RISCHIO DI CADUTA DEL VEICOLO
DAL SOLLEVATORE.
Che può essere causato dal posiziona-
mento non corretto del veicolo sui piat-
telli dei bracci, da un posizionamento
non corretto del veicolo rispetto al solle-
vatore (fig.23) o da dimensioni del vei-
colo non compatibili con lo stesso solle-
vatore.
Fig.23
Rischio di caduta del veicolo
E' VIETATO SALIRE SUL VEICOLO E/O
METTERLO IN MOTO CON IL SOLLEVATORE
INNALZATO (fig.24).
NON LASCIARE OGGETTI APPOGGIATI ALLE COLONNE O
NELLA ZONA DI DISCESA DELLE PARTI MOBILI in quanto si
può avere il blocco della discesa,o la caduta del veicolo
(fig.25).
RISCHIO DI SCIVOLAMENTO
Dovuto a zone del pavimento sporche di lubrificanti (fig.26).
TENERE PULITA LA ZONA SOTTO E VICINA AL SOLLEVATO-
RE pulendo le MACCHIE D'OLIO.
Al fine di evitare il rischio di scivolamento utilizzare i mezzi indi -
viduali previsti (scarpe antinfortunistiche).
Fig.26
Rischio di scivolamento
16
Fig.24
Fig.25
RIESGO DE CAÍDA DEL VEHÍCULO
ELEVADO
Que puede ser a consecuencia de una
colocación incorrecta del vehículo
sobre los platillos de los brazos, de
una colocación incorrecta del vehículo
respecto al elevador (fig. 23) o por
unas dimensiones del vehículo incom-
patibles con el elevador mismo.
ESTÁ PROHIBIDO SUBIRSE AL VEHÍCULO Y/O
PONERLO EN MARCHA CON EL ELEVADOR
ELEVADO (fig. 24).
Fig.24
NO DEJAR OBJETOS APOYADOS EN LAS COLUMNAS O EN
LA ZONA DE BAJADA DE LAS PARTES MÓVILES por cuanto
se puede bloquear el descenso, o la caída del vehículo (fig.
25).
Fig.25
RIESGO DE RESBALAR
A consecuencia de restos de lubricantes en el suelo (fig. 26).
TENER SIEMPRE LIMPIA LA ZONA ALREDEDOR DEL
ELEVADOR quitando todas las MANCHAS DE ACEITE.
Con el fin de evitar el riesgo de resbalar utilizar los medios de
protección personal recomendados (calzado antideslizante).
Fig.26 Riesgo de resbalar
Fig.23
Riesgo de caída del vehículo