Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner's manual
before using this product.
Thank you for buying a RIDGID product.
SAvE ThIS MANUAl FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP6932
OWNER'S MANUAl
6 U.S. GAllON/22.5 lITER
STAINlESS STEEl WET/DRY vAC
WD6425
01-800-701-9811 from Mexico
www.ridgidvacs.com
• Español - página 17
Printed in Mexico

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID wd64250

  • Página 1 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product. Thank you for buying a RIDGID product. SAvE ThIS MANUAl FOR FUTURE REFERENCE • Español - página 17 Part No. SP6932...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section Page Section Page Introduction ..... . 4 Operation ..... 7-10 Unpacking and Checking Vacuuming Dry Materials .
  • Página 3 • To reduce the risk of injury from • To reduce the risk of personal injury or accidental starting, unplug power cord damage to Vac, use only Ridgid before changing or cleaning filter. recommended accessories. • Do not unplug by pulling on cord. To •...
  • Página 4: Introduction

    Unpacking and Checking Carton Contents Remove contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Contact 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada, 01-800-701-9811 from Mexico. E-mail us atinfo@ridgidvacs.com or www.ridgidvacs.com if any parts are damaged or missing.
  • Página 5: Casterassembly

    Caster Assembly Caster 1. Turn the dust drum upside down on the floor. Caster Stem 2. Insert the caster feet into the bottom of drum, as shown (4 places). 3. Push on the caster foot until the foot is flush with bottom of the dust drum. Caster Socket 4.
  • Página 6: Wet/Dry Vac Assembly

    Wet/Dry vac Assembly Assembling the Power head: Power Head Assembly 1. Align the front of the power head Drum Latch assembly with the vacuum port located on the front of the dust drum, as shown. Dust Drum 2. Place the power head assembly on top of the dust drum.
  • Página 7: Accessory Storage

    Accessory Storage 1. Slide the extension wands onto the posts of the caddy feet for storage. Nozzle 2. Place each accessory (utility nozzle Utility and wet nozzle) onto the top of each Nozzle extension wand for storage. 3. To remove wands and accessories, lightly rotate and pull upward.
  • Página 8: Vacuuming Dry Materials

    Operation (continued) vacuuming Dry Materials To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug 1. The filter must always be in correct (one blade is wider than the other except position at all times to avoid leaks and 230 volt models).
  • Página 9: Vacuuming Liquids

    Operation (continued) vacuuming liquids Emptying the Drum 1. When picking up small amounts of 1. Remove the power head assembly. liquid the filter may be left in place. Rotate the latch handle out ward so that the latch unclamps the motor 2.
  • Página 10: Moving The Wet/Dry Vac

    Operation (continued) Moving the Wet/Dry vac WARNING: Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1 (or in Canada, CSA Z94.3) before Should it become necessary to pick the using as a Blower. Vac up to move it, DO NOT pick the Vac up by the carry handle unless the dust WARNING: To reduce the risk of drum is empty.
  • Página 11: Maintenance

    Maintenance Filter Removal and Installation Power Head Assembly WARNING: For your own safety, Power never connect plug to power source Head outlet until all assembly steps are Assembly complete and you have read and Hook understood the safety and operation Drum instructions.
  • Página 12: Cleaning A Dry Filter

    Maintenance (continued) Filter Cleaning A Dry Filter WARNING: To reduce the risk of 1. Some removal of dry debris can be injury from accidental starting, accomplished without removing the unplug the power cord before filter from the Vac. Slap your hand on changing or cleaning the filter.
  • Página 13: Cleaning And Disinfecting The Wet/Dry Vac

    If your casters are noisy, you may put a drop of oil on the roller shaft to make them quieter.of accident. WARNING: To assure product SAFETY and RElIABIlITY, any other servicing or repairs and adjust- ments should be performed by Authorized Service Centers, always using RIDGID replacement parts.
  • Página 14: Repair Parts

    Repair Parts RIDGID 6 Gallon Stainless Steel Wet/Dry vac Model Number WD64250 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com Always order by Part Number - Not by Key Number WARNING SERvICING OF DOUBlE-INSUlATED WET/DRY vAC In a double-insulated Wet/Dry vac, two systems of insulation are provided instead of grounding.
  • Página 15 Repair Parts (continued) RIDGID 6 Gallon Stainless Steel Wet/Dry vac Model Number WD64250 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com...
  • Página 16 • No other express warranty applies country. This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID ® Wet/Dry Vacs. No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other warranty on behalf of Ridge Tool Company.
  • Página 17 DE ACERO INOXIDABLE DE 6 GALONES EE.UU./22.5 LITROS WD6425 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México www.ridgidvacs.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Indice Sección Página Sección Página Introducción ....... 20 Recogida de líquidos con la aspiradora..25 Comprobación del contenido de la caja de cartón.
  • Página 19 únicamente energía antes de cambiar o limpiar el filtro. accesorios recomendados por Ridgid. • Cuando utilice la aspiradora como soplador : • No desenchufe la aspiradora tirando del cordón.
  • Página 20: Introducción

    Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utili - zando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México., Envíenos un correo electrónico a info@ridgidvacs.com o www.ridgidvacs.com si...
  • Página 21: Ensamblaje De Las Ruedecillas

    Ensamblaje de las ruedecillas Caster 1. Ponga el tambor para polvo en posición Ruedecilla invertida sobre el piso. Caster Vástago de 2. Introduzca las patas para ruedecilla en la Stem la ruedecilla parte inferior del tambor, tal como se muestra (4 lugares). 3.
  • Página 22: Ensamblaje De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco Ensamblaje del cabezal del motor: Ensamblaje del Power Head cabezal del motor Assembly 1. Alinee la parte delantera del ensamblaje del Drum Latch cabezal del motor con el orificio de Pestillo del tambor aspiración ubicado en la parte delantera del tambor para polvo, de la manera que se Dust Drum Tambor para...
  • Página 23: Área De Almacenamiento De Los Accesorios

    Área de almacenamiento de los accesorios 1. Deslice los tubos extensores como postes de los pies de la base de soporte para Boquilla almacenarlos. para mojado Nozzle Utility 2. Coloque cada accesorio, boquilla utilitaria y Boquilla Nozzle utilitaria boquilla para mojado, sobre la parte superior de cada tubo extensor para almacenarlos.
  • Página 24: Recogida De Materiales Secos Con La Aspiradora

    Funcionamiento (continuación) Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, Boquilla utilitaria: Boquilla que se usa en esta aspiradora tiene un enchufe pola ri za do (un la mayoría de las aplicaciones de aspiración. terminal es más ancho que el otro, excepto en Boquilla para mojado: Se utiliza para recoger los modelos de 230 V).
  • Página 25: Recogida De Líquidos Con La Aspiradora

    Funcionamiento (continuación) Recogida de líquidos con la Vaciado del tambor aspiradora 1. Retire el ensamblaje del cabezal del motor. Gire el asa del pestillo hacia afuera de manera 1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se que el pestillo afloje la cubierta del motor y podrá...
  • Página 26: Traslado De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    Funcionamiento (continuación) Traslado de la aspiradora ADVERTENCIA: Use siempre protectores para mojado/seco ocu lares de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) Si fuera necesario levantar la aspiradora para antes de utilizar la aspiradora como soplador. trasladarla, NO la levante por el asa de la tapa, a menos que el tambor para polvo esté...
  • Página 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Power Head Remoción e instalación del filtro Ensamblaje del Assembly cabezal del motor ADVERTENCIA: Para su propia seguri dad, Power Gancho del Head nunca conecte el enchufe a un toma corriente ensamblaje Assembly hasta que se hayan completado todos los pasos del cabezal Hook de ensamblaje y usted haya leído y en ten dido las...
  • Página 28 Mantenimiento (continuación) Filtro Limpieza de un filtro seco 1. Se puede lograr una extracción parcial de ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de residuos sin quitar el filtro de la aspiradora. lesiones debidas a un arranque accidental, Golpee la parte superior de la tapa con la desenchufe el cordón de energía antes de cambiar mano mientras la aspiradora está...
  • Página 29: Limpieza Y Desinfección De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una gota de aceite en el eje del rodillo para que hagan menos ruido. ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y los ajustes deben realizarlos Centros de Servicio autorizados, usando siempre piezas de repuesto RIDGID.
  • Página 30: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Aspiradora para seco/mojado desmontable de 6 galones RIDGID Número de modelo WD64250 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA...
  • Página 31 Piezas de repuesto (continuación) Aspiradora para seco/mojado desmontable de 6 galones RIDGID Número de modelo WD64250 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com...
  • Página 32 • Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID ® • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID ®...
  • Página 33 DES ÉTATS-UNIS / 22,5 LITRES WD6425 EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada 01-800-701-9811 depuis le Mexique www.ridgidvacs.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
  • Página 34: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    Table des matières Section Page Section Page Introduction ......4 Aspiration de liquides ..... 9 Déballage et contrôle du contenu du carton .
  • Página 35 électrique – n’exposez pas à la pluie – aspirés. Videz partiellement l’aspirateur en écopant rangez à l’intérieur. ou en purgeant. • Pour réduire le risque de blessure ou le risque d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des accessoires recommandés par Ridgid. CONSERVER CE MANUEL...
  • Página 36: Introduction

    Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. Inspectez chaque élément en le comparant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada, 01-800-701-9811 depuis le Mexique.
  • Página 37: Assemblage Des Roulettes

    Assemblage des roulettes Caster 1. Retourner le tambour à poussière sens Roulette dessus-dessous sur le sol. Caster Tige à 2. Insérer les pieds à roulettes aux endroits Stem roulettes indiqués sur le dessous du tambour (4 emplacements). 3. Appuyer sur le pied à roulettes jusqu’à ce qu’il soit exactement au même niveau que Caster Boule des...
  • Página 38: Assemblage De L'aspirateur De Liquides Et De Poussiéres

    Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières Assemblage du bloc-moteur : Ensemble Power Head d’élément moteur Assembly 1. Alignez le devant de l’ensemble de bloc- Drum Latch moteur avec l’orifice d’aspiration situé à Patte de fixation l’avant du tambour à poussière comme du tambour illustré.
  • Página 39: Rangement Des Accessoires

    Rangement des accessoires 1. Pour ranger les baguettes de rallonge, faites- les glisser sur les colonnes des pieds du Suceur chariot. Nozzle humide Utility 2. Placez chaque accessoire (suceur à usages Suceur à Nozzle usages multiples et suceur pour détritus mouillés) multiples sur le haut de chaque baguette de rallonge pour les ranger.
  • Página 40: Aspiration De Matériaux Secs

    Fonctionnement (suite) Pour réduire le risque de choc électrique, cet Aspiration de matériaux secs appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame 1. Le filtre doit toujours être dans la position est plus large que l’autre). Sauf dans le cas des correcte afin d’éviter les fuites et modèles 230 volts, cette fiche n’est compatible l’endommagement possible de l’aspirateur.
  • Página 41: Aspiration De Liquides

    Fonctionnement (suite) Aspiration de liquides Vidage du tambour 1. Lors de l’aspiration de faibles volumes de 1. Effectuez les instructions ci-dessus dans le liquide, le filtre peut être laissé à sa place. sens inverse pour déposer l’ensemble de moteur. Faites tourner la poignée de 2.
  • Página 42: Transport De L'aspirateur De Liquides Et De Poussières

    Fonctionnement (suite) Transport de l’aspirateur de liquides AVERTISSEMENT : il faut toujours porter des et de poussières lunettes de protection conformes à la norme ANSI Z87.1 (ou, au Canada, ACNOR Z94.3) avant de se S’il s’avérait nécessaire de soulever l’aspirateur servir de l’aspirateur comme une soufflerie.
  • Página 43: Entretien

    Entretien Power Head Retrait et installation du filtre Ensemble Assembly d’élément moteur Power AVERTISSEMENT : pour votre propre Head sécurité, ne branchez jamais la fiche dans une Crochet de Assembly l’ensemble de prise de courant avant que toutes les étapes Hook bloc-moteur d’assemblage ne soient terminées et que vous...
  • Página 44 Entretien (suite) Filtre Nettoyage d’un filtre sec 1. Le retrait de certains débris secs peut être accompli sans enlever le filtre de l’aspirateur. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure en raison d’une mise en marche Donner un coup avec la main sur la partie accidentelle, débrancher le cordon électrique supérieure du couvercle pendant que avant de remplacer le filtre ou de le nettoyer.
  • Página 45: Nettoyage Et Désinfection De L'aspirateur De Liquides Et De Poussières

    AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations et réglages doivent être effectués par des centres agréés de service après-vente en utilisant toujours des pièces de rechange RIDGID.
  • Página 46: Pièces De Rechange

    Aspirateur de liquides et de poussières en acier inoxidable RIDGID de 6 gallons N° de modèle : WD64250 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende AVERTISSEMENT RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ...
  • Página 47 Pièces de rechange Aspirateur de liquides et de poussières en acier inoxidable RIDGID de 6 gallons N° de modèle : WD64250 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com...
  • Página 48: Garantie

    à l’autre. Aucune autre garantie expresse ne s’applique La présente GARANTIE À VIE COMPLÈTE est la garantie unique et exclusive concernant les produits RIDGID ® Aucun salarié, agent, distributeur ou autre n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une quelconque autre garantie de la part de RIDGE TOOL COMPANY.

Tabla de contenido