Página 1
TriTech T720 Spray Gun Operating Instructions & Service Manual Important Safety Instructions Read all warnings and instructions in Maximum Working Pressure: this manual. 7200 PSI - 500 BAR Do not proceed until you fully understand its contents These WARNINGS are included for the health and safety of the operator and those in the immediate vicinity.
Página 2
WARNING Keep clear of nozzle “Do not exceed maximum working pressure.” Safety Precautions WARNING HAZARD:Injection injury - A high pressure stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues, leading to a serious injury and possible amputation. See a physician immediately.
Página 3
- Always flush unit into a separate metal container, at low pump pressure, with spray tip removed. Hold gun firmly against side of container to ground container and prevent static sparks. - Follow the material and solvent manufacturer's warnings and instructions. - Use extreme caution when using materials with a flashpoint below 70°...
Página 4
TriTech replacement parts only. - Do not alter or modify equipment. - Use equipment only for its intended purpose. Call TriTech for more information. - Route hoses and cables away from traffic areas, sharp edges, moving parts and hot surfaces.
Página 5
à votre distributeur ou revendeur de produit. - Vérifier le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d'origine TriTech. - Ne pas modifier cet équipement. - N'utiliser ce matériel que pour l'usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements, appelez votre distributeur TriTech.
Página 6
Ficha de datos de seguridad. - Revise el equipo a diario. Repare o cambie de inmediato las piezas gastadas o dañadas, únicamente por piezas de repuesto originales de TriTech. - No altere ni modifique el equipo.
Página 7
Sie die Sicherheitsdatenblätter (MSDS) Ihres Versorgers oder Lieferanten an. - Überprüfen Sie Ihre Ausrüstung täglich. Reparieren oder ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile umgehend nur durch Original-Ersatzteile von TriTech. - Ändern oder modifizieren Sie die Anlage nicht. - Verwenden Sie die Ausrüstung nur für den ausgelegten Zweck. Für weitere Informationen kontaktieren Sie TriTech.
Página 8
Ponga a tierra la pistola mediante una conexión a una manguera, pulverizador o bomba de líquidos debidamente conectados a tierra. Erden Sie Ihre Spritzpistole durch Verbindung zu einem entsprechend geerdeten Flüssigkeitsschlauch und Sprühanlage oder Pumpe. T720 Spray Gun Pistolet pulvérisateur Pistola de pulverización...
Página 9
Aktivieren Sie immer die Pistolenauslösersperre, wenn die Pistole nicht verwendet wird. Bevor Sie die Ausrüstung warten, schlagen Sie in den Ausrüstungshandbüchern nach und befolgen alle Warnungen Trigger Lock Gâchette Seguro de gatillo Auslösersperre Safety Guard Dispositif de sécurité T720 Portaboquillas Sicherheitschutz...
Página 10
T720 Professional Airless Spray Gun Pail Hook T93R MAXX Tip Rear Access Cap T93R MAXX Tip Guard T720 Filter Inside Handle Trigger Trigger Lock Trigger Guard Hose Connection Swivel Part No. 506-150 shown in illustration above.
Página 11
If the T720 spray gun model you own came with the tip included, follow the instructions below to install the guard and tip. If you are using a different tip, follow the installation instructions provided with the tip you are using.
Página 12
Druck, um die gewünschte Zerstäubung zu erreichen. Tip Clogs If you are using a TriTech T93R tip, follow the instructions on the next page to clear a clogged tip. If you are using a different tip, follow the instructions Déboucher la included in the equipment manual provided with that tip.
Página 13
Tip Clogs 1. Engage trigger Lock. Rotate tip handle 180° to the reverse position. 2. Unlock trigger. Point the gun into a bucket holding the gun away from you. Déboucher la Trigger the gun briefly to expel the clog. buse 3.
Página 14
Be sure to retain the white nylon gasket between the gun handle and gun head. T720 Disconnect fluid hose from base of gun. Using a 3/4" or 19mm wrench or an adjustable wrench, unscrew and remove the handle from the head of the gun using the flat areas at the base of the handle.
Página 15
Apriete bien con una llave de 13/16" o 21 mm o con una llave ajustable. Reconecte la manguera de líquidos. OBSERVACIÓN: Utilice únicamente piezas de repuesto y filtros originales de TriTech, para mantener la pistola en el mejor estado de funcionamiento posible y asegurar la cobertura de garantía. La Spring utilización de piezas no fabricadas por TriTech anulará...
Página 16
Il est fortement recommandé d'utiliser le nettoyeur à système mit TriTector sans air TriTector (pièce TriTech n° 400-010) pendant le rinçage final. Mantener limpia la pistola es importante para asegurar un funcionamiento sin problemas y prolongar la vida útil del aparato. Después de cada, lave bien la pistola y guárdela en un lugar templado y seco.
Página 17
Replacing the valve stem assembly Remplacement de l'unité de la tige de vanne Cambio del conjunto de vástago de válvula Ersetzung der Ventilschaftanordnung Locked Relieve fluid pressure from your entire spray system. Engage trigger Verrouillée lock and disconnect fluid hose from gun. Remove tip and guard. Bloqueado Décompresser l'ensemble du système de pulvérisation.
Página 18
Clean and flush the fluid passages of the gun. DO NOT us a sharp object to do this. Only use a soft brush or rag. Nettoyer et rincer les traces de produit du pistolet. NE PAS utiliser d'objet pointu pour cette opération. N'utiliser qu'une brosse ou un chiffon tendre. Limpie y lave los conductos de líquidos de la pistola.
Página 19
For a complete list and information on all TriTech products, visit our website at www.tritechindustries.com or call toll-free in the USA 866-387-4832 or direct at +908-378-1080. Pour obtenir des informations et la liste complète des produits TriTech, rendez-vous sur notre site Internet www. Tritechindustries.com ou appeler notre numéro vert aux Etats-Unis 866-387-4832 ou directement au +908-378-1080.
Página 20
Parts Drawing for your T720 Spray Gun Schémas des pièces pour le Pistolet Pulvérisateur T720 Diagrama de piezas de la pistola de pulverización T720 Teilezeichnung für Ihre T720 Spritzpistole T720 With Hose Swivel: 4-Finger Trigger with Tip and Guard: 7/8" Guard Connection - # 506-150 11/16"...
Página 22
Parts Drawing for your T93R MAXX Spray Tip and Guard Schémas des pièces pour l Buse et le garde-buse du Pulvérisateur T93R MAXX Diagrama de piezas de la boquilla y portaboquillas (protector) T93R MAXX Teilezeichnung für Ihre T93R MAXX Spritzdüse und Schutz Parts List: Item Part#...
Página 23
Technical Data for your T720 Spray Gun Données techniques pour le Pistolet Pulvérisateur T720 Información técnica de la pistola de pulverización T720 Technische Daten für Ihre T720 Spritzpistole Maximum Working Pressure..............7200 PSI (500 bar) Weight ..........................15.2 oz. (431 g) Hose Inlet Connection....................
Página 24
Storm Machinery Standard Warranty Storm Machinery warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Storm Machinery and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Storm Machinery, Storm Machinery will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Storm Machinery to be defective.