Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

T370-IL Professional Airless Spray Gun
For TRAINED, PROFESSIONAL USE ONLY!
Part No. 502-150 shown in illustration above.
!! SAFETY and OPERATING INSTRUCTIONS INSIDE !!
Read all warnings and safe operating information inside
OWNER'S MANUAL
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Maximum Working Pressure:
3600 PSI - 245 BAR - 24.5 Mpa
T370-IL with Hose Swivel
4-Finger Trigger - No Tip and Guard:
7/8" Guard Connection - 502-150

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tritech T370-IL

  • Página 1 OWNER'S MANUAL T370-IL Professional Airless Spray Gun Maximum Working Pressure: 3600 PSI - 245 BAR - 24.5 Mpa For TRAINED, PROFESSIONAL USE ONLY! T370-IL with Hose Swivel 4-Finger Trigger - No Tip and Guard: 7/8" Guard Connection - 502-150 Part No. 502-150 shown in illustration above.
  • Página 2 WARNING Parts Drawing for your T93R Spray Tip and Guard Keep clear of nozzle Schémas des pièces pour l Buse et le garde-buse du Pulvérisateur T93R “Do not exceed maximum working pressure.” Diagrama de piezas de la boquilla y portaboquillas (protector) T93 Safety Precautions Teilezeichnung für Ihre T93R Spritzdüse und Schutz WARNING...
  • Página 3 - Always flush unit into a separate metal container, at low pump pressure, with spray tip chnical Data for your T360 Spray Gun removed. Hold gun firmly against side of container to ground container and prevent static onnées techniques pour le Pistolet Pulvérisateur T360 sparks.
  • Página 4 - Do not alter or modify equipment. 501-035 Swivel, 1/4" Hose Connection - Use equipment only for its intended purpose. Call TriTech for more information. - Route hoses and cables away from traffic areas, sharp edges, moving parts and hot surfaces.
  • Página 5 à votre distributeur ou revendeur de produit. - Vérifier le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d'origine TriTech. - Ne pas modifier cet équipement. - N'utiliser ce matériel que pour l'usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements, appelez votre distributeur TriTech.
  • Página 6 - Revise el equipo a diario. Repare o cambie de inmediato las piezas gastadas o dañadas, válvula con los alicates largos de la nariz, introduzca la nueva perilla de únicamente por piezas de repuesto originales de TriTech. retractor en el extremo del vástago de la parte posterior de la pistola y - No altere ni modifique el equipo.
  • Página 7 Sie die Sicherheitsdatenblätter (MSDS) Ihres Versorgers oder Lieferanten an. - Überprüfen Sie Ihre Ausrüstung täglich. Reparieren oder ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile umgehend nur durch Original-Ersatzteile von TriTech. - Ändern oder modifizieren Sie die Anlage nicht. - Verwenden Sie die Ausrüstung nur für den ausgelegten Zweck. Für weitere Informationen kontaktieren Sie TriTech.
  • Página 8 Grounding and Electric Requirements Exigences électriques et de mise à la terre Requisitos eléctricos y de conexión a tierra Anforderungen an Erdung und Elektronik The sprayer and gun must be grounded. Grounding reduces the risk of static and electric shock by providing an escape wire for the electrical current due to static build up or in the event of a short circuit.
  • Página 9 Setup Installation Ajuste Einrichtung WARNING Never attempt to assemble, change, or clean the gun, tip, or tip guard without first relieving pressure from the spray system. Follow the “PRESSURE RELEIF PROCEDURE” in the sprayer's equipment manual. Ne jamais essayer d'assembler, de remplacer ou de nettoyer le pistolet, la buse, le garde-buse avant d'avoir au préalable décompressé...
  • Página 10 Apriete bien con una llave de 13/16" o 21 mm o con una llave ajustable. Reconecte la manguera de líquidos. OBSERVACIÓN: Utilice únicamente piezas de repuesto y filtros originales de TriTech, para mantener la pistola en el mejor estado de funcionamiento posible y asegurar la cobertura de garantía. La Spring utilización de piezas no fabricadas por TriTech anulará...
  • Página 11 Setup Replacing the valve stem assembly nstallation Remplacement de l'unité de la tige de vanne Ajuste Cambio del conjunto de vástago de válvula Einrichtung Ersetzung der Ventilschaftanordnung WARNING Locked Relieve fluid pressure from your entire spray system. Engage trigger Verrouillée lock and disconnect fluid hose from gun.
  • Página 12 ?Reverse arrows? 1. Insert new retractor spring into back of gun. Thread end cap onto back of gun and tighten securely. Engage trigger, then 2. thread new diffuser on to front of gun and tighten securely while keeping trigger engaged. Insérer le nouveau ressort du rétracteur dans l'arrière du pistolet.
  • Página 13 Parts Drawing for your T370-IL Spray Gun Schémas des pièces pour le Pistolet Pulvérisateur T370-IL Diagrama de piezas de la pistola de pulverización T370-IL Teilezeichnung für Ihre T370-IL Spritzpistole Parts List: Item Part # Description 502-314 Head, 7/8" 501-018 Seal, Handle...
  • Página 14 * Parts included in Repair Kit 502-192...
  • Página 15 T93R Seal with gasket Technical Data for your T370-IL Spray Gun Données techniques pour le Pistolet Pulvérisateur T370-IL Información técnica de la pistola de pulverización T370-IL Technische Daten für Ihre T370-IL Spritzpistole Maximum Working Pressure..............3600 PSI (245 bar, 24.5 Mpa) Weight ..........................
  • Página 16 (12) months after sale to the original purchaser. This warranty applies only when the product is installed and operated in accordance with the instructions of TriTech. This warranty does not apply in the case of damage or wear caused by abrasion, corrosion or misuse, negligence, accident, faulty installation, substitution of non-TriTech component parts, or tampering with the product in a manner that will or has impair(ed) normal operation.