SystemAir KD Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento
SystemAir KD Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

SystemAir KD Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para KD Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fantech Inc. certifies that the
Fantech Inc. certifie que les
FKD Series shown herein is
ventilateurs de la série FKD
licensed to bear the AMCA
décrits aux présentes portent
Seal. The ratings shown are
le sceau de l'ACMA. Les
based on tests and procedures
caractéristiques indiquées
performed in accordance with
sont fondées sur les essais
AMCA Publication 211 and
et procédures effectués
AMCA Publication 311 and
conformément aux publications
comply with the requirements
211 et 311 de l'ACMA, et
of the AMCA Certified Ratings
répondent aux exigences du
Program.
programme de certification des
caractéristiques.
Mixed Flow Inline Duct Fan KD
Installation and Maintenance Manual
Manuel pour l'Installation et l'Entretien
Manual de Instalación y Mantenimiento
Fantech Inc. certifica que los
modelos que aparecen en este
documento están autorizados
para llevar el sello de AMCA.
Las clasificaciones se basan
en pruebas y procedimientos
realizados de acuerdo con
el documento AMCA 211
y en cumplimiento con los
requisitos del programa AMCA
para la certificación.
EN
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SystemAir KD Serie

  • Página 1 Mixed Flow Inline Duct Fan KD Installation and Maintenance Manual Manuel pour l'Installation et l'Entretien Manual de Instalación y Mantenimiento Fantech Inc. certifies that the Fantech Inc. certifie que les Fantech Inc. certifica que los FKD Series shown herein is ventilateurs de la série FKD modelos que aparecen en este licensed to bear the AMCA...
  • Página 2: Important Safety Information

    Warning Important safety information Warnings Before installation, servicing or cleaning unit, switch power DO NOT CONNECT POWER SUPPLY until fan is completely off at service panel and lock the service disconnecting installed. Make sure electrical service to the fan is in the means to prevent power from being switched on locked “OFF”...
  • Página 3: Cooking Area

    Warning For installations in which the fan is connected to a range Ceiling hood, or if an exhaust grill connected to the fan is located above or near the cooking surface, as shown, be sure to Cooking Area observe the following safety warning: WARNING!! TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
  • Página 4: Consignes De Sécurité Importantes

    Warning Consignes de sécurité importantes Avertissement Avant l’installation, le service ou le nettoyage, coupez NE PAS BRANCHER l’électricité jusqu’à ce que le ventilateur l’électricité au compteur électrique et fermez-le à clé afin soit complètement installé. Veillez à ce que le tableau d’éviter que l’électricité...
  • Página 5 Avertissement Pour une installation dans laquelle le ventilateur est raccordé Plafond à la hotte, ou pour une où une grille d’évacuation raccordée au ventilateur est située audessus ou près du dessus de la Section de cuisinière, comme démontrée, suivez les directives suivantes: cuisson AVERTISSEMENTS!!! AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ DES CON-...
  • Página 6: Informacion De Seguridad Importante

    Advertencias Informacion de Seguridad Importante Advertencias Antes de instalar la unidad, hacerle mantenimiento o NO CONECTE LA ALIMENTACION hasta tanto el ventilador quede completamente instalado. Cerciórese de que el limpiarla, desconecte la alimentación en el tablero de servicio eléctrico al ventilador quede asegurado en la servicio y cierre con llave el interruptor del circuito para posición “OFF”...
  • Página 7 Advertencias Es imprescindible observar las siguientes medidas de se- Cielo raso guridad en aquellas instalaciones en que el ventilador está conectado a la campana de humos, o cuando el escape del asador conectado al ventilador está situado encima o cerca Superficie de de la superficie de cocina.
  • Página 8: Installation/ Installation/ Instalacion

    Installation/ Installation/ Instalacion Mounting Illustration 1 Please follow all applicable codes when installing this unit 1. Equipment should be hung at its proper elevation by using temporary fixtures that can be removed after vibration hangers are installed. (Vibration isolation mounts provided by others) 2.
  • Página 9: Instalacion

    Installation/ Installation/ Instalacion Mounting Illustration 2 Please follow all applicable codes when installing this unit 1. Install supports to structure for fan mounting. 2. If equipping with vibration mounts, attach to supports. 3. Attach fan to vibration mounts, supplied by others (be sure not to over tighten the neoprene element).
  • Página 10 Installation/ Installation/ Instalacion Mounting Illustration 3 Please follow all applicable codes when installing this unit 1. Create/Install angle wood supports to structure for fan mounting. 2. If equipping with vibration mounts, attach to supports. 3. Attach fan to vibration mounts, supplied by others (be sure not to overtighten the neoprene element).
  • Página 11 Dimensions & Wiring KD 8XL-EF, KD 10-EF, KD 10XL-EF, KD 12-EF KD 12XL-EF, 14-EF, 14XL-EF, 16-EF, 16XL-EF, 18-EF, 18XL-EF, 20-EF A C B Model Weight 12 1 / 2 15 1 / 2 2 3 / 8 6 1 / 8 KD 8XL-EF 12 1 / 2 15 1 / 2...
  • Página 12 Wiring 120/230 Volt Single Phase Fan KD 12XL-EF, KD 14-EF, KD 14XL-EF, KD 16-EF, KD 16XL-EF and KD 18-EF Wiring schematic for 4 lead motors, single phase 1. All leads are color coded as well as identified with an Alpha/ Alpha or Alpha/Numeric code (i.e. TK or Z2).
  • Página 13 Dimensions et Branchement électrique KD 8XL-EF, KD 10-EF, KD 10XL-EF, KD 12-EF KD 12XL-EF, 14-EF, 14XL-EF, 16-EF, 16XL-EF, 18-EF, 18XL-EF, 20-EF A C B Modèle Poids 12 1 / 2 15 1 / 2 2 3 / 8 6 1 / 8 KD 8XL-EF 12 1 / 2 15 1 / 2...
  • Página 14 Branchement Ventilateurs monophasés en 120/230 volts KD 12XL-EF, KD 14-EF, KD 14XL-EF, KD 16-EF, KD 16XL-EF et KD 18-EF Vert Bleu ou Gris (U2) Arrivée Schéma des circuits pour les moteurs à 4 arrivées, en moteur Brun (TK) monophasé Noir (Z2) 1.
  • Página 15: Dimensiones Y Cableado

    Dimensiones y Cableado KD 8XL-EF, KD 10-EF, KD 10XL-EF, KD 12-EF KD 12XL-EF, 14-EF, 14XL-EF, 16-EF, 16XL-EF, 18-EF, 18XL-EF, 20-EF A C B Modelo Paso 12 1 / 2 15 1 / 2 2 3 / 8 6 1 / 8 KD 8XL-EF 12 1 / 2 15 1 / 2...
  • Página 16: Del Motor

    Cableado Ventiladores Monofásicos de 120/230 Voltios KD 12XL-EF, KD 14-EF, KD 14XL-EF, KD 16-EF, KD 16XL-EF y KD 18-EF Verde Diagrama eléctrico de motores monofásicos de 4 contactos Azul o gris (U2) Conexiones del motor Café (TK) 1. Todos los hilos están codificados a color, e Negro (Z2) indentificados con código Alfa/Alfa o Alfanumérico (por ejemplo, (TK o Z2).
  • Página 17 Product may need to be ACCOUNT WILL BE PENDING INSPECTION AND VERIFICATION OF returned to the Systemair factory, together with a copy of the bill ACTUAL DEFECT BY SYSTEMAIR. of sale and identified with RMA number.
  • Página 18: Garantie De 3 Ans

    L'UTILISATEUR FINAL, CAR LE COMPTE DU DISTRIBUTEUR NE SERA Limites de garanties et de responsabilités Cette garantie ne s’applique à aucun produit de Systemair ou à contrat ou de garanties ou des dommages dut à la négligence aucune pièce détachée dont la défectuosité relève d’une erreur ou a des conseils incorrects ou autres causes, Systemair ne d’installation ou d’abus ou de mauvaise installation électrique ou...
  • Página 19: Garantia

    • Tener un número de Autorización de Devolución de Material • Daños ocasionados por cableado o instalación indebidos. (RMA). Esto se puede obtener llamando a Systemair ya sea en • Daños o fallas causados por hechos fortuitos, u ocasionados los Estados Unidos al 1.800.747.1762 por procedimientos impropios por parte del usuario, tales •...
  • Página 20 www.systemair.com...

Tabla de contenido