Página 1
M18 CBS125 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali Pôvodný návod na použitie експлоатация Manual original Instrukcją oryginalną Instrucţiuni de folosire originale Oorspronkelijke Eredeti használati utasítás...
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
Página 3
START STOP Remove the battery pack before starting Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite any work on the machine. verwijderen. vyjmout výměnný akumulátor. keičiamą akumuliatorių. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 10
X = 2,5 mm 8-13 mm X = 2,5 mm / 1,8 mm 5-13 mm X = 1,8 mm 5-8 mm X = 1,8 mm / 1,4 mm 4-8 mm X = 1,4 mm 4-5 mm X = 1 mm <...
Página 11
Hold the tool firmly with both hands. Držte nástroj pevne obomi rukami. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest. Trzymać mocno maszynę obydwiema rękami. Maintenez la machine fermement avec les deux mains. Tartsa meg erősen mindkét kézzel a gépet. Tenete l'attrezzo con due mani.
Never restart the machine when the blade in contact with workpiece. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old Alexander Krug batteries to protect our environment.
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht verwendet werden. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. entfernt werden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine utilisée conformément aux prescriptions. est en marche. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou déformées.
Non riaccendere l‘utensile se la lama è ancora a contatto con il pezzo su cui si sta lavorando. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. ITALIANO...
Al serrar aplicar siempre el estribo guía a la pieza de trabajo. despejadas en todo momento. No arrancar con el disco en contacto con el material, esperar a Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso que alcance la velocidad máxima de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee Cuando el disco esté...
Efectue os cortes no material só depois de descrita devem ser substituídos num serviço de assistência ligada a máquina. técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Se o disco de serra ficar emperrado, desligue a máquina moradas dos serviços de assistência técnica).
Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. verwijderd. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee Gescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd zijn, servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). mogen niet gebruikt worden.
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, have beskyttelsesbriller på. Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. garanti/kundeserviceadresser).
Bruk vernehansker ! Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
Alexander Krug Managing Director materialet tills klingan stannat helt. Återstarta aldrig maskinen med klingan i kontakt med arbetsstycket. Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools Techtronic Industries GmbH för återvinning. Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan...
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja...
çalıştırmayın. Alexander Krug Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Managing Director Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu Techtronic Industries GmbH konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Alexander Krug Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Managing Director Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. u vašeho obchodníka s nářadím. Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, Techtronic Industries GmbH nebezpečí...
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné skladovať len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.
Nie uruchamiać ostrza stykającego się z przedmiotem Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego obrabianym. Odczekać, aż ostrze osiągnie pełną prędkość Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było przed rozpoczęciem cięcia. wymienić części, które nie zostały opisane, należy W przypadku zakleszczania się ostrza lub przy przerwaniu skontaktować...
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ munkaterületről eltávolítani. Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni! Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető...
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Nositi zaščitne rokavice s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni Izmenljive akumulatorje sistema C 18 polnite samo s polnilnimi opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte...
Nositi zaštitne rukavice! alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke. dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih brošuru Garancija/Adrese servisa).
Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru C 18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C 18 sistēmas nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības brīdinājumus un lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām apkalpošanas servisiem.
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Lietojiet aizsardzības cimdus! instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros poveikyje „Milwaukee“...
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks Kanda kaitsekindaid! Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja...
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями профилей, листового металла . Íå èñïîëüçóéòå òðåñíóâøèå èëè ïîãíóòûå ïîëîòíà ïèëû. Milwaukee. В случае возникновения необходимости в Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, Ïðè ïèëåíèè âñåãäà ïðèæèìàéòå íàïðàâëÿþùèé áàøìàê замене, которая не была описана, обращайтесь в один из...
Página 36
Да не се използват напукани режещи листове или такива, части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е които са се деформирали! описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee При рязане водещата скоба винаги да приляга към (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
înlocuite Nu porniţi lama când este în contact cu piesa de prelucrat. , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee Asteptaţi ca lama să atingă‘ viteza nominala înainte de a (vezi lista noastră...
почекајте сечилото да постигне полна брзина. да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Кога сечилото се свиткало, при прекин од било која причина, ослободете го прекинувачот и држете го ножот во...
Página 39
M18CBS125 技术数据 充电式线锯 维修 .......4471 51 01... 生产号 ......................机器的通气孔必须随时保持清洁。 ...000001-999999 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说 ......0-116 m/min 无负载转速 ....................明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心 .. 1139,8 x 12,7 x 0,5 mm 锯片尺寸 .........................125 x 125 mm 更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 最大锯割功率 长方形的型材 ..............