Descargar Imprimir esta página

Crosby TIMH Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

To rig the TIMH, the wire rope that is to be measured must be in a slack rope condition.
Once the TIMH is anchored or fixed in place remove both top sheaves .
Take care not to trap fingers when removing the sheaves
Pour régler le TIMH, le câble métallique devant être mesuré ne doit pas être en tension.
Une fois le TIMH ancré ou fixé à sa place, retirez les deux poulies supérieures .
Attention à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous retirez les poulies
Beim Aufbau des TIMH muss das zu vermessende Drahtseil in schlaffem Zustand sein.
Sobald der TIMH verankert oder befestigt ist, entfernen Sie bitte die beiden oberen Seilrollen .
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Entfernen der Seilrollen
geeignete PSA.
Para instalar el TIMH, el cable metálico que se medirá debe estar flojo.
Una vez que se ha anclado o fijado el TIMH en su lugar, retire las dos poleas superiores .
Tenga cuidado al retirar las poleas para que los dedos no queden atrapados en ellas, ya que son pesadas . Utilice EPP adecuado.
Per fissare il TIMH, la fune metallica da misurare deve essere allentata.
Una volta ancorato o fissato il TIMH, rimuovere entrambe le pulegge superiori .
Poiché le pulegge
Om de TIMH te kunnen boren, dient u de kabel die moet worden gemeten niet gespannen te zijn.
Verwijder beide bovenste schijven
De schijven zijn zwaar. Wees voorzichtig en voorkom dat uw vingers bekneld raken tijdens het verwijderen ervan .
Draag gepaste beschermingsmiddelen.
Για τη σύνδεση του TIMH, το συρ ατόσχοινο προ
Όταν το TIMH στερεωθεί, αφαιρέστε α φότερε τι άνω τροχαλίε .
Φροντίστε να μην παγιδεύσετε τα δάχτυλά σας κατά την αφαίρεση των τροχαλιών , καθώς είναι βαριές. Φοράτε κατάλληλο
προσωπικό εξοπλισμό προστασίας (PPE).
For å rigge TIMH, må stålkabelen som skal måles være i slakk tilstand.
Så snart TIMH er ankret eller festet på plass, fjern begge de øvre blokkskivene .
Pass på slik at du ikke setter fast fingrene når du fjerner blokkskivene
För att rigga TIMH måste vajern som skall mätas vara i ett slakt tillstånd.
När TIMH har förankrats eller fästs på plats, ta bort båda övre blockskivorna .
Se till att inte få fingrar i kläm när blockskivorna tas bort
若要安装 TIMH,要测量的钢丝绳必须处于松弛状态。
Part No:
TIMH 锚定或固定就位后,请拆下两个顶部绳轮 。
SU3633
由于绳轮
Issue 1
10
sono pesanti, durante la loro rimozione fare attenzione a non incastrare le dita. Indossare i DPI più appropriati.
nadat de TIMH is verankerd of bevestigd.
TIMH
,
TIMH
, т. к. они тяжелые. Используйте соответствующие СИЗ.
沉重,拆下时,请注意不要夹住手指。穿戴合适的个人防护装备。
.‫ﺣﻳﺙ ﺃﻧﻬﺎ ﺛﻘﻳﻠﺔ. ﺍﺭﺗ ﺩ ِ ﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺷﺧﺻﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬
as they are heavy. Wear appropriate PPE.
car celles-ci sont lourdes. Portez des EPI adaptés..
nicht die Finger einklemmen, da die Seilrollen schwer sind. Tragen Sie
,
.
έτρηση πρέπει να βρίσκεται σε χαλαρή κατάσταση.
de de er tunge. Bruk behørig personlig beskyttelsesutstyr.
eftersom de är tunga. Använd lämplig skyddsutrustning.
.‫، ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﺍﻟﺣﺩﻳﺩﻱ ﺍﻟﻣﺭﺍﺩ ﻗﻳﺎﺳﻪ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻣﺭﺧﻲ‬TIMH ‫ﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻷﺣﻣﺎﻝ ﺇﻟﻰ‬
‫ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻪ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺃﺯﻝ ﺍﻟﺑﻛﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ‬TIMH ‫ﻓﻭﺭ ﺗﺛﺑﻳﺕ‬
.
‫ﺍﻧﺗﺑﻪ ﻛﻲ ﻻ ﺗﺣﺻﺭ ﺃﺻﺎﺑﻌﻙ ﺃﺛﻧﺎء ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺑﻛﺭﺍﺕ‬
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Su3633