Página 1
Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Equipos de formato pequeño Equipos de sobremesa pequeños Equipos de sobremesa Equipos minitorre pequeños Equipos minitorre ...
Temperature Problem Cleared Battery Low La batería del sistema ha alcanzado un voltaje de 2,2 V o inferior. Para obtener más información sobre la implementación ASF de Dell, consulte las publicaciones ASF User's Guide (Guía del usuario de ASF) y ASF Administrator's Guide (Guía del administrador de ASF), disponibles en la página Web de soporte de Dell en support.dell.com. Dell OpenManage IT Assistant IT Assistant configura, administra y supervisa equipos y otros dispositivos de una red corporativa. IT Assistant gestiona activos, configuraciones, eventos (alertas) y la seguridad de los equipos que poseen software de administración estándar de la industria. Admite instrumentación que cumpla los estándares de ...
Página 3
Cambiar el estado del equipo, por ejemplo actualizar el BIOS o apagarlo de forma remota Un sistema administrado es el que tiene configurado el software Dell OpenManage Client Instrumentation en una red que utiliza IT Assistant. Para obtener información sobre Dell OpenManage Client Instrumentation, consulte la publicación Dell OpenManage Client Instrumentation User's Guide (Guía del usuario de ...
El uso de un candado solo evita que se abra el equipo. El uso de un cable de seguridad atado alrededor de un objeto fijo junto con un candado evita el transporte no autorizado del equipo. Coloque un dispositivo antirrobo de los que se venden en los establecimientos comerciales en la ranura para cable de seguridad de la parte posterior del equipo.
Conforme oprime cada tecla de caracteres (o la barra espaciadora para un espacio en blanco), un indicador de posición aparece en el campo. 4. Pulse <Intro>. Si la nueva contraseña del sistema consta de menos de 32 caracteres, todo el campo se llena con indicadores de posición. Después, el encabezado de la opción cambia a Verify Password (Verificar la contraseña), seguido de otro campo de 32 caracteres entre corchetes. 5. Para confirmar su contraseña, escríbala por segunda vez y pulse la tecla Intro. El valor de la contraseña pasa a ser Set (Establecida). 6. Salga del programa de configuración del sistema. La protección por contraseña entra en vigor cuando se reinicia el equipo. Escritura de la contraseña del sistema Cuando inicie o reinicie el equipo, aparecerá uno de los mensajes siguientes en la pantalla. Si la opción Password Status (Estado de la contraseña) está establecida en Unlocked (Desbloqueado): Type in the password and - press <ENTER> to leave password security enabled. - press <CTRL><ENTER> to disable password security. Enter password: (Teclee la contraseña y - pulse la tecla INTRO para dejar activada la seguridad por contraseña.
Eliminación o modificación de una contraseña del sistema 1. Entre en el programa Configuración del sistema y compruebe que la opción de Password Status está establecida en Unlocked. 2. Reinicialice su equipo. 3. Cuando se le pida, teclee la contraseña del sistema. 4. Pulse <Ctrl><Intro> para desactivar la contraseña actual del sistema. 5. Compruebe que la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Not Set (No establecida). Si es así, esto significa que se ha eliminado la contraseña del sistema. Si la opción Not Set (No establecida) no se visualiza, pulse la combinación de teclas <Alt><b> para reiniciar el equipo y, a continuación, repita los pasos 3 a 5. Para asignar una nueva contraseña, realice el procedimiento descrito en “Asignación de una contraseña del sistema”. 6. Salga del programa de configuración del sistema. Admin Password Valores de la opción No es posible cambiar la contraseña de administrador (Admin Password) ni especificar una nueva si se muestra una de estas dos opciones: Set (Establecida) — Se ha asignado una contraseña de administrador. Disabled (Desactivada) — La contraseña de administrador se ha desactivado mediante la configuración del puente de la placa base. ...
Para leer la cantidad de memoria actual o para establecer el tipo de unidad de disco duro instalado Antes de utilizar el programa de configuración del sistema, se recomienda anotar la información de la pantalla de configuración del sistema para poder utilizarla en un futuro. Acceso al programa de configuración del sistema 1. Encienda (o reinicie) el equipo. 2. Cuando aparezca el logotipo azul de DELL™, pulse <F2> inmediatamente. Si no pulsa esa tecla inmediatamente, aparecerá el logotipo del sistema operativo; espere hasta que aparezca el escritorio de Microsoft® Windows®. Después, apague el equipo y vuelva a intentarlo. Pantallas del programa Configuración del sistema...
La pantalla de configuración del sistema muestra la información de la configuración actual o modificable del equipo. La información de la pantalla se divide en tres áreas: la lista de opciones, el campo de la opción activa y las funciones de tecla. Options List (Lista de Option Field (Campo de opción) — Este campo contiene información opciones) — Este campo sobre cada una de las opciones. En este campo puede ver y aparece en el lado izquierdo modificar los valores actuales. de la ventana de configuración del sistema. Se ...
Página 9
de disquete) Identifica, activa y desactiva las unidades conectadas a los conectores SATA o IDE de la placa base, y enumera las capacidades de las unidades de disco duro. Drive 0 through Drive NOTA: para el equipo de formato pequeño y el equipo de escritorio pequeño, las opciones disponibles son de Drive 0 (Unidad 0) a n (Unidad 0 a Unidad Drive 3 ((Unidad 3); para el equipo minitorre pequeño, las opciones disponibles son de Drive 0 (Unidad 0) a Drive 5 (Unidad 5).
Página 10
acceso al sistema mediante la opción de contraseña del sistema. Los valores disponibles son Set (Establecida), Not Set (No establecida) y Disabled (Desactivada). Admin Password (Contraseña de Si la opción tiene el valor Set (Establecida), se ha asignado una contraseña de administrador. administrador) Si la opción tiene el valor Not Set (No establecida), no se ha asignado ninguna contraseña de administrador y el puente de contraseña de la placa base se encuentra en la posición activada (valor predeterminado). Si la opción tiene el valor Disabled (Desactivada), la contraseña de administración se ha desactivado mediante la configuración del puente de la placa base. Para desactivar la contraseña de administración, especifique la contraseña cuando se la soliciten y pulse <Ctrl><Intro>. Muestra el estado actual de la función de seguridad por contraseña del sistema y permite asignar y confirmar una nueva contraseña del sistema. Los valores disponibles son Set (Establecida), Not Set (No establecida) y Disabled (Desactivada). System Password Si la opción tiene el valor Set (Establecida), se ha asignado una contraseña del sistema. (Contraseña del sistema) Si la opción tiene el valor Not Set (No establecida), no se ha asignado ninguna contraseña del sistema y el puente de contraseña ...
Onboard SATA Hard Drive (Unidad de disco duro SATA integrada): el equipo intenta arrancar desde la unidad de disco duro IDE principal, si procede. Si no hay ningún sistema operativo en la unidad, el equipo genera un mensaje de error. Onboard or USB CD-ROM Device (Dispositivo de CD-ROM USB o integrado): el equipo intenta arrancar desde la unidad de CD. Si no hay ningún CD en la unidad, o si el CD no tiene ningún sistema operativo, el equipo genera un mensaje de error. Cambio de la secuencia de arranque para el arranque actual Puede utilizar esta función, por ejemplo, para indicar al equipo que arranque desde la unidad de CD para que pueda ejecutar los Dell Diagnostics en el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades), pero que desea que el equipo arranque desde la unidad de disco duro cuando las pruebas de diagnóstico hayan concluido. También puede utilizar esta función para reiniciar el equipo desde un dispositivo USB, como una unidad de disquete, una memoria USB o una unidad de CD. ...
NOTA: si va a arrancar desde una unidad de disquete USB, antes debe definir la unidad de disquete con el valor USB en el programa de configuración del sistema. 1. Si va a arrancar desde un dispositivo USB, conecte dicho dispositivo al conector USB. 2.
Borrado de contraseñas olvidadas PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: este proceso borra la contraseña de administrador y la contraseña del sistema. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Localice el puente de contraseña de dos patillas (PSWD) en la placa base y extráigalo para borrar la contraseña. Equipos de formato pequeño Equipos de escritorio pequeños Equipos minitorre pequeños Puente Configuración Descripción PSWD Funciones de contraseña activadas (predeterminado) Las funciones de contraseña están desactivadas. RTCRST Restablecimiento del reloj en tiempo real ...
9. Localice el puente de contraseña de 2 patillas en la placa base y conecte el puente para volver a activar la función de contraseña. 10. Vuelva a colocar la cubierta del equipo. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 11. Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos. NOTA: este procedimiento permite activar la función de contraseña. En el programa de configuración del sistema, el valor de las contraseñas del sistema y de administración es Not Set (No activada), lo que indica que la función de contraseña está activada pero no se ha asignado ninguna contraseña. 12. Asigne una nueva contraseña del sistema y/o de administración. Borrado de la configuración de la memoria CMOS PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Restablezca la configuración actual de la memoria CMOS: a.
Página 15
energía se denominan “estados de reposo”: Modo de espera: en este estado de reposo, la energía se reduce o se apaga para la mayoría de los componentes, incluidos los ventiladores de refrigeración. Sin embargo, la memoria del sistema permanece activa. Este estado no es compatible con Windows NT 4.0. NOTA: todos los componentes instalados en el equipo deben ser compatibles con esta función y deben tener cargados los controladores apropiados para entrar en el modo de espera. Para obtener más información, consulte la documentación del fabricante de cada componente. Hibernación: en este estado de reposo, se reduce el consumo de energía al mínimo ya que se graban todos los datos de la memoria del sistema en la unidad de disco duro y, a continuación, se interrumpe la alimentación del sistema. Al salir de este estado, se reinicia el equipo y se restaura el contenido de la memoria. El funcionamiento del equipo se reanuda justo donde se quedó al entrar en el estado de hibernación Este estado no es compatible con Windows NT 4.0. NOTA: todos los componentes instalados en el equipo deben ser compatibles con esta función y deben tener cargados los controladores apropiados para entrar en el modo de hibernación. Para obtener más información, consulte la documentación del fabricante de cada componente. Apagado: en este estado de reposo se interrumpe la alimentación del equipo, excepto una pequeña cantidad auxiliar. Mientras el equipo permanezca enchufado a una toma eléctrica, se podrá iniciar de forma automática o remota. Por ejemplo, la opción Auto Power On (Encendido automático) del programa de configuración del sistema permite iniciar el equipo automáticamente a una hora determinada. Del mismo modo, el administrador de la red ...
Página 16
Cleared (Temperatura: problema de temperatura crítico genérico/problema de temperatura crítico genérico solucionado) Battery Low (Batería baja) La batería del sistema ha alcanzado un voltaje de 2,2 V o inferior. Para obtener más información sobre la implementación ASF de Dell, consulte las publicaciones ASF User's Guide (Guía del usuario de ASF) y ASF Administrator's Guide (Guía del administrador de ASF), disponibles en la página Web de soporte de Dell en support.dell.com. Dell OpenManage IT Assistant IT Assistant configura, administra y supervisa equipos y otros dispositivos de una red corporativa. IT Assistant gestiona activos, configuraciones, eventos...
Página 17
Cambiar el estado del equipo, por ejemplo actualizar el BIOS o apagarlo de forma remota Un sistema administrado es el que tiene configurado el software Dell OpenManage Client Instrumentation en una red que utiliza IT Assistant. Para obtener información sobre Dell OpenManage Client Instrumentation, consulte la publicación Dell OpenManage Client Instrumentation User's Guide (Guía del usuario de ...
Utilice uno de los métodos siguientes para proteger el equipo: Use únicamente un candado o un candado y un cable de seguridad con el anillo para candado. El uso de un candado solo evita que se abra el equipo. El uso de un cable de seguridad atado alrededor de un objeto fijo junto con un candado evita el transporte no autorizado del equipo. Coloque un dispositivo antirrobo de los que se venden en los establecimientos comerciales en la ranura para cable de seguridad de la parte posterior del equipo.
Página 19
Algunas combinaciones de teclas no son válidas. Si usted introduce una de estas combinaciones, el altavoz emite un sonido. Conforme oprime cada tecla de caracteres (o la barra espaciadora para un espacio en blanco), un indicador de posición aparece en el campo. 4. Pulse <Intro>. Si la nueva contraseña del sistema consta de menos de 32 caracteres, todo el campo se llena con indicadores de posición. Después, el encabezado de la opción cambia a Verify Password (Verificar la contraseña), seguido de otro campo de 32 caracteres entre corchetes. 5. Para confirmar su contraseña, escríbala por segunda vez y pulse la tecla Intro. El valor de la contraseña pasa a ser Set (Establecida). 6. Salga del programa de configuración del sistema. La protección por contraseña entra en vigor cuando se reinicia el equipo. Escritura de la contraseña del sistema Cuando inicie o reinicie el equipo, aparecerá uno de los mensajes siguientes en la pantalla. Si la opción Password Status (Estado de la contraseña) está establecida en Unlocked (Desbloqueado): Type in the password and - press <ENTER> to leave password security enabled. - press <CTRL><ENTER> to disable password security. (Teclee la contraseña y ...- pulse para dejar activada la seguridad por contraseña.- - pulse <CTRL><INTRO> para desactivar la seguridad por contraseña).
Página 20
Eliminación o modificación de una contraseña del sistema 1. Entre en el programa Configuración del sistema y compruebe que la opción Password Status (Estado de la contraseña) está establecida en Unlocked (Desbloqueado). 2. Reinicialice su equipo. 3. Cuando se le pida, teclee la contraseña del sistema. 4. Pulse <Ctrl><Intro> para desactivar la contraseña actual del sistema. 5. Compruebe que la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Not Set (No establecida). Si es así, esto significa que se ha eliminado la contraseña del sistema. Si la opción Not Set (No establecida) no se visualiza, pulse la combinación de teclas <Alt><b> para reiniciar el equipo y, a continuación, repita del paso 3 paso Para asignar una nueva contraseña, realice el procedimiento descrito en “Asignación de una contraseña del sistema”. 6. Salga del programa de configuración del sistema. Contraseña del sistema Valores de la opción No es posible cambiar la contraseña de administrador (Admin Password) ni especificar una nueva si se muestra una de estas dos opciones: Set (Establecida) — Se ha asignado una contraseña de administrador. Disabled (Desactivada) — La contraseña de administrador se ha desactivado mediante la configuración del puente de la placa base. ...
Para leer la cantidad de memoria actual o para establecer el tipo de unidad de disco duro instalado Antes de utilizar el programa de configuración del sistema, se recomienda anotar la información de la pantalla de configuración del sistema para poder utilizarla en un futuro. Acceso al programa de configuración del sistema 1. Encienda (o reinicie) el equipo. 2. Cuando aparezca el logotipo azul de DELL™, pulse <F2> inmediatamente. Si no pulsa esa tecla inmediatamente, aparecerá el logotipo del sistema operativo; espere hasta que aparezca el escritorio de Microsoft® Windows®. Después, apague el equipo y vuelva a intentarlo. ...
Pantallas del programa Configuración del sistema La pantalla de configuración del sistema muestra la información de la configuración actual o modificable del equipo. La información de la pantalla se divide en tres áreas: la lista de opciones, el campo de la opción activa y las funciones de tecla. Options List (Lista de opciones) — Option Field (Campo de opción) — Este campo contiene información sobre cada una de las Este campo aparece en el lado opciones. En este campo puede ver y modificar los valores actuales. izquierdo de la ventana de configuración del sistema. Se trata de una lista desplazable que contiene las opciones que definen la Utilice las teclas de flecha hacia la derecha y hacia la izquierda para resaltar una opción. Pulse ...
Página 23
de disquete) Identifica, activa y desactiva las unidades conectadas a los conectores SATA o IDE de la placa base, y enumera las capacidades de las unidades de disco duro. Drive 0 through Drive NOTA: Las opciones disponibles para los equipos de formato pequeño y los equipos de sobremesa pequeños son de Drive 0 n (Unidad 0 a Unidad (Unidad 0) a Drive 3 (Unidad 3); y, para los equipos minitorre pequeños, de Drive 0 (Unidad 0) a Drive 5 (Unidad 5).
Página 24
información. Security (Seguridad) Esta opción proporciona acceso restringido al programa de configuración del sistema de la misma forma que se puede restringir el acceso al sistema mediante la opción de contraseña del sistema.Los valores disponibles son Set (Establecida), Not Set (No establecida) y Disabled (Desactivada). Admin Password (Contraseña de Si la opción tiene el valor Set (Establecida), se ha asignado una contraseña de administrador. administrador) Si la opción tiene el valor Not Set (No establecida), no se ha asignado ninguna contraseña de administrador y el puente de contraseña de la placa base se encuentra en la posición activada (valor predeterminado). Si la opción tiene el valor Disabled (Desactivada), la contraseña de administración se ha desactivado mediante la configuración del puente de la placa base. Para desactivar la contraseña de administración, especifique la contraseña cuando se la soliciten y pulse <Ctrl><Intro>. Muestra el estado actual de la función de seguridad por contraseña del sistema y permite asignar y confirmar una nueva contraseña del sistema. Los valores disponibles son Set (Establecida), Not Set (No establecida) y Disabled (Desactivada). System Password Si la opción tiene el valor Set (Establecida), se ha asignado una contraseña del sistema.
Página 25
memoria del sistema se mantiene activa. Suspend Mode (Modo de suspensión) Mantenimiento Este valor permite restaurar la configuración predeterminada de fábrica del equipo. Las opciones disponibles son Cancel (Cancelar) y Continue/Reset CMOS (Continuar/restablecer la CMOS). CMOS Defaults (Valores predeterminados de CMOS) Muestra el registro de eventos del sistema. Event Log (Registro de sucesos) ...
Puede utilizar esta función, por ejemplo, para indicar al equipo que arranque desde la unidad de CD para que pueda ejecutar los Dell Diagnostics en el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades), pero que desea que el equipo arranque desde la unidad de disco duro cuando las pruebas de diagnóstico hayan concluido. También puede utilizar esta función para reiniciar el equipo desde un dispositivo USB, como una unidad de disquete, una memoria USB o una unidad de CD. NOTA: Si va a arrancar desde una unidad de disquete USB, antes debe definir la unidad de disquete con el valor USB en el programa de configuración sistema. 1. Si va a arrancar desde un dispositivo USB, conecte dicho dispositivo al conector USB.
Página 27
3. Conecte la unidad de disquete USB, inserte un disquete de arranque y rearranque el sistema. Borrado de contraseñas olvidadas PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: Este proceso borra la contraseña de administrador y la contraseña del sistema. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Localice el puente de contraseña de dos patillas (PSWD) en la placa base y extráigalo para borrar la contraseña. Equipos de formato pequeño Equipos de sobremesa pequeños ...
Página 28
Puente Configuración Descripción PSWD (predeterminado) Funciones de contraseña activadas Funciones de contraseña desactivadas RTCRST Restablecimiento del reloj en tiempo real puenteado no puenteado 3. Cierre la cubierta del equipo. 4. Conecte el equipo y el monitor a las tomas eléctricas y enciéndalos. 5. Cuando aparezca el escritorio de Microsoft® Windows®, apague el equipo.
Página 29
Hyper-Threading Hyper-Threading es una tecnología de Intel® que mejora el rendimiento global del equipo, ya que permite que un procesador físico funcione como dos procesadores lógicos, por lo que puede realizar determinadas tareas simultáneamente. Se recomienda utilizar el sistema operativo Microsoft® Windows® XP Service Pack 1 (SP1) o posterior, ya que Windows XP está optimizado para aprovechar la tecnología Hyper-Threading. Si bien hay muchos programas que pueden beneficiarse de Hyper-Threading, algunos de ellos no se han optimizado para dicha tecnología y pueden requerir una actualización por parte del fabricante del software. Póngase en contacto con el fabricante del software para obtener actualizaciones e información sobre cómo utilizar Hyper-Threading con el software del que dispone. Para determinar si el equipo utiliza la tecnología Hyper-Threading: 1. Haga clic en el botón Inicio, haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC y, a continuación, haga clic en Propiedades. 2. Haga clic en la ficha Hardware y en Administrador de dispositivos. 3.
Página 30
Evento de administración de energía Apagado Presionar el botón de alimentación Encendido automático Evento de administración de energía NOTA: Para obtener más información sobre la administración de energía, consulte la documentación del sistema operativo. Regresar a la página de contenido ...
Regresar a la página de contenido Batería Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Sustitución de la batería PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del equipo. Una batería de tipo botón mantiene la configuración del equipo, así como la información de fecha y hora. La batería puede durar varios años. Es posible que deba sustituir la batería en el caso de que aparezca una fecha u hora incorrecta durante la rutina de arranque junto con el siguiente mensaje: Time-of-day not set - please run the SETUP program (No se ha establecido la hora; ejecute el programa de configuración). O bien: Invalid configuration information - please run SETUP program (Información de configuración no válida; ejecute el programa de configuración). O bien: Strike the F1 key to continue, F2 to run the setup utility (Pulse la tecla F1 para continuar y la tecla F2 para ejecutar la utilidad de configuración).
Página 32
seguridad en el lado negativo del conector. Lado positivo del conector de la batería Batería del sistema Lado negativo del conector de la batería AVISO: para evitar daños en el conector de la batería, sustente firmemente el conector mientras instala o extrae una batería. 5. Instale la nueva batería del sistema. a. Sustente el conector de la batería presionando firmemente sobre el lado positivo del conector. b. Sostenga la batería con el signo “+” hacia arriba y deslícela debajo de las lengüetas de fijación en el lado positivo del conector. c. Presione la batería dentro del conector hasta que encaje. 6. Cierre la cubierta del equipo. 7. Coloque el soporte del equipo, si se utiliza. AVISO: para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. ...
Regresar a la página de contenido Antes de comenzar Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 En este capítulo se describen los procedimientos para extraer e instalar los componentes del equipo. A menos que se especifique lo contrario, para cada procedimiento se presupone que se cumplen las condiciones siguientes: Ha realizado los pasos descritos en “Cómo apagar el equipo” y en “Antes de manipular el interior del equipo”. Ha leído la información de seguridad incluida en la Guía de información del producto de Dell™. Se puede reinstalar un componente realizando el proceso de extracción en el orden inverso. Herramientas recomendadas Es posible que necesite las herramientas siguientes para los procedimientos descritos en este documento: Un pequeño destornillador de paletas planas ...
Página 34
2. Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones. 3. Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos correspondientes y, a continuación, pulse el botón de encendido para conectar a tierra la placa base. 4. Retire la base del equipo, si está instalada. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 5. Abra la cubierta del equipo. AVISO: antes de tocar los componentes del interior del equipo, descargue la electricidad estática de su cuerpo; para ello, toque una superficie metálica sin pintar, como el metal de la parte posterior del equipo. Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar para disipar la electricidad estática y evitar que los componentes internos resulten dañados. Regresar a la página de contenido ...
Página 35
Regresar a la página de contenido Antes de comenzar Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 En este capítulo se describen los procedimientos para extraer e instalar los componentes del equipo. A menos que se especifique lo contrario, para cada procedimiento se presupone que se cumplen las condiciones siguientes: Ha realizado los pasos descritos en “Cómo apagar el equipo” y en “Antes de manipular el interior del equipo”. Ha leído la información de seguridad incluida en la Guía de información del producto de Dell™. Se puede reinstalar un componente realizando el proceso de extracción en el orden inverso. Herramientas recomendadas Es posible que necesite las herramientas siguientes para los procedimientos descritos en este documento: Un pequeño destornillador de paletas planas. ...
Página 36
2. Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones. 3. Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos correspondientes y, a continuación, pulse el botón de encendido para conectar a tierra la placa base. 4. Retire la base del equipo, si está instalada. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 5. Abra la cubierta del equipo. AVISO: Antes de tocar los componentes del interior del equipo, descargue la electricidad estática de su cuerpo; para ello, toque una superficie metálica sin pintar, como el metal de la parte posterior del equipo. Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar para disipar la electricidad estática y evitar que los componentes internos resulten dañados. Regresar a la página de contenido ...
Regresar a la página de contenido Interruptor de intrusión en el chasis Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. Sustitución del interruptor de intrusión en el chasis 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Desconecte el cable del interruptor de intrusión en el chasis del panel de control situado en la parte frontal del equipo. Fíjese en la colocación del cable de intrusión en el chasis mientras lo quita. Puede ser que haya unos ganchos que sujeten el cable en su posición dentro del chasis. 3. Extraiga el interruptor de intrusión en el chasis de su ranura y retire del equipo el interruptor y el cable conectado a éste. ...
6. Coloque el soporte del equipo, si se utiliza. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 7. Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos. Restablecimiento del detector de intrusión en el chasis 1. Encienda (o reinicie) el equipo. 2. Cuando aparezca el logotipo azul de DELL™, pulse <F2> inmediatamente. Si no pulsa esa tecla inmediatamente, aparecerá el logotipo del sistema operativo; espere hasta que aparezca el escritorio de Microsoft® Windows®. A continuación, apague el equipo y vuelva a intentarlo. 3. Seleccione la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) y pulse la tecla de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar Reset (Restablecer). Cambie el valor a On (Activado), On-Silent (Activado silencioso) o Disabled (Desactivado). NOTA: el valor predeterminado es On-Silent (Activado silencioso).
Regresar a la página de contenido Interruptor de intrusión en el chasis Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Cómo retirar el interruptor de intrusión en el chasis Cómo volver a colocar el interruptor de intrusión en el chasis Cómo retirar el interruptor de intrusión en el chasis PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Desconecte el cable del interruptor de intrusión en el chasis de la placa base. Fíjese en la colocación del cable de intrusión en el chasis mientras lo quita. Puede ser que haya unos ganchos que sujeten el cable en su posición dentro del chasis. 3. Utilice un destornillador de paletas planas para sacar, con cuidado, el interruptor de intrusión en el chasis de la ranura y retire el interruptor y el cable que lo une al equipo. Equipos de formato pequeño Equipos de sobremesa pequeños ...
Página 40
Equipos de sobremesa Equipos minitorre pequeños ...
Página 41
Equipos minitorre Sustitución del interruptor de intrusión en el chasis PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. 1. Vuelva a colocar, con mucho cuidado, el interruptor de intrusión en el chasis en la ranura y a conectar el cable a la placa base. 2. Cierre la cubierta del equipo. 3. Coloque el soporte del equipo, si se utiliza. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 4. Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos. Restablecimiento del detector de intrusión en el chasis ...
Página 42
1. Encienda (o reinicie) el equipo. 2. Cuando aparezca el logotipo azul de DELL™, pulse <F2> inmediatamente. Si no pulsa esa tecla inmediatamente, aparecerá el logotipo del sistema operativo; espere hasta que aparezca el escritorio de Microsoft® Windows®. Entonces, apague el equipo y vuelva a intentarlo. 3. Seleccione la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) y pulse la tecla de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar Reset (Restablecer). Cambie el valor a On (Activado), On-Silent (Activado silencioso) o Disabled (Desactivado). NOTA: El valor predeterminado es On-Silent (Activado silencioso).
Regresar a la página de contenido Limpieza del equipo Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. Equipo, teclado y monitor PRECAUCIÓN: Antes de limpiar el equipo, desenchúfelo de la toma de corriente. Limpie el equipo con un paño suave humedecido con agua. No utilice limpiadores en aerosol o líquidos, que podrían contener sustancias inflamables. Utilice una aspiradora con un accesorio de cepillo para eliminar el polvo de las ranuras, los orificios del equipo y las teclas del teclado.
Página 44
2. Con un paño suave y sin pelusa, frote suavemente la parte inferior del disco (la cara sin etiqueta) en línea recta, desde el centro al borde exterior. Para la suciedad difícil de eliminar, pruebe con agua o una solución diluida de agua y jabón suave. También puede adquirir productos comerciales para la limpieza de discos que proporcionan cierta protección contra el polvo, las huellas dactilares y los arañazos. Los productos de limpieza para los CD sirven perfectamente para los DVD. Regresar a la página de contenido ...
Regresar a la página de contenido Cierre de la cubierta del equipo Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 PRECAUCIÓN: antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. 1. Compruebe que todos los cables estén conectados y apártelos de forma que no molesten. Tire suavemente de los cables de alimentación hacia usted de modo que no queden atrapados debajo de las unidades. 2. Asegúrese de no dejar herramientas ni piezas adicionales dentro del equipo. 3. Cierre la cubierta: a. Baje la cubierta. b. Pulse el lado derecho de la cubierta hasta que se cierre. c. Pulse el lado izquierdo de la cubierta hasta que se cierre.
Regresar a la página de contenido Acerca del equipo de sobremesa Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Vista frontal Vista posterior Interior de su equipo Componentes de la placa base Vista frontal Conectores USB Utilice los conectores USB frontales para dispositivos que conecte 2.0 (2) ocasionalmente, como palancas de mando o cámaras, o para ...
luminosos de equipo en función del código de diagnóstico. Para obtener más diagnóstico información, consulte “Indicadores de diagnóstico”. Indicador de Cuando se accede a la unidad de disco duro, el indicador parpadea. actividad de la unidad de disco duro Conector para Utilice el conector para auriculares para conectar auriculares y la auriculares mayoría de los altavoces. Conector de Utilice el conector del micrófono para colocar el micrófono.
NOTA: El conector paralelo integrado se desactiva automáticamente si el equipo detecta una tarjeta instalada que contiene un conector paralelo configurado en la misma dirección. Para obtener más información, consulte “Opciones del programa de configuración del sistema”. Indicador Verde — Existe una conexión correcta entre una red a 10 Mbps luminoso de y el equipo. integridad de Naranja — Existe una conexión correcta entre una red a 100 enlace Mbps y el equipo. Amarillo — Existe una conexión correcta entre una red a 1 Gb (o 1.000 Mbps) y el equipo. Apagado —...
1 compartimento de las unidades 5 Ranuras para PCI (3) (CD/DVD, disquete y unidad de disco duro) 2 Fuente de alimentación 6 Ensamblaje de la cubierta del disipador de calor 3 Interruptor de intrusión en el 7 Panel de E/S frontal chasis 4 Placa base ...
Conectores 0 y 2 de la unidad serie ATA Conector PCI (PCI3) (SATA0, SATA2) Conector del panel frontal (FRONT PANEL) Conector serie (SER_PS2) Conector de cable de audio analógico de la unidad de Conector de la unidad de disco flexible (FLOPPY) CD para cable de audio analógico opcional (CD_IN) Conector de alimentación (POWER) Zócalo de la batería (BATTERY) Conector de unidad de CD/DVD (IDE) Altavoz interno (SPEAKER) 10 Puente de restablecimiento RTC (RTCRST) Conector del altavoz externo (EXT_SPKR)
PCI de media altura. Una ranura para tarjeta PCI Express x16 de media altura. NOTA: El equipo Dell utiliza solamente ranuras para PCI y PCI Express. No admite tarjetas ISA. Tarjetas PCI Instalación de una tarjeta PCI PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: Para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus ...
3. Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. 4. Sujete la tarjeta por las esquinas superiores y extráigala del conector. 1 Pasador de liberación 4 Conector de borde de tarjeta 2 Palanca de retención de la tarjeta 5 Conector para tarjetas 3 Tarjeta 5. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. ...
NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 6. Coloque la palanca de retención de la tarjeta en su sitio. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 7. Vuelva a colocar la cubierta del sistema, enchufe de nuevo el equipo y los dispositivos y enciéndalos. 8. Desinstale el controlador de la tarjeta. 9. Si ha extraído una tarjeta de sonido: a. Abra el programa de configuración del sistema, seleccione Audio Controller (Controladora de audio) y cambie el valor a On (Activado). b. Enchufe los dispositivos de audio externos en los conectores de audio del panel posterior del equipo. 10.
Página 54
PRECAUCIÓN: Algunos adaptadores de red inician automáticamente el equipo cuando se conectan a una red. Para evitar un electrochoque, asegúrese de desconectar el equipo de la toma de corriente antes de instalar cualquier tarjeta. 6. Presione ligeramente la lengüeta de liberación para subir la palanca de retención de la tarjeta. 7. Inserte firmemente la tarjeta en el conector para tarjetas de la placa de expansión. 1 Pasador de liberación 4 Conector de borde de tarjeta 2 Palanca de retención de la tarjeta 5 Conector para tarjetas 3 Tarjeta 8. Baje la palanca de retención de la tarjeta y encájela en su lugar, fijando así las tarjetas en el equipo. 9. Vuelva a colocar el compartimento de tarjetas: a. Alinee las lengüetas laterales del compartimento de tarjetas con las ranuras laterales del equipo y deslice hacia abajo el compartimento de tarjetas hasta que encaje en su sitio.
3. Presione ligeramente la lengüeta de liberación para subir la palanca de retención de la tarjeta. 4. Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. 5. Sujete la tarjeta por las esquinas superiores y extráigala del conector. 6. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 7. Baje la palanca de retención de la tarjeta y presiónela hasta que encaje en su sitio. 8. Vuelva a colocar la unidad de alojamiento para tarjetas (consulte el paso 9...
ALERT! Cover was previously removed (¡Alerta! se ha desmontado previamente la cubierta). 10. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. 11. Desinstale el controlador de la tarjeta. 12. Si ha extraído una tarjeta de sonido: a. Abra el programa de configuración del sistema, seleccione Audio Controller (Controladora de audio) y cambie el valor a On (Activado). b. Enchufe los dispositivos de audio externos en los conectores de audio del panel posterior del equipo. 13.
Página 57
5 Conector de tarjeta PCI Express x16 NOTA: Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre la configuración de la tarjeta, las conexiones internas o la personalización para el equipo. 3. Prepare la tarjeta para su instalación. PRECAUCIÓN: Algunos adaptadores de red inician automáticamente el equipo cuando se conectan a una red. Para evitar un electrochoque, asegúrese de desconectar el equipo de la toma de corriente antes de instalar cualquier tarjeta. 4. Presione la palanca de la tarjeta de modo que la separe del conector de tarjeta e inserte una tarjeta nueva. 5. Presione con firmeza. Asegúrese de que la tarjeta quede completamente insertada en la ranura. Tarjeta insertada completamente Tarjeta no insertada completamente Soporte dentro de la ranura...
1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. Extraiga la tarjeta tal como se indica en el paso 2 de la sección anterior. 4. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 5. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. 6. Cierre la cubierta del equipo, conecte de nuevo el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos, y enciéndalos. ...
3. Retire el cubrerranuras (si procede). NOTA: Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre la configuración de la tarjeta, las conexiones internas o la personalización para el equipo. 4. Coloque el soporte del adaptador del puerto serie en el conector y presione firmemente. Asegúrese de que el adaptador está completamente insertado en la ranura. 5. Presione ligeramente la palanca de retención de la tarjeta para asegurar el soporte del adaptador. AVISO: No haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas. Los cables que pasan por encima de las tarjetas pueden impedir que se cierre correctamente la cubierta del equipo o pueden dañar el equipo. 6. Conecte el cable del adaptador al conector del adaptador del puerto serie (SER-PS2) situado en la placa base. 7.
3. Desconecte el cable que va del adaptador a la placa base. 4. Sujete el soporte del adaptador del puerto serie por las esquinas superiores y sáquelo del conector. 5. Cierre la cubierta del equipo, conecte de nuevo el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos, y enciéndalos. Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed (¡Alerta! se ha desmontado previamente la cubierta). 6. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. Cómo instalar un Adaptador del puerto serie en la unidad de alojamiento para tarjetas PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: Para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del equipo. ...
AVISO: No haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas. Los cables que pasan por encima de las tarjetas pueden impedir que se cierre correctamente la cubierta del equipo o pueden dañar el equipo. 9. Conecte el cable del adaptador al conector del adaptador del puerto serie (SER-PS2) situado en la placa base. 10. Vuelva a colocar la unidad de alojamiento para tarjetas: a. Alinee las lengüetas laterales del compartimento de tarjetas con las ranuras laterales del equipo y deslice hacia abajo el alojamiento para tarjetas hasta que encaje en su sitio. b. Asegúrese de que las tarjetas verticales encajan perfectamente en la placa base. 11. Vuelva a colocar la cubierta del equipo. ...
Regresar a la página de contenido Apertura de la cubierta del equipo Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Si ha instalado un candado en el anillo para candado del panel posterior, retírelo. AVISO: Asegúrese de que haya espacio suficiente para poder abrir la cubierta (al menos 30 cm de espacio en el escritorio). 3. Localice el seguro de liberación de la cubierta que se muestra en la imagen. A continuación, deslice el seguro de liberación hacia atrás al tiempo que levanta la cubierta. 4. Sujeta los laterales de la cubierta del equipo y gira la cubierta hasta que salga, utilizando las bisagras inferiores para hacer palanca.
Regresar a la página de contenido Unidades Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Pautas generales de instalación Unidad de disco duro Unidad de disco flexible Unidad de CD/DVD El equipo admite: Una unidad de disco duro ATA serie. Una unidad opcional de disco duro ATA serie. Una unidad de disquete opcional.
Banda de color en el cable IDE Conector del cable de interfaz Conector de interfaz La mayoría de los conectores de interfaz cuentan con una guía para su inserción correcta; es decir, una muesca o una pata que falta en un conector coincide con una lengüeta o un orificio tapado en el otro conector. Los conectores con marcas garantizan que el alambre de la patilla 1 del cable (indicado por la banda de color a lo largo del borde del cable IDE; los cables ATA serie no utilizan una banda de color) va al extremo de la patilla 1 del conector. El extremo de la patilla 1 de un conector de una placa o tarjeta suele estar indicado con un “1”...
Unidad de disco duro PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. AVISO: Para evitar que se dañe la unidad, no la coloque sobre una superficie dura. Déjela en una superficie que proporcione una amortiguación suficiente, como por ejemplo, una almohadilla de espuma. 1. Si va a reemplazar una unidad de disco duro que contiene datos que desea conservar, haga una copia de seguridad de los archivos antes de iniciar este procedimiento.
Página 67
Unidad Lengüetas de liberación (2) Soporte de la unidad de disco duro 4. Fije el soporte a la unidad nueva sujetándolo a la unidad. 1 Lengüetas de fijación (2) 3 Lengüetas de liberación (2) 2 Unidad 4 Soporte de la unidad de disco duro 5. Conecte a la unidad de disco duro el cable de alimentación y el cable de la unidad. 6. Localice la ranura en la que debe ir la unidad e insértela con cuidado en el compartimento deslizándola hacia delante hasta que oiga un clic o note que está bien instalada. Unidad Número de verificación de la ranura...
15. Abra el programa de configuración del sistema y actualice la opción Primary Drive (Unidad principal) apropiada (0 ó 2). 16. Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el equipo. 17. Cree particiones y dé un formato lógico a la unidad antes de seguir con el siguiente paso. Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el sistema operativo. 18. Pruebe la unidad de disco duro ejecutando los Dell Diagnostics. 19. Instale el sistema operativo en la unidad de disco duro. Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el sistema operativo. Unidad de disco flexible ...
Seguro de liberación de la unidad Unidad de disco flexible 4. Desconecte el cable de alimentación y el cable de la unidad de disco flexible de la parte posterior de la unidad de disco flexible. Instalación de una unidad de disco flexible 1. Si va a instalar una unidad nueva: a. Para retirar el protector, utilice un destornillador pequeño de borde plano en la parte posterior del protector del panel. b. Retire los tornillos con pivote (4) del protector del panel. 2. Si va a sustituir una unidad antigua: a.
Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. 12. Abra el programa de configuración del sistema y utilice la opción Diskette Drive (Unidad de disco flexible) para activar la nueva unidad de disco flexible. 13. Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Dell Diagnostics. Unidad de CD/DVD PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Seguro de liberación de la unidad Unidad de CD/DVD 3. Desconecte el cable de alimentación y el cable de la unidad de CD o DVD de la parte posterior de la unidad. Instalación de una unidad de CD/DVD 1. Desempaquete la unidad y prepárela para su instalación. Consulte la documentación de la unidad para comprobar que ésta está configurada para su equipo. Si va a instalar una unidad IDE, configúrela para el ajuste de selección por cable. 2. Si va a instalar una unidad nueva: a. Presione los dos retenes de la parte superior del protector del panel y gire el protector hacia la parte anterior del equipo. b.
Página 72
9. Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed (¡Alerta! se ha desmontado previamente la cubierta). 10. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. 11. Actualice la información de configuración estableciendo la opción Drive (Unidad) apropiada (0 ó 1) bajo Drives (Unidades). Para obtener más información, consulte “Programa de configuración del sistema”. 12. Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Dell Diagnostics. Regresar a la página de contenido ...
Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Equipos de sobremesa Documentación del equipo Funciones avanzadas Localización de información Control de la tecnología LegacySelect Especificaciones Capacidad Administrativa Limpieza del equipo Seguridad Protección por contraseña Programa de configuración del sistema Arranque desde un dispositivo USB Borrado de contraseñas olvidadas Borrado de la configuración de la memoria CMOS Hyper-Threading Administración de energía Acerca de su equipo Adición y eliminación de piezas Vista anterior Antes de comenzar...
Página 74
MS-DOS, y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; IBM y OS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation; NetWare y Novell son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc. y Dell Inc. tiene licencia para utilizarla. ENERGY STAR es una marca registrada de la Agencia de Protección Medioambiental (EPA) de EE. UU. Como socio de ENERGY STAR, Dell Inc. ha determinado que este producto cumple las ...
3. Gire la cubierta del disipador de calor hacia arriba y retire la unidad del equipo. 1 Ensamblaje de la cubierta del disipador de calor 2 Cubierta del tornillo de sujeción (2) AVISO: Si va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, deshágase del disipador de calor original. Si no va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, vuelva a utilizar el disipador de calor original cuando instale un nuevo procesador. 4. Abra la cubierta del procesador deslizando la palanca de liberación por debajo del seguro de la cubierta del centro situado en el zócalo. A continuación, tire de la palanca hacia atrás para soltar el procesador. ...
1 Cubierta del procesador 2 Procesador 3 Zócalo 4 Palanca de liberación AVISO: Cuando sustituya el procesador, no toque ninguna de las patillas que se encuentran dentro del zócalo ni deje que caiga ningún objeto en las patillas del zócalo. 5. Extraiga el procesador del zócalo con cuidado. Deje extendida la palanca de liberación en la posición de liberación para que el zócalo esté listo para el nuevo procesador. Instalación del procesador PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: Para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis del equipo. AVISO: Cuando sustituya el procesador, no toque ninguna de las patillas que se encuentran dentro del zócalo ni deje que caiga ningún objeto en las patillas del zócalo. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”.
Página 77
7. Cuando el procesador haya encajado en el zócalo, cierre la cubierta del procesador. Asegúrese de que la lengüeta de la cubierta del procesador queda debajo del pasador de la cubierta central en el zócalo. 8. Gire la palanca de liberación del zócalo hacia el zócalo y encájela en su sitio para fijar el procesador. AVISO: Si no va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, vuelva a utilizar el conjunto del disipador original cuando reemplace el procesador. Si ha instalado un kit de sustitución del procesador de Dell, devuelva el procesador y el conjunto del disipador de calor originales a Dell en el mismo paquete en el que se envió el kit de sustitución. 9. Instale el ensamblaje de disipador de calor: a. Vuelva a colocar el ensamblaje del disipador de calor en el soporte del ensamblaje de disipador de calor.
Página 78
1 Ensamblaje del disipador de calor y la cubierta del ventilador 2 Soporte del ensamblaje de disipador de calor 3 Cubierta del tornillo de sujeción (2) 10. Cierre la cubierta del equipo. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 11. Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos. Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed (¡Alerta! se ha desmontado previamente la cubierta). 12. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso).
2. Haga clic en Guías del usuario y del sistema y en Guías del usuario. Actualizaciones y parches del Software del sistema de escritorio (DSS) sistema operativo La utilidad DSS está incluida en el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) y en la página Web de soporte de Dell. Etiqueta de servicio y código de Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft Windows servicio urgente Etiqueta de licencia de Microsoft ...
Página 80
Estas etiquetas se incluyen en el equipo. Utilice la etiqueta de servicio para identificar el equipo cuando utilice support.dell.com o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. Cuando se ponga en contacto con el soporte técnico, especifique el código de servicio urgente a fin de gestionar mejor su llamada. El código de servicio urgente no está disponible en todos los países. Si reinstala el sistema operativo, utilice el número que aparece en la etiqueta de licencia de Microsoft Windows. Controladores más recientes para Sitio web de Asistencia técnica de Dell — support.dell.com el equipo Respuestas a preguntas de La página Web de soporte de Dell proporciona diversas herramientas en línea, incluidas las siguientes: servicio y soporte técnico Conversaciones en línea con otros Soluciones: consejos y sugerencias para la solución de problemas, artículos de técnicos y cursos en línea usuarios y soporte técnico Comunidad: conversaciones en línea con otros clientes de Dell Documentación del equipo ...
4. Utilice la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en el sitio web Dell | Support, en la dirección (support.dell.com) para obtener ayuda sobre la instalación y los procedimientos de solución de problemas. 5. Si los pasos descritos anteriormente no han resuelto el problema, póngase en contacto con Dell. NOTA: llame al servicio de asistencia técnica desde un teléfono situado al lado del equipo o en éste para que puedan guiarle en los procedimientos necesarios. NOTA: es posible que el sistema de código de servicio urgente de Dell no esté disponible en todos los países. Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell lo solicite, marque el código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de servicio que corresponda. Si no tiene un código de servicio urgente, abra la carpeta Dell Accessories (Accesorios Dell), haga doble clic en el icono Express Service Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones. Para obtener instrucciones sobre el uso del servicio de asistencia técnica, consulte “Servicio de asistencia técnica”. NOTA: algunos de los servicios que se describen a continuación no siempre están disponibles en todos los lugares fuera de la parte continental de EE.UU. Póngase en contacto con su representante local de Dell para obtener información sobre su disponibilidad. Servicios en línea Puede acceder al sitio web Dell | Support en la dirección support.dell.com. Seleccione su región en la página WELCOME TO DELL SUPPORT (Bienvenido al servicio de asistencia de Dell) y rellene los datos que se solicitan para acceder a las herramientas y a la información de la Ayuda. ...
www.euro.dell.com (únicamente para Europa) www.dell.com/la/ (únicamente para países de Latinoamérica) www.dell.ca (únicamente para Canadá) FTP (File Transfer Protocol, Protocolo de transferencia de archivos) anónimo ftp.dell.com/ Regístrese como usuario: anonymous (anónimo) y utilice su dirección de correo electrónico como contraseña. Servicio electrónico de asistencia (Electronic Support Service) mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com apsupport@dell.com (únicamente para países asiáticos y del Pacífico) support.jp.dell.com (únicamente para Japón) support.euro.dell.com (únicamente para Europa) Electronic Quote Service (Servicio electrónico de cotizaciones) sales@dell.com apmarketing@dell.com (sólo para países asiáticos y del Pacífico) sales_canada@dell.com (únicamente para Canadá) Electronic Information Service (Servicio electrónico de información) info@dell.com Servicio AutoTech El servicio de asistencia técnica automatizada de Dell, AutoTech, proporciona respuestas grabadas a las preguntas más frecuentes formuladas por los clientes ...
Servicio automatizado para averiguar el estado de un pedido Para comprobar el estado de un pedido de cualquier producto Dell™ que haya solicitado, puede dirigirse a support.dell.com o llamar al servicio automatizado de comprobación del estado de los pedidos. Un contestador automático le pedirá los datos necesarios para buscar el pedido e informarle sobre su estado. Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte los números de contacto de su área. Servicio de soporte técnico Dell pone a su disposición un servicio de asistencia técnica, disponible las 24 horas del día y todos los días de la semana, para dar respuesta a todas sus preguntas sobre el hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia técnica utiliza diagnósticos basados en los equipos para proporcionar respuestas rápidas y precisas. Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Dell, consulte “Asistencia técnica” y después llame al número de teléfono correspondiente a su país incluido en la lista “Cómo ponerse en contacto con Dell”. Problemas con su pedido Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, falta algún componente, hay componentes equivocados o la factura es incorrecta), póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Dell. Tenga a mano la factura o el albarán cuando haga la llamada. Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte los números de contacto de su área.
Teléfono: Etiqueta de servicio (código de barras en la parte posterior del equipo): Código de servicio rápido: Número de autorización para devolución de material (si le fue proporcionado por un técnico de asistencia de Dell): Sistema operativo y versión: Dispositivos: Tarjetas de expansión: ¿Está el equipo conectado a una red? Sí No Red, versión y adaptador de red: Programas y versiones: Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de arranque del sistema. Si el equipo está conectado a una impresora, imprima cada archivo. Si no, anote el contenido de cada uno antes de llamar a Dell. Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico: Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que ha realizado: Cómo ponerse en contacto con Dell Para ponerse en contacto con Dell de forma electrónica, puede acceder a los siguientes sitios web: www.dell.com support.dell.com (asistencia técnica) premiersupport.dell.com (asistencia técnica para clientes del ámbito educativo, del gobierno, de sanidad y de negocios a mediana y a gran escala, incluidos clientes de las categorías Premier, Platinum y Gold) ...
Página 85
Atención a clientes de cuentas públicas 06103 766-9555 Conmutador 06103 766-7000 Anguilla Asistencia general gratuito: 800-335-0031 Antigua y Barbuda Asistencia general 1-800-805-5924 Antillas Neerlandesas Soporte general 001-800-882-1519 Argentina (Buenos Aires) Página Web: www.dell.com.ar Correo electrónico: us_latin_services@dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico para equipos portátiles y de sobremesa: la-techsupport@dell.com Código de país: 54 Correo electrónico para servidores y EMC: Código de la ciudad: 11 la_enterprise@dell.com Atención al cliente gratuito: 0-800-444-0730 Asistencia técnica...
Página 86
Ventas (medianas y grandes empresas, instituciones gubernamentales) gratuito: 1-800-387-5755 Ventas de piezas de repuesto & Ventas de servicios ampliados 1 866 440 3355 Chile (Santiago) Asistencia técnica, atención al cliente y ventas gratuito: 1230-020-4823 Código de país: 56 Código de la ciudad: 2 China (Xiamén) Sitio web de asistencia técnica: support.dell.com.cn Correo electrónico de asistencia técnica: cn_support@dell.com Código de país: 86 Fax para obtener asistencia técnica 818 1350 Código de la ciudad: 592 Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™) gratuito: 800 858 2969 Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell Precision™)
Página 87
gratuito: 1-888-798-7561 Ventas de software y periféricos gratuito: 1-800-671-3355 Ventas de repuestos gratuito: 1-800-357-3355 Ventas de servicio y garantía extendidos gratuito: 1-800-247-4618 Fax gratuito: 1-800-727-8320 Servicios de Dell para personas sordas, con discapacidades auditivas o gratuito: 1-877-DELLTTY problemas del habla (1-877-335-5889) El Salvador Asistencia general 01-899-753-0777 España (Madrid) Página Web: support.euro.dell.com ...
Página 88
Islas Turks y Caicos Asistencia general gratuito: 1-866-540-3355 Islas Vírgenes Americanas Asistencia general 1-877-673-3355 Islas Vírgenes Británicas Soporte general gratuito: 1-866-278-6820 Italia (Milán) Página Web: support.euro.dell.com Correo electrónico: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Código internacional: 00 Residencias y empresas pequeñas Código de país: 39 Asistencia técnica 02 577 826 90 Atención al cliente 02 696 821 14 Código de la ciudad: 02 Fax 02 696 821 13 Conmutador...
Página 89
Fax 02 575 035 30 Conmutador 02 577 821 Jamaica Asistencia general (sólo llamadas dentro de Jamaica) 1-800-682-3639 Japón (Kawasaki) Página Web: support.jp.dell.com Asistencia técnica (servidores) gratuito: 0120-198-498 Código internacional: 001 Asistencia técnica fuera de Japón (servidores) 81-44-556-4162 Código de país: 81 Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™) gratuito: 0120-198-226 Asistencia técnica fuera de Japón (Dimension e Inspiron) 81-44-520-1435 Código de la ciudad: 44 Asistencia técnica (Dell Precision™, OptiPlex™ y Latitude™) gratuito: 0120-198-433 Asistencia técnica fuera de Japón (Dell Precision, OptiPlex y Latitude) 81-44-556-3894 Asistencia técnica (PDA, proyectores, impresoras, enrutadores) gratuito: 0120-981-690 Asistencia técnica fuera de Japón (PDA, proyectores, impresoras, 81-44-556-3468 enrutadores) Servicio Faxbox 044-556-3490...
Página 90
Asistencia por correo electrónico (equipos portátiles): Código internacional: 00 nor_nbk_support@dell.com Código de país: 47 Asistencia por correo electrónico (equipos de escritorio): nor_support@dell.com Soporte por correo electrónico (servidores): Nordic_server_support@dell.com Asistencia técnica 671 16882 Asistencia de relaciones al cliente 671 17514 Atención a clientes residenciales y de empresas pequeñas 23162298 Conmutador 671 16800 Conmutador de fax 671 16865 Nueva Zelanda Correo electrónico (Nueva Zelanda): nz_tech_support@dell.com Correo electrónico (Australia): au_tech_support@dell.com Código internacional: 00 Asistencia técnica (para equipos portátiles y de sobremesa) 0800 443 563 Código de país: 64...
Página 91
Atención al cliente para gobiernos locales y centros educativos 01344 373 199 Atención al cliente para instituciones sanitarias 01344 373 194 Ventas para particulares y pequeñas empresas 0870 907 4000 Ventas a sectores corporativos/públicos 01344 860 456 Fax para particulares y pequeñas empresas 0870 907 4006 República Checa (Praga) Página Web: support.euro.dell.com Correo electrónico: czech_dell@dell.com Código internacional: 00 Soporte técnico 02 2186 27 27 Código de país: 420 Fax para obtener asistencia técnica 02 2186 27 28 Atención al cliente 02 2186 27 11 Código de la ciudad: 2...
Página 92
Ventas gratuito: 0880 060 09 Taiwán Asistencia técnica (equipos portátiles y de escritorio) gratuito: 00801 86 1011 Asistencia técnica (servidores y almacenamiento) gratuito: 00801 60 1256 Código internacional: 002 Ventas corporativas gratuito: 00801 651 227 Código de país: 886 Trinidad y Tobago Asistencia general 1-800-805-8035 Uruguay Soporte general gratuito: 000-413-598-2521 Venezuela Asistencia general 8001-3605 Regresar a la página de contenido ...
Página 93
4. Utilice la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en el sitio web Dell | Support, en la dirección (support.dell.com) para obtener ayuda sobre la instalación y los procedimientos de solución de problemas. 5. Si los pasos descritos anteriormente no han resuelto el problema, póngase en contacto con Dell. NOTA: Llame al servicio de asistencia técnica desde un teléfono situado al lado del equipo o en éste para que puedan guiarle en los procedimientos necesarios. NOTA: Es posible que el sistema de código de servicio urgente de Dell no esté disponible en todos los países. Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell lo solicite, marque el código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de servicio que corresponda. Si no tiene un código de servicio urgente, abra la carpeta Dell Accessories (Accesorios Dell), haga doble clic en el icono Express Service Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones. Para obtener instrucciones sobre el uso del servicio de asistencia técnica, consulte “Servicio de asistencia técnica”. NOTA: Algunos de los servicios que se describen a continuación no siempre están disponibles en todos los lugares fuera de la parte continental de EE.UU. Póngase en contacto con su representante local de Dell para obtener información sobre su disponibilidad. Servicios en línea Puede acceder al sitio web Dell | Support en la dirección support.dell.com. Seleccione su región en la página WELCOME TO DELL SUPPORT (Bienvenido al servicio de asistencia de Dell) y rellene los datos que se solicitan para acceder a las herramientas y a la información de la Ayuda. ...
www.dell.ca (únicamente para Canadá) FTP (File Transfer Protocol, Protocolo de transferencia de archivos) anónimo ftp.dell.com/ Regístrese como usuario: anonymous (anónimo) y utilice su dirección de correo electrónico como contraseña. Servicio electrónico de asistencia (Electronic Support Service) mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com apsupport@dell.com únicamente para países asiáticos y del Pacífico) support.jp.dell.com (únicamente para Japón) support.euro.dell.com (únicamente para Europa) Electronic Quote Service (Servicio electrónico de cotizaciones) sales@dell.com apmarketing@dell.com (sólo para países asiáticos y del Pacífico) sales_canada@dell.com (únicamente para Canadá) Electronic Information Service (Servicio electrónico de información) info@dell.com Servicio AutoTech El servicio de asistencia técnica automatizada de Dell, AutoTech, proporciona respuestas grabadas a las preguntas más frecuentes formuladas por los clientes de Dell acerca de sus equipos portátiles y de sobremesa. Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los temas correspondientes a sus preguntas. ...
Para comprobar el estado de un pedido de cualquier producto Dell™ que haya solicitado, puede dirigirse a support.dell.com o llamar al servicio automatizado de comprobación del estado de los pedidos. Un contestador automático le pedirá los datos necesarios para buscar el pedido e informarle sobre su estado. Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte los números de contacto de su área. Servicio de soporte técnico Dell pone a su disposición un servicio de asistencia técnica, disponible las 24 horas del día y todos los días de la semana, para dar respuesta a todas sus preguntas sobre el hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia técnica utiliza diagnósticos basados en los equipos para proporcionar respuestas rápidas y precisas. Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Dell, consulte “Asistencia técnica” y después llame al número de teléfono correspondiente a su país incluido en la lista “Cómo ponerse en contacto con Dell”. Problemas con su pedido Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, falta algún componente, hay componentes equivocados o la factura es incorrecta), póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Dell. Tenga a mano la factura o el albarán cuando haga la llamada. Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte los números de contacto de su área. Información sobre productos Si necesita información sobre otros productos de Dell disponibles o si desea hacer un pedido, visite el sitio web de Dell en la dirección www.dell.com. Para saber el número de teléfono al que debe llamar para hablar con un especialista en ventas, consulte los números de contacto de su zona.
Página 96
Teléfono: Etiqueta de servicio (código de barras en la parte posterior del equipo): Código de servicio rápido: Número de autorización para devolución de material (si le fue proporcionado por un técnico de asistencia de Dell): Sistema operativo y versión: Dispositivos: Tarjetas de expansión: ¿Está el equipo conectado a una red? Sí No Red, versión y adaptador de red: Programas y versiones: Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de arranque del sistema. Si el equipo está conectado a una impresora, imprima cada archivo. Si no, anote el contenido de cada uno antes de llamar a Dell. Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico: Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que ha realizado: Cómo ponerse en contacto con Dell Para ponerse en contacto con Dell de forma electrónica, puede acceder a los siguientes sitios web: www.dell.com support.dell.com (asistencia técnica) premiersupport.dell.com (asistencia técnica para clientes del ámbito educativo, del gobierno, de sanidad y de negocios a mediana y a gran escala, incluidos clientes de las categorías Premier, Platinum y Gold) ...
Página 97
Conmutador 06103 766-7000 Anguilla Asistencia general gratuito: 800-335-0031 Antigua y Barbuda Asistencia general 1-800-805-5924 Antillas Neerlandesas Asistencia general 001-800-882-1519 Argentina (Buenos Aires) Página Web: www.dell.com.ar Asistencia técnica y atención al cliente gratuito: 0-800-444-0733 Código internacional: 00 Ventas 0-810-444-3355 Código de país: 54 Fax de asistencia técnica 11 4515 7139 Código de la ciudad: 11 Fax de atención al cliente 11 4515 7138 Aruba...
Página 98
Ventas de piezas de repuesto & Ventas de servicios ampliados 1 866 440 3355 Chile (Santiago) Asistencia técnica, atención al cliente y ventas gratuito: 1230-020-4823 Código de país: 56 Código de la ciudad: 2 China (Xiamén) Sitio Web de asistencia técnica: support.dell.com.cn Dirección de correo electrónico de asistencia técnica: cn_support@dell.com Código de país: 86 Fax de asistencia técnica 818 1350 Código de la ciudad: 592 Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™) gratuito: 800 858 2969 Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell Precision™) gratuito: 800 858 0950 Asistencia técnica (servidores y almacenamiento) gratuito: 800 858 0960 Asistencia técnica (proyectores, dispositivos PDA, impresoras, ...
Página 99
Tienda de productos de ocasión de Dell (equipos reacondicionados de Dell) gratuito: 1-888-798-7561 Ventas de software y periféricos gratuito: 1-800-671-3355 Ventas de repuestos gratuito: 1-800-357-3355 Ventas de servicio y garantía extendidos gratuito: 1-800-247-4618 Fax gratuito: 1-800-727-8320 Servicios de Dell para personas sordas, con discapacidades auditivas o gratuito: 1-877-DELLTTY problemas del habla (1-877-335-5889) España (Madrid) Página Web: support.euro.dell.com Correo electrónico: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Código internacional: 00 Residencias y empresas pequeñas ...
Página 100
Islas Turks y Caicos Asistencia general gratuito: 1-866-540-3355 Islas Vírgenes Americanas Asistencia general 1-877-673-3355 Islas Vírgenes Británicas Asistencia general gratuito: 1-866-278-6820 Italia (Milán) Página Web: support.euro.dell.com Correo electrónico: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Código internacional: 00 Residencias y empresas pequeñas Código de país: 39 Soporte técnico 02 577 826 90 Atención al cliente 02 696 821 14 Código de la ciudad: 02 Fax 02 696 821 13 Conmutador...
Página 101
Asistencia técnica (Dell Precision™, OptiPlex™ y Latitude™) gratuito: 0120-198-433 Asistencia técnica fuera de Japón (Dell Precision, OptiPlex y Latitude) 81-44-556-3894 Asistencia técnica (Axim™) gratuito: 0120-981-690 Asistencia técnica fuera de Japón (Axim) 81-44-556-3468 Servicio Faxbox 044-556-3490 Servicio de pedidos automatizado las 24 horas del día 044-556-3801 Atención al cliente 044-556-4240 División de ventas corporativas (hasta 400 empleados) 044-556-1465 Ventas de la división de cuentas preferentes (más de 400 empleados) 044-556-3433 Ventas de grandes cuentas corporativas (más de 3.500 empleados) 044-556-3430 Ventas públicas (organismos gubernamentales, instituciones educativas e 044-556-1469 instituciones sanitarias) Segmento global de Japón 044-556-3469 Usuario particular 044-556-1760 Conmutador 044-556-4300 Latinoamérica Asistencia técnica a clientes (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4093 Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619...
Página 102
Correo electrónico (Asistencia técnica): Código de país: 31 (Enterprise): nl_server_support@dell.com Código de la ciudad: 20 (Latitude): nl_latitude_support@dell.com (Inspiron): nl_inspiron_support@dell.com (Dimension): nl_dimension_support@dell.com (OptiPlex): nl_optiplex_support@dell.com (Dell Precision): nl_workstation_support@dell.com Soporte técnico 020 674 45 00 Fax para obtener asistencia técnica 020 674 47 66 Atención a clientes residenciales y de empresas pequeñas 020 674 42 00 Asistencia de relaciones al cliente 020 674 4325 Ventas residenciales y para empresas pequeñas...
Página 103
gratuito: 800 6011 053 St. Kitts y Nevis Asistencia general gratuito: 1-877-441-4731 St. Lucia Asistencia general 1-800-882-1521 St. Vicente y las Granadinas Asistencia general gratuito: 1-877-270-4609 Sudáfrica (Johannesburg) Página Web: support.euro.dell.com Correo electrónico: dell_za_support@dell.com Código internacional: Soporte técnico 011 709 7710 09/091 Atención al cliente 011 709 7707 Ventas 011 709 7700...
Página 104
Uruguay Asistencia general gratuito: 000-413-598-2521 Venezuela Asistencia general 8001-3605 Regresar a la página de contenido ...
Página 105
Regresar a la página de contenido Glosario Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 A B C D E F G H I K L M N P R S T U V W X Z Los términos de este glosario se incluyen sólo con fines informativos y puede que no describan las funciones incluidas con su equipo en particular. (alternating current [CA, corriente alterna]): forma de electricidad que suministra alimentación al equipo cuando enchufa el cable de alimentación del adaptador de CA a un enchufe eléctrico. Acceso directo: icono que proporciona un acceso rápido a programas, archivos, carpetas y unidades que se utilizan con frecuencia. Cuando sitúa un acceso directo en el escritorio de Windows y pulsa dos veces sobre el icono, puede abrir la carpeta o el archivo correspondiente sin necesidad de buscarlo. Los iconos de acceso directo no cambian la ubicación de los archivos. Si elimina un acceso directo, el archivo original no se ve afectado. Además, también puede cambiar ...
Página 106
CD-R (CD Recordable [disco compacto grabable]): una versión de CD que se puede grabar. Los datos se pueden grabar solamente una vez en un CD-R. Una vez grabado, no es posible borrar los datos ni escribir sobre ellos. CD-RW (CD Rewritable [disco compacto reescribible]): una versión de CD que se puede grabar muchas veces. En un disco CD-RW se pueden escribir datos y después se pueden borrar y volver a escribir otros. COA (Certificate of Authenticity [Certificado de autenticidad]): código alfanumérico de Windows incluido en una pegatina del equipo. Puede que necesite el COA para completar la instalación del sistema operativo o para volverlo a instalar. También se denomina clave de producto o identificación de producto. Código de servicio rápido: código numérico incluido en un adhesivo del equipo Dell™. Use el código de servicio urgente cuando llame a Dell para solicitar asistencia. Es posible que el código de servicio urgente no esté disponible en algunos países. Conector DIN: conector redondo, de seis patas, que cumple los estándares DIN (Deutsche Industrie-Norm); normalmente se utiliza para conectar cables PS/2 de teclado o de ratón. Conector paralelo: Puerto de E/S que se suele utilizar para conectar una impresora en paralelo al equipo. También se conoce como puerto LPT.
Página 107
Similar a EPP, ECP utiliza acceso directo a la memoria para transferir datos y, con frecuencia, mejora el rendimiento. Editor de texto: programa que se utiliza para crear y modificar archivos que sólo contienen texto; por ejemplo, el Bloc de notas de Windows utiliza un editor de texto. Los editores de textos no suelen ofrecer la funcionalidad de ajuste de palabra o de formato (la opción para subrayar, cambiar fuentes, etc.). EIDE (Enhanced Integrated Device Electronics [electrónica mejorada de dispositivos integrados]): versión mejorada de la interfaz IDE para unidades de disco duro y de CD. EMI (Electromagnetic Interference [interferencia electromagnética]): interferencia eléctrica causada por la radiación electromagnética. ENERGY STAR®: requisitos de la Agencia de protección medioambiental (Environmental Protection Agency) que hacen disminuir el consumo general de electricidad. EPP (Enhanced Parallel Port [puerto paralelo mejorado]): diseño de conector paralelo que permite la transmisión bidireccional de los datos. ESD (Electrostatic Discharge [descarga electrostática]): descarga rápida de electricidad estática. La ESD puede dañar los circuitos integrados del equipo y del equipo de comunicaciones. Etiqueta de servicio: etiqueta de código de barrad del equipo que lo identifica cuando se accede al sitio web de asistencia técnica de Dell en support.dell.com o cuando se llama a Dell para solicitar asistencia técnica o atención al cliente. Fahrenheit: escala de medición de temperatura según la cual 32° es el punto de congelación y 212° el de ebullición del agua. FCC (Federal Communications Commision [Comisión federal de comunicaciones]): agencia de Estados Unidos responsable de hacer cumplir las regulaciones en materia de comunicaciones que determinan la cantidad de radiación que pueden emitir los equipos y otros equipos electrónicos. Formatear: proceso que prepara una unidad o un disco para el almacenamiento de archivos. Cuando se formatea una unidad o un disco, la información existente se pierde. Frecuencia de actualización: frecuencia, medida en Hz, con la que se recargan las líneas horizontales de la pantalla (a veces también se denomina frecuencia vertical). Cuanto mayor sea la frecuencia de actualización, menor será el parpadeo de vídeo perceptible por el ojo humano. FSB (Front Side Bus [bus frontal]): trayectoria de datos e interfaz física entre el procesador y la memoria RAM. FTP (File Transfer Protocol [Protocolo de transferencia de archivos]): protocolo estándar de Internet usado para intercambiar archivos entre equipos conectados a Internet. ...
Página 108
G: gravedad; medida de peso y fuerza. GB: gigabyte; medida de almacenamiento de datos equivalente a 1024 megabytes (1.073.741.824 bytes). Cuando se refiere al almacenamiento en unidades de disco duro, normalmente se redondea a 1.000.000.000 bytes. GHz: gigahercio; medida de frecuencia equivalente a mil millones de Hz o a mil MHz. Las velocidades de los procesadores, buses e interfaces del equipo se miden generalmente en GHz.
Página 109
Mb: megabit; medida de la capacidad de los chips de memoria equivalente a 1024 KB. Mbps (megabits per second [megabits por segundo]): un millón de bits por segundo. Esta medida suele utilizarse para velocidades de transmisión de redes y módems. MB: megabyte; medida de almacenamiento de datos equivalente a 1.048.576 bytes. 1 MB equivale a 1024 KB. Cuando se refiere al almacenamiento en la unidad de disco duro, el término a menudo se redondea a 1,000,000 de bytes. MB/s (megabytes per second [megabytes por segundo]): un millón de bytes por segundo. Esta medida se utiliza normalmente en la frecuencia de transferencia de datos. Memoria: área de almacenamiento de datos temporal del interior del equipo. Puesto que los datos de la memoria no son permanentes, es recomendable guardar con frecuencia los archivos mientras se trabaja con ellos y guardarlos siempre antes de apagar el equipo. El equipo puede contener diferentes formas de memoria; por ejemplo, RAM, ROM y memoria de vídeo. A menudo la palabra memoria se utiliza como sinónimo de la RAM. ...
Página 110
Píxel: punto en la pantalla del monitor. Los píxeles están ordenados en hileras y columnas para crear una imagen. La resolución de vídeo (por ejemplo, 800 x 600) se expresa como el número de píxeles en dirección horizontal por el número de píxeles en dirección vertical. Placa base: tarjeta de circuitos principal del equipo. También conocida como tarjeta maestra. Plug-and-Play: Capacidad del equipo para configurar automáticamente los dispositivos. La característica Plug and Play permite la instalación y configuración automáticas, y proporciona compatibilidad con el hardware existente si el BIOS, el sistema operativo y todos los dispositivos también son compatibles con Plug and Play. POST: Autoprueba de encendido. Programas de diagnóstico, cargados automáticamente por la BIOS, que llevan a cabo pruebas básicas en los principales componentes del equipo, como la memoria, los discos duros y vídeo. Si no se detecta ningún problema durante la POST, el equipo continúa el inicio. Procesador Chip del equipo que interpreta y ejecuta las instrucciones del programa. A veces, al procesador se le llama CPU (Central Processing Unit [unidad central de proceso]). Programa: Cualquier software que procese datos, incluidos hojas de cálculo, procesadores de textos, bases de datos y paquetes de juegos. Los programas requieren un sistema operativo para su ejecución. Programa de instalación: programa que se utiliza para instalar y configurar hardware y software.
Página 111
reloj óptima del procesador. Secuencia de inicio: especifica el orden de los dispositivos desde los que intenta iniciarse el equipo. Sensor de infrarrojos: puerto que permite la transmisión de datos entre el equipo y los dispositivos compatibles con infrarrojos sin utilizar una conexión de cable. Software: cualquier elemento que se puede almacenar electrónicamente, por ejemplo archivos o programas. Software antivirus: programa diseñado para identificar, aislar y eliminar virus del equipo. Sólo de lectura: datos o archivos que se pueden ver, pero no se pueden modificar ni eliminar. Un archivo puede tener un tipo de acceso de sólo lectura si: Reside en un disquete, CD o DVD protegido físicamente contra escritura. Se encuentra en un directorio de la red y el administrador del sistema ha asignado derechos sólo a determinadas personas. S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface [Interfaz digital de Sony/Philips]): formato de archivo de transferencia de audio que permite la transferencia de audio de un archivo a otro sin necesidad de convertirlo a un formato análogo, lo que podría ir en detrimento de la calidad del archivo. ...
Página 112
margarita. UTP (Unshielded Twisted Pair [par trenzado sin blindaje]): describe un tipo de cable usado en la mayoría de las redes telefónicas y en algunas redes informáticas. Los pares de cables sin blindaje están trenzados para proteger frente a las interferencias electromagnéticas, en lugar de usar una funda metálica alrededor de cada par de cables para evitar las interferencias. UXGA (matriz de gráficos ultraampliados) — Estándar de vídeo para tarjetas y controladoras de vídeo que admite resoluciones de hasta 1.600 x 1.200. V: voltio; medida del potencial eléctrico o de la fuerza electromotriz. Se produce 1 V en una resistencia de 1 ohmio cuando pasa por ella una intensidad de 1 amperio. Velocidad de bus: velocidad en MHz, que indica la rapidez del bus al transferir información. Velocidad de reloj: velocidad, en MHz, que indica la rapidez con la que pueden funcionar los componentes del equipo conectados al bus del sistema. Virus: programa diseñado para ocasionar problemas o destruir datos almacenados en el equipo. Un programa de virus pasa de un equipo a otro a través de un disco infectado, de software descargado de Internet o de archivos que se adjuntan al correo electrónico. Cuando se inicia un programa infectado, también se inicia el virus integrado. Un tipo común de virus es el de arranque, que se almacena en los sectores de arranque de un disquete. Si se deja el disco flexible en la unidad al cerrar y ...
Regresar a la página de contenido Panel de E/S Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Extracción del panel de E/S Colocación del panel de E/S Extracción del panel de E/S PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. Para acceder al tornillo que fija el panel de E/S al equipo de de formato pequeño, extraiga la unidad de disco duro. Desconecte el cable de datos de la unidad de disco duro en el equipo de escritorio pequeño. ...
1 Conector del cable del panel de control 4 Tornillo de montaje 2 Conector del cable de audio frontal 5 Conector del cable del interruptor de intrusión en el chasis 3 Conector del cable de E/S 6 Conector del cable del altavoz interno 5. En el interior de la cubierta del equipo, extraiga el tornillo de montaje que fija el panel de E/S al equipo. 6.
Regresar a la página de contenido Panel de E/S Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Cómo retirar el panel de E/S (Equipos de formato pequeño, equipos de sobremesa pequeños y equipos minitorre pequeños) Cómo retirar el panel de E/S (Equipos de sobremesa) Cómo retirar el panel de E/S (Equipos minitorre) Colocación del panel de E/S Cómo retirar el panel de E/S (Equipos de formato pequeño, equipos de sobremesa pequeños y equipos minitorre pequeños) PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. Para acceder al tornillo que fija el panel de E/S al equipo de formato pequeño, extraiga la unidad de disco duro. 3. Desconecte el cable de datos de la unidad de disco duro en el equipo de sobremesa pequeño. 4. Desconecte todos los cables que estén conectados al panel de E/S. ...
1 Conector del cable del panel de control 4 Tornillo de fijación 2 Conector del cable de audio frontal 5 Conector del cable del interruptor de intrusión en el chasis 3 Conector del cable de E/S 6 Conector del cable del altavoz interno 5. En el interior de la cubierta del equipo, extraiga el tornillo de montaje que fija el panel de E/S al equipo. 6.
1 Tornillo de fijación 2 Panel de E/S 3 Conector de E/S 4 Arandela del conector de E/S Cómo retirar el panel de E/S (equipos minitorre) PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. NOTA: Fíjese en el encaminamiento de todos los cables antes de desconectarlos, de modo que pueda volver a encaminarlos correctamente cuando instale el panel de E/S nuevo. Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”...
Página 118
1 Botón de liberación del panel de E/S 2 Tornillo de fijación 3 Panel de E/S 4 Conector de E/S 5 Arandela del conector de E/S Colocación del panel de E/S Para volver a colocar el panel de E/S, siga el procedimiento de extracción en el orden inverso. NOTA: Utilice las guías de la ayuda de soporte del panel de E/S para colocar la tarjeta de E/S en su lugar y utilice la muesca del soporte del panel de E/S para colocarla más fácilmente. Regresar a la página de contenido ...
Página 119
Regresar a la página de contenido Memoria Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Memoria DDR2 Direccionamiento de la memoria con configuraciones de 4 GB Instalación de la memoria Extracción de la memoria Para obtener más información sobre el tipo de memoria que admite el equipo, consulte la sección “Memoria” en “Especificaciones”. AVISO: antes de instalar nuevos módulos de memoria, descargue el BIOS más reciente para el equipo en la página Web de soporte de Dell, en support.dell.com. Memoria DDR2 Los módulos de memoria DDR2 de dos canales deben instalarse en pares del mismo tamaño de memoria, velocidad y tecnología. Si los módulos de memoria DDR2 no se instalan en pares coincidentes, el equipo continuará funcionando, pero con una ligera disminución del rendimiento. Consulte la etiqueta de la esquina superior derecha del módulo para determinar la capacidad de éste. NOTA: instale los módulos de memoria DDR2 en el orden indicado en la placa base. Las configuraciones de la memoria recomendadas son: Un módulo de memoria instalado en el conector DIMM_1 ¡ O bien: Un par de módulos de memoria coincidentes instalados en los conectores DIMM_1 y DIMM_2...
A Par de módulos de memoria coincidentes en los conectores DIMM_1 y DIMM_2 (ganchos de fijación blancos) B Par de módulos de memoria coincidentes en los conectores DIMM_3 y DIMM_4 (ganchos de fijación negros) NOTA: la garantía del equipo cubre la memoria adquirida a Dell. AVISO: si extrae del equipo los módulos de memoria originales durante una ampliación de memoria, manténgalos separados de los nuevos módulos, aunque los nuevos módulos adquiridos sean Dell. Si es posible, no empareje un módulo de memoria original con un módulo de memoria nuevo. Si lo hace, es posible que el equipo no se inicie correctamente. Debe instalar los módulos de memoria originales en pares en los conectores DIMM1 y DIMM2, o DIMM3 y DIMM4. Direccionamiento de la memoria con configuraciones de 4 GB Los equipos de escritorio y minitorre pequeños admiten un máximo de 4 GB de memoria cuando se utilizan cuatro módulos DIMM de 1 GB. Sistemas operativos actuales como Microsoft® Windows® 2000 y Windows XP sólo pueden utilizar un máximo de 4 GB de espacio de direcciones; sin embargo, la cantidad de memoria disponible para el sistema operativo es ligeramente inferior a 4 GB. Ciertos componentes interiores del equipo requieren un espacio de direcciones dentro del intervalo de 4 GB. Ningún espacio de direcciones reservado para estos componentes puede ser utilizado por la memoria del equipo.
Página 121
Conector de memoria más cercano al procesador Ganchos de fijación (2) Conector 3. Alinee la muesca de la parte inferior del módulo con el travesaño del conector. Hendiduras (2) Módulo de memoria Muesca Barra transversal AVISO: para evitar daños en el módulo de memoria, inserte el módulo verticalmente en el conector ejerciendo una presión uniforme en cada extremo del módulo. 4. Inserte el módulo en el conector hasta que encaje en su sitio. Si inserta el módulo correctamente, los ganchos de fijación encajan en las hendiduras de ambos extremos del módulo. 5. Cierre la cubierta del equipo. 6. Acople la base del equipo (opcional). AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 7.
El equipo ya debe haber cambiado el valor de System Memory (Memoria del sistema) para reconocer la memoria recién instalada. Compruebe el nuevo total. Si es correcto, vaya al paso 12. 11. Si la cantidad total de memoria es incorrecta, apague el equipo y los dispositivos y desconéctelos de las tomas eléctricas. Abra la cubierta del equipo y compruebe los módulos de memoria instalados para asegurarse de que están insertados correctamente en sus zócalos. A continuación, repita los pasos y 7. 12. Cuando el total indicado en la categoría Memoria del sistema sea el correcto, pulse la tecla <Esc> para finalizar el programa Configuración del sistema. 13. Ejecute los Dell Diagnostics para comprobar que los módulos de memoria funcionan correctamente. Extracción de la memoria PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus ...
Regresar a la página de contenido Memoria del sistema Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Visión general de la memoria DDR2 Direccionamiento de la memoria con configuraciones de 4 GB Extracción de la memoria Cómo reemplazar/ añadir memoria adicional Para obtener más información sobre el tipo de memoria que admite el equipo, consulte la sección “Memoria” en “Especificaciones”. AVISO: Antes de instalar nuevos módulos de memoria, descargue el BIOS más reciente para el equipo en la página Web de soporte de Dell, en support.dell.com. Memoria DDR2 Los módulos de memoria DDR2 de dos canales deben instalarse en pares del mismo tamaño de memoria, velocidad y tecnología. Si los módulos de memoria DDR2 no están instalados en pares del mismo tamaño, el equipo seguirá funcionando, pero su rendimiento se verá afectado. Consulte la etiqueta de la esquina superior derecha del módulo para determinar la capacidad de éste. NOTA: Instale los módulos de memoria DDR2 en el orden indicado en la placa base. Las configuraciones de la memoria recomendadas son: Un módulo de memoria instalado en el conector DIMM1.
Página 124
Si la memoria instalada total del equipo es menor que el espacio que se puede utilizar, toda la memoria instalada del equipo estará disponible para que la use el sistema operativo. Si la memoria instalada total del equipo es igual o superior al espacio que se puede utilizar, sólo una pequeña parte de la memoria instalada del equipo estará disponible para que la use el sistema operativo. Extracción de la memoria PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: Si extrae del equipo los módulos de memoria originales durante una ampliación de memoria, manténgalos separados de los nuevos módulos, aunque los nuevos módulos adquiridos sean Dell. Si es posible, no empareje un módulo de memoria original con un módulo de memoria nuevo. Si lo hace, es posible que el equipo no se inicie correctamente. Debe instalar los módulos de memoria originales en pares en los conectores DIMM1 y DIMM2, o DIMM3 y DIMM4. AVISO: Si procede, para retirar los módulos de memoria de los conectores DIMM2 y DIMM4 del equipo de sobremesa, tendrá que eliminar la unidad óptica (consulte la sección sobre unidades). Si no lo hace, puede dañar el módulo de memoria y el enchufe DIMM. NOTA: La garantía del equipo cubre la memoria adquirida a Dell. NOTA: En los sistemas de escritorio, hay que quitar la unidad de CD/DVD para poder retirar o volver a colocar el DIMM 2 y el DIMM 4.
Página 125
2 Ganchos de fijación (2) 3. Retire el módulo de memoria. Cómo reemplazar/añadir memoria adicional PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: Para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del equipo. NOTA: La garantía del equipo cubre la memoria adquirida a Dell. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Presione hacia fuera el gancho de fijación situado en cada extremo del conector del módulo de memoria. Conector de memoria más cercano al procesador Ganchos de fijación (2) Conector 3. Alinee la muesca de la parte inferior del módulo con el travesaño del conector. Hendiduras (2)
Página 126
Strike the F1 key to continue, F2 to run the setup utility. (Pulse la tecla F1 para continuar y la tecla F2 para ejecutar la utilidad de configuración). 10. Pulse <F2> para entrar en la configuración del sistema y comprobar el valor de la opción System Memory (Memoria del sistema). El equipo ya debe haber cambiado el valor de System Memory (Memoria del sistema) para reconocer la memoria recién instalada. Compruebe el nuevo total. Si es correcto, vaya al paso 11. Si la cantidad total de memoria es incorrecta, apague el equipo y los dispositivos y desconéctelos de las tomas eléctricas. Abra la cubierta del equipo y compruebe los módulos de memoria instalados para asegurarse de que están insertados correctamente en sus zócalos. A continuación, repita el paso paso 6 paso 12. Cuando el total indicado en la categoría Memoria del sistema sea el correcto, pulse la tecla <Esc> para finalizar el programa Configuración del sistema. 13. Ejecute los Dell Diagnostics para comprobar que los módulos de memoria funcionan correctamente. Regresar a la página de contenido...
Regresar a la página de contenido Acerca del equipo minitorre Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Vista frontal Vista posterior Interior de su equipo Componentes de la placa base Vista frontal Unidad de CD o DVD Introduzca un CD o DVD en esta unidad. Unidad de disco Introduzca un disquete en esta unidad.
Ninguna luz — El equipo está apagado (S4, S5 o apagado mecánico). Verde fijo — El equipo se encuentra en un estado de funcionamiento normal. Verde intermitente — El equipo se encuentra en un estado de ahorro de energía (S1 o S3). Ámbar intermitente o fijo — Consulte “Problemas con la alimentación”. Para salir de un estado de ahorro de energía, presione el botón de alimentación o utilice el teclado o el ratón, si está configurado como dispositivo de activación en el Administrador de dispositivos de Windows. Para obtener más información sobre los estados de reposo y sobre cómo salir de un estado de ahorro de energía, consulte “Administración de energía”. Consulte “Indicadores de diagnóstico” si necesita una descripción de los códigos luminosos que pueden ayudarle a solucionar problemas con el equipo. Indicador luminoso de Este indicador parpadeará cuando se acceda a la unidad de disco duro.
6 Ranuras para tarjeta Acceda a los conectores de las tarjetas PCI y PCI Express instaladas. Conector paralelo Conecte un dispositivo paralelo, como por ejemplo una impresora, al conector paralelo. Si tiene una impresora USB, enchúfela a un conector USB. NOTA: el conector paralelo integrado se desactiva automáticamente si el equipo detecta una tarjeta instalada que contiene un conector paralelo configurado en la misma dirección. Para obtener más información, consulte “Opciones del programa Configuración del sistema”. Indicador Verde —...
1 Unidad de CD o DVD 5 Placa base 2 Unidad de disco flexible 6 Ensamblaje de la cubierta del disipador de calor 3 Fuente de alimentación 7 Unidad de disco duro 4 Interruptor de intrusión en el chasis Componentes de la placa base ...
Conectores de módulo de memoria (DIMM1, DIMM2, DIMM3, DIMM4) 15 Conector PCI (PCI1) Conectores 0 y 2 de la unidad serie ATA (SATA0, SATA2) 16 Conector PCI (PCI2) Conector del panel frontal (FRONT PANEL) 17 conector serie (SER_PS2) Conector de cable de audio analógico de la unidad de CD para cable de 18 Conector de la unidad de disco audio analógico opcional (CD_IN) flexible (DISQUETE) Conector de alimentación (POWER) 19 Zócalo de la batería (BATTERY) Conector de unidad de CD/DVD (IDE)
Una ranura para tarjeta PCI Express x16. Una ranura para tarjeta PCI Express NOTA: El equipo Dell utiliza solamente ranuras para PCI y PCI Express. No admite tarjetas ISA. Tarjetas PCI PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: Para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del equipo. ...
Página 134
1 Seguro de retención de la 4 Conector de borde de tarjeta tarjeta 2 Guía de alineación 5 Conector para tarjetas 3 Tarjeta 6. Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre la configuración de la tarjeta, las conexiones internas u otra adaptación para su equipo. PRECAUCIÓN: Algunos adaptadores de red inician automáticamente el equipo cuando se conectan a una red. Para evitar un electrochoque, asegúrese de desconectar el equipo de la toma de corriente antes de instalar cualquier tarjeta. 7. Coloque la tarjeta en el conector y presione hacia abajo firmemente. Asegúrese de que la tarjeta quede completamente insertada en la ranura. NOTA: Si la tarjeta es de longitud completa, inserte el extremo de la tarjeta en el soporte de guía de tarjeta a medida que baje la tarjeta hacia su conector en la placa base. Inserte firmemente la tarjeta en el conector correspondiente de la placa base. ...
1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Empuje ligeramente la lengüeta de liberación del seguro de retención de la tarjeta desde el interior para girar el seguro y abrirlo El seguro permanecerá en la posición de abierto. 3. Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. 4. Sujete la tarjeta por las esquinas superiores y extráigala del conector. 5. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 6. Cierre el seguro de retención de la tarjeta. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. ...
1 Tarjeta PCI Express x16 3 Ranura para tarjeta PCI Express x1 2 Tarjeta PCI Express x1 4 Ranura para tarjeta PCI Express x16 Si va a instalar o reemplazar una tarjeta PCI Express, siga los procedimientos descritos en la sección siguiente. Si va a extraer una tarjeta pero no va a sustituirla, consulte “Extracción de una tarjeta PCI Express”. Si va a reemplazar una tarjeta, desinstale el controlador de la tarjeta antigua. ...
Página 137
1 Tarjeta PCI Express x16 2 Palanca 3 Ranura de fijación (no está en todas las tarjetas) 4 Lengüeta de fijación 5 Conector de tarjeta PCI Express x16 Tarjeta insertada completamente Tarjeta no insertada completamente Soporte dentro de la ranura Soporte enganchado fuera de la ranura 9.
Extracción de una tarjeta PCI Express 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Empuje ligeramente la lengüeta de liberación del seguro de retención de la tarjeta desde el interior para girar el seguro y abrirlo El seguro, al ser cautivo, permanecerá en la posición de abierto. 3. Utilice el mecanismo de retención de la tarjeta para asegurarla en su sitio desde arriba: a. Ponga el pulgar sobre el mecanismo de retención de la tarjeta y sujete la parte inferior del mecanismo de retención con los dedos. b. Con la mano libre, apriete ligeramente los laterales del mecanismo de retención para soltarlo de la lengüeta de las ranuras que lo sujetan en el sitio. c. Haga girar el mecanismo de retención para soltarlo de las dos lengüetas de la ranura. d. Guarde el mecanismo de retención en su lugar de trabajo. 4. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. ...
5. Vuelva a colocar el mecanismo de retención de la tarjeta en las lengüetas y gírelo hasta que esté en su sitio. Baje el brazo de retención y póngalo en su posición. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 6. Cierre el seguro de retención de la tarjeta correctamente, de modo que sujete bien las tarjetas. 7. Vuelva a colocar la cubierta del sistema, enchufe de nuevo el equipo y los dispositivos y enciéndalos. Adaptadores de puerto serie PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: Para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del equipo. NOTA: El adaptador del puerto serie del equipo minitorre también incluye dos conectores PS/2. Instalación de un adaptador de puerto serie 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Presione ligeramente la lengüeta de liberación de la palanca de retención. 3.
Página 140
4. Sujete el soporte del adaptador del puerto serie por las esquinas superiores y sáquelo del conector. 5. Cierre la cubierta del equipo, conecte de nuevo el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos, y enciéndalos. Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed (¡Alerta! se ha desmontado previamente la cubierta). 6. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. Regresar a la página de contenido ...
Regresar a la página de contenido Apertura de la cubierta del equipo Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. AVISO: Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir la cubierta (al menos 30 cm de espacio en el escritorio). 2. Apoye el equipo sobre un lado como se muestra en la figura.
Regresar a la página de contenido Unidades Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Pautas generales de instalación Unidad de disco duro Adición de una segunda unidad de disco duro Protectores del panel de la unidad Unidad de disco flexible Unidad de CD/DVD El equipo admite: Dos unidades de disco duro ATA serie. Dos unidades de disco flexible o Zip opcionales.
Conexión de los cables de unidad Cuando instale una unidad, debe conectar dos cables (un cable de alimentación de CC y un cable de datos) a la parte posterior de la unidad y a la placa base. Conectores de interfaz de unidad Conector de unidad IDE Conector ATA serie Banda de color en el cable IDE Conector del cable de interfaz Conector de interfaz La mayoría de los conectores de interfaz cuentan con una guía para su inserción correcta; es decir, una muesca o una pata que falta en un conector coincide con una lengüeta o un orificio tapado en el otro conector. Los conectores con marcas garantizan que el alambre de la patilla 1 del cable (indicado por la banda de color a lo largo del borde del cable IDE; los cables ATA serie no utilizan una banda de color) va al extremo de la patilla 1 del conector. El extremo de la patilla 1 de un conector de una placa o tarjeta suele estar indicado con un “1”...
Unidad de disco duro PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. AVISO: Para evitar que se dañe la unidad, no la coloque sobre una superficie dura. Déjela en una superficie que proporcione una amortiguación suficiente, como por ejemplo, una almohadilla de espuma. NOTA: Si va a reemplazar una unidad de disco duro que contiene datos que desea conservar, haga una copia de seguridad de los archivos antes de empezar este proceso.
1 Unidad de disco duro 2 Lengüetas (2) Instalación de una unidad de disco duro 1. Desembale la unidad de disco duro de repuesto y prepárela para instalarla. 2. Consulte la documentación de la unidad para comprobar que ésta está configurada para su equipo. NOTA: Si la unidad de disco duro de repuesto no tiene acoplado el soporte de guía de plástico, quite el soporte de la unidad antigua desenganchándolo de la unidad. Coloque el soporte sobre la unidad nueva. Unidad Soporte para unidades ...
Página 146
12. Abra el programa de configuración del sistema y actualice la opción Primary Drive (Unidad principal) apropiada (0 o 1). 13. Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el equipo. 14. Cree particiones y dé un formato lógico a la unidad antes de seguir con el siguiente paso. Consulte las instrucciones en la documentación del sistema operativo. 15. Pruebe la unidad de disco duro ejecutando los Dell Diagnostics. 16. Si la unidad que acaba de instalar es la unidad de disco duro principal, instale en ella el sistema operativo. ...
Adición de una segunda unidad de disco duro PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. AVISO: Para evitar que se dañe la unidad, no la coloque sobre una superficie dura. Déjela en una superficie que proporcione una amortiguación suficiente, como por ejemplo, una almohadilla de espuma. NOTA: Si va a reemplazar una unidad de disco duro que contiene datos que desea conservar, haga una copia de seguridad de los archivos antes de empezar este proceso.
Página 148
1 Unidad de disco duro nueva 8. Conecte el conector ATA serie que retiró en el paso 5 a la primera unidad de disco duro. 9. Localice un conector ATA serie sin utilizar en la placa base y conecte un cable de unidad a este conector y a la segunda unidad de disco duro. 1 Conector del cable de la unidad de disco duro 2 Conector del cable de la unidad del disco duro en la placa base 3 Cable de alimentación...
13. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. Protectores del panel de la unidad PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. Si va a instalar una nueva unidad de disco flexible o de CD/DVD en lugar de sustituir una unidad, extraiga los protectores del panel de la unidad. 1.
Panel de la unidad Unidad de disco flexible PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. Desmontaje de la unidad de disco 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Para quitar el panel de la unidad deslice el seguro de liberación de la unidad hacia abajo, entonces se abrirá el panel, y a continuación, desengánchelo de las 3 bisagras. ...
Página 151
1. Si va a reemplazar una unidad de disco flexible, quite los tornillos de pivote de la unidad antigua y póngalos en la unidad de repuesto. 2. Si va a instalar una unidad de disco flexible nueva, quite el protector del panel de la unidad, saque los tornillos de pivote del interior del protector del panel de la unidad y póngalos en la unidad nueva. Unidad Tornillos con pivote (4) 3. Deslice la unidad hasta que se oiga un clic o hasta que considere que está insertada de forma segura. ...
Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. 9. Abra el programa de configuración del sistema y utilice la opción Diskette Drive (Unidad de disco flexible) para activar la nueva unidad de disco flexible. 10. Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Dell Diagnostics. Unidad de CD/DVD PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Unidad de CD o DVD Pasador de liberación Instalación de una unidad de CD/DVD 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Si va a reemplazar una unidad de CD/DVD, retire los tornillos de pivote de la unidad antigua y póngalos en la unidad de repuesto. 3. Si va a instalar una unidad de CD/DVD nueva, quite el protector del panel de la unidad, saque los tornillos de pivote del interior del protector del panel de la unidad y póngalos en la unidad nueva.
Página 154
1 Unidad de CD o DVD 2 Tornillos con pivote (3) 3 Ranura para tornillo con pivote 6. Conecte los cables de alimentación y de la unidad de CD/DVD a la unidad y a la placa base. Cable de alimentación Cable de la unidad de CD/DVD Conector de unidad de CD/DVD (IDE) 7. Compruebe todas las conexiones de los cables, y pliegue y aparte los cables para proporcionar flujo de aire al ventilador y a las rejillas de ventilación. 8.
Página 155
10. Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed (¡Alerta! se ha desmontado previamente la cubierta). 11. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. 12. Actualice la información de configuración estableciendo la opción Drive (Unidad) apropiada (0 ó1) bajo Drives (Unidades). Para obtener más información, consulte “Programa de configuración del sistema”. 13. Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Dell Diagnostics. Regresar a la página de contenido ...
“Antes de comenzar”. 2. Afloje el tornillo de sujeción de los laterales de la cubierta del disipador de calor. PRECAUCIÓN: La cubierta del disipador de calor, aunque es de plástico, puede estar muy caliente durante el funcionamiento normal. Antes de tocarla, asegúrese de que ha tenido el tiempo suficiente para enfriarse. 3. Gire la cubierta del disipador de calor hacia arriba y retírela del equipo. 1 Ensamblaje del disipador de calor y la cubierta del ventilador 2 Cubierta del tornillo de sujeción (2) AVISO: Si va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, deshágase del disipador de calor original. Si no va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, vuelva a utilizar el disipador de calor original cuando instale un nuevo procesador. 4. Abra la cubierta del procesador deslizando la palanca de liberación por debajo del seguro de la cubierta del centro situado en el zócalo. A continuación, tire de la palanca hacia atrás para soltar el procesador. ...
1 Cubierta del procesador 2 Procesador 3 Zócalo 4 Palanca de liberación AVISO: Cuando sustituya el procesador, no toque ninguna de las patillas que se encuentran dentro del zócalo ni deje que caiga ningún objeto en las patillas del zócalo. 5. Extraiga el procesador del zócalo con cuidado. Deje extendida la palanca de liberación en la posición de liberación para que el zócalo esté listo para el nuevo procesador. Instalación del procesador PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: Para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis del equipo. AVISO: Cuando sustituya el procesador, no toque ninguna de las patillas que se encuentran dentro del zócalo ni deje que caiga ningún objeto en las patillas del zócalo. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”.
Página 158
7. Cuando el procesador haya encajado en el zócalo, cierre la cubierta del procesador. Asegúrese de que la lengüeta de la cubierta del procesador queda debajo del pasador de la cubierta central en el zócalo. 8. Gire la palanca de liberación del zócalo hacia el zócalo y encájela en su sitio para fijar el procesador. AVISO: Si no va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, vuelva a utilizar el conjunto del disipador original cuando reemplace el procesador. Si ha instalado un kit de sustitución del procesador de Dell, devuelva el procesador y el conjunto del disipador de calor originales a Dell en el mismo paquete en el que se envió el kit de sustitución. 9. Instale el ensamblaje de disipador de calor: a. Vuelva a colocar el ensamblaje del disipador de calor en el soporte del ensamblaje de disipador de calor.
Página 159
1 Ensamblaje del disipador de calor y la cubierta del ventilador 2 Soporte del ensamblaje de disipador de calor 3 Cubierta del tornillo de sujeción (2) 10. Cierre la cubierta del equipo. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 11. Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos. Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed (¡Alerta! se ha desmontado previamente la cubierta). 12. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso).
Regresar a la página de contenido Fuente de alimentación Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Extracción de la fuente de alimentación Colocación de la fuente de alimentación Conectores de alimentación de CC Extracción de la fuente de alimentación AVISO: para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del equipo. Equipos de formato pequeños PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Desconecte los cables de alimentación de CC de la placa base y las unidades. Fíjese en la colocación de los cables de alimentación de CC debajo de las lengüetas del equipo mientras los desconecta de la placa base y las unidades. Deberá colocar estos cables correctamente cuando los vuelva a conectar a fin de evitar que queden pinzados o doblados. 3. Presione el botón de liberación situado en la base del equipo. Botón de liberación Conector de la corriente alterna 4.
Página 161
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Desconecte los cables de alimentación de CC de la placa base y las unidades. Fíjese en la colocación de los cables de alimentación de CC debajo de las lengüetas del equipo mientras los desconecta de la placa base y las unidades. Deberá colocar estos cables correctamente cuando los vuelva a conectar a fin de evitar que queden pinzados o doblados. Extraiga el compartimento de tarjetas y quite los cables de alimentación del lado de la unidad de disco duro. Para quitar los cables de alimentación, utilícelos como palanca y tire de los ganchos hacia fuera mientras estira los ganchos metálicos con los dedos. 4. Presione el asa, que a su vez presiona el botón de liberación. Botón de liberación Asa Conector de la corriente alterna 5. Deslice la fuente de alimentación hacia la parte frontal del equipo aproximadamente 2,5 cm. 6. Levante la fuente de alimentación y extráigala del equipo. Equipos minitorre pequeños ...
5. Deslice la fuente de alimentación hacia la parte frontal del equipo aproximadamente 2,5 cm. 6. Levante la fuente de alimentación y extráigala del equipo. Colocación de la fuente de alimentación PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. 1. Deslice la fuente de alimentación hasta su posición. 2. En el equipo minitorre pequeño, vuelva a colocar los dos tornillos que fijan la fuente de alimentación a la parte posterior del equipo. 3. Vuelva a conectar los cables de alimentación de CC. 4. Conecte el cable de alimentación de CA al conector. En el equipo de escritorio pequeño, vuelva a conectar los cables de alimentación al lado de la unidad de disco duro y vuelva a colocar el compartimento tarjetas. 6. Pase los cables por debajo de los ganchos y presione los ganchos para cerrarlos alrededor de los cables. 7.
Conector de alimentación de CC P1 Número Nombre de Cable de 18 señal patilla 1 +3,3 V CC Anaranjado 2 +3,3 V CC Anaranjado 3 COM Negro 4 +5 V de CC Rojo 5 COM Negro 6 +5 V de CC Rojo 7 COM Negro 8...
Número Nombre de Cable de 18 señal patilla 1 +3,3 V CC Anaranjado 2 COM Negro 3 +5 V de CC Rojo 4 COM Negro 5 +12 V de CC Amarillo Conector de alimentación de CC P4 y P5 Número Nombre de Cable de señal 22 AWG patilla 1...
NOTA: Es posible que la fuente de alimentación del equipo no tenga el conector “P7”. Conector de alimentación de CC P1 Número Nombre de señal Cable de 18 patilla 1 +3,3 V CC Anaranjado 2 +3,3 V CC Anaranjado 3 COM Negro 4 +5 V de CC Rojo 5 COM Negro 6 +5 V de CC Rojo 7 COM Negro 8 POK*...
Conector de alimentación de CC P6 Número Nombre de Cable de señal 18 AWG patilla 1 COM Negro 2 COM Negro 3 +12 V de Amarillo 4 +12 V de Amarillo Conector de alimentación de CC P7 NOTA: Es posible que el equipo no tenga el conector “P7”. ...
Conector de alimentación de CC P1 Número Nombre de Cable de 18 señal patilla 1 +3,3 V CC Anaranjado 2 +3,3 V CC Anaranjado 3 COM Negro 4 +5 V de CC Rojo 5 COM Negro 6 +5 V de CC Rojo 7 COM Negro 8 POK...
Número Nombre Cable de 18 de señal patilla 1 N/C 2 COM Negro 3 COM Negro 4 +3,3 V CC Anaranjado 5 +5 V de Rojo 6 +12 V de Amarillo Conector de alimentación de CC P5 Número Nombre de Cable de señal 18 AWG patilla 1...
Regresar a la página de contenido Fuente de alimentación Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Colocación de la fuente de alimentación Conectores de alimentación de CC Colocación de la fuente de alimentación AVISO: Para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del equipo. Equipos de formato pequeño PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Desconecte los cables de alimentación de CC de la placa base y las unidades. Fíjese en la colocación de los cables de alimentación de CC debajo de las lengüetas del equipo mientras los desconecta de la placa base y las unidades. Deberá colocar estos cables correctamente cuando los vuelva a conectar a fin de evitar que queden pinzados o doblados. 3. Presione el botón de liberación situado en la base del equipo. Botón de liberación Conector de la corriente alterna 4.
10. Coloque el soporte del equipo, si se utiliza. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 11. Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos. Equipos de sobremesa pequeños PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Desconecte los cables de alimentación de CC de la placa base y las unidades. Fíjese en la colocación de los cables de alimentación de CC debajo de las lengüetas del equipo mientras los desconecta de la placa base y las unidades. Deberá colocar estos cables correctamente cuando los vuelva a conectar a fin de evitar que queden pinzados o doblados. Extraiga el compartimento de tarjetas y quite los cables de alimentación del lado de la unidad de disco duro. Para quitar los cables de alimentación, utilícelos como palanca y tire de los ganchos hacia fuera mientras estira los ganchos metálicos con los dedos. 4. Presione el asa, que a su vez presiona el botón de liberación. ...
Página 171
Equipos de sobremesa PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Desconecte los cables de alimentación de CC de la placa base y las unidades. Fíjese en la colocación de los cables de alimentación de CC debajo de las lengüetas del equipo mientras los desconecta de la placa base y las unidades. Deberá colocar estos cables correctamente cuando los vuelva a conectar a fin de evitar que queden pinzados o doblados. 3. Quite los dos tornillos que fijan la fuente de alimentación a la parte posterior del equipo. 4. Retire la unidad de CD/DVD, la unidad de disco flexible y la unidad de disco duro. 5.
Página 172
1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Desconecte los cables de alimentación de CC de la placa base y las unidades. Fíjese en la colocación de los cables de alimentación de CC debajo de las lengüetas del equipo mientras los desconecta de la placa base y las unidades. Deberá colocar estos cables correctamente cuando los vuelva a conectar a fin de evitar que queden pinzados o doblados. 3. Quite los dos tornillos que fijan la fuente de alimentación a la parte posterior del equipo. 4. Presione el botón de liberación situado en la base del equipo. 5. Deslice la fuente de alimentación hacia la parte frontal del equipo aproximadamente 2,5 cm. 6. Levante la fuente de alimentación y extráigala del equipo. 7. Deslice la fuente de alimentación de repuesto hasta su posición. 8. Reemplace los tornillos que fijan la fuente de alimentación a la parte posterior del equipo. 9. Vuelva a conectar los cables de alimentación de CC. 10. Conecte el cable de alimentación de CA al conector. 11. Cierre la cubierta del equipo. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. ...
Página 173
1 Botón de liberación 2 Fuente de alimentación 3 Tornillos (4) 4 Conector de la corriente alterna 5. Deslice la fuente de alimentación hacia la parte frontal del equipo aproximadamente 2,5 cm. 6. Levante la fuente de alimentación y extráigala del equipo. 7. Deslice la fuente de alimentación de repuesto hasta su posición. 8. Reemplace los tornillos que fijan la fuente de alimentación a la parte posterior del equipo. 9. Vuelva a conectar los cables de alimentación de CC. 10. Conecte el cable de alimentación de CA al conector. 11. Cierre la cubierta del equipo. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 12. Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos. Conectores de alimentación de CC Asignaciones de patillas de los conectores de CC de la fuente de alimentación en el equipo de formato pequeño ...
Página 174
Conector de alimentación de CC P1 Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 +3,3 V CC Anaranjado 2 +3,3 V CC Anaranjado 3 COM Negro 4 +5 V de CC Rojo 5 COM Negro 6 +5 V de CC Rojo 7 COM Negro 8 POK Gris...
Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 COM Negro 2 COM Negro 3 +12 V de CC Amarillo 4 +12 V de CC Amarillo Conector de alimentación de CC P3 Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 +3,3 V CC Anaranjado 2 COM Negro 3 +5 V de CC...
Página 176
Conector de alimentación de CC P1 Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 +3,3 V CC Anaranjado 2 +3,3 V CC Anaranjado 3 COM Negro 4 +5 V de CC Rojo 5 COM Negro 6 +5 V de CC Rojo 7 COM Negro 8 POK* Gris...
Página 177
Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 +3,3 V CC Anaranjado 2 COM Negro 3 +5 V de CC Rojo 4 COM Negro 5 +12 V de CC Amarillo Conectores de alimentación de CC P3 y P4 Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 +12 V de CC Amarillo 2 COM...
3 COM Negro 4 +3,3 V CC Anaranjado 5 +5 V de CC Rojo 6 +12 V de CC Amarillo Asignaciones de patillas de los conectores de CC de la fuente de alimentación en el equipo de sobremesa Conector de alimentación de CC P1 Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 +3,3 V Anaranjado 2 +3,3 V Anaranjado 3...
Página 179
* Utilice un cable de 22 AWG en lugar de 18 AWG. Conector de alimentación de CC P2 Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 +3,3 V CC Anaranjado 2 COM Negro 3 +5 V de CC Rojo 4 COM Negro 5 +12 V de CC Amarillo ...
Página 180
Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 N/C 2 COM Negro 3 COM Negro 4 +3,3 V CC Anaranjado 5 +5 V de CC Rojo 6 +12 V de CC Amarillo Asignaciones de patillas de los conectores de CC de la fuente de alimentación en el equipo minitorre pequeño Conector de alimentación de CC P1 Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 +3,3 V CC...
Página 181
7 COM Negro 8 POK Gris 9 +5 VFP Púrpura 10 +12 V de CC Amarillo 11 +3,3 V CC* Anaranjado 12 –12 V CC Azul 13 COM Negro 14 PS ON Verde 15 COM Negro 16 COM Negro 17 COM Negro 18...
Página 182
Conector de alimentación de CC P5 Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 +3,3 V CC Anaranjado 2 COM Negro 3 +5 V de CC Rojo 4 COM Negro 5 +12 V de CC Amarillo Conectores de alimentación de CC P6, P8 y P9 Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 +12 VCD Amarillo...
Página 183
Conector de alimentación de CC P1 Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 +3,3 V Anaranjado 2 +3,3 V Anaranjado 3 GND Negro 4 VCC (+5 V) Rojo 5 GND Negro 6 VCC (+5 V) Rojo 7 GND Negro 8 PS_PWRGOOD Gris 9 P5AUX Púrpura 10...
Página 184
Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 +3,3 V CC Anaranjado 2 COM Negro 3 +5 V de CC Rojo 4 COM Negro 5 +12 V de CC Amarillo Conectores de alimentación de CC P3 y P4 Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 +12 V de CC Amarillo 2 COM...
Página 185
Número de patilla Nombre de señal Cable de 18 AWG 1 N/C 2 COM Negro 3 COM Negro 4 +3,3 V CC Anaranjado 5 +5 V de CC Rojo 6 +12 V de CC Amarillo Regresar a la página de contenido ...
Página 186
Regresar a la página de contenido Avisos de la FCC (sólo para EE.UU.) Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference) es cualquier señal o emisión, radiada en el espacio o conducida a través de un cable de alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento de la navegación por radio u otro servicio de seguridad, o degrada seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen, entre otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radar, control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios de comunicación personal (PCS, Personal Communication Services). Estos servicios autorizados, junto con equipos de radiación no intencional, como dispositivos digitales, incluidos los equipos, contribuyen al entorno electromagnético. La compatibilidad electromagnética (EMC) es la capacidad de los componentes del equipo electrónico de funcionar juntos correctamente en el entorno electrónico. Aunque este sistema se ha diseñado y ajustado para cumplir los límites de emisión electromagnética establecidos por la agencia reguladora, no hay ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por radio, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, intente corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas: Reoriente la antena de recepción.
Reoriente o reubique la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente del que está conectado el receptor. Para obtener ayuda, consulte a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión experimentado. Información de identificación FCC La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo o dispositivos mencionados en este documento conforme a las regulaciones FCC: Números de modelo: DHP, DHS, DCNE, DHM y DCSM Nombre de la compañía: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, Texas 78682 EE.UU. 512-338-4400 Regresar a la página de contenido ...
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: debe utilizar Microsoft® Windows® XP Service Pack 1 o una versión posterior cuando reinstale Microsoft Windows XP. NOTA: si ha instalado una sola imagen en el equipo, o si ha tenido que reinstalar el sistema operativo, ejecute la utilidad DSS. DSS está disponible en el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) y en support.dell.com. Controladores ¿Qué es un controlador? Un controlador es un programa que controla un dispositivo, como por ejemplo una impresora, un ratón o un teclado. Todos los dispositivos necesitan un controlador. Un controlador funciona como traductor entre el dispositivo y los programas que lo utilizan. Cada dispositivo posee un conjunto propio de comandos especializados que sólo su controlador puede reconocer.
Si hay un signo de admiración junto al nombre del dispositivo, tendrá que reinstalar el controlador o instalar uno nuevo. Reinstalación de controladores y utilidades AVISO: El sitio Web de Dell Support, support.dell.com, y el CD Drivers and utilities (Controladores y utilidades) proporcionan controladores aprobados para los equipos Dell™. Si instala controladores obtenidos de otras fuentes, puede que el equipo no funcione correctamente. Uso de la función Volver al controlador anterior de Windows XP Si se produce un problema en el equipo después de instalar o actualizar un controlador, utilice la función Volver al controlador anterior de Windows XP para restaurar la versión previamente instalada del controlador. 1. Haga clic en el botón Inicio y en Panel de control.
Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft Windows XP El sistema operativo Microsoft Windows XP proporciona la función Restaurar sistema, que permite volver a un estado operativo anterior del equipo (sin que ello afecte a los archivos de datos) si, al realizar cambios en el hardware, en el software o en otros valores del sistema, el equipo se encuentra en un estado operativo no deseado. Consulte el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows para obtener información sobre cómo utilizar la función Restaurar sistema. AVISO: Realice copias de seguridad regulares de sus archivos de datos. La función Restaurar sistema no supervisa ni recupera los archivos de datos. ...
Para reinstalar Windows XP, necesitará: El CD Sistema operativo de Dell™ El CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) de Dell NOTA: el CD denominado Drivers and Utilities (ResourceCD) y los soportes del sistema operativo son opcionales y, como tales, es posible que no se entreguen con todos los equipos NOTA: el CD denominado Drivers and Utilities contiene los controladores que se instalaron durante el montaje del equipo.
5. Pulse las teclas de flecha para seleccionar CD-ROM y, a continuación, pulse <Intro>. 6. Cuando aparezca el mensaje Pulse cualquier tecla para iniciar desde el CD, pulse una tecla. Instalación de Windows XP 1. Cuando aparezca la pantalla Configuración de Windows XP, pulse <Intro> para seleccionar Instalar Windows ahora. 2.
Regresar a la página de contenido Placa base Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Placa base de equipos de formato pequeños Placa base de sistemas de escritorio pequeños Placa base de sistemas minitorre pequeños Extracción de la placa base Placa base de equipos de formato pequeños Puente de restablecimiento RTC (RTCRST) 14 Conectores de entrada de línea, de salida de línea y de micrófono (AUDIO) Conector de la unidad de disquete (DSKT) 15 Conector de red (NIC) y conector USB (USB2) Zócalo de la batería (BATTERY) 16 Conectores USB (USB1) Altavoz interno (SPEAKER)
Placa base de sistemas de escritorio pequeños NOTA: Es posible que el equipo no tenga el conector “SATA1”. Puente de restablecimiento RTC (RTCRST) 15 Conector de cable de audio del panel frontal (FRONTAUDIO) Conector de alimentación (POWER) 16 Conectores de entrada de línea, de salida de línea y de micrófono (AUDIO) Conector de la unidad de disquete (DSKT) 17 Conector de red (NIC) y conector USB (USB2) Zócalo de la batería (BATTERY) 18 Conectores USB (USB1)
NOTA: Es posible que el equipo no tenga los conectores “SATA1” o “SATA3”. Conector de alimentación (POWER) 15 Conectores de entrada de línea, de salida de línea y de micrófono (AUDIO) Puente de restablecimiento RTC (RTCRST) 16 Conector de red (NIC) y conector USB (USB2) Conector de la unidad de disquete (DSKT) 17 Conectores USB (USB1) Altavoz interno (SPEAKER) 18 Indicadores luminosos de diagnóstico (DIAG LED) Conector de unidad de CD/DVD (IDE)
Equipos de escritorio pequeños Equipos minitorre pequeños Puente Configuración Descripción PSWD Funciones de contraseña activadas (predeterminado) Funciones de contraseña desactivadas RTCRST Restablecimiento del reloj en tiempo real puenteado no puenteado Extracción de la placa base PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: antes de tocar los componentes del interior del equipo, descargue la electricidad estática de su cuerpo; para ello, toque una superficie metálica sin pintar, como el metal de la parte posterior del equipo. Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar para disipar la electricidad estática y evitar que los componentes internos resulten dañados. Siga los procedimientos que se indican en la sección “Antes de comenzar”. 2. Extraiga todos los componentes que restringen el acceso a la placa base. 3.
5. Extraiga la placa base: a. Si la placa base se monta utilizando la bandeja de metal, la placa y la bandeja están conectadas y se extraen como una sola pieza. Retire el tornillo que hay junto a la lengüeta de liberación. Tire hacia arriba de la lengüeta, deslice el ensamblaje de la placa base hacia la parte anterior del equipo y, a continuación, sáquela. b. Si la placa base está directamente montada en el equipo, retire el tornillo de retención situado en la parte anterior del equipo. Deslice la placa base hacia la parte anterior del equipo, separándola de los ganchos situados en el fondo del chasis y, a continuación, levante la placa y sáquela. Extracción del ensamblaje de la placa base/bandeja Extracción de la placa base de metal > 6. Coloque el conjunto de la placa base que acaba de extraer junto a la placa base de repuesto. Sustitución de la placa base 1. Si la placa base original y la de repuesto comparten la misma configuración de montaje, sustituya la placa base actual por la placa base de repuesto. 2.
Regresar a la página de contenido Placa base Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Placa base de equipos de formato pequeño Sustitución de la placa base Placa base de equipos de sobremesa pequeños Extracción de la placa base: Equipos de formato pequeño, equipos de sobremesa pequeños y equipos minitorre pequeños Placa base de equipos de sobremesa Extracción de la placa base: Equipos de sobremesa y minitorre Placa base de minitorres pequeñas Reemplazo de la placa base: Equipos de formato pequeño, equipos de Placa base de minitorres sobremesa pequeños y equipos minitorre pequeños Reemplazo de la placa base: Equipos de sobremesa y minitorre Placa base de equipos de formato pequeño Puente de restablecimiento RTC (RTCRST) Conectores de entrada de línea, de salida de línea y ...
Placa base de sistemas de sobremesa pequeños Puente de restablecimiento RTC (RTCRST) 15 Conector de cable de audio del panel frontal (FRONTAUDIO) Conector de alimentación (POWER) 16 Conectores de entrada de línea, de salida de línea y de micrófono (AUDIO) Conector de la unidad de disco flexible (DSKT) 17 Conector de red (NIC) y conector USB (USB2) Zócalo de la batería (BATTERY) 18 Conectores USB (USB1) Altavoz interno (SPEAKER)
Página 201
Conector del ventilador (FAN) 11 Conector del interruptor de intrusión (INTRUSO) Conector del procesador (CPU) 12 Puente de contraseña (PSWD) Conector de alimentación (12VPOWER) 13 Conector PCI Express x16 (PEG) Conectores de módulo de memoria (DIMM1, DIMM2, DIMM3, DIMM4) 14 Conector de tarjeta de expansión de bus PCI (PCI1) Conectores 0 y 2 de la unidad serie ATA 15 Conector PCI (PCI3) (SATA0, SATA2) Conector del panel frontal (FRONT PANEL) 16 Conector serie (SER_PS2) Conector de cable de audio analógico de la unidad de CD para cable de audio analógico opcional ...
Conector de alimentación (POWER) 15 Conectores de entrada de línea, de salida de línea y de micrófono (AUDIO) Puente de restablecimiento RTC (RTCRST) 16 Conector de red (NIC) y conector USB (USB2) Conector de la unidad de disco flexible (DSKT) 17 Conectores USB (USB1) Altavoz interno (SPEAKER) 18 Indicadores luminosos de diagnóstico (DIAG LED) Conector de unidad de CD/DVD (IDE) 19 Conector de puerto serie (SER1) y conector de vídeo (VGA) Conector del panel frontal (FRONTPANEL) 20 Conector de puerto paralelo (PAR)
Página 203
Conector del ventilador (FAN) 12 Puente de contraseña (PSWD) Conector del procesador (CPU) 13 Conector PCI Express x16 (PEG) Conector de alimentación (12VPOWER) 14 Conector PCI Express x1 (PCIE1) Conectores de módulo de memoria (DIMM1, DIMM2, DIMM3, DIMM4) 15 Conector PCI (PCI1) Conectores 0 y 2 de la unidad serie ATA 16 Conector PCI (PCI2) (SATA0, SATA2) Conector del panel frontal (FRONT PANEL) 17 Conector serie (SER_PS2)
Página 204
Equipos de sobremesa Equipos minitorre pequeños Equipos minitorre Puente Configuración Descripción PSWD (predeterminado) Funciones de contraseña activadas Funciones de contraseña desactivadas RTCRST Restablecimiento del reloj en tiempo real puenteado no puenteado Sustitución de la placa base Extracción de la placa base: Equipos de formato pequeño, equipos de sobremesa pequeños, equipos minitorre pequeños 1. Apague el equipo mediante el menú Inicio.
2. Asegúrese de que el equipo está apagado y los dispositivos desenchufados. Si el equipo o los dispositivos conectados no se apagaron automáticamente cuando desactivó el equipo, apáguelos ahora. AVISO: Para desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del equipo y, a continuación, del enchufe de red de la pared. 3. Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones. 4. Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos correspondientes y, a continuación, pulse el botón de encendido para conectar a tierra la placa base. 5. Retire la base del equipo, si está instalada. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 6. Abra la cubierta del equipo. AVISO: Antes de tocar los componentes del interior del equipo, descargue la electricidad estática de su cuerpo; para ello, toque una superficie metálica sin pintar, como el metal de la parte posterior del equipo. Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar para disipar la electricidad estática y evitar que los componentes internos resulten dañados. 7. Extraiga todos los componentes que restringen el acceso a la placa base. 8.
Página 206
AVISO: Para desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del equipo y, a continuación, del enchufe de red de la pared. 3. Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones. 4. Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos correspondientes y, a continuación, pulse el botón de encendido para conectar a tierra la placa base. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 5. Abra la cubierta del equipo. AVISO: Antes de tocar los componentes del interior del equipo, descargue la electricidad estática de su cuerpo; para ello, toque una superficie metálica sin pintar, como el metal de la parte posterior del equipo. Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar para disipar la electricidad estática y evitar que los componentes internos resulten dañados. 6. Retire los componentes que restrinjan el acceso a la placa base (unidad de CD/DVD, unidad de disco flexible, unidad de disco duro, panel de E/S). 7.
Página 207
1. Si su placa base original utiliza una placa de montaje para unirse al chasis, cambie la placa base existente por la placa base de repuesto: a. Deslice el ensamblaje de la placa base hacia la parte posterior del equipo y sujételo en los ganchos de la superficie inferior del chasis. b. Vuelva a colocar el tornillo de retención de la parte delantera del equipo. Tornillo de retención Ganchos (4) 2. Si su placa base original utiliza una bandeja metálica para unirse al chasis: a. Desprenda la placa base de la bandeja metálica: Retire el tornillo que fija la placa original a la bandeja metálica. Retire los cuatro tornillos de montaje de la base de retención del disipador de calor y, a continuación, extraiga la placa base deslizándola hacia atrás y separándola de los ganchos situados en la bandeja de metal. b. Separe la placa base de la placa de montaje quitando los cuatro tornillos de montaje de la base de retención del disipador de calor. Guarde la placa de montaje para instalarla más tarde en la placa base antigua antes de devolvérsela a Dell. ...
Página 208
c. Para instalar la placa base de repuesto en la bandeja metálica, deslice la placa base de repuesto hacia delante para sujetar la placa en los ganchos de la bandeja metálica. Instale la base de retención utilizando los cuatro tornillos de montaje y, a continuación, vuelva a colocar el tornillo que se encuentra en la parte anterior de la placa base. d. Para instalar la placa de montaje en la placa base original, utilice la base de retención y los cuatro tornillos de montaje. 3. Transfiera los componentes de la placa base actual a la placa base de repuesto: a. Extraiga los módulos de memoria de la placa base existente e instálelos en la placa de repuesto. PRECAUCIÓN: El procesador y el conjunto del disipador de calor pueden calentarse. Para evitar quemaduras, antes de tocarlos asegúrese de que ha transcurrido el tiempo suficiente para que ambos se hayan enfriado. b.
AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 12. Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos. Sustitución de la placa base: Equipos de sobremesa y minitorre 1. Alinee la placa con el chasis cuidadosamente y deslícela hacia la parte posterior del equipo. 2. Vuelva a colocar los tornillos en la placa base. 3. Vuelva a colocar todos los cables y componentes que retiró de la placa base. 4. Vuelva a conectar todos los cables a sus conectores de la parte posterior del equipo. 5. Cierre la cubierta del equipo. ...
Regresar a la página de contenido Acerca del equipo de escritorio pequeño Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Vista frontal Vista posterior Interior de su equipo Componentes de la placa base Montaje y desmontaje del soporte del equipo Vista frontal Puerta del panel Abra la puerta para utilizar los conectores del panel frontal.
AVISO: si su sistema operativo tiene ACPI activado, al presionar el botón de alimentación el equipo se apagará mediante el sistema operativo. Indicador El indicador luminoso de alimentación se enciende de forma luminoso de intermitente o continua para indicar estados diferentes: alimentación Apagado — El equipo está apagado. (S4, S5 o apagado mecánico) Verde fijo — El equipo se encuentra en un estado de funcionamiento normal.
Página 212
Conector serie Conecte un dispositivo serie, como un dispositivo de bolsillo, al puerto serie. Las designaciones predeterminadas son COM1 para el conector serie 1 y COM2 para el conector serie 2. Para obtener más información, consulte “Opciones del programa Configuración del sistema”. Indicador Verde — Existe una conexión correcta entre una red a 10 Mbps luminoso de y el equipo.
NOTA: el conector paralelo integrado se desactiva automáticamente si el equipo detecta una tarjeta instalada que contiene un conector paralelo configurado en la misma dirección. Para obtener más información, consulte “Opciones del programa de configuración del sistema”. Interior de su equipo PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar la descarga eléctrica, siempre desconecte su equipo de la toma de corriente eléctrica antes de abrir la cubierta. AVISO: asegúrese de que al abrir la cubierta del equipo no haya desconectado inadvertidamente los cables de la placa base. 1 Unidad de disco duro Anillo del candado 2 Interruptor de intrusión Conjunto de ventilador y en el chasis disipador de calor...
NOTA: Es posible que el equipo no tenga el conector “SATA1”. Puente de restablecimiento RTC (RTCRST) 15 Conector de cable de audio del panel frontal (FRONTAUDIO) Conector de alimentación (POWER) 16 Conectores de entrada de línea, de salida de línea y de micrófono (AUDIO) Conector de la unidad de disquete (DSKT) 17 Conector de red (NIC) y conector USB (USB2) Zócalo de la batería (BATTERY) 18 Conectores USB (USB1)
Página 215
Para utilizar el equipo en posición vertical, debe instalar el soporte del equipo: 1. Coloque el equipo sobre su lado derecho de modo que los compartimentos para unidades queden en la parte inferior. 2. Encaje el soporte sobre lo que era el lado izquierdo del equipo: a. Coloque el soporte como se muestra en la siguiente ilustración, haciendo coincidir el orificio redondo grande del soporte con el botón de seguridad del lateral de la cubierta y alineando el tornillo cautivo del soporte con el orificio para tornillos de la cubierta. b.
Regresar a la página de contenido Acerca del equipo de sobremesa pequeño Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Vista frontal Vista posterior Interior de su equipo Componentes de la placa base Montaje y desmontaje de la base del equipo Vista frontal ...
Página 217
Indicador El indicador luminoso de alimentación se enciende de forma intermitente luminoso de o continua para indicar estados diferentes: alimentación Apagado — El equipo está apagado. (S4, S5 o apagado mecánico) Verde fijo — El equipo se encuentra en un estado de funcionamiento normal. Verde intermitente — El equipo se encuentra en un estado de ahorro de energía. (S1 o S3) Ámbar intermitente o fijo — Consulte “Problemas con la alimentación”.
Página 218
Conector serie Conecte un dispositivo serie, como un dispositivo de bolsillo, al puerto serie. Las designaciones predeterminadas son COM1 para el conector serie 1 y COM2 para el conector serie 2. Para obtener más información, consulte “Opciones del programa Configuración del sistema”. Indicador Verde — Existe una conexión correcta entre una red a 10 Mbps luminoso de y el equipo.
Página 219
NOTA: El conector paralelo integrado se desactiva automáticamente si el equipo detecta una tarjeta instalada que contiene un conector paralelo configurado en la misma dirección. Para obtener más información, consulte “Opciones del programa Configuración del sistema”. Interior de su equipo PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, siempre desconecte el equipo de la toma de corriente eléctrica antes de abrir la cubierta. AVISO: Asegúrese de que al abrir la cubierta del equipo no haya desconectado inadvertidamente los cables de la placa base. 1 Unidad de disco duro Anillo del candado 2 Interruptor de intrusión Conjunto de ventilador y en el chasis disipador de calor...
Página 220
Puente de restablecimiento RTC 15 Conector de cable de audio del (RTCRST) panel frontal (FRONTAUDIO) Conector de alimentación 16 Conectores de entrada de línea, (POWER) de salida de línea y de micrófono (AUDIO) Conector de la unidad de 17 Conector de red (NIC) y conector disquete (DSKT) USB (USB2) Zócalo de la batería (BATTERY) 18 Conectores USB (USB1) Altavoz interno (SPEAKER) 19 Indicadores luminosos de diagnóstico (DIAG LED)
Página 221
Puede utilizar el equipo en posición vertical u horizontal. Para utilizar el equipo en posición vertical, debe instalar el soporte del equipo: 1. Coloque el equipo sobre su lado derecho de modo que los compartimentos para unidades queden en la parte inferior. 2. Encaje el soporte sobre lo que era el lado izquierdo del equipo: a. Coloque el soporte como se muestra en la siguiente ilustración, haciendo coincidir el orificio redondo grande del soporte con el botón de seguridad del lateral de la cubierta y alineando el tornillo cautivo del soporte con el orificio para tornillos de la cubierta.
PCI, una ranura para tarjeta PCI Express x1 y una ranura para tarjeta PCI Express x16 NOTA: el equipo Dell utiliza solamente ranuras para PCI y PCI Express. No admite tarjetas ISA. Tarjetas PCI Si va a instalar o sustituir una tarjeta, siga los procedimientos descritos en la próxima sección. Si va a extraer una tarjeta pero no va a sustituirla, consulte “Extracción de una tarjeta PCI”.
Página 223
1 Compartimento de tarjetas 2 Asa 3. Si va a instalar una tarjeta nueva, extraiga el cubrerranuras para disponer de una abertura de ranura para tarjetas vacía. Si va a sustituir una tarjeta ya instalada en el equipo, extraiga la tarjeta. Si es necesario, desconecte todos los cables conectados a la tarjeta. Tome la tarjeta por sus esquinas superiores y extráigala suavemente de su conector. 4. Prepare la tarjeta para su instalación. ...
Página 224
7. Baje el brazo de retención y encájelo en su lugar, fijando así las tarjetas en el equipo. 8. Vuelva a colocar el compartimento de tarjetas: a. Alinee las lengüetas laterales del compartimento de tarjetas con las ranuras laterales del equipo y deslice hacia abajo el compartimento de tarjetas hasta que encaje en su sitio. b. Asegúrese de que la placa de expansión esté bien encajada en el conector de la placa base. 1 Compartimento de tarjetas 2 Lengüetas (2) 3 Ranuras (2) 9. Vuelva a conectar los cables que haya desconectado en el paso 10.
2. Extraiga el compartimento de tarjetas (consulte el del procedimiento anterior). paso 2 3. Presione la palanca del brazo de retención y levante el brazo de retención. 4. Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. 5. Sujete la tarjeta por las esquinas superiores y extráigala del conector. 6. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 7. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. ...
Tarjeta PCI Express x16 Ranura para tarjeta PCI Express x1 Tarjeta PCI Express x1 Ranura para tarjeta PCI Express x16 Si va a instalar o sustituir una tarjeta PCI Express x16, consulte “Instalación de una tarjeta PCI Express x16”; si va a extraer la tarjeta, consulte “Extracción ...
Página 227
Palanca Ranura de fijación (no está en todas las tarjetas) Lengüeta de fijación Tarjeta PCI Express x16 Conector de tarjeta PCI Express x16 3. Prepare la tarjeta para su instalación. Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre la configuración de la tarjeta, las conexiones internas o alguna otra personalización para el equipo. PRECAUCIÓN: algunos adaptadores de red inician automáticamente el equipo cuando se conectan a una red. Para evitar un electrochoque, asegúrese de desconectar el equipo de la toma de corriente antes de instalar cualquier tarjeta. 4. Coloque la tarjeta de modo que la ranura de fijación esté alineada con la lengüeta de fijación y presione la palanca de la tarjeta hacia fuera del conector. 5. Coloque la tarjeta en el conector y presione hacia abajo firmemente. Asegúrese de que la tarjeta quede completamente insertada en la ranura. Si la tarjeta es de longitud completa, inserte el extremo de la tarjeta en el soporte de guía para tarjetas conforme la baja hacia su conector en la placa base. Inserte firmemente la tarjeta en el conector correspondiente de la placa base. ...
“Antes de comenzar”. 2. Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. 3. Extraiga la tarjeta tal como se indica en el paso 2 de la sección anterior. 4. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 5. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. ...
8. Desinstale el controlador de la tarjeta en el sistema operativo. 9. Si ha extraído una tarjeta de sonido: a. Abra el programa de configuración del sistema, seleccione Audio Controller (Controladora de audio) y cambie el valor a On (Activado). b. Enchufe los dispositivos de audio externos en los conectores de audio del panel posterior del equipo. 10.
Página 230
Palanca Conector de borde de tarjeta Brazo de retención Conector para tarjetas Cubrerranuras Placa de expansión Tarjeta PCI Express x1 Compartimento de tarjetas 7. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje, fijando así la tarjeta en el equipo. 8. Vuelva a colocar el compartimento de tarjetas: a. Alinee las lengüetas laterales del compartimento de tarjetas con las ranuras laterales del equipo y deslice hacia abajo el compartimento de tarjetas hasta que encaje en su sitio. b. Asegúrese de que la placa de expansión esté bien encajada en el conector de la placa base. ...
2. Presione la palanca del brazo de retención y levante el brazo de retención. 3. Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. 4. Sujete la tarjeta por las esquinas superiores y extráigala del conector. 5. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 6. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. 7. Vuelva a colocar el compartimento de tarjetas tal como se describe en el paso 8 de la sección anterior. ...
AVISO: Para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del equipo. NOTA: El adaptador de puerto serie del equipo de escritorio pequeño también incluye dos conectores PS/2. Instalación de un adaptador de puerto serie 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Extraiga el compartimento de tarjetas (consulte “Instalación de una tarjeta PCI”). 3. Presione la palanca del brazo de retención y levante el brazo de retención. Brazo de retención Cubrerranuras Soporte de tarjeta 4. Extraiga el cubrerranuras. 5.
”. 5. Extraiga el compartimento de tarjetas (consulte “Instalación de una tarjeta PCI”). Presione la palanca del brazo de retención y levante el brazo de retención (consulte el paso 3 del procedimiento anterior). 7. Levante y retire el soporte de la tarjeta adaptadora. 8. Si va a extraer el adaptador de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura vacía de la ranura para tarjetas. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 9. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. ...
Página 234
PCI, una ranura para tarjeta PCI Express x1 y una ranura para tarjeta PCI Express x16 NOTA: El equipo Dell utiliza solamente ranuras para PCI y PCI Express. No admite tarjetas ISA. Tarjetas PCI ...
Página 235
Compartimento de tarjetas Asa 3. Si va a instalar una tarjeta nueva, extraiga el cubrerranuras para disponer de una abertura de ranura para tarjetas vacía. Si va a sustituir una tarjeta ya instalada en el equipo, extraiga la tarjeta. Si es necesario, desconecte todos los cables conectados a la tarjeta. Tome la tarjeta por sus esquinas superiores y extráigala suavemente de su conector. 4. Prepare la tarjeta para su instalación. Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre la configuración de la tarjeta, las conexiones internas o alguna otra personalización para el equipo.
Página 236
7. Baje el brazo de retención y encájelo en su lugar, fijando así las tarjetas en el equipo. 8. Vuelva a colocar el compartimento de tarjetas: a. Alinee las lengüetas laterales del compartimento de tarjetas con las ranuras laterales del equipo y deslice hacia abajo el compartimento de tarjetas hasta que encaje en su sitio. b. Asegúrese de que la placa de expansión esté bien encajada en el conector de la placa base. Compartimento de tarjetas Lengüetas (2) Ranuras (2) 9. Vuelva a conectar los cables que haya desconectado en el paso 10.
Página 237
Extraiga el compartimento de tarjetas (consulte el paso 2 del procedimiento anterior). 3. Presione la palanca del brazo de retención y levante el brazo de retención. 4. Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. 5. Sujete la tarjeta por las esquinas superiores y extráigala del conector. 6. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 7. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. ...
Página 238
Tarjeta PCI Express x16 3 Ranura para tarjeta PCI Express x1 Tarjeta PCI Express x1 4 Ranura para tarjeta PCI Express x16 Si va a instalar o sustituir una tarjeta PCI Express x16, consulte “Instalación de una tarjeta PCI Express x16”; si va a extraer la tarjeta, consulte “Extracción ...
Página 239
1 Palanca 2 Ranura de fijación (no está en todas las tarjetas) 3 Lengüeta de fijación 4 Tarjeta PCI Express x16 5 Conector de tarjeta PCI Express x16 3. Prepare la tarjeta para su instalación. Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre la configuración de la tarjeta, las conexiones internas o alguna otra personalización para el equipo. PRECAUCIÓN: Algunos adaptadores de red inician automáticamente el equipo cuando se conectan a una red. Para evitar un electrochoque, asegúrese de desconectar el equipo de la toma de corriente antes de instalar cualquier tarjeta. 4. Coloque la tarjeta de modo que la ranura de fijación esté alineada con la lengüeta de fijación y presione la palanca de la tarjeta hacia fuera del conector.
Página 240
1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. Extraiga la tarjeta tal como se indica en el paso 2 de la sección anterior. 4. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 5. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. ...
Página 241
9. Si ha extraído una tarjeta de sonido: a. Abra el programa de configuración del sistema, seleccione Audio Controller (Controladora de audio) y cambie el valor a On (Activado). b. Enchufe los dispositivos de audio externos en los conectores de audio del panel posterior del equipo. 10. Si ha extraído un conector de red integrado: a. Abra el programa de configuración del sistema, seleccione Network Controller (Controladora de red) y cambie el valor a On (Activado). b.
Página 242
Palanca Conector de borde de tarjeta Brazo de retención Conector para tarjetas Cubrerranuras Placa de expansión Tarjeta PCI Express x1 Compartimento de tarjetas 7. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje, fijando así la tarjeta en el equipo. 8. Vuelva a colocar el compartimento de tarjetas: a. Alinee las lengüetas laterales del compartimento de tarjetas con las ranuras laterales del equipo y deslice hacia abajo el compartimento de tarjetas hasta que encaje en su sitio. b. Asegúrese de que la placa de expansión esté bien encajada en el conector de la placa base. ...
Página 243
2. Presione la palanca del brazo de retención y levante el brazo de retención. 3. Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. 4. Sujete la tarjeta por las esquinas superiores y extráigala del conector. 5. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 6. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. 7. Vuelva a colocar el compartimento de tarjetas tal como se describe en el paso 8 de la sección anterior. ...
Página 244
AVISO: Para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del equipo. NOTA: El adaptador de puerto serie del equipo de sobremesa pequeño también incluye dos conectores PS/2. Instalación de un adaptador de puerto serie 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Extraiga el compartimento de tarjetas (consulte “Instalación de una tarjeta PCI”). 3. Presione la palanca del brazo de retención y levante el brazo de retención. Brazo de retención Cubrerranuras Soporte de tarjeta 4. Extraiga el cubrerranuras. 5.
Página 245
5. Extraiga el compartimento de tarjetas (consulte “Instalación de una tarjeta PCI”). Presione la palanca del brazo de retención y levante el brazo de retención (consulte el paso 3 del procedimiento anterior). 7. Levante y retire el soporte de la tarjeta adaptadora. 8. Si va a extraer el adaptador de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura vacía de la ranura para tarjetas. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 9. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. ...
Regresar a la página de contenido Apertura de la cubierta del equipo Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. Retire la base del equipo, si está instalada. 3. Si ha instalado un candado en el anillo para candado del panel posterior, retírelo. AVISO: asegúrese de que haya espacio suficiente para poder abrir la cubierta (al menos 30 cm de espacio en el escritorio). 4. Localice los dos botones de liberación que se muestran en la ilustración. A continuación, presione los dos botones de liberación mientras levanta la cubierta.
Página 247
Regresar a la página de contenido Apertura de la cubierta del equipo Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Retire la base del equipo, si está instalada. 3. Si ha instalado un candado en el anillo para candado del panel posterior, retírelo. AVISO: Asegúrese de que hay espacio suficiente para tener la cubierta abierta, mínimo 30 cm (1 pie) del espacio del escritorio. 4. Localice los dos botones de liberación que se muestran en la ilustración. A continuación, presione los dos botones de liberación mientras levanta la cubierta. AVISO: Abra lentamente la cubierta para evitar que se dañen los cables. ...
Regresar a la página de contenido Unidades Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Pautas generales de instalación Unidad de disco duro Protectores del panel frontal Unidad de disco flexible Unidad de CD/DVD Colocación de los cables El equipo admite: Una unidad de disco duro ATA serie Una unidad de disquete opcional Una unidad de CD o DVD opcional ...
Conector de unidad IDE Conector ATA serie Conector de interfaz Cable de interfaz Banda de color en el cable IDE La mayoría de los conectores de interfaz tienen unas marcas para que se inserten correctamente; por ejemplo, una muesca o una patilla que falta en un conector coincide con una lengüeta o un orificio relleno del otro conector. Los conectores con marcas garantizan que el alambre de la patilla 1 del cable (indicado por la banda de color a lo largo del borde del cable IDE; los cables ATA serie no utilizan una banda de color) va al extremo de la patilla 1 del conector.
Unidad de disco duro PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. AVISO: Para evitar que se dañe la unidad, no la coloque sobre una superficie dura. Déjela en una superficie que proporcione una amortiguación suficiente, como por ejemplo, una almohadilla de espuma. 1. Si va a reemplazar una unidad de disco duro que contiene datos que desea conservar, haga una copia de seguridad de los archivos antes de iniciar este procedimiento.
Instalación de una unidad de disco duro 1. Consulte la documentación de la unidad para comprobar que ésta está configurada para su equipo. AVISO: Para evitar que se dañe la unidad, no la coloque sobre una superficie dura. Déjela en una superficie que proporcione una amortiguación suficiente, como por ejemplo, una almohadilla de espuma. 2. Desembale la unidad de disco duro de repuesto y prepárela para instalarla. 3. Si la unidad de disco duro de repuesto no tiene acoplados los rieles de soporte, quite los rieles de la unidad antigua; para ello, extraiga los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad.
14. Abra el programa de configuración del sistema y actualice la opción Primary Drive (Unidad principal) apropiada ( 0 o 1). 15. Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el equipo. 16. Cree particiones y dé un formato lógico a la unidad antes de seguir con el siguiente paso. Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el sistema operativo. 17. Pruebe la unidad de disco duro ejecutando los Dell Diagnostics. 18. Instale el sistema operativo en la unidad de disco duro. Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el sistema operativo. ...
Unidad de disco flexible PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Si va a instalar una nueva unidad de disco en lugar de sustituir una unidad, extraiga las carátulas del panel anterior. Extracción de una unidad de disquete 1.
Instalación de una unidad de disco flexible 1. Si la unidad de repuesto no tiene acoplados los rieles de soporte, quite los rieles de la unidad antigua; para ello, extraiga los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad. Fije los rieles de soporte a la nueva unidad alineando los orificios para tornillo de la unidad con los orificios para tornillo de los rieles de soporte y, a continuación, insertando y apretando los cuatro tornillos (dos en cada riel). ...
Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. 12. Abra el programa de configuración del sistema y utilice la opción Diskette Drive (Unidad de disco flexible) para activar la nueva unidad de disco flexible. 13. Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Dell Diagnostics. Unidad de CD/DVD PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Cable de alimentación Cable de la unidad de CD/DVD Conector IDE 3. Presione hacia dentro las dos lengüetas situadas a los lados de la unidad y, a continuación, deslice la unidad hacia arriba y extráigala del compartimento para unidad. Instalación de una unidad de CD/DVD 1. Desempaquete la unidad y prepárela para su instalación. Consulte la documentación de la unidad para comprobar que ésta está configurada para su equipo. Si va a instalar una unidad IDE, configúrela para el ajuste de selección por cable. 2. Si la unidad de repuesto no tiene acoplados los rieles de soporte, quite los rieles de la unidad antigua; para ello, extraiga los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad.
Página 257
Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento de la unidad, consulte la documentación incluida con ésta. 11. Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed! (Alerta: se ha extraído la cubierta.) 12. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. 13. Actualice la información de configuración estableciendo la opción Drive (Unidad) apropiada (0 ó 1) bajo Drives (Unidades). Para obtener más información, consulte “Programa de configuración del sistema”. 14. Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Dell Diagnostics. ...
Colocación de los cables 1 Cable de datos de la unidad de disco flexible 5 Cable de datos de la unidad ATA serie 2 Cable de datos de la unidad de CD/DVD 6 Cable de alimentación de 12 V 3 Cable del panel de control 7 Cable de audio/entrada frontal 4 Cable de alimentación de la unidad ATA serie ...
Página 260
MS-DOS, y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; IBM y OS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation; NetWare y Novell son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc. y Dell Inc. tiene licencia para utilizarla. ENERGY STAR es una marca registrada de la Agencia de Protección Medioambiental (EPA) de EE. UU. Como socio de ENERGY STAR, Dell Inc. ha determinado que este producto cumple las ...
Regresar a la página de contenido Procesador Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Extracción del procesador Instalación del procesador PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar de la parte posterior del equipo. Extracción del procesador 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. Desconecte el cable de alimentación del ventilador de refrigeración del conector FAN de la placa base. Desconecte el cable de alimentación del conector 12VPOWER de la placa base. PRECAUCIÓN: El disipador de calor puede alcanzar una temperatura muy elevada durante el funcionamiento normal. Asegúrese de que ha transcurrido el tiempo suficiente para que se haya enfriado antes de tocarlo.
Página 262
5 Disipador de calor 3 Lengüeta 6 Tornillo 5. Retire los dos tornillos del ventilador para extraerlo del disipador de calor. AVISO: Si va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, deshágase del disipador de calor original. Si no va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, vuelva a utilizar el disipador de calor original cuando instale un nuevo procesador. 6. Abra la cubierta del procesador. 1 Cubierta del procesador 2 Procesador...
6 Palanca de liberación 2 Lengüeta 7 Muesca de alineación frontal 3 Procesador 8 Indicador de patilla 1 del procesador y zócalo 4 Zócalo del procesador 9 Muesca de alineación posterior 5 Pasador de la cubierta central AVISO: Para evitar daños, asegúrese de que el procesador esté alineado correctamente con el zócalo y no ejerza una fuerza excesiva al instalar el procesador. 5. Inserte ligeramente el procesador en el zócalo y asegúrese de que el procesador está colocado correctamente. 6. Cuando el procesador haya encajado en el zócalo, cierre la cubierta del procesador. Asegúrese de que la lengüeta de la cubierta del procesador queda debajo del pasador de la cubierta central en el zócalo. 7. Gire la palanca de liberación del zócalo hacia el zócalo y encájela en su sitio para fijar el procesador. AVISO: Si no va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, vuelva a utilizar el conjunto del disipador original cuando reemplace el procesador. ...
Página 264
Si ha instalado un kit de sustitución del procesador de Dell, devuelva el procesador y el conjunto del disipador de calor originales a Dell en el mismo paquete en el que se envió el kit de sustitución. 8. Vuelva a insertar los dos tornillos que fijan el ventilador al disipador de calor. 9. Instale el conjunto de ventilador/disipador de calor: a. Coloque un extremo del disipador de calor debajo de la lengüeta en un lado de la base de retención. b. Baje el disipador de calor hasta que quede bien encajado debajo de la lengüeta de la base de retención. c. Inserte el gancho de fijación colocando el extremo con muesca del gancho situado enfrente de la lengüeta en la ranura de la base de retención. Presione la lengüeta del gancho de fijación y baje el gancho hasta que encaje. Asegúrese de que los extremos con muesca del gancho de fijación queden encajados en las ranuras de la base de retención. NOTA: El disipador de calor de su equipo puede tener un aspecto diferente al que se muestra a continuación, pero se extrae y reinstala del mismo modo. 1 Conjunto de ventilador/disipador de calor 4 Base de retención 2 Tornillo...
Página 265
Vuelva a conectar el cable de alimentación al conector 12VPOWER de la placa base. 12. Cierre la cubierta del equipo. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 13. Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos. Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed! (Alerta: se ha extraído la cubierta.) 14. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. Regresar a la página de contenido ...
Regresar a la página de contenido Acerca del equipo de formato pequeño Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Vista frontal Vista posterior Interior de su equipo Componentes de la placa base Montaje y desmontaje de la base del equipo Vista frontal 1 Conectores USB Utilice los conectores USB frontales para dispositivos que conecte 2.0 (2)
reposo y sobre cómo salir de un estado de ahorro de energía, consulte “Administración de energía”. Consulte “Indicadores de diagnóstico” si necesita una descripción de los códigos luminosos que pueden ayudarle a solucionar problemas con el equipo. 7 Indicador El indicador luminoso de la unidad de disco duro se enciende cuando luminoso de el equipo lee o graba datos en la unidad de disco duro. El indicador actividad de la también puede encenderse cuando un dispositivo, como el ...
En equipos con tarjeta de conector de red, utilice el conector de la tarjeta. Se recomienda utilizar cables y conectores de la categoría 5 para la red. Si debe utilizar la categoría 3 para cables, fuerce la velocidad de la red a 10 Mbps para garantizar un funcionamiento fiable. Indicador Emite una luz amarilla intermitente cuando el equipo transmite o luminoso de recibe datos a través de la red. Un gran volumen de tráfico en la red actividad de la puede hacer que este indicador luminoso parezca estar continuamente encendido.
1 Unidad de disco duro 6 Placa base 2 Unidad de disco flexible 7 Fuente de alimentación 3 Unidad de CD o DVD 8 Anillo del candado 4 Altavoz interno 9 Conjunto de ventilador y disipador de calor 5 Interruptor de intrusión ...
Página 270
Conector de unidad de CD/DVD 18 Conector de puerto serie (SER1) y (IDE) conector de vídeo (VGA) Conector del panel frontal 19 Conector de puerto paralelo (PAR) (FRONTPANEL) Conector de unidad ATA serie 0 20 Conector de alimentación (SATA0) (12VPOWER) Indicador luminoso de 21 Conector del procesador y disipador alimentación en modo de espera ...
Página 271
Para desmontar el soporte: 1. Gire el equipo de modo que el soporte quede en la parte superior. 2. Afloje el tornillo moleteado y retire el soporte. 3. Coloque el equipo en posición horizontal. Regresar a la página de contenido ...
El equipo Dell™ proporciona las ranuras siguientes para tarjetas PCI y PCI Express o un adaptador de puerto serie: Una ranura para tarjeta PCI Una ranura para tarjeta PCI Express x16 NOTA: El equipo Dell utiliza solamente ranuras para PCI y PCI Express. No admite tarjetas ISA. Tarjetas PCI Si va a instalar o sustituir una tarjeta, siga los procedimientos descritos en la próxima sección. Si va a extraer una tarjeta pero no va a sustituirla, consulte “Extracción de una tarjeta PCI”. Si va a sustituir una tarjeta, elimine el controlador actual de la tarjeta en el sistema operativo.
Página 273
Tarjeta Conector para tarjetas Conector de borde Cubrerranuras Brazo de retención 3. Si va a instalar una tarjeta nueva, extraiga el cubrerranuras para crear una abertura de ranura para tarjetas vacía. A continuación, prosiga con el paso 5. 4. Si va sustituir una tarjeta que ya estaba instalada en el equipo, extraiga la tarjeta. Si es necesario, desconecte todos los cables conectados a la tarjeta. Tome la tarjeta por sus esquinas superiores y extráigala suavemente de su conector. 5. Prepare la tarjeta para su instalación. Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre la configuración de la tarjeta, las conexiones internas o alguna otra personalización para el equipo. PRECAUCIÓN: Algunos adaptadores de red inician automáticamente el equipo cuando se conectan a una red. Para evitar un electrochoque, ...
Guía de alineación Cubrerranuras Barra de alineación Brazo de retención AVISO: No haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas. Los cables que pasan por encima de las tarjetas pueden impedir que se cierre correctamente la cubierta del equipo o pueden dañar el equipo. 9. Conecte los cables necesarios a la tarjeta. Para obtener información sobre las conexiones de cables de la tarjeta, consulte la documentación incluida con la tarjeta. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 10. Cierre la cubierta del equipo, conecte de nuevo el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos, y enciéndalos. Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed! (Alerta: se ha extraído la cubierta.) 11. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información ...
3. Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. 4. Sujete la tarjeta por las esquinas superiores y extráigala del conector. 5. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 6. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 7. Cierre la cubierta del equipo, conecte de nuevo el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos, y enciéndalos. Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed! (Alerta: se ha extraído la cubierta.) 8. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso).
Si va a sustituir una tarjeta, elimine el controlador actual de la tarjeta en el sistema operativo. Si va a instalar o reemplazar una tarjeta PCI, consulte “Instalación de una tarjeta PCI”. Instalación de una tarjeta PCI Express 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”.
Página 277
Soporte dentro de la ranura Soporte enganchado fuera de la ranura Tarjeta insertada completamente Tarjeta no insertada completamente 8. Antes de bajar el brazo de retención, asegúrese de que: Las partes superiores de todas las tarjetas y de todos los cubrerranuras quedan al mismo nivel que la barra de alineación. La muesca de la parte superior de la tarjeta o el cubrerranuras encaja alrededor de la guía de alineación. 9. Presione el brazo para colocarlo en su lugar, fijando así las tarjetas en el equipo. Barra de alineación Cubrerranuras Guía de alineación Brazo de retención AVISO: No haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas. Los cables que pasan por encima de las tarjetas pueden impedir que se cierre correctamente la cubierta del equipo o pueden dañar el equipo. 10. Conecte los cables necesarios a la tarjeta. ...
1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Presione la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levante el brazo de retención. 3. Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. 4. Tire de la lengüeta de fijación, sujete la tarjeta por las esquinas superiores y extráigala del conector. 5. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 6. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. ...
a. Abra el programa de configuración del sistema, seleccione Network Controller (Controladora de red) y cambie el valor a On (Activado). b. Enchufe el cable de red en el conector integrado del panel posterior del equipo. Adaptadores de puerto serie PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: Para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus ...
Página 280
2. Desconecte el cable adaptador serie del conector de la placa base. 3. Levante el brazo de retención. 4. Levante y retire el soporte de la tarjeta adaptadora. 5. Si va a extraer el adaptador de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura vacía de la ranura para tarjetas. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 6. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. ...
Regresar a la página de contenido Apertura de la cubierta del equipo Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. Retire la base del equipo, si está instalada. 3. Si ha instalado un candado en el anillo para candado del panel posterior, retírelo. AVISO: Asegúrese de que haya espacio suficiente para poder abrir la cubierta (al menos 30 cm de espacio en el escritorio). 4. Localice los dos botones de liberación que se muestran en la ilustración. A continuación, presione los dos botones de liberación mientras levanta la cubierta.
Regresar a la página de contenido Unidades Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Pautas generales de instalación Unidad de disco duro Protectores del panel frontal Unidad de disco flexible Unidad de CD/DVD Colocación de los cables El equipo admite: Una unidad de disco duro ATA serie Una unidad de disco flexible opcional Una unidad de CD o DVD opcional ...
Conector de interfaz Cable de interfaz La mayoría de los conectores de interfaz tienen unas marcas para que se inserten correctamente; por ejemplo, una muesca o una patilla que falta en un conector coincide con una lengüeta o un orificio relleno del otro conector. Los conectores con marcas garantizan que el alambre de la patilla 1 del cable va al extremo de la patilla 1 del conector. El extremo de la patilla 1 de un conector de una placa o tarjeta suele estar indicado con un “1” impreso directamente en la placa o tarjeta.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. AVISO: Para evitar que se dañe la unidad, no la coloque sobre una superficie dura. Déjela en una superficie que proporcione una amortiguación suficiente, como por ejemplo, una almohadilla de espuma. 1. Si va a reemplazar una unidad de disco duro que contiene datos que desea conservar, haga una copia de seguridad de los archivos antes de iniciar este procedimiento.
Página 285
tornillo de los rieles de soporte y, a continuación, insertando y apretando los cuatro tornillos (dos en cada riel). Unidad Rieles de soporte (2) Tornillos (4) 3. Deslice la unidad hasta que se oiga un clic o hasta que considere que está insertada de forma segura. 4. Conecte a la unidad de disco duro el cable de alimentación y el cable de la unidad. Cable de alimentación Cable de la unidad de disco duro 5. Asegúrese de que todos los conectores tienen los cables correctos y de que están insertados firmemente. 6. Cierre la cubierta del equipo. Acople la base del equipo (opcional). AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. ...
14. Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el equipo. 15. Cree particiones y dé un formato lógico a la unidad antes de seguir con el siguiente paso. Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el sistema operativo. 16. Pruebe la unidad de disco duro ejecutando los Dell Diagnostics. 17. Si la unidad que acaba de instalar es la unidad de disco duro principal, instale en ella el sistema operativo. Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el sistema operativo.
Página 287
Lengüeta Tarjeta mediadora Palanca Cable de la unidad de disco flexible Conector de la unidad de disco flexible de la placa base (DSKT) 5. Extraiga la unidad de disco flexible de su guía tirando de la lengüeta de la guía hacia fuera mientras empuja la unidad hacia arriba y la desliza fuera de la guía. ...
ALERT! Cover was previously removed! (Alerta: se ha extraído la cubierta.) 11. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. 12. Abra el programa de configuración del sistema y utilice la opción Diskette Drive (Unidad de disco flexible) para activar la nueva unidad de disco flexible. 13. Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Dell Diagnostics.
Unidad de CD/DVD PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Si va a instalar una nueva unidad de CD/DVD en lugar de sustituir una unidad, extraiga las carátulas del panel anterior. Extracción de una unidad de CD o DVD 1. Desconecte el cable de alimentación de la tarjeta mediadora. 2.
9. Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed! (Alerta: se ha extraído la cubierta.) 10. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. 11. Actualice la información de configuración estableciendo la opción Drive (Unidad) apropiada (0 ó 1) bajo Drives (Unidades). Para obtener más información, consulte “Programa de configuración del sistema”. 12. Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Dell Diagnostics. Colocación de los cables...
Página 291
1 Cable de datos de la unidad de CD/DVD 6 Cable de alimentación de la unidad IDE 2 Cable de datos de la unidad de disco flexible 7 Cable de datos de entrada/salida frontal 3 Cable del panel de control 8 Cable de audio de entrada/salida frontal 4 Cables de alimentación de la unidad de disco flexible y de CD/DVD ...
Página 292
Regresar a la página de contenido Unidades Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Pautas generales de instalación Unidad de disco duro Protectores del panel anterior Unidad de disco flexible Unidad de CD/DVD Colocación de los cables El equipo admite: Una unidad de disco duro ATA serie. Una unidad de disco flexible opcional. Una unidad de CD o DVD opcional.
Página 293
Conector de interfaz Cable de interfaz La mayoría de los conectores de interfaz cuentan con una guía para su inserción correcta; es decir, una muesca o una pata que falta en un conector coincide con una lengüeta o un orificio tapado en el otro conector. Los conectores con marcas garantizan que el alambre de la patilla 1 del cable va al extremo de la patilla 1 del conector. El extremo de la patilla 1 de un conector de una placa o tarjeta suele estar indicado con un “1” impreso directamente en la placa o tarjeta.
Página 294
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. AVISO: Para evitar que se dañe la unidad, no la coloque sobre una superficie dura. Déjela en una superficie que proporcione una amortiguación suficiente, como por ejemplo, una almohadilla de espuma. 1. Si va a reemplazar una unidad de disco duro que contiene datos que desea conservar, haga una copia de seguridad de los archivos antes de iniciar este procedimiento.
Página 295
2. Si la unidad de disco duro de repuesto no tiene acoplados los rieles de soporte, quite los rieles de la unidad antigua; para ello, extraiga los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad. Fije los rieles de soporte a la nueva unidad alineando los orificios para tornillo de la unidad con los orificios para tornillo de los rieles de soporte y, a continuación, insertando y apretando los cuatro tornillos (dos en cada riel). ...
Página 296
14. Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el equipo. 15. Cree particiones y dé un formato lógico a la unidad antes de seguir con el siguiente paso. Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el sistema operativo. 16. Pruebe la unidad de disco duro ejecutando los Dell Diagnostics. 17. Si la unidad que acaba de instalar es la unidad de disco duro principal, instale en ella el sistema operativo. Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el sistema operativo.
Página 297
b. Para desenchufar el cable de la unidad de disco flexible del conector, deslice la palanca hasta que quede completamente extendida y, a continuación, levante el cable para retirarlo. Lengüeta Tarjeta mediadora Palanca Cable de la unidad de disco flexible Conector de la unidad de disco flexible de la placa base (DSKT) ...
Página 298
Lengüeta de la guía Guía Instalación de una unidad de disco flexible 1. Encaje la unidad de repuesto en la guía y asegúrese de que está bien colocada. 2. Conecte la tarjeta mediadora a la unidad de disco flexible: a. Inserte el cable de la unidad de disco flexible en el conector. b. Cierre la palanca de manera que el cable quede firmemente encajado en el conector. c.
Página 299
Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. 12. Abra el programa de configuración del sistema y utilice la opción Diskette Drive (Unidad de disco flexible) para activar la nueva unidad de disco flexible. 13. Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Dell Diagnostics. Unidad de CD/DVD PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Página 300
compartimento para unidad. Instalación de una unidad de CD/DVD 1. Desempaquete la unidad y prepárela para su instalación. Consulte la documentación de la unidad para comprobar que ésta está configurada para su equipo. Si va a instalar una unidad IDE, configúrela para el ajuste de selección por cable. 2. Deslice la unidad hasta que se oiga un clic o hasta que considere que está insertada de forma segura. 3. Conecte la tarjeta mediadora a la unidad de CD: a. Asegúrese de que la lengüeta de la tarjeta mediadora queda bien encajada bajo la muesca de la parte interior de la cubierta. b. Conecte el cable de alimentación a la tarjeta mediadora. Tarjeta mediadora Muesca de la parte interior de la cubierta Lengüeta de la tarjeta mediadora ...
Página 301
Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. 11. Actualice la información de configuración estableciendo la opción Drive (Unidad) apropiada (0 o 1) bajo Drives (Unidades). Para obtener más información, consulte “Programa Configuración del sistema”. 12. Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Dell Diagnostics. Colocación de los cables Cable de datos de la unidad de CD/DVD 6 Cable de alimentación de la unidad IDE...
Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Equipos de formato pequeño Documentación del equipo Funciones avanzadas Localización de información Control de la tecnología LegacySelect Especificaciones Capacidad Administrativa Limpieza del equipo Seguridad Protección por contraseña Programa de configuración del sistema Arranque desde un dispositivo USB Borrado de contraseñas olvidadas Borrado de la configuración de la memoria CMOS Hyper-Threading Administración de energía Acerca de su equipo Adición y eliminación de piezas Vista anterior Antes de comenzar Vista posterior...
Página 304
MS-DOS, y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; IBM y OS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation; NetWare y Novell son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc. y Dell Inc. tiene licencia para utilizarla. ENERGY STAR es una marca registrada de la Agencia de Protección Medioambiental (EPA) de EE. UU. Como socio de ENERGY STAR, Dell Inc. ha determinado que este producto cumple las ...
Regresar a la página de contenido Procesador Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Extracción del procesador Instalación del procesador PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del equipo. Extracción del procesador 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. Desconecte el cable de alimentación del ventilador de refrigeración del conector FAN de la placa base. Desconecte el cable de alimentación del conector 12VPOWER de la placa base. PRECAUCIÓN: El disipador de calor puede alcanzar una temperatura muy elevada durante el funcionamiento normal. Asegúrese de que ha transcurrido el tiempo suficiente para que se haya enfriado antes de tocarlo.
Página 306
2 Tornillo 5 Disipador de calor 3 Lengüeta 6 Tornillo 5. Retire los dos tornillos del ventilador para extraerlo del disipador de calor. AVISO: Si va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, deshágase del disipador de calor original. Si no va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, vuelva a utilizar el disipador de calor original cuando instale un nuevo procesador. 6. Abra la cubierta del procesador. 1 Cubierta del procesador 2 Procesador 3 Zócalo...
Palanca de liberación procesador Lengüeta Muesca de alineación frontal Procesador Indicador de patilla 1 del procesador y zócalo Zócalo Muesca de alineación posterior Pasador de la cubierta central AVISO: Para evitar daños, asegúrese de que el procesador esté alineado correctamente con el zócalo y no ejerza una fuerza excesiva al instalar el procesador. 5. Inserte ligeramente el procesador en el zócalo y asegúrese de que el procesador está colocado correctamente. 6. Cuando el procesador haya encajado en el zócalo, cierre la cubierta del procesador. Asegúrese de que la lengüeta de la cubierta del procesador queda debajo del pasador de la cubierta central en el zócalo. 7. Gire la palanca de liberación del zócalo hacia el zócalo y encájela en su sitio para fijar el procesador. AVISO: Si no va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, vuelva a utilizar el conjunto del disipador original cuando reemplace el procesador. ...
Página 308
Si ha instalado un kit de sustitución del procesador de Dell, devuelva el procesador y el conjunto del disipador de calor originales a Dell en el mismo paquete en el que se envió el kit de sustitución. 8. Vuelva a insertar los dos tornillos que fijan el ventilador al disipador de calor. 9. Instale el conjunto de ventilador/disipador de calor: a. Coloque un extremo del disipador de calor debajo de la lengüeta en un lado de la base de retención. b. Baje el disipador de calor hasta que quede bien encajado debajo de la lengüeta de la base de retención. c. Inserte el gancho de fijación colocando el extremo con muesca del gancho situado enfrente de la lengüeta en la ranura de la base de retención. Presione la lengüeta del gancho de fijación y baje el gancho hasta que encaje. Asegúrese de que los extremos con muesca del gancho de fijación queden encajados en las ranuras de la base de retención. NOTA: El disipador de calor de su equipo puede tener un aspecto diferente al que se muestra a continuación, pero se extrae y reinstala del mismo modo. ...
Página 309
4 Base de retención Vuelva a conectar el cable de alimentación del ventilador de refrigeración al conector FAN de la placa base. Vuelva a conectar el cable de alimentación al conector 12VPOWER de la placa base. 12. Cierre la cubierta del equipo. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 13. Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos. Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed! (Alerta: se ha extraído la cubierta.) 14. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. Regresar a la página de contenido ...
Regresar a la página de contenido Acerca del equipo minitorre pequeño Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Vista frontal Vista posterior Interior de su equipo Componentes de la placa base Puerta del panel anterior y bisagras Vista frontal Botón de expulsión de la Presione este botón para expulsar un CD o un DVD de la unidad. unidad de CD/DVD Indicador luminoso de El indicador luminoso de la unidad de disco duro se enciende cuando el equipo lee o graba datos en la unidad de disco actividad de la unidad de duro. El indicador también puede encenderse cuando un dispositivo, como el reproductor de CD, está en funcionamiento.
Página 311
Ámbar intermitente o fijo — Consulte “Problemas con la alimentación”. Para salir de un estado de ahorro de energía, presione el botón de alimentación o utilice el teclado o el ratón, si está configurado como dispositivo de activación en el Administrador de dispositivos de Windows. Para obtener más información sobre los estados de reposo y sobre cómo salir de un estado de ahorro de energía, consulte “Administración de energía”. Consulte “Indicadores de diagnóstico” si necesita una descripción de los códigos luminosos que pueden ayudarle a solucionar problemas con el equipo. Indicador luminoso de El indicador luminoso de la unidad de disco flexible se enciende cuando el equipo lee o graba datos en la unidad de disco actividad de la unidad de flexible.
Página 312
Conector serie Conecte un dispositivo serie, como un dispositivo de bolsillo, al puerto serie. Las designaciones predeterminadas son COM1 para el conector serie 1 y COM2 para el conector serie 2. Para obtener más información, consulte “Opciones del programa Configuración del sistema”. Indicador Verde — Existe una conexión correcta entre una red a 10 Mbps luminoso de y el equipo.
Página 313
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, siempre desconecte el equipo de la toma de corriente eléctrica antes de abrir la cubierta. AVISO: Asegúrese de que al abrir la cubierta del equipo no haya desconectado inadvertidamente los cables de la placa base. 1 Unidad de disco duro 6 Conjunto de ventilador y disipador de calor 2 Altavoz interno 7 Fuente de alimentación 3 Interruptor de intrusión en 8 Unidad de disco flexible el chasis 4 Placa base 9 Unidad de CD o DVD 5 Anillo del candado y ranura ...
Conector de alimentación (POWER) 15 Conectores de entrada de línea, de salida de línea y de micrófono (AUDIO) Puente de restablecimiento RTC (RTCRST) 16 Conector de red (NIC) y conector USB (USB2) Conector de la unidad de disco flexible (DSKT) 17 Conectores USB (USB1) Altavoz interno (SPEAKER) 18 Indicadores luminosos de diagnóstico (DIAG LED) Conector de unidad de CD/DVD (IDE) 19 Conector de puerto serie (SER1) y conector de vídeo (VGA) Conector del panel frontal (FRONTPANEL) 20 Conector de puerto paralelo (PAR)
Página 315
Protector del panel frontal Tire de aquí con los dedos 5. Levante las dos bisagras a la posición horizontal. 6. Observe a través de los orificios para alinear el eje con las dos ranuras del eje. Ranuras del eje (2) Eje Bisagras (2) en posición horizontal Orificios (2) AVISO: Antes de tocar los componentes del interior del equipo, descargue la electricidad estática de su cuerpo; para ello, toque una superficie metálica sin pintar, como el metal de la parte posterior del equipo. Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar para disipar la electricidad estática y evitar que los componentes internos resulten dañados. 7. Tire de las bisagras hasta que queden correctamente encajadas.
Si las bisagras no encajan en su sitio al primer intento, cambie ligeramente su posición y vuelva a intentarlo. 8. Una vez que las bisagras hayan encajado en su sitio, baje y suba los brazos dos o tres veces para que se asienten correctamente. 9. Vuelva a colocar el protector del panel frontal. 10. Vuelva a conectar el cable de alimentación del equipo a la toma eléctrica. Vuelva a colocar la puerta frontal.
Página 317
PCI Una ranura para tarjeta PCI Express x16 Una ranura para tarjeta PCI Express x1 NOTA: El equipo Dell utiliza solamente ranuras para PCI y PCI Express. No admite tarjetas ISA. Tarjetas PCI Si va a instalar o sustituir una tarjeta, siga los procedimientos descritos en la próxima sección. Si va a extraer una tarjeta pero no va a sustituirla, consulte “Extracción de una tarjeta PCI”.
Página 318
Tarjeta Brazo de retención Conector de borde Palanca Conector para tarjetas Cubrerranuras 2. Si va a instalar una nueva tarjeta, extraiga el cubrerranuras para dejar abierta la ranura para tarjetas. A continuación, continúe con el paso 4. 3. Si va sustituir una tarjeta que ya estaba instalada en el equipo, extraiga la tarjeta. Si es necesario, desconecte todos los cables conectados a la tarjeta. Tome la tarjeta por sus esquinas superiores y extráigala suavemente de su conector. 4. Prepare la tarjeta para su instalación. Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre la configuración de la tarjeta, las conexiones internas o alguna otra personalización para el equipo. PRECAUCIÓN: Algunos adaptadores de red inician automáticamente el equipo cuando se conectan a una red. Para evitar un electrochoque, asegúrese de desconectar el equipo de la toma de corriente antes de instalar cualquier tarjeta. 5.
Página 319
Tarjeta no insertada completamente 6. Antes de bajar el brazo de retención, asegúrese de que: Las partes superiores de todas las tarjetas y de todos los cubrerranuras quedan al mismo nivel que la barra de alineación. La muesca de la parte superior de la tarjeta o el cubrerranuras encaja alrededor de la guía de alineación. 7. Presione el brazo para colocarlo en su lugar, fijando así las tarjetas en el equipo. Cubrerranuras Barra de alineación Guía de alineación Brazo de retención AVISO: No haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas. Los cables que pasan por encima de las tarjetas pueden impedir que se cierre correctamente la cubierta del equipo o pueden dañar el equipo. 8. Conecte los cables necesarios a la tarjeta. Para obtener información sobre las conexiones de cables de la tarjeta, consulte la documentación incluida con la tarjeta. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. 9. Cierre la cubierta del equipo, conecte de nuevo el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos, y enciéndalos. ...
Página 320
1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Presione la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levante el brazo de retención. 3. Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. 4. Sujete la tarjeta por las esquinas superiores y extráigala del conector. 5. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 6. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. ...
Página 321
Tarjeta PCI Express x16 Ranura para tarjeta PCI Express x1 Tarjeta PCI Express x1 Ranura para tarjeta PCI Express x16 Si va a instalar o reemplazar una tarjeta PCI Express, siga los procedimientos descritos en la sección siguiente. Si va a extraer una tarjeta pero no va a sustituirla, consulte “Extracción de una tarjeta PCI Express”. Si va a sustituir una tarjeta, elimine el controlador actual de la tarjeta en el sistema operativo. ...
Página 322
5. Prepare la tarjeta para su instalación. Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información sobre la configuración de la tarjeta, las conexiones internas o alguna otra personalización para el equipo. PRECAUCIÓN: Algunos adaptadores de red inician automáticamente el equipo cuando se conectan a una red. Para evitar un electrochoque, asegúrese de desconectar el equipo de la toma de corriente antes de instalar cualquier tarjeta. 6. Si va a instalar la tarjeta en el conector para tarjeta x1, vaya al paso siguiente. Si va a instalar la tarjeta en el conector para tarjeta x16, coloque la tarjeta de modo que la ranura de fijación esté alineada con la lengüeta de fijación y, a continuación, tire suavemente de la lengüeta de fijación. 7.
Página 323
1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Presione la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levante el brazo de retención. 3. Si es necesario, desconecte los cables conectados a la tarjeta. 4. Tire de la lengüeta de fijación, sujete la tarjeta por las esquinas superiores y extráigala del conector. 5. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 6. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. AVISO: Para conectar un cable de red, primero conecte el cable a la toma de red de la pared y, después, al equipo. ...
Página 324
Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed! (Alerta: se ha extraído la cubierta.) 8. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. Adaptadores de puerto serie PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. AVISO: Para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del equipo. NOTA: El adaptador de puerto serie del equipo minitorre pequeño también incluye dos conectores PS/2. Instalación de un adaptador de puerto serie 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”.
Página 325
“Antes de comenzar”. 2. Desconecte el cable adaptador serie del conector de la placa base. 3. Levante el brazo de retención. 4. Levante y extraiga el soporte adaptador. 5. Si va a extraer el adaptador de forma permanente, instale un cubrerranuras en la abertura vacía de la ranura para tarjetas. Si necesita un soporte de relleno, póngase en contacto con Dell. NOTA: Para mantener la certificación FCC del equipo, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjeta. Además, los cubrerranuras permiten mantener el equipo limpio de polvo y suciedad. 6. Baje el brazo de retención y presiónelo hasta que encaje en su sitio. ...
Página 326
Regresar a la página de contenido Apertura de la cubierta del equipo Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. 2. Si ha instalado un candado en el anillo para candado del panel posterior, retírelo. AVISO: Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir la cubierta (al menos 30 cm de espacio en el escritorio). 3. Apoye el equipo sobre un lado como se muestra en la figura.
Regresar a la página de contenido Unidades Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Pautas generales de instalación Unidad de disco duro Adición de una segunda unidad de disco duro Protectores del panel frontal Unidad de disco flexible Unidad de CD/DVD Colocación de los cables El equipo admite: Dos unidades de disco duro ATA serie Dos unidades de disco flexible o Zip opcionales Dos unidades de CD o DVD...
Si conecta dos dispositivos IDE a un único cable de interfaz IDE y los configura para el ajuste de selección por cable, el dispositivo conectado al último conector del cable de interfaz es el dispositivo maestro o de arranque (unidad 0), y el dispositivo conectado al conector intermedio del cable de interfaz es el dispositivo esclavo (unidad 1). Consulte la documentación de la unidad en el kit de actualización para obtener información sobre cómo configurar dispositivos para el ajuste de selección por cable. Conexión de los cables de unidad Cuando instale una unidad, debe conectar dos cables (un cable de alimentación de CC y un cable de datos) a la parte posterior de la unidad y a la placa base. Conectores de interfaz de unidad ...
Al igual que los conectores IDE, los conectores de interfaz ATA serie tienen unas marcas para que se inserten correctamente; por ejemplo, una muesca o una patilla que falta en un conector coincide con una lengüeta o un orificio relleno del otro conector. Unidad de disco duro PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. AVISO: Para evitar que se dañe la unidad, no la coloque sobre una superficie dura. Déjela en una superficie que proporcione una amortiguación ...
Lengüetas (2) Unidad de disco duro Instalación de una unidad de disco duro 1. Desembale la unidad de disco duro de repuesto y prepárela para instalarla. 2. Consulte la documentación de la unidad para comprobar que ésta está configurada para su equipo. 3. Si la unidad de disco duro de repuesto no tiene acoplados los rieles de soporte, quite los rieles de la unidad antigua; para ello, extraiga los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad.
14. Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el equipo. 15. Cree particiones y dé un formato lógico a la unidad antes de seguir con el siguiente paso. Consulte las instrucciones en la documentación del sistema operativo. 16. Pruebe la unidad de disco duro ejecutando los Dell Diagnostics. 17. Si la unidad que acaba de instalar es la unidad de disco duro principal, instale en ella el sistema operativo. Adición de una segunda unidad de disco duro ...
Página 332
7. Deslice la nueva unidad hasta que se oiga un clic o hasta que considere que está insertada de forma segura. Lengüetas del riel (2) Segunda unidad de disco duro en el compartimento superior Primera unidad de disco duro en el compartimento inferior Compartimento para unidades de disco duro 8. Conecte un cable de alimentación a las unidades. 9. Localice un conector ATA serie sin utilizar en la placa base y conecte un cable de unidad a este conector y a la segunda unidad de disco duro. ...
Protectores del panel frontal Si va a instalar una nueva unidad de disco flexible o de CD/DVD en lugar de sustituir una unidad, extraiga los protectores del panel frontal. 1. Abra la cubierta a un ángulo de 90 grados. 2. Localice el protector que se encuentra frente al compartimento para unidad que desea utilizar. 3.
Unidad de disco flexible PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. Extracción de una unidad de disco flexible 1. Desconecte el cable de alimentación y el cable de la unidad de disco flexible de la parte posterior de la unidad de disco flexible. 2. Desconecte el otro extremo del cable de la unidad de disco flexible del conector con la etiqueta “DSKT” de la placa base. ...
Página 335
Unidad Rieles de soporte (2) Tornillos (4) 2. Deslice la unidad hasta que se oiga un clic o hasta que considere que está insertada de forma segura. 3. Conecte a la unidad de disco flexible el cable de alimentación y el cable de la unidad. 4. Conecte el otro extremo del cable de la unidad de disco al conector etiquetado como “DSKT” de la placa base. Cable de alimentación Cable de la unidad de disco flexible Conector de la unidad de disco flexible (DSKT) 5.
11. Abra el programa de configuración del sistema y utilice la opción Diskette Drive (Unidad de disco flexible) para activar la nueva unidad de disco flexible. 12. Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Dell Diagnostics. Unidad de CD/DVD PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de...
2. Fije la unidad nueva al conjunto de rieles acoplados al interior de la cubierta. Si no hay ningún conjunto de rieles acoplados al interior de la cubierta, póngase en contacto con Dell. 3. Si va a instalar una unidad de repuesto y la unidad nueva no tiene acoplados los rieles de soporte, quite los rieles de la unidad antigua; para ello, extraiga los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad. Fije el soporte a la nueva unidad alineando los orificios para tornillo de la unidad con los orificios para tornillo de los rieles de soporte y, a continuación, insertando y apretando los cuatro tornillos (dos en cada riel). ...
Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. 13. Actualice la información de configuración estableciendo la opción Drive (Unidad) apropiada (0 o 1) bajo Drives (Unidades). Para obtener más información, consulte “Programa de configuración del sistema”. 14. Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Dell Diagnostics. Colocación de los cables 1 Cable de alimentación de 12 V 6 Cable de alimentación de la unidad de disco duro ATA serie 2 Cable de datos de la unidad de CD/DVD 7 Cable del panel de control...
Página 339
Regresar a la página de contenido Unidades Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Pautas generales de instalación Unidad de disco duro Adición de una segunda unidad de disco duro Protectores del panel anterior Unidad de disco flexible Unidad de CD/DVD Colocación de los cables El equipo admite: Dos unidades de disco duro ATA serie. Dos unidades de disco flexible o Zip opcionales.
Página 340
Conexión de los cables de unidad Cuando instale una unidad, debe conectar dos cables (un cable de alimentación de CC y un cable de datos) a la parte posterior de la unidad y a la placa base. Conectores de interfaz de unidad Conector de unidad IDE Conector ATA serie Conector de interfaz Cable de interfaz Banda de color en el cable IDE La mayoría de los conectores de interfaz cuentan con una guía para su inserción correcta; es decir, una muesca o una pata que falta en un conector coincide con una lengüeta o un orificio tapado en el otro conector. Los conectores con marcas garantizan que el alambre de la patilla 1 del cable (indicado por la banda de color a lo largo del borde del cable IDE; los cables ATA serie no utilizan una banda de color) va al extremo de la patilla 1 del conector. El extremo de la patilla 1 de un conector de una placa o tarjeta suele estar indicado con un “1”...
Página 341
patilla que falta en un conector coincide con una lengüeta o un orificio relleno del otro conector. Unidad de disco duro PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. AVISO: Para evitar que se dañe la unidad, no la coloque sobre una superficie dura. Déjela en una superficie que proporcione una amortiguación suficiente, como por ejemplo, una almohadilla de espuma. 1. Si va a reemplazar una unidad de disco duro que contiene datos que desea conservar, haga una copia de seguridad de los archivos antes de iniciar este procedimiento.
Página 342
1 Lengüetas (2) 2 Unidad de disco duro Instalación de una unidad de disco duro 1. Desembale la unidad de disco duro de repuesto y prepárela para instalarla. 2. Consulte la documentación de la unidad para comprobar que ésta está configurada para su equipo. 3. Si la unidad de disco duro de repuesto no tiene acoplados los rieles de soporte, quite los rieles de la unidad antigua; para ello, extraiga los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad.
Página 343
14. Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el equipo. 15. Cree particiones y dé un formato lógico a la unidad antes de seguir con el siguiente paso. Consulte las instrucciones en la documentación del sistema operativo. 16. Pruebe la unidad de disco duro ejecutando los Dell Diagnostics. 17. Si la unidad que acaba de instalar es la unidad de disco duro principal, instale en ella el sistema operativo. Adición de una segunda unidad de disco duro ...
Página 344
b. Presione las dos lengüetas de riel verdes y tire de la primera unidad de disco duro para extraerla del compartimento superior. c. Deslice la unidad hasta que se oiga un clic o hasta que considere que está insertada de forma segura. 7. Deslice la nueva unidad hasta que se oiga un clic o hasta que considere que está insertada de forma segura. 1 Lengüetas del riel (2) 2 Segunda unidad de disco duro en el compartimento superior 3 Primera unidad de disco duro en el compartimento inferior 4 Compartimento para unidades de disco duro 8. Conecte un cable de alimentación a las unidades. 9. Localice un conector ATA serie sin utilizar en la placa base y conecte un cable de unidad a este conector y a la segunda unidad de disco duro. ...
Página 345
NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. Protectores del panel frontal Si va a instalar una nueva unidad de disco flexible o de CD/DVD en lugar de sustituir una unidad, extraiga los protectores del panel frontal. 1. Abra la cubierta a un ángulo de 90 grados. 2. Localice el protector que se encuentra frente al compartimento para unidad que desea utilizar. 3.
Página 346
El marco del protector sólo admite una posición de encaje. Unidad de disco flexible PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte siempre el equipo de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. Extracción de una unidad de disco flexible 1. Desconecte el cable de alimentación y el cable de la unidad de disco flexible de la parte posterior de la unidad de disco flexible. 2. Desconecte el otro extremo del cable de la unidad de disco flexible del conector con la etiqueta “DSKT” de la placa base. ...
Página 347
Instalación de una unidad de disco flexible 1. Si va a reemplazar una unidad y la nueva unidad no tiene acoplados los rieles de soporte, quite los rieles de la unidad antigua; para ello, extraiga los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad. Fije el soporte a la nueva unidad alineando los orificios para tornillo de la unidad con los orificios para tornillo de los rieles de soporte y, a continuación, insertando y apretando los cuatro tornillos (dos en cada riel). ...
Página 348
Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. 11. Abra el programa de configuración del sistema y utilice la opción Diskette Drive (Unidad de disco flexible) para activar la nueva unidad de disco flexible. 12. Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Dell Diagnostics. Unidad de CD/DVD PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Página 349
2. Fije la unidad nueva al conjunto de rieles acoplados al interior de la cubierta. Si no hay ningún conjunto de rieles acoplados al interior de la cubierta, póngase en contacto con Dell. 3. Si va a instalar una unidad de repuesto y la unidad nueva no tiene acoplados los rieles de soporte, quite los rieles de la unidad antigua; para ello, extraiga los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad. Fije el soporte a la nueva unidad alineando los orificios para tornillo de la unidad con los orificios para tornillo de los rieles de soporte y, a continuación, insertando y apretando los cuatro tornillos (dos en cada riel). ...
Página 350
11. Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed (¡Alerta! se ha desmontado previamente la cubierta). 12. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. 13. Actualice la información de configuración estableciendo la opción Drive (Unidad) apropiada (0 ó 1) bajo Drives (Unidades). Para obtener más información, consulte “Programa de configuración del sistema”. 14. Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Dell Diagnostics. Colocación de los cables ...
Página 351
1 Cable de alimentación de 12 V 6 Cable de alimentación de la unidad de disco duro ATA serie 2 Cable de datos de la unidad de CD/DVD 7 Cable del panel de control 3 Cable de alimentación de la unidad de CD/DVD 8 Cable de datos de la unidad de disco duro ATA serie 4 Cable de alimentación de la unidad de disco flexible 9 Cable de audio de entrada/salida frontal 5 Cable de datos de la unidad de disco flexible ...
Página 353
MS-DOS, y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; IBM y OS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation; NetWare y Novell son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc. y Dell Inc. tiene licencia para utilizarla. ENERGY STAR es una marca registrada de la Agencia de Protección Medioambiental (EPA) de EE. UU. Como socio de ENERGY STAR, Dell Inc. ha determinado que este producto cumple las ...
Página 354
Regresar a la página de contenido Procesador Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Extracción del procesador Instalación del procesador PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar que los componentes internos del equipo resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del equipo. Extracción del procesador 1. Siga los procedimientos que se describen en “Antes de comenzar”. Desconecte el cable de alimentación del ventilador de refrigeración del conector FAN de la placa base. Desconecte el cable de alimentación del conector 12VPOWER de la placa base. 4. Levante la cubierta para flujo de aire. ...
Página 355
Gancho de fijación Lengüeta Base de retención b. Extraiga el disipador de calor presionando la lengüeta mientras levanta un extremo del disipador de calor. AVISO: Coloque el disipador de calor sobre una superficie con el lubricante térmico boca arriba. NOTA: La configuración del equipo determina el tipo de disipador de calor que se instala. Los dos tipos de disipador de calor (una versión más alta y una versión más baja) pueden tener un aspecto diferente al que se muestra más abajo, pero se extraen y reinstalan del mismo modo. Disipador de calor Lengüeta Base de retención AVISO: Si va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, deshágase del disipador de calor original. Si no va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, vuelva a utilizar el disipador de calor original cuando instale un nuevo procesador. 6. Abra la cubierta del procesador. ...
Página 356
1 Cubierta del procesador 2 Procesador 3 Zócalo 4 Palanca de liberación AVISO: Cuando sustituya el procesador, no toque ninguna de las patillas que se encuentran dentro del zócalo ni deje que caiga ningún objeto en las patillas del zócalo. 7. Extraiga el procesador del zócalo. Deje extendida la palanca de liberación en la posición de liberación para que el zócalo esté listo para el nuevo procesador. Instalación del procesador AVISO: Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar de la parte posterior del equipo. AVISO: Cuando sustituya el procesador, no toque ninguna de las patillas que se encuentran dentro del zócalo ni deje que caiga ningún objeto en las patillas del zócalo. 1. Desembale el nuevo procesador, teniendo cuidado de no tocar la parte inferior del procesador. ...
Página 357
cubierta central AVISO: Para evitar daños, asegúrese de que el procesador esté alineado correctamente con el zócalo y no ejerza una fuerza excesiva al instalar el procesador. 5. Inserte ligeramente el procesador en el zócalo y asegúrese de que el procesador está colocado correctamente. 6. Cuando el procesador haya encajado en el zócalo, cierre la cubierta del procesador. Asegúrese de que la lengüeta de la cubierta del procesador queda debajo del pasador de la cubierta central en el zócalo. 7. Gire la palanca de liberación del zócalo hacia el zócalo y encájela en su sitio para fijar el procesador. AVISO: Si no va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, vuelva a utilizar el conjunto del disipador original cuando reemplace el procesador. Si ha instalado un kit de sustitución del procesador de Dell, devuelva el procesador y el conjunto del disipador de calor originales a Dell en el mismo paquete en el que se envió el kit de sustitución. 8. Instale el disipador de calor: a. Coloque un extremo del disipador de calor debajo de la lengüeta en un lado de la base de retención. b. Baje el disipador de calor hasta que quede bien encajado debajo de la lengüeta de la base de retención. NOTA: La configuración del equipo determina el tipo de disipador de calor que se instala. Los dos tipos de disipador de calor (una versión más alta y una versión más baja) pueden tener un aspecto diferente al que se muestra más abajo, pero se extraen y reinstalan del mismo modo. AVISO: Asegúrese de que el disipador de calor esté colocado correctamente y de forma segura. ...
Página 358
1 Disipador de calor 2 Lengüeta 3 Base de retención c. Inserte el gancho de fijación colocando el extremo con muesca del gancho situado enfrente de la lengüeta en la ranura de la base de retención. Presione la lengüeta del gancho de fijación y baje el gancho hasta que encaje. Asegúrese de que los extremos con muesca del gancho de fijación queden encajados en las ranuras de la base de retención. NOTA: La configuración del equipo determina el tipo de disipador de calor que se instala. Los dos tipos de disipador de calor (una versión más alta y una versión más baja) pueden tener un aspecto diferente al que se muestra más abajo, pero se extraen y reinstalan del mismo modo. Gancho de fijación Lengüeta Ranura Base de retención 9. Baje la cubierta para flujo de aire por encima del disipador de calor. Vuelva a conectar el cable de alimentación del ventilador de refrigeración al conector FAN de la placa base. Vuelva a conectar el cable de alimentación al conector 12VPOWER de la placa base.
Página 359
13. Conecte el equipo y los dispositivos a las tomas de corriente y enciéndalos. Una vez que haya abierto y cerrado la cubierta, si se ha instalado y activado el detector de intrusión en el chasis, se mostrará el mensaje siguiente en la pantalla la próxima vez que se inicie el equipo: ALERT! Cover was previously removed! (Alerta: se ha extraído la cubierta.) 14. Restablezca el detector de intrusión en el chasis cambiando el valor de la opción Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) por On (Activado) u On- Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de administrador, póngase en contacto con el administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intrusión en el chasis. Regresar a la página de contenido ...
PRECAUCIÓN: Existe el peligro de que una nueva batería explote si no se instala correctamente. Reemplace la batería únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. Cambie la batería — Si ha restablecido repetidamente la información de fecha y hora después de encender el equipo, o si aparece una fecha y hora incorrectas durante el inicio, cambie la batería. Si la batería continúa sin funcionar correctamente, póngase en contacto con Dell. Problemas con las unidades PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. Rellene la Lista de verificación de diagnósticos a medida que realiza estas comprobaciones. ...
Problemas con la unidad de disco duro Ejecución de Dell IDE Hard Drive Diagnostics — Dell IDE Hard Drive Diagnostics es una utilidad que sirve para probar la unidad de disco duro a fin de solucionar o confirmar la existencia de errores en dicha unidad. 1. Encienda el equipo (si ya está encendido, reinícielo). ...
Página 362
NOTA: Si ha instalado una sola imagen en el equipo, o si ha tenido que reinstalar el sistema operativo, ejecute la utilidad DSS. DSS está disponible en el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) y en support.dell.com. NOTA: Debe utilizar Microsoft® Windows® XP Service Pack 1 o una versión posterior cuando reinstale Windows XP. El equipo no se enciende Compruebe los indicadores luminosos de diagnóstico. Asegúrese de que el cable de alimentación está debidamente conectado al equipo y a la toma eléctrica. El equipo no responde AVISO: Si no puede completar el proceso de cierre del sistema operativo, es posible que se pierdan datos.
2. Haga clic en Ratón. 3. Pruebe a ajustar la configuración. Windows 2000 1. Haga clic en el botón Inicio,señale a Configuración y después haga clic en Panel de control. 2. Haga doble clic en el icono Ratón. 3. Pruebe a ajustar la configuración. Si utiliza un ratón PS/2 1. Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que la opción Mouse Port (Puerto del ratón) está establecida en On (Activado). 2. Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el equipo. Vuelva a instalar el controlador del ratón. Ejecute Dell Diagnostics. Compruebe los conflictos de software y hardware. ...
Problemas con la red Rellene la Lista de verificación de diagnósticos a medida que realiza estas comprobaciones. PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. Compruebe el conector del cable de red — Asegúrese de que el cable de red está insertado firmemente en el conector de red de la parte posterior del equipo y en el enchufe de red. Compruebe los indicadores luminosos de red situados en la parte posterior del equipo — Si los indicadores luminosos no están encendidos, no hay comunicación con la red. Sustituya el cable de red. Reinicie el equipo y vuelva a conectarse a la red.
Compruebe la configuración — Consulte la documentación del dispositivo para conocer la configuración recomendada. A continuación, abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que el valor de Serial Port # 1 (Puerto serie nº 1) (o de Serial Port #2 [Puerto serie nº 2]), si ha instalado un adaptador de puerto serie opcional) o de LPT Port Mode (Modo del puerto LPT) coincide con la configuración recomendada. Ejecute Dell Diagnostics ...
Elimine las posibles interferencias — Apague los ventiladores, luces fluorescentes o lámparas halógenas cercanos y compruebe si producen interferencias. Ejecute los diagnósticos del altavoz. Reinstale el controlador de audio. Compruebe el valor de configuración del dispositivo — Entre en el programa de configuración del sistema y asegúrese de que la opción Audio Controller (Controladora de audio) esté establecida en On (Activado). Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el equipo. Ejecute Dell Diagnostics Compruebe los conflictos de software y hardware. Los auriculares no emiten ningún sonido Compruebe la conexión del cable de los auriculares — Asegúrese de que el cable de los auriculares está insertado firmemente en el conector para auriculares. Desactive el modo digital — Los auriculares no funcionan si la unidad de CD opera en el modo digital.
3. Haga clic en el nombre de la unidad de CD y en Propiedades. 4. Haga clic en la ficha Propiedades. 5. Desactive la casilla de verificación Habilitar audio digital de CD para este dispositivo de CD-ROM. Ajuste el control de volumen de Windows — Haga clic o doble clic en el icono de altavoz situado en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que el volumen está activado y no se ha enmudecido el sonido. ...
Página 369
PRECAUCIÓN: Existe el peligro de que una nueva batería explote si no se instala correctamente. Sustituya la batería únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. Cambie la batería — Si ha restablecido repetidamente la información de fecha y hora después de encender el equipo, o si aparece una fecha y hora incorrectas durante el inicio, cambie la batería. Si la batería continúa sin funcionar correctamente, póngase en contacto con Dell. Problemas con las unidades PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. Rellene la Lista de verificación de diagnósticos a medida que realiza estas comprobaciones. ...
Página 370
Problemas con la unidad de disco duro Ejecución de Dell IDE Hard Drive Diagnostics — Dell IDE Hard Drive Diagnostics es una utilidad que sirve para probar la unidad de disco duro a fin de solucionar o confirmar la existencia de errores en dicha unidad. 1. Encienda el equipo (si ya está encendido, reinícielo). ...
Página 371
Verifique que los controladores de dispositivo no entran en conflicto con el programa. Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa. Realice inmediatamente una copia de seguridad de los archivos. Utilice un programa de detección de virus para comprobar el disco duro, los disco flexibles o los CD. Guarde y cierre los archivos o programas abiertos y apague el equipo mediante el menú Inicio. Ejecute Dell Diagnostics — Si todas las pruebas resultan satisfactorias, significa que la condición de error está relacionada con un problema de software. ...
Página 372
2. Haga clic en Mouse (Ratón). 3. Pruebe a ajustar la configuración. Windows 2000 1. Haga clic en el botón Inicio,señale a Configuración y después haga clic en Panel de control. 2. Haga doble clic en el icono Mouse. 3. Pruebe a ajustar la configuración. Si utiliza un ratón PS/2 1. Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que la opción Mouse Port (Puerto del ratón) está establecida en On (Activado). 2. Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el equipo. Vuelva a instalar el controlador del ratón. Ejecute Dell Diagnostics. Compruebe los conflictos de software y hardware. ...
Página 373
Problemas con la red Rellene la Lista de verificación de diagnósticos a medida que realiza estas comprobaciones. PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. Compruebe el conector del cable de red — Asegúrese de que el cable de red está insertado firmemente en el conector de red de la parte posterior del equipo y en el enchufe de red. Compruebe las luces de red de la parte anterior o posterior del equipo, según el tipo de chasis del sistema. — La luz de velocidad de conexión apagada indica que no hay comunicación de red. Cambie el cable de red. Reinicie el equipo y vuelva a conectarse a la red.
Compruebe la configuración — Consulte la documentación del dispositivo para conocer la configuración recomendada. A continuación, abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que el valor de Serial Port # 1 (Puerto serie nº 1) (o de Serial Port #2 [Puerto serie nº 2], si ha instalado un adaptador de puerto serie opcional) o de LPT Port Mode (Modo del puerto LPT) coincide con la configuración recomendada. Ejecute Dell Diagnostics. ...
5. Seleccione la casilla Habilitar audio digital de CD para este dispositivo de CD-ROM. Elimine las posibles interferencias — Apague los ventiladores, luces fluorescentes o lámparas halógenas cercanos y compruebe si producen interferencias. Ejecute los diagnósticos del altavoz. Reinstale el controlador de audio. Compruebe el valor de configuración del dispositivo — Entre en el programa de configuración del sistema y asegúrese de que la opción Audio Controller (Controladora de audio) esté establecida en On (Activado). Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el equipo. Ejecute Dell Diagnostics. Compruebe los conflictos de software y hardware. Los auriculares no emiten sonido Compruebe la conexión del cable de los auriculares — Asegúrese de que el cable de los auriculares está insertado firmemente en el conector para auriculares. Desactive el modo digital —...
Página 376
3. Haga clic en el nombre de la unidad de CD y en Propiedades. 4. Haga clic en la ficha Propiedades. 5. Desactive la casilla de verificación Habilitar audio digital de CD para este dispositivo de CD-ROM. Ajuste el control de volumen de Windows — Haga clic o doble clic en el icono de altavoz situado en la esquina inferior derecha de la pantalla. Asegúrese de que ha subido el volumen y no ha silenciado el sonido. ...
Regresar a la página de contenido Especificaciones Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Microprocesador Tipo de microprocesador Intel® Pentium® 4 y Celeron®; el diseño proporciona futuras actualizaciones compatibles con Dell. Caché de nivel 1 (L1) 32 KB Caché de nivel 2 (L2) SRAM de 1 MB, de escritura diferida, asociativa por conjuntos de ocho vías y canalizada por ráfagas Memoria Type SDRAM DDR2 a 400 MHz Conectores de memoria...
Página 379
Equipo de escritorio pequeño: una controladora ATA serie que admite un dispositivo cada una y una controladora IDE Ultra ATA/100 paralela que admite dos dispositivos por canal con un canal Equipo minitorre pequeño: dos controladoras ATA serie que admiten un dispositivo cada una y una controladora IDE Ultra ATA/100 paralela que admite dos dispositivos por canal con un canal ...
Página 380
Equipo de escritorio pequeño Un compartimento para una unidad de disco duro de 1 pulgada de altura Equipo minitorre pequeño Dos compartimentos para unidades de disco duro de una pulgada de altura Conectores Conectores externos: Serie Conector de 9 patillas; compatible con el estándar 16550C Paralelo Conector de 25 orificios (bidireccional) Vídeo Conector de 15 orificios Adaptador de red...
Página 381
Indicadores luminosos de diagnóstico Cuatro indicadores luminosos en el panel posterior Indicador luminoso de alimentación en modo de AUX_PWR en la placa base espera Alimentación Suministro de energía de CD: Potencia Equipo de formato pequeño: 160 W Equipo de escritorio pequeño: 210 W Equipo minitorre pequeño con velocidades de Procesador de 3,2 GHz o menos: 250 W Equipo minitorre pequeño con velocidades de Procesador de 3,4 GHz o más: 305 W Disipación de calor Equipo de formato pequeño: 160 W Equipo de escritorio pequeño: 210 W Equipo minitorre pequeño con velocidades de Procesador de 3,2 GHz o menos: 250 W Equipo minitorre pequeño con velocidades de ...
Página 383
Regresar a la página de contenido Especificaciones Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Microprocesador Tipo de microprocesador ® Intel® Pentium 4; el diseño proporciona futuras actualizaciones compatibles con Dell. Caché de nivel 1 (L1) 32 KB Caché nivel 2 (L2) SRAM de 1 MB, de escritura diferida, asociativa por conjuntos de ocho vías y canalizada por ráfagas Memoria Tipo SDRAM con DDR2 de 400 y 533 MHz Conectores de memoria Equipo de formato pequeño: 2...
Página 384
Unidades Equipo de formato pequeño: una controladora ATA serie que admite un dispositivo y una controladora IDE Ultra ATA/100 paralela que admite dos dispositivos por canal con un canal Equipo de sobremesa pequeño: dos controladoras ATA serie que admiten un dispositivo cada una y una controladora IDE Ultra ATA/100 paralela que admite dos dispositivos por canal con un canal Equipo de sobremesa: dos controladoras ATA serie que admiten un dispositivo cada una y una controladora IDE Ultra ATA/100 paralela que admite dos dispositivos por canal con un canal.
Página 385
Tamaño del conector 120 patas Amplitud de datos del 32 bits conector (máximo) PCI Express: Conector Un conector x1 y uno x16 Tamaño del conector 36 patillas (x1) y 120 patillas (x16) Amplitud de datos del Un carril PCI Express (x1) y 16 carriles PCI conector (máximo) Express (x16) Equipo minitorre:...
Página 386
Unidad de disco Conector de 34 patas flexible Serie Conector de 12 patillas para una segunda tarjeta de puerto serie opcional Ventilador Conector de 5 patas PCI 2.2 Conector de 120 patas Interfaz de audio de Conector de 4 patas la unidad de CD Audio anterior Conector de 10 patillas (para el equipo de audio opcional para el cliente)
Página 387
Voltaje Suministro de energía de tensión fija —110 V a 50/60 Hz Suministros de energía de selección manual y de detección automática—de 90 a 135 V a 50/60 Hz; de 180 a 265 V a 50/60 Hz; 100 V a 50/60 Hz en los equipos japoneses Batería de reserva Batería de celda de litio de 3 V CR2032 Físicas Equipo de formato pequeño: Altura 9,0 cm (2,09 pulgadas) Anchura 31,9 cm (2,09 pulgadas) Profundidad 35,4 cm (2,09 pulgadas) Peso 6 kg (14 libras) Equipo de sobremesa pequeño: Altura 10,6 cm (2,09 pulgadas)
Página 388
Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Equipos minitorre Documentación del equipo Funciones avanzadas Localización de información Control de la tecnología LegacySelect Especificaciones Capacidad Administrativa Limpieza del equipo Seguridad Protección por contraseña Programa de configuración del sistema Arranque desde un dispositivo USB Borrado de contraseñas olvidadas Borrado de la configuración de la memoria CMOS Hyper-Threading Administración de energía Acerca de su equipo Adición y eliminación de piezas Vista anterior Antes de comenzar...
Página 389
MS-DOS, y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; IBM y OS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation; NetWare y Novell son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc. y Dell Inc. tiene licencia para utilizarla. ENERGY STAR es una marca registrada de la Agencia de Protección Medioambiental (EPA) de EE. UU. Como socio de ENERGY STAR, Dell Inc. ha determinado que este producto cumple las ...
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro o desde el Drivers and Utilities CD (CD de controladores y utilidades) opcional (también denominado ResourceCD). Inicio de los Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro 1. Encienda (o reinicie) el equipo. 2. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, presione <F12> inmediatamente. NOTA: Si recibe un mensaje que indica que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad de diagnóstico, ejecute Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities opcional.
Si no puede resolver la condición de error, póngase en contacto con Dell. NOTA: La Etiqueta de servicio del equipo se encuentra en la parte superior de cada pantalla de prueba Si se pone en contacto con Dell, el soporte técnico le solicitará información de la etiqueta de servicio. El identificador de servicio del equipo aparece en la lista de la opción System Info (Información del sistema) en la configuración del sistema. 3. Si ejecuta una prueba mediante la opción Custom Test (Prueba personalizada) o Symptom Tree (Árbol de síntomas), haga clic en la ficha aplicable que ...
Windows XP). Luz verde intermitente que después Existe un error de configuración. Consulte los indicadores luminosos de diagnóstico para intentar se apaga identificar el problema específico. Amarillo constante Los Dell Diagnostics están ejecutando una Si se están ejecutando los Dell Diagnostics, deje que termine la prueba, o un dispositivo de la placa base es prueba. defectuoso o se ha instalado incorrectamente. Consulte los indicadores luminosos de diagnóstico para intentar identificar el problema específico. Si no se inicia el equipo, póngase en contacto con Dell...
Página 393
Amarillo Si tiene instalados dos o más módulos de memoria, extráigalos, vuelva a instalar uno y reinicie el equipo. Si el equipo se inicia normalmente, vuelva a instalar otro módulo. Prosiga de este modo hasta que identifique el módulo anómalo o hasta que haya vuelto a instalar todos los módulos sin errores. Si es posible, instale una memoria del mismo tipo que funcione correctamente en el equipo. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell. Amarillo Se ha producido un posible error en Determine si existe un conflicto extrayendo una tarjeta (que no sea la gráfica) y Amarillo la tarjeta de expansión. reiniciando el equipo.
Si el monitor no puede mostrar errores o problemas, es posible que el equipo emita una serie de sonidos durante el inicio. Esta serie de sonidos, denominada códigos de sonido, identifica un problema. Un código de sonido posible (código 1-3-1) consta de un sonido, una secuencia de tres sonidos y, a continuación, otro sonido. Este código de sonido indica que el equipo ha detectado un problema de memoria. Si el equipo emite sonidos durante el inicio: 1. Anote el código de sonido en la lista de verificación de diagnósticos. 2. Ejecute los Dell Diagnostics para identificar un problema más serio. 3. Póngase en contacto con Dell para solicitar asistencia técnica. Código Causa 1-1 -2 Falla en un registro del microprocesador 1-1-3 Error de lectura/escritura de NVRAM 1-1-4 Falla en la suma de comprobación del BIOS en ROM.
3. Haga clic en el icono Cambiar o quitar programas. 4. Consulte en la documentación del programa las instrucciones de instalación. Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn ]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support — Póngase en contacto con Dell e indique el código de punto de control (nnnn) al técnico de soporte. Attachment failed to respond — Consulte “Problemas con las...
Diagnostics. Unexpected interrupt in protected mode — Ejecute Dell Diagnostics. WARNING (ADVERTENCIA): Dell's Disk Monitoring System has detected that drive [0/1] on the [primary/secondary] EIDE controller is operating outside of normal specifications. It is advisable to immediately back up your data and replace your hard drive by calling your support desk or Dell — Si no tiene una unidad de repuesto disponible de inmediato y la unidad defectuosa no es la única unidad de arranque, entre en el programa de configuración del sistema y cambie el valor correspondiente a la unidad por None (Ninguna). A continuación, extraiga la unidad del equipo. Write fault —...
Página 397
En el área de estado Dispositivo de la ventana Propiedades se indican los dispositivos que deben configurarse de nuevo. 6. Vuelva a configurar los dispositivos o elimínelos con el Administrador de dispositivos. Para obtener información sobre cómo configurar el dispositivo, consulte la documentación incluida con éste. Para resolver las incompatibilidades con el Solucionador de problemas de hardware de Windows XP: 1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, haga clic en Ayuda y soporte técnico. 2. Escriba solucionador de problemas de hardware en el campo Buscar y haga clic en la flecha para empezar la búsqueda. 3.
4. Cuando aparezca el Main Menu (Menú Principal) de los Dell Diagnostics, seleccione la prueba que desea ejecutar. Inicio de Dell Diagnostics desde el CD opcional Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) 1. Inserte el CD opcional Drivers and Utilities (Controladores y utilidades). 2. Apague y reinicie el equipo.
Si no puede resolver la condición de error, póngase en contacto con Dell. NOTA: La Etiqueta de servicio del equipo se encuentra en la parte superior de cada pantalla de prueba Si se pone en contacto con Dell, el soporte técnico le solicitará información de la etiqueta de servicio. El identificador de servicio del equipo aparece en la lista de la opción System Info (Información del sistema) en la configuración del sistema. 3. Si ejecuta una prueba mediante la opción Custom Test (Prueba personalizada) o Symptom Tree (Árbol de síntomas), haga clic en la ficha aplicable que ...
Página 400
Luz verde intermitente que después Existe un error de configuración. Consulte los indicadores luminosos de diagnóstico para intentar se apaga identificar el problema específico. Amarillo constante Los Dell Diagnostics están ejecutando una Si se están ejecutando los Dell Diagnostics, deje que termine la prueba, o un dispositivo de la placa base es prueba. defectuoso o se ha instalado incorrectamente. Consulte los indicadores luminosos de diagnóstico para intentar identificar el problema específico. ...
Página 401
Si tiene instalados dos o más módulos de memoria, extráigalos, vuelva a instalar uno y reinicie el equipo. Si el equipo se inicia normalmente, vuelva a instalar otro módulo. Prosiga de este modo hasta que identifique el módulo anómalo o hasta que haya vuelto a instalar todos los módulos sin errores. Si es posible, instale una memoria del mismo tipo que funcione correctamente en el equipo. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell. Se ha producido un posible error en la Determine si existe un conflicto extrayendo una tarjeta (que no sea la gráfica) y tarjeta de expansión. reiniciando el equipo. Si el problema persiste, vuelva a instalar la tarjeta que ha extraído, extraiga otra y ...
Página 402
Si el equipo emite sonidos durante el inicio: 1. Anote el código de sonido en la lista de verificación de diagnósticos. 2. Ejecute los Dell Diagnostics para identificar un problema más serio. 3. Póngase en contacto con Dell para solicitar asistencia técnica. Código Causa 1-1 -2 Falla en un registro del microprocesador 1-1-3 Error de lectura/escritura de NVRAM 1-1-4 Falla en la suma de comprobación del BIOS en ROM. 1-2-1 Error del temporizador de intervalos programable 1-2-2...
Página 403
3. Haga clic en el icono Cambiar o quitar programas. 4. Consulte en la documentación del programa las instrucciones de instalación. Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn ]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support — Póngase en contacto con Dell e indique el código de punto de control (nnnn) al técnico de soporte. Attachment failed to respond — Consulte “Problemas con las...
Página 404
Si el problema persiste, reemplace la batería. Timer chip counter 2 failed — Ejecute Dell Diagnostics. Unexpected interrupt in protected mode — Ejecute Dell Diagnostics. WARNING (ADVERTENCIA): Dell's Disk Monitoring System has detected that drive [0/1] on the [primary/secondary] EIDE controller is operating outside of normal specifications (El sistema de supervisión de discos de Dell ha detectado que la unidad [0/1] en el controlador EIDE [primario/secundario] está funcionando fuera de las especificaciones normales). Le recomendamos hacer una copia de seguridad inmediatamente y cambiar su unidad de disco duro, para ello llame al servicio de asistencia o a Dell — Si en ese momento no hay una unidad de repuesto disponible y la unidad no es la única de inicio, entre en la configuración del sistema y cambie la configuración de la unidad adecuada a Ninguna. A continuación, extraiga la unidad del equipo.
Regresar a la página de contenido Garantía Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Dell Inc (“Dell”) fabrica sus productos de hardware a partir de piezas y componentes nuevos o equivalentes a nuevos, de acuerdo con las prácticas habituales en el sector. Para obtener información sobre la garantía de Dell aplicable a su equipo, consulte la Guía de información del producto o un documento de garantía aparte que se entrega con el equipo. Regresar a la página de contenido ...
Página 407
Regresar a la página de contenido Garantía Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Dell Inc (“Dell”) fabrica sus productos de hardware a partir de piezas y componentes nuevos o equivalentes a nuevos, de acuerdo con las prácticas habituales en el sector. Para obtener información sobre la garantía de Dell aplicable a su equipo, consulte la Guía de información del producto o un documento de garantía aparte que se entrega con el equipo. Regresar a la página de contenido ...
Regresar a la página de contenido Características de Microsoft® Windows® XP Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Transferencia de información a un equipo nuevo Cuentas de usuario y cambio rápido de usuario Configuración de una red doméstica y de oficina Transferencia de información a un equipo nuevo El sistema operativo Microsoft Windows XP proporciona el Asistente para transferencia de archivos y configuraciones, que sirve para transferir datos del equipo de origen al nuevo. Puede transferir datos tales como los siguientes: Mensajes de correo electrónico...
Una vez se han aplicado todas las configuraciones y los archivos, aparece la pantalla Completado. 3. Haga clic en Completado y reinicie el nuevo equipo. Cuentas de usuario y cambio rápido de usuario Adición de cuentas de usuario Una vez que se ha instalado el sistema operativo Microsoft Windows XP, el administrador o un usuario con derechos de administrador puede crear cuentas de usuario adicionales.
NOTA: No utilice un cable de red con un enchufe de teléfono de pared. 2. Conecte el otro extremo del cable de red a un dispositivo de conexión de red, como una toma de red de pared. Asistente para configuración de red El sistema operativo Microsoft Windows XP proporciona el Asistente para configuración de red, que le guiará en el proceso de compartir archivos, impresoras o una conexión a Internet entre equipos de un entorno doméstico o en una oficina pequeña. 1. Haga clic en el botón Inicio, seleccione Todos los programas→ Accesorios→ Comunicaciones y, a continuación, Asistente para configuración de red. 2. En la pantalla de bienvenida, haga clic en Siguiente. 3. Haga clic en Lista de comprobación para crear una red. NOTA: Si selecciona el método de conexión Este equipo se conecta directamente a Internet, se activa el cortafuegos integrado que se proporciona con Windows XP SP1.
Página 411
Regresar a la página de contenido Características de Microsoft® Windows® XP Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX280 Transferir información a un equipo nuevo Cuentas de usuario y cambio rápido de usuario Establecer una red doméstica y de oficina Transferencia de información a un equipo nuevo El sistema operativo Microsoft Windows XP proporciona el Asistente para transferencia de archivos y configuraciones, que sirve para transferir datos del equipo de origen al nuevo. Puede transferir datos tales como los siguientes: Mensajes de correo electrónico...
Una vez se han aplicado todas las configuraciones y los archivos, aparece la pantalla Completado. 3. Haga clic en Completado y reinicie el nuevo equipo. Cuentas de usuario y cambio rápido de usuario Adición de cuentas de usuario Una vez que se ha instalado el sistema operativo Microsoft Windows XP, el administrador o un usuario con derechos de administrador puede crear cuentas de usuario adicionales.
NOTA: No utilice un cable de red con un enchufe de teléfono de pared. 2. Conecte el otro extremo del cable de red a un dispositivo de conexión de red, como una toma de red de pared. Asistente para configuración de redes El sistema operativo Microsoft Windows XP proporciona el Asistente para configuración de red, que le guiará en el proceso de compartir archivos, impresoras o una conexión a Internet entre equipos de un entorno doméstico o en una oficina pequeña. 1. Haga clic en el botón Inicio, seleccione Todos los programas→ Accesorios→ Comunicaciones y, a continuación, Asistente para configuración de red. 2. En la pantalla de bienvenida, haga clic en Siguiente. 3. Haga clic en Lista de comprobación para crear una red. NOTA: Si selecciona el método de conexión Este equipo se conecta directamente a Internet, se activa el cortafuegos integrado que se proporciona con Windows XP SP1.