Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

GAR CUT (V. Industrial)
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES.
E
EQUIPOS INDUSTRIALES DE CORTE POR PLASMA.
TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL.
GB
INDUSTRIAL PLASMA CUTTING EQUIPMENT.
E
EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
GB
TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL.
ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS.
Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA (Spain)
TLF.-34/976473410 FAX.-34/976472450
GAR CUT 2500
230/400V-50/60Hz
Ref. 454.00.000
GAR CUT 4000
230/400V-50/60Hz
Ref. 456.00.000
GAR CUT 5000
230/400V-50/60Hz
Ref. 456.84.000
Ref. 455.17.147/Ed.4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GALAGAR GAR CUT 2500

  • Página 1 GAR CUT (V. Industrial) MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES. EQUIPOS INDUSTRIALES DE CORTE POR PLASMA. TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. INDUSTRIAL PLASMA CUTTING EQUIPMENT. GAR CUT 2500 230/400V-50/60Hz Ref. 454.00.000 GAR CUT 4000 230/400V-50/60Hz Ref. 456.00.000 GAR CUT 5000 230/400V-50/60Hz Ref. 456.84.000 ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1º Maquina, Referencia y Nº de serie. 2º Tensión de Alimentación/Frecuencia. 3º Nº de piezas, descripción y referencia de las mismas. EJEMPLO: GAR CUT 2500, Ref. 454.00.000 (230/400V-50/60Hz) 1 U. RUEDA FIJA, Ref. 455.16.032 GB CONTENTS. CHAPTER 1. GENERAL DESCRIPTION. TECHNICAL CHARACTERISTICS......Page 15 CHAPTER 2.
  • Página 3: Descripción General. Características Técnicas

    Características Técnicas principales. (EN 60974) GAR CUT 4000 GAR CUT 5000 GAR CUT 2500 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ref. 456.00.000 Ref. 456.84.000 Ref. 454.00.000 Tensión alimentación (U...
  • Página 4: Transporte E Instalación

    GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. CAPITULO 2. TRANSPORTE E INSTALACIÓN En el transporte del equipo deben evitarse los golpes y los movimientos bruscos. La posición de transporte será siempre vertical. Debe protegerse al embalaje de la caída de agua. El equipo GAR CUT (V.
  • Página 5: Puesta En Marcha. Funcionamiento Y Reglajes

    GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. CAPITULO 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES. 3.1 MANDOS DE OPERACIÓN. GAR CUT 2500. CN3 - Conector de salida para la conexión rápida de la antorcha de corte. Caperuza de seguridad. W - Conector rápido para el cable de masa.
  • Página 6 GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. 3.2 MANDOS DE OPERACIÓN. GAR CUT 4000/5000 5,5-6 bar CN3- Conector de salida para la conexión rápida de la antorcha de corte. Caperuza de seguridad. W- Conector rápido para el cable de masa. E- Conexión neumática.
  • Página 7: Si No Esta Insertada La Caperuza De Protección Y Seguridad De La Antorcha, La Maquina No Será Operativa

    GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. 3.3 PROCESO DE PUESTA EN MARCHA. GAR CUT 2500/4000/5000. La utilización de la máquina debe quedar restringida al menor número de personas. Debe evitarse el empleo del equipo por personal no adiestrado. La secuencia para realizar la puesta en marcha del equipo es la siguiente: ⇒...
  • Página 8: Indicadores Luminosos De Scp

    GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. 3.5 CICLO DE CORTE REALIZADO POR EL EQUIPO GAR CUT (V. Industrial). REGLAJE DE PARÁMETROS. AJUSTES EN LA PLACA ELECTRÓNICA. SOLO REALIZABLE POR PERSONAL ESPECIALIZADO. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA. Una vez se oprime el pulsador de la antorcha el sistema de control electrónico del equipo GAR CUT comienza la realización de lo que denominamos ciclo de corte.
  • Página 9: Protección General De Seguridad

    GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. 3.6 RECOMENDACIONES RELATIVAS AL CICLO DE CORTE. Los reglajes correctos de los tiempos señalados son fundamentales para un perfecto funcionamiento del equipo. Debe existir aire antes de que se produzca la ignición de arco, en caso contrario se produciría un grave deterioro de la cabeza de la antorcha a causa de la formación interior del arco eléctrico.
  • Página 10: Operaciones De Mantenimiento. Recomendaciones

    GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. CAPITULO 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES. Con el fin de proporcionar una larga vida al equipo deberemos seguir unas normas fundamentales de mantenimiento y utilización. Atienda estas recomendaciones. UN BUEN MANTENIMIENTO DEL EQUIPO EVITARA UN GRAN PORCENTAJE DE AVERÍAS. Antes de realizar cualquier operación sobre la máquina o la antorcha, debemos colocar el interruptor I1 del equipo en la posición "O"...
  • Página 11 GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. MANTENER EL ESTADO Y EFICIENCIA DEL DIFUSOR DE AIRE, PORTATOBERAS Y SWIRL-RING. Estos componentes deben presentar los orificios de salida de aire libres de oclusiones. Una difusión de aire defectuosa causa un excesivo recalentamiento de la antorcha, con el consiguiente deterioro del cabezal de ésta.
  • Página 12: Anomalías. Causas Probables. Soluciones Posibles

    GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. CAPITULO 5. ANOMALÍAS. CAUSAS PROBABLES. SOLUCIONES POSIBLES. SÍNTOMA. ANOMALÍA. CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. La máquina carece de tensión en alguno o 1. Observar que la tensión en la entrada de la todos sus elementos vitales. máquina existe;...
  • Página 13 GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. SÍNTOMA. ANOMALÍA. CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. Bajo caudal de aire. Aumente la presión. Compruebe que no exista un freno en la antorcha o las electroválvulas a la salida EXISTE UN DESGASTE del aire. PREMATURO No existe preflujo de aire suficiente.
  • Página 14: Medidas De Seguridad

    GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. CAPITULO 6 . MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de los equipos de corte por plasma eléctrico exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Aconsejamos leer atentamente este manual, de ello dependerá que el uso que haga del equipo sea el correcto.
  • Página 15: Chapter 1. General Description. Technical Characteristics

    Main technical characteristics. (EN 60974) GAR CUT 4000 GAR CUT 5000 GAR CUT 2500 TECHNICAL CHARACTERISTICS. Ref. 456.00.000 Ref. 456.84.000 Ref. 454.00.000 Supply voltage (U –3Ph 50/60 Hz)
  • Página 16: Chapter 2. Transport And Installation

    GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual CHAPTER 2. TRANSPORT AND INSTALLATION. Knocks and sudden movements must be avoided when transporting the equipment. The equipment will always be transported vertically. The packaging must be protected from water. The GAR CUT (V. Industrial) equipment has lifting eyes. Preferably use this system. IF A TRANSPALLET IS USED FOR LIFTING MAKE SURE THE EQUIPMENT IS STABLE.
  • Página 17: Chapter 3. Start-Up. Adjustment And Operation Controls

    GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual CHAPTER 3. START-UP. ADJUSTMENT AND OPERATION CONTROLS. 3.1 OPERATION CONTROLS. GAR CUT 2500. CN3 - Output euroconnector for quick connection of cutting torch. Safety cap. W- Quick connector for earth cable. R- Pressure reducing valve.
  • Página 18 GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual 3.2 OPERATION CONTROLS. GAR CUT 4000/5000. 5,5-6 bar CN3 - Output euroconnector for quick connection of cutting torch. Safety cap. W - Quick connector for earth cable. E - Pneumatic connection. R - Pressure reducing valve. I1 - ON/OFF switch (230/400V).
  • Página 19 GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual 3.3 START-UP PROCESS. GAR CUT 2500/4000/5000. The machine must be used by as few people as possible. The equipment must never be used by untrained operators. The sequence to carry out the equipment start-up is described below: ⇒...
  • Página 20 GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual 3.5 CUTTING CYCLE CARRIED OUT BY THE GAR CUT (V. Industrial) EQUIPMENT. PARAMETER ADJUSTMENT. ADJUSTMENTS IN ELECTRONIC PLATE. ONLY TO BE CARRIED OUT BY SPECIALISTS. TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE When the pushbutton of the torch is pressed, the electronic control system of the GAR CUT equipment begins to carry out what we call cutting cycles.
  • Página 21 GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual 3.6 RECOMMENDATIONS RESPECT TO CUTTING CYCLE. The correct settings of the times indicated are essential for the equipment to work perfectly. Air must exist before the arc is ignited, as if this does not exist, the torch head would be seriously deteriorated due to the formation of the electric arc inside.
  • Página 22: Chapter 4. Maintenance Operations. Recommendations

    GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual CHAPTER 4. MAINTENANCE OPERATIONS. RECOMMENDATIONS. In order for the equipment to have a long life we must follow some essential rules for maintenance and use. Abide by these recommendations. CORRECT MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT WILL AVOID A GREAT PERCENTAGE OF FAULTS. Before carrying out any operation on the machine or torch, we must place switch l1 of the equipment in "O"...
  • Página 23 GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual MAINTAIN THE STATE AND EFFICIENCY OF THE AIR DIFFUSER, NOZZLE-HOLDER AND SWIRL- RING. The air outlet holes of these components must be free from occlusions. Faulty air diffusion causes the torch to heat up too much, with the subsequent deterioration of the torch head. KEEP THE NOZZLE CLEAN OF OCCLUSIONS AND SLAG.
  • Página 24: Chapter 5. Anomalies. Probable Causes. Possible Solutions

    GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual CHAPTER 5. ANOMALIES. PROBABLE CAUSES. POSSIBLE SOLUTIONS. SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. The machine has no voltage in one or all its 1. Make sure there is voltage at the entry to the vital elements.
  • Página 25 GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. Low air flow. Increase the pressure. Check there is no brake in the torch or the electrovalves where the air comes out. THERE IS PREMATURE WEAR OF There is not sufficient preflow of air. Adjust the electronic plate SCP-2 suitably.
  • Página 26: Chapter 6. Safety Measures

    GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual CHAPTER 6. SAFETY MEASURES. The use of electrical plasma cutting equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Carefully read this safety manual. The correct use of the equipment will depend on this.
  • Página 27: Anexos

    • DETAIL DRAWINGS AND REFERENCE LISTS. GENERAL GUARANTEE CONDITIONS GALA GAR guarantees correct operation against all manufacturing defects of the GAR CUT 2500, GAR CUT 4000 and GAR CUT 5000 products, as from the purchase date (guarantee period) of: •...
  • Página 28 PUENTE PUENTE RECTIFICADOR 70A RECTIFICADOR 150A REF: 45406008 REF: 45606008 MARCA REF. REF. DESCRIPCION 45416108 45416108 TERMICO N.C. 90ºC 45416208 45416208 TERMICO N.A. 50ºC 45416308 45416308 DISIPADOR PERFIL K49 L=200mm 45416408 45616418 MODULO TIRISTOR 45416508 45416508 PLACA ELECTRONICA FILTRO RCV...
  • Página 29 TRAFO PRAL. TRAFO PRAL. GAR CUT GAR CUT 2500 4000/5000 REF. 45412015 REF. 45612015 MARCA REFERENCIA REFERENCIA DESCRIPCION 45412115 45612115 BOBINA SALIDA CORTA 45412215 45612215 BOBINA CENTRAL 45412315 45612315 BOBINA SALIDA LARGA 49800001 49800001 CHAPA NUCLEO GALAMIG 300 58316016 58316016 CUÑA BOBINA 56603005 56603005...
  • Página 30 CONSTRUCCIONES ELECTROMECÁNICAS. MANUFACTURE AND SALE OF AUTOGENOUS, AND ELECTRIC WELDING APPLIANCES, AND ELECTROMECHANICAL CONSTRUCTIONS. CENTRAL: Jaime Ferrán, 19, nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Teléfono 976 47 34 10 Telefax 976 47 24 50 E-mail: comercial@galagar.com Internet: http://www.galagar.com...

Este manual también es adecuado para:

Gar cut 5000Gar cut 4000

Tabla de contenido