Página 1
302-116 PROFESSIONAL AIRLESS SPRAYER MAXIMUM WORKING PRESSURE 3300PSI 227BAR 22.7 MPa VOLTS CYCLES AMPS PHASE 110V 50/60 SINGLE 220V 50/60 SINGLE FOR THE APPLICATION OF ARCHITECTURAL PAINTS AND COATINGS !! SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSIDE !! Read all warnings and safe operating information inside.
Página 2
T7 HOPPER COMPLETE 240V 600-843 T7 HOPPER PUMP ONLY 240V 600-834 T7 HIGH CART COMPLETE 120V 600-835 T7 HIGH CART PUMP ONLY 120V 600-844 T7 HIGH CART COMPLETE 240V 600-845 T7 HIGH CART PUMP ONLY 240V 600-836 T7 LOW CART COMPLETE 120V...
TriTech Industries products are designed to meet Reduction of Hazardous Substance Directive 2011/65/EU 8June2011, the product manufactured by TriTech Industries do not contain materials that exceed thresholds for cadmium, mercury, hexavalent chromium, Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) or other regulated substances.
WARNINGS AND START UP PROCEEDURE WARNINGS Below are general warnings related to the use and maintenance, safe grounding and repair of the TriTech airless paint sprayers. Additional warnings are found throughout this manual where applicable. Symbols appearing in the manual refer to these warnings. Refer back to these pages for the symbol’s description of the specific hazard.
• Do not point gun at anyone or at any part of the body. • Do not put your hand over the spray tip. Use only spray tip specified by TriTech. • Do not stop or deflect leaks with your hand or body, glove, or rag.
• Do not operate the unit when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay alert and watch what you are doing. • Know how to stop the unit and bleed pressure quickly. Be familiar with controls. • Do not overreach or stand on an unstable support. Keep effective footing and balance at all times.
Página 7
Throughout these instructions Model # T-5 and T-7 and the instructions for the T360 Airless spray gun are shown in all illustrations. 1. Connect TriTech airless hose to sprayer. Tighten securely. 2. Connect other end of the hose to gun.
Página 8
Do not store with pressure relief valve down. 13. Remove filter from gun and sprayer, if installed. Clean and inspect. Reinstall filters. 14. If flushing with water, flush again with mineral spirits or TriTech Pump Cleaner to leave a protective coating to prevent freezing or corrosion.
Pressure Relief Procedure The sprayer’s pressure must be manually relieved to prevent sprayer from starting or spraying accidentally. Fluid under high pressure can be injected through skin and cause serious injury. To reduce risk of injury from injection, splashing fluid, or moving parts, Follow the Pressure Relief Procedure whenever you: •...
Página 10
PROBLEM WHAT TO CHECK REMEDY Unit not plugged in. Plug unit in. Pressure set too low Increase pressure Motor will not turn on. Circuit breaker open Check breaker and reset if needed. Check o-ring and tighten siphon hose Check inlet screen clean or Inlet tube is loose replace Inlet screen clogged...
WAARSCHUWINGEN EN OPSTARTPROCEDURE WAARSCHUWINGEN Hieronder volgen algemene waarschuwingen voor gebruik, onderhoud, veilige aarding en reparatie van de TriTech luchtloze verfspuiten. Waar van toepassing zijn in deze handleiding aanvullende waarschuwingen opgenomen. GEVAAR VAN BRAND EN ONTPLOFFING Ontvlambare dampen zoals van oplosmiddelen en verf in de werkruimte kunnen ontbranden of ontploffen.
Página 12
TriTech-onderdelen. • De apparatuur mag niet worden aangepast of gewijzigd. • Gebruik de apparatuur uitsluitend voor het beoogde doel. Bel de klantenservice van TriTech of uw TriTech-leverancier voor informatie. • Leg slangen en kabels buiten bereik van druk verkeer, scherpe randen, bewegende onderdelen en hete oppervlakken.
• Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht. • Houd kinderen en dieren weg uit de werkruimte. • Gebruik het apparaat niet als u vermoeid bent, of onder invloed bent van alcohol of verdovende middelen. GEVAREN IN VERBAND MET ONDERDELEN VAN PERSGEGOTEN ALUMINIUM Bij apparatuur van persgegoten aluminium mogen geen 1,1,1-trichloorethaan, methyleenchloride, andere gehalogeneerde koolwaterstofoplosmiddelen of vloeistoffen met zulke oplosmiddelen worden gebruikt.
Página 14
Gebruik uitsluitend een voor de juiste druk gecertificeerde luchtloze slang met statische aarding om het risico op ontlading van statische elektriciteit of inspuiting te beperken. VOEDING • Voor apparaten op 100–120 V is 100-120 V~ 50/60 Hz, 15 A, 1 fase vereist. •...
OPSTARTEN In deze gebruiksinstructies worden model T-5 en T-7 ter illustratie gebruikt. 1. Sluit de TriTech luchtloze slang aan op de verfspuit. Goed aandraaien. 2. Sluit het andere uiteinde van de slang aan op het spuitpistool. 3. Goed aandraaien. 4. Verwijder de tipbescherming.
Página 16
trekker overhaalt om dikke verfplekken te voorkomen. Blijf het spuitpistool ook bewegen nadat u met spuiten bent gestopt en de trekker hebt losgelaten. TIP ONTSTOPPEN a) Laat de trekker los en zet de vergrendeling op AAN. b) Draai de T93R-tip. c) Zet de vergrendeling op UIT.
Página 17
13. Haal de filters (als deze zijn aangebracht) van het spuitpistool en de spuit. Maak ze schoon en inspecteer ze. Plaats de filters terug . 14. Als u met water hebt gespoeld, spoelt u nu nogmaals met terpentine of TriTech Pump Cleaner (pompreinigingsmiddel) om een beschermlaag aan te brengen en bevriezing en roest te voorkomen.
Página 18
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Stekker niet in stopcontact gestoken. Stekker in stopcontact steken. Druk te laag ingesteld. Druk verhogen. Motor gaat niet aan. Stroomverbreker open. Stroomverbreker controleren; zo nodig terugzetten. O-ring controleren en hevelslang aandraaien. Inlaatfilter controleren; schoonmaken of vervangen. Inlaatslang los.
A continuación se exponen advertencias generales relativas al uso y al mantenimiento, la conexión a tierra segura y la reparación de los pulverizadores sin aire de pintura TriTech. En otros puntos de este manual pueden encontrarse advertencias adicionales. Los símbolos que aparecen en el manual hacen referencia a estas advertencias. Consulte estas páginas para conocer la descripción del símbolo del peligro concreto.
TriTech. Utilice únicamente la punta de pulverización especificada por TriTech. • No modifique ni cambie el equipo. No deje el equipo desatendido. • Utilice el equipo solo para el fin destinado. Llame al servicio de atención al cliente de TriTech o a su distribuidor TriTech para obtener más información.
• No curve ni doble en exceso las mangueras. No utilice la manguera como componente de fuerza para elevar el equipo o tirar de él. • Cumpla todas las normativas de seguridad aplicables. • Mantenga a los niños y a los animales lejos de la zona de trabajo. •...
En estas instrucciones, el número de modelo T-5 y T-7 y las instrucciones de la pistola pulverizadora sin aire T360 se muestran en todas las ilustraciones. 1. Conecte la manguera sin aire TriTech al pulverizador. Apriete con firmeza. 2. Conecte el otro extremo de la manguera a la pistola.
Página 23
7. Enchufe el cable de suministro eléctrico a una toma de corriente eléctrica adecuadamente conectada a tierra. 8. Baje la válvula de descarga de presión. 9. Coloque el conjunto de tubo de sifón en el contenedor metálico conectado a tierra parcialmente lleno de fluido de lavado.
Página 24
13. Retire el filtro de la pistola y el pulverizador, en caso de estar instalados. Límpielos y revíselos. Instálelos de nuevo. 14. Si está realizando la purga con agua, purgue de nuevo con esencias minerales o con limpiador de bombas TriTech para crear una película protectora contra la congelación y la corrosión.
Página 25
PROBLEMA QUÉ SE DEBE COMPROBAR SOLUCIÓN La unidad no está enchufada. Enchufe la unidad. El ajuste de presión es demasiado Aumente la presión. El motor no se enciende. bajo Compruebe el disyuntor y Disyuntor abierto restablézcalo si es necesario. Revise la junta tórica y apriete el tubo de sifón.
Vous trouverez ci-dessous des mises en garde générales concernant l'utilisation, l'entretien, la mise à la terre et la réparation des pulvérisateurs de peinture type airless TriTech. Ce manuel contient des mises en garde supplémentaires aux endroits concernés. Les symboles figurant dans le manuel désignent ces mises en garde générales.
• Ne pas diriger le pistolet sur quelqu'un ou une partie quelconque du corps. • Ne pas mettre la main devant la buse de pulvérisation. N'utiliser que la buse spécifiée par TriTech. • Ne jamais colmater ou dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
• Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables. • Tenir les enfants et les animaux à l'écart de la zone de travail. • Ne pas utiliser l'appareil si l'on est fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool. Être vigilant et faire bien attention à...
Dans cette notice d'instructions, toutes les illustrations représentent les modèles T-5 et T-7 ainsi que le pistolet de pulvérisation type airless T360. 1. Raccorder le flexible type airless TriTech au pulvérisateur. Bien serrer. 2. Raccorder l'autre extrémité du flexible au pistolet.
Página 30
9. Plonger le tuyau d'aspiration dans un seau métallique mis à la terre et rempli en partie de liquide de rinçage. Utiliser des essences minérales pour vider l'huile de stockage. 10. Régler le régulateur de pression au niveau le plus bas. Tourner la soupape de détente vers le bas. 11.
Página 31
13. Démonter les filtres du pistolet et du pulvérisateur, s'ils en sont équipés. Nettoyer et examiner. Remonter les filtres. 14. En cas de rinçage à l'eau, rincer à nouveau avec des essences minérales ou le produit nettoyant pour pompe TriTech pour laisser un revêtement protecteur contre le gel ou la corrosion.
Página 32
PROBLÈME QUOI VÉRIFIER SOLUTION 10. L'appareil n'est pas branché. 10. Brancher l'appareil 11. Le réglage de la pression est trop 11. Augmenter la pression Le moteur ne démarre pas. faible. 12. Vérifier le disjoncteur et le 12. Le disjoncteur est ouvert. réarmer au besoin.
Im Folgenden sind allgemeine Warnhinweise zu Betrieb, Wartung, Erdung und Reparatur der Farbspritzanlagen der Reihe TriTech Airless aufgelistet. Zusätzliche Warnhinweise befinden sich in dieser Anleitung überall dort, wo sie zutreffen. Die in dieser Anleitung erscheinenden Symbole beziehen sich auf diese Warnhinweise. Die Bedeutung eines spezifischen Gefahrensymbols sind auf den folgenden Seiten nachzulesen.
Nur von TriTech empfohlene Spritzdüsen verwenden. • Das Gerät nicht verändern oder umbauen. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. • Das Gerät nur für den dafür vorgesehenen Zweck nutzen. Für weiter Informationen Ihren TriTech Kundendienst oder Ihren TriTech Vertriebshändler kontaktieren.
• Alle maßgeblichen Sicherheitshinweise befolgen. • Kinder und Tiere aus dem Arbeitsbereich fernhalten. • Das Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol oder Drogen oder bei Ermüdung bedienen. Bleiben Sie wachsam und achten Sie auf das, was Sie tun. • Sich damit vertraut machen, wie das Gerät schnell ausgeschaltet und drucklos gemacht wird. Sich mit den Bedienelementen vertraut machen.
Página 36
In den Abbildungen dieser Anleitung werden die Modelle # T-5 und T-7 und die Anweisungen für die Airless Spritzpistole T360 gezeigt. 1. TriTech Airless Schlauch an das Farbspritzgerät anschließen. Fest anziehen. 2. Das andere Ende des Schlauchs an die Spritzpistole anschließen.
Página 37
10. Druckregler auf niedrigster Stufe einschalten. Entlüftungsventil nach unten drehen. 11. Gerät einschalten. 12. Druck erhöhen, um den Motor zu starten und die Flüssigkeiten 15 Sekunden im Druckentlastungsschlauch zirkulieren zu lassen, dann Druck drosseln. 13. Entlüftungsventil in horizontale Position bringen. Abzugssperre entsichern. 14.
Página 38
13. Sofern vorhanden, Filter aus Spritzpistole und Farbspritzgerät entfernen. Filter reinigen und überprüfen. Filter wieder einbauen. 14. Wird mit Wasser gespült, nochmals mit Testbenzin oder TriTech Pumpenreiniger spülen, um eine Schutzschicht gegen Frost und Korrosion zu hinterlassen. 15. Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Farbspritzgerät, Schlauch und Spritzpistole mit einem in Wasser oder Testbenzin getränkten Tuch abwischen.
Página 39
PROBLEM WAS ZU ÜBERPRÜFEN IST ABHILFEMASSNAHME 13. Netzstecker nicht eingesteckt. 13. Stecker einstecken. 14. Druck zu niedrig 14. Druck erhöhen Motor läuft nicht. 15. Leistungsschalter ausgeschaltet 15. Leistungsschalter überprüfen und zurücksetzen, falls nötig. 17. O-Ring überprüfen und Saugschlauch festziehen 18. Einlasssieb überprüfen, reinigen oder ersetzen 17.
Página 42
EXTENSION CORD VOLTAGE DROP 120V 15 AMP 100' 200' 300' 14 AWG 110.6 101.2 91.8 12 AWG 114.1 108.1 102.2 10 AWG 116.3 112.5 108.8 LINE LOSS 1/4" HOSE STANDARD LATEX PAINT HORIZONTAL AT PUMP AT TIP 227 BAR 3300PSI 3150 217 BAR 227 BAR...
Página 43
(A) FLUID MANIFOLD Both upper and lower packing are shown pushing off the shipping tool. Tool is for shipping purposes only and not to be used to install packings into the fluid manifold.
Página 44
PAINT/FILTER MANIFOLD SERVICE AND REPAIR T7 UNITS ONLY REPACKING PAINT/FILTER MANIFOLD Follow pressure relief procedure before attempting to service or repair unit. 1. Remove suction set by unthreading nut item # 85, see frame and siphon tube then pull downwards the inlet adaptor from intake housing # 20.
Página 45
23. If connecting rod is not in the down position plug unit in and cycle unit to get connecting rod into down position. 24. With piston slots aligned slide pump/filter manifold onto connecting rod #56 Diagram “B”. Push pump/filter manifold towards crank housing # 53 to line up dowel pins then thread mounting bolts #25 through pump filter manifold and thread into crank housing #53.
Página 48
REPLACE CONTROL BOX Follow pressure relief procedure before attempting to service or repair unit. 1. If trouble shooting guide suggests replacing the control box follow the directions below. 2. Remove 4 screws #40 and remove cover plate #70. 3. Unthread transducer from fluid manifold #9. 4.
Página 49
11. With needle nose pylers slider transducer into filter manifold making sure o-ring #88 stays in place. 12. Tighten housing #90 and install cover plate #70 with 4 screws #40. REPLACE ON/OFF SWITCH Follow pressure relief procedure before attempting to service or repair unit. If trouble shooting guide suggests replacing the on/off switch follow the directions below.
Página 50
REPLACE GEARS/CONNECTING ROD Follow pressure relief procedure before attempting to service or repair unit. If trouble shooting guide suggests replacing the gears or connecting rod follow the directions below. 1. Remove 4 screws #40 and remove cover plate #55. 2. Remove 4 screws #40 and remove cover plate #70. 3.
Página 52
TriTech, TriTech will, for a period of twelve months from the date of Sale, repair or replace any part of the equipment determined by TriTech to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with TriTech’s written recommendations.