Página 1
SOLUTION X2-fi x CYBEX Industrial Ltd. 1/F. Sunning Plaza 10 Hysan Avenue Hong Kong USER GUIDE info@cybex-online.com www.cybex-online.com DE / EN / FR / NL / SL / HU / IT / ES / PT ECE R44/04, Gr II–III ca. 3–12Y (15-36kg/33–79lbs) <150cm...
WARNUNG! DIESE KURZANLEITUNG DIENT NUR DER ÜBERSICHT. FÜR MAXIMALEN SCHUTZ UND KOMFORT IHRES – Kurzanleitung / – Short manual / – Le Sommaire / – Beknopte handleiding / – Združeno Kraljestvo - Kratka navodila / – rövid ismertetés / – Sommario / –...
¡APRECIADO CLIENTE! MUCHAS GRACIAS POR COMPRAR UNA CYBEX SOLUTION X2-FIX. LE ASEGURAMOS QUE EN EL DESARROLLO DE LA CYBEX SOLUTION X2-FIX SE HAN TENIDO EN CUENTA LA SEGURIDAD, EL CONFORT Y LA PRACTICIDAD. EL PRODUCTO SE HA DESARROLLADO BAJO UN ESTRICTO CONTROL DE CALIDAD Y TENIENDO EN CUENTA TODOS LOS ESTÁNDARES DE SEGURIDAD.
Età: dai 3 ai 12 anni circa importante che l’uso e l’installazione di CYBEX Solution X2-fix siano effettuati importante usar e instalar la CYBEX Solution X2-fix de acuerdo con el Manual que utilize e monte a CYBEX Solution X2-fix segundo este manual de instruções.
Neste caso a garantia deixa de ser válida imediatamente. protezione e comfort. ¡Atención! Las partes de la CYBEX Solution X2-fix no se deben usar por separado Nota: Por favor, guarde este manual de instruções num lugar seguro. Deverá...
La CYBEX Solution X2-fix se puede usar en cualquier asiento del vehículo que A CYBEX Solution X2-fix pode ser utilizada em todos os assentos auto com três autoveicolo dotato di sistema di cinture di sicurezza a tre punti di ancoraggio.
INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO CON I CONNETTORI INSTALACIÓN DE LA SILLA DE AUTOMÓVIL CON CONECTORES INSTALAÇÃO DA CADEIRA COM FIXADORES. La sicurezza del Vostro bambino sarà superiore grazie ai connettori La seguridad de su hijo aumentará con los conectores X-fix que A segurança do seu filho aumentará...
Aviso: O apoio de costas da Solution X2-fix deve ficar direito em relacção ao Attenzione! Lo schienale del seggiolino Solution X2-fix dovrà essere El respaldo (a) debe estar perfectamente ajustado al asiento del assento do automóvel.
ALLACCIARE LA CINTURA DI SICUREZZA DEL BAMBINO COLOCACIÓN DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD COLOQUE O CINTO NA CRIANÇA Collocare il bambino nel seggiolino di sicurezza. Tirare la cintura di sicurezza Coloque al niño en la silla de seguridad. Pase por delante del niño el cinturón Coloque a criança na cadeira auto de segurança.
RECLINAÇÃO DO ENCOSTO DE CABEÇA Il seggiolino CYBEX Solution X2-fix è dotato di un appoggiatesta reclinabile (r) CYBEX Solution X2-fix tiene un reposacabezas reclinable (r). En el caso de que A CYBEX Solution X2-fix tem um encosto de cabeça reclínavel (r) que previne che impedisce alla testa del bambino di protendersi in avanti durante il sonno.
Il rivestimento è costituito da quattro parti unite al seggiolino tramite strisce di El tapizado consta de 4 partes, que se acoplan a la CYBEX Solution X2-fix con A forra do assento consiste em quatro partes que são fixas por velcros ou velcro, bottoni a pressione o bottoni ad asola.
Nel caso venga riscontrato o appaia un difetto di fabbricazione o fabricante). En caso de que aparezca cualquier defecto de materiales o de caso de aparecer qualquer defeito de materiais ou de fabricação, a CYBEX di materiali provvederemo - a nostra discrezione - a riparare il prodotto senza fabricación, nosotros decidiremos, según nuestro criterio, reparar el producto...