Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

T420 Professional Airless Spray Gun
For TRAINED, PROFESSIONAL USE ONLY!
!! SAFETY and OPERATING INSTRUCTIONS INSIDE !!
Read all warnings and safe operating information inside
MADE IN THE U.S.A.
OWNER'S MANUAL
T420
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Maximum Working Pressure:
4200 PSI - 290 BAR - 29.0 Mpa
T420 With Hose Swivel:
4-Finger Trigger with Tip and Guard:
7/8" Guard Connection - 500-150
11/16" Guard Connection - 500-151
2-Finger Trigger with Tip and Guard:
7/8" Guard Connection - 500-152
11/16" Guard Connection - 500-153
4-Finger Trigger - No Tip and Guard:
7/8" Guard Connection - 500-154
11/16" Guard Connection - 500-155
2-Finger Trigger - No Tip & Guard:
7/8" Guard Connection - 500-156
11/16" Guard Connection - 500-157

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tritech T420

  • Página 1 MADE IN THE U.S.A. OWNER'S MANUAL T420 Professional Airless Spray Gun Maximum Working Pressure: 4200 PSI - 290 BAR - 29.0 Mpa For TRAINED, PROFESSIONAL USE ONLY! T420 T420 With Hose Swivel: 4-Finger Trigger with Tip and Guard: 7/8" Guard Connection - 500-150 11/16"...
  • Página 2 TriTech replacement parts only. - Do not alter or modify equipment. - Use equipment only for its intended purpose. Call TriTech for more information. - Route hoses and cables away from traffic areas, sharp edges, moving parts and hot surfaces.
  • Página 3 - Always flush unit into a separate metal container, at low pump pressure, with spray tip removed. Hold gun firmly against side of container to ground container and prevent static sparks. - Follow the material and solvent manufacturer's warnings and instructions. - Use extreme caution when using materials with a flashpoint below 70°...
  • Página 4 TriTech replacement parts only. - Do not alter or modify equipment. - Use equipment only for its intended purpose. Call TriTech for more information. - Route hoses and cables away from traffic areas, sharp edges, moving parts and hot surfaces.
  • Página 5 à votre distributeur ou revendeur de produit. - Vérifier le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d'origine TriTech. - Ne pas modifier cet équipement. - N'utiliser ce matériel que pour l'usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements, appelez votre distributeur TriTech.
  • Página 6 Ficha de datos de seguridad. - Revise el equipo a diario. Repare o cambie de inmediato las piezas gastadas o dañadas, únicamente por piezas de repuesto originales de TriTech. - No altere ni modifique el equipo.
  • Página 7 Sie die Sicherheitsdatenblätter (MSDS) Ihres Versorgers oder Lieferanten an. - Überprüfen Sie Ihre Ausrüstung täglich. Reparieren oder ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile umgehend nur durch Original-Ersatzteile von TriTech. - Ändern oder modifizieren Sie die Anlage nicht. - Verwenden Sie die Ausrüstung nur für den ausgelegten Zweck. Für weitere Informationen kontaktieren Sie TriTech.
  • Página 8 Ponga a tierra la pistola mediante una conexión a una manguera, pulverizador o bomba de líquidos debidamente conectados a tierra. Erden Sie Ihre Spritzpistole durch Verbindung zu einem entsprechend geerdeten Flüssigkeitsschlauch und Sprühanlage oder Pumpe. Spray Gun T420 Pistolet pulvérisateur Pistola de pulverización Spritzpistole Grounded fluid hose Flexible produit mis à...
  • Página 9 Aktivieren Sie immer die Pistolenauslösersperre, wenn die Pistole nicht verwendet wird. Bevor Sie die Ausrüstung warten, schlagen Sie in den Ausrüstungshandbüchern nach und befolgen alle Warnungen Trigger Lock Gâchette Seguro de gatillo Auslösersperre Safety Guard Dispositif de sécurité Portaboquillas T420 Sicherheitschutz...
  • Página 10 T420 Professional Airless Spray Gun Pail Hook T93R Tip Rear Access Cap T93R Tip Guard T420 Trigger Lock Removable Ladder Hook Filter Inside Handle Trigger Trigger Guard Hose ConnectionSwivel...
  • Página 11 If the T420 spray gun model you own came with the tip included, follow the instructions below to install the guard and tip. If you are using a different tip, follow the installation instructions provided with the tip you are using.
  • Página 12 Druck, um die gewünschte Zerstäubung zu erreichen. Tip Clogs If you are using a TriTech T93R tip, follow the instructions on the next page to clear a clogged tip. If you are using a different tip, follow the instructions Déboucher la included in the equipment manual provided with that tip.
  • Página 13 Tip Clogs 1. Engage trigger Lock. Rotate tip handle 180° to the reverse position. 2. Unlock trigger. Point the gun into a bucket holding the gun away from you. Déboucher la Trigger the gun briefly to expel the clog. buse 3.
  • Página 14 Filter Cleaning and Replacement Nettoyage et remplacement du filtre Limpieza y cambio de filtro Filter säubern und ersetzen Filter Removal IMPORTANT! YOU MUST RELIEVE ALL FLUID PRESSURE FROM YOUR ENTIRE SPRAY SYSTEM INCLUDING THE SPRAYER, HOSE Démonter AND GUN BEFORE DISCONNECTING THE HOSE! Turn off your sprayer le filtre and follow the pressure relief procedure as instructed in your equipment owner's manual.
  • Página 15 Reconecte la manguera de líquidos. OBSERVACIÓN: Utilice únicamente piezas de repuesto y filtros originales de TriTech, para mantener la pistola en el mejor estado de funcionamiento posible y asegurar la cobertura de garantía. La utilización de piezas no fabricadas por TriTech anulará la garantía.
  • Página 16 Il est fortement recommandé d'utiliser le nettoyeur à système mit TriTector sans air TriTector (pièce TriTech n° 400-010) pendant le rinçage final. Mantener limpia la pistola es importante para asegurar un funcionamiento sin problemas y prolongar la vida útil del aparato. Después de cada, lave bien la pistola y guárdela en un lugar templado y seco.
  • Página 17 Replacing the valve stem assembly Remplacement de l'unité de la tige de vanne Cambio del conjunto de vástago de válvula Ersetzung der Ventilschaftanordnung Locked Relieve fluid pressure from your entire spray system. Engage trigger Verrouillée lock and disconnect fluid hose from gun. Remove tip and guard. Bloqueado Décompresser l'ensemble du système de pulvérisation.
  • Página 18 Clean and flush the fluid passages of the gun. DO NOT us a sharp object to do this. Only use a soft brush or rag. Nettoyer et rincer les traces de produit du pistolet. NE PAS utiliser d'objet pointu pour cette opération. N'utiliser qu'une brosse ou un chiffon tendre. Limpie y lave los conductos de líquidos de la pistola.
  • Página 19 For a complete list and information on all TriTech products, visit our website at www.tritechindustries.com or call toll-free in the USA 866-387-4832 or direct at +908-378-1080. Pour obtenir des informations et la liste complète des produits TriTech, rendez-vous sur notre site Internet www. Tritechindustries.com ou appeler notre numéro vert aux Etats-Unis 866-387-4832 ou directement au +908-378-1080.
  • Página 20 Parts Drawing for your T420 Spray Gun Schémas des pièces pour le Pistolet Pulvérisateur T420 Diagrama de piezas de la pistola de pulverización T420 Teile, die für Ihre T420 Farbspritzpistole zeichnen T420 With Hose Swivel: 4-Finger Trigger with Tip and Guard: 7/8"...
  • Página 22 Parts Drawing for your T93R Spray Tip and Guard Schémas des pièces pour l Buse et le garde-buse du Pulvérisateur T93R Diagrama de piezas de la boquilla y portaboquillas (protector) T93R Teilezeichnung für Ihren T93R Spritzdüse und Schutz Parts List: Item Part# Description...
  • Página 23 Technical Data for your T420 Spray Gun Données techniques pour le Pistolet Pulvérisateur T420 Información técnica de la pistola de pulverización T420 Technische Daten für Ihre T420 Spritzpistole Maximum Working Pressure..............4200 PSI (290 bar, 29.0 Mpa) Weight with Tip and Guard...................
  • Página 24 (12) months after sale to the original purchaser. This warranty applies only when the product is installed and operated in accordance with the instructions of TriTech. This warranty does not apply in the case of damage or wear caused by abrasion, corrosion or misuse, negligence, accident, faulty installation, substitution of non-TriTech component parts, or tampering with the product in a manner that will or has impair(ed) normal operation.