Startup / Mise En Service / Puesta En Marcha / Opstarten / Inbetriebnahme; Priming And Flushing / Amorçage Et Rinçage / Cebado Y Lavado / Vullen En Spoelen / Entlüften Und Spülen - Graco FinishPro II 295 24U060 Instrucciones

Pulverizador sin aire/asistido por aire
Tabla de contenido

Publicidad

Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme

Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme
Priming and Flushing / Amorçage et rinçage / Cebado y lavado / Vullen en spoelen /
Entlüften und Spülen
A A
is t e d )
(A ir - A s s
S
A I R L E S
O
O F F
English
1
Verify power/function selection switch
is OFF.
2
Plug power supply cord into properly
grounded electrical outlet.
Français
1
Vérifier que le commutateur
secteur/sélection de fonction
est bien sur OFF (Arrêt).
2
Brancher le cordon d'alimentation sur
une prise électrique correctement
raccordée à la terre.
Español
1
Compruebe que el interruptor de
selección de corriente/función esté
apagado (OFF).
2
Enchufe el cable de alimentación
eléctrica a una toma eléctrica con
conexión a tierra.
Nederlands
1
Controleer of de voedings-/
functiekeuzeschakelaar op OFF staat.
2
Steek de stekker van de stroomsnoer
in een goed geaard stopcontact.
Deutsch
1
Überprüfen, ob der Netz-/
Funktionswahlschalter auf OFF steht.
2
Das Netzkabel in eine korrekt
geerdete Steckdose stecken.
34
ti22558a
ti22557a
ti9346a
3
Engage trigger lock.
4
Turn prime valve to PRIME.
3
Verrouillez la gâchette.
4
Tourner la valve d'amorçage
vers PRIME (Amorçage).
3
Enganche el seguro del
gatillo.
4
Coloque la válvula de
cebado en posición
de CEBAR.
3
Zet de trekker op de
veiligheidspal.
4
Draai de inspuitkraan
op inspuiten (PRIME).
3
Die Abzugssperre
verriegeln.
4
Das Entlüftungsventil
auf PRIME drehen.
ti13441a
5
Place suction tube in grounded metal pail partially filled
with flushing fluid and drain tube in waste pail. Attach
ground wire to pail and to true earth ground.
5
Plonger le tuyau d'aspiration dans un seau métallique mis
à la terre et rempli de liquide de rinçage ; plonger le
tuyau de vidange dans un seau jetable. Attacher le fil de
terre au seau et à une véritable terre.
5
Coloque un tubo de aspiración en la lata metálica
conectada a tierra que ha sido llenada parcialmente con
líquido de lavado y un tubo de drenaje en el cubo de
desecho. Sujete el cable de conexión a tierra
a la lata y a una tierra verdadera.
5
Plaats de aanzuigbuis en de afvoerbuis in een metalen
bak die deels is gevuld met spoelvloeistof en laat de buis
in een afvalbak leeglopen. Bevestig een aardingsdraad
aan de bak en aan een geaarde massa.
5
Den Saugschlauch in einen geerdeten Metalleimer
stecken, der teilweise mit Spülflüssigkeit gefüllt ist, und
den Ablassschlauch in einen Abfalleimer stecken. Den
Erdungsdraht am Eimer und einem guten Erdungspunkt
befestigen.
333114D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido