Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

MODEL: TM290, TM291
AC: 100 – 240VAC 50-60Hz
DC: 60W
Thermally adjusted
1 x 12.8V (4 x 3.2V cells) LiFePO
1 x 12 8V (4 x 3 2V cells) LiFePO
+
-
Lithium Iron Phosphate
2.5 - 100Ah (charge within 24 hours)
Automatic charger for 12.8V LiFePO
pour batteries 12.8V LiFePO
LiFePO
• Carregador automático para baterias de 12.8V LiFePO
4
Automatische Ladegerät für 12.8V LiFePO
voor 12.8V LiFePO
LiFePO
• Automatisk diagnostisk laddare för 12.8V LiFePO
4
Cortesia de www.bateriasdelitio.eu
5A @ 12V
• Cargador automático para baterías 12.8V
4
accu's • Caricabatterie automatico per batterie 12.8V
4
Cortesía de www.bateriasdelitio.eu
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant
d'utiliser l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes de
utilizar el aparato
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE: Ler antes de
utilizar.
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig voor
gebruik
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio
INSTRUKTIONER
VIKTIGT: läs följande fullständiga
instruktioner för användningen
innan du använder laddaren
4
batteries • Chargeur automatique
4
Batterien • Automatische lader
4
4
-batterier
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optimate LITHIUM TM290

  • Página 1 Cortesia de www.bateriasdelitio.eu INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT: Read completely MODEL: TM290, TM291 before charging AC: 100 – 240VAC 50-60Hz DC: 60W 5A @ 12V MODE D’EMPLOI Thermally adjusted IMPORTANT: à lire avant d’utiliser l’appareil MODO DE EMPLEO IMPORTANTE: a leer antes de utilizar el aparato INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE: Ler antes de...
  • Página 2 Cortesia de www.bateriasdelitio.eu LED indications (illustration 1) LED MODE FLASHING - - - - AC:100-240V 100% ON BRIGHT TEST MAINTAIN charging Eco mode REVERSE POLARITY Results per CONNECTION illustration 2 OPTIMIZE OPTIMIZE CHARGE final 20% equalize SAVE SAVE SAVE from 0.5V CHARGE to 12.8V from 12.8V...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS THIS PORTION OF THE MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPTIMATE LITHIUM BATTERY CHARGER. IT IS OF THE UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME, BEFORE USING THE CHARGER, YOU READ AND EXACTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 4: Preparing To Charge

    Cortesia de www.bateriasdelitio.eu 12. PREPARING TO CHARGE Lithium Iron Phosphate batteries CANNOT: - RECEIVE HIGH CHARGE CURRENT OUTSIDE OF THE RATED NORMAL OPERATING RANGE OF 0 C / 32 F TO 60 C / 140 F. ONLY USE A CHARGER THAT AUTOMATICALLY ADJUSTS CHARGE RATE ACCORDING AMBIENT TEMPERATURE. - RECEIVE HIGH CHARGE CURRENT IF THE BATTERY WAS DISCHARGED BELOW ITS NOMINAL VOLTAGE.
  • Página 5 Charge time will be affected by ambient temperature. The safe T program limits charge current if the temperature measured at ampmatic the OptiMate Lithium is below 0 C / 32 F or above 45 C / 113 F. Within the normal temperature range the ™ LiFePO4 specific program automatically determines the most efficient rate of charge current for the connected battery, according to its state of charge, state of health, and electrical storage (Ah) capacity.
  • Página 6 Cortesia de www.bateriasdelitio.eu PROCEEDING TO CHARGE The LED indicators below are sequenced as they may come on through the course of the program. AC:100-240V TEST + MAINTAIN REVERSE POLARITY CONNECTION OPTIMIZE OPTIMIZE CHARGE SAVE SAVE CHARGE Tº safe POWER ON: LED #1 - Confirms AC power supply to the charger.
  • Página 7 CHARGE: LED #4 The safe T program limits charge current if the temperature measured at the OptiMate Lithium is below 0 C / 32 F or above 45 C / 113 F. If the temperature was initially below 0 C / 32 F charge current is limited to 325mA only for the first hour after which the battery is expected to have increased it's internal temperature within the normal temperature zone.
  • Página 8 NOTES ON TEST RESULTS: 1. For any test result other than green #6, disconnect the battery from the electrical system it supports, and reconnect the OptiMate. If a better test result is now obtained, this suggests that the power losses are partly due to an electrical problem in the electrical system and not in the battery itself.
  • Página 9: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CETTE SECTION DU MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR DE BATTERIE OPTIMATE LITHIUM. IL EST ESSENTIEL QUE VOUS LISIEZ ET SUIVIEZ À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS AVANT CHAQUE UTILISATION DU CHARGEUR. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
  • Página 10: Préparation De La Charge

    Cortesia de www.bateriasdelitio.eu f) Faites preuve d'une extrême vigilance et veillez à ne pas faire tomber d'outil métallique sur la batterie. Cela pourrait créer des étincelles ou entraîner un court-circuit de la batterie ou d'autres pièces électriques, et causer une explosion. g) Retirez tous vos objets personnels métalliques (bagues, bracelets, colliers, montres, etc.) lorsque vous travaillez avec une batterie lithium fer phosphate.
  • Página 11: Utilisation Correcte

    Les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. UTILISATION D’OPTIMATE LITHIUM UTILISATION CORRECTE : utilisez le chargeur uniquement si les broches de raccordement et les connecteurs d'entrée et de sortie sont en parfait état.
  • Página 12 Le temps de charge dépend de la température ambiante. Le programme safe T limite le courant de charge si la température mesurée sur l'OptiMate Lithium est inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 45 °C (113 °F). Si elle se situe dans la plage normale, le programme spécifique LiFePO4 ampmatic™...
  • Página 13 LED TEST. AVERTISSEMENT DE TEMPÉRATURE BASSE - LED #8 (rouge) clignotante : la température mesurée sur l'OptiMate Lithium est inférieure à -20 °C (4 °F), et donc inférieure à la limite de sécurité de charge ET de décharge pour les batteries LiFePO4.
  • Página 14: Maintenance Automatique De La Batterie

    REMARQUES SUR LES RÉSULTATS DU TEST : 1. our tout résultat de test autre que vert #6, débranchez la batterie du système électrique qui l'alimente, et reconnectez l'OptiMate. Si un meilleur résultat est obtenu, cela suppose que les pertes de courant sont en partie dues à un problème du système électrique et non à...
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESTA SECCIÓN DEL MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS OPTIMATE LITHIUM. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE, ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR, SE LEAN Y SIGAN RIGUROSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 16: Preparación Para La Carga

    Cortesia de www.bateriasdelitio.eu g) Quítese todo objeto metálico personal, como anillos, pulseras, collares o relojes, mientras esté trabajando con una batería de fosfato de litio-hierro. Una batería de este tipo puede generar un cortocircuito en la corriente suficiente como para soldar un anillo o elementos similares al metal, lo que puede causar quemaduras graves.
  • Página 17: Cargador Con Diagnóstico Automático Para Baterías L (Fosfato De Litio-Hierro) De 12,8 V, Baterías De 2,5 A 100 Ah

    El tiempo de carga se verá afectado por la temperatura ambiente. El programa safeºT limita la corriente de carga si la temperatura registrada en OptiMate Lithium es inferior a 0 °C (32 °F) o superior a 45 °C (113 °F). Dentro del intervalo normal de temperatura, el programa específico LiFePO4 ampmatic™...
  • Página 18: Procedimiento De Carga

    Cortesia de www.bateriasdelitio.eu En caso de baterías muy descargadas puede tardar mucho más. Puede que no se alcance una carga plena en las 24 horas del límite de seguridad de la carga. En este caso, efectúe el siguiente procedimiento de reinicio. REINICIO DE LA CARGA Y CICLO DE PRUEBA Desconecte de la red de CA.
  • Página 19 LED DE PRUEBA. ADVERTENCIA DE TEMPERATURA BAJA: LED #8 (rojo) parpadeando: la temperatura registrada en OptiMate Lithium es inferior a –20 °C (4 °F), inferior a la carga segura Y a la zona de descarga de las baterías LiFePO4. RECUPERACIÓN CON BAJA TENSIÓN: LED #3 IMPORTANTE: si se activa este modo, consulte el apartado BATERÍAS DESCUIDADAS MUY DESCARGADAS, en la página 5.
  • Página 20: Observaciones Sobre Los Resultados De La Prueba

    OBSERVACIONES SOBRE LOS RESULTADOS DE LA PRUEBA: 1. Si el resultado no es verde #6, desconecte la batería del sistema eléctrico y vuelva a conectar el OptiMate. Si en ese momento se obtiene un mejor resultado en la prueba, es probable que las pérdidas de potencia se deban a un problema del sistema eléctrico y no a la propia batería.
  • Página 21: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ESTA PARTE DO MANUAL CONTÉM INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA O CARREGADOR DE BATERIAS OPTIMATE LITHIUM. É DE EXTREMA IMPORTÂNCIA QUE LEIA E SIGA EXACTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES CADA VEZ QUE UTILIZAR O CARREGADOR. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Página 22 Cortesia de www.bateriasdelitio.eu 12. PREPARAR O CARREGAMENTO As baterias de fosfato de ferro de lítio NÃO PODEM: - RECEBER UMA CORRENTE DE CARGA ELEVADA FORA DO INTERVALO DE FUNCIONAMENTO NORMAL INDICADO DE 0OC / 32OF A 60OC / 140OF. UTILIZE APENAS UM CARREGADOR QUE AJUSTE AUTOMATICAMENTE A TAXA DE CARGA DE ACORDO COM A TEMPERATURA AMBIENTE.
  • Página 23: Utilizar O Optimate Lithium

    O tempo de carregamento será afectado pela temperatura ambiente. O programa safeºT limita a corrente de carga se a temperatura medida no OptiMate Lithium for inferior a 0º C / 32º F ou superior a 45º C / 113º F. Dentro do intervalo de temperatura ampmatic normal, o programa específico...
  • Página 24 Consulte a tabela “AVISO ANTECIPADO DE PROBLEMAS DA BATERIA” na página 2 (ilustração 2) para obter indicações sobre o LED de TESTE. AVISO DE TEMPERATURA BAIXA - LED #8 (vermelho) intermitente: A temperatura medida no OptiMate Lithium é inferior a -20 graus Célcius ou 4 graus Fahrenheit, inferior à zona de carregamento E descarregamento seguro para baterias L...
  • Página 25 CARREGAMENTO: LED #4 O programa safeºT limita a corrente de carga se a temperatura medida no OptiMate Lithium for inferior a 0º C / 32º F ou superior a 45º C / 113º F. Se a temperatura inicial for inferior a 0º C / 32º F, a corrente de carga é limitada a 325mA apenas durante a primeira hora, após a qual a bateria deverá...
  • Página 26 1. Para qualquer resultado de teste que não seja #6 verde, desligue a bateria do sistema eléctrico que esta suporta, e volte a ligar o OptiMate. Se, em seguida, for obtido um resultado de teste melhor, significa que as perdas de energia se devem em parte a um problema eléctrico no sistema eléctrico e não à...
  • Página 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DIESER TEIL DES HANDBUCHS ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS BATTERIELADEGERÄT OPTIMATE LITHIUM. VOR JEDER VERWENDUNG DES LADEGERÄTS MÜSSEN DIESE HINWEISE UNBEDINGT GELESEN UND BEFOLGT WERDEN. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AN EINEM SICHEREN ORT AUF. Automatisches Ladegerät für 12,8V-L -Batterien (Lithium- EISENPHOSPHAT).
  • Página 28 Cortesia de www.bateriasdelitio.eu e) In der Nähe der Batterie oder des Motors darf NIEMALS geraucht werden, und es dürfen dort keine Funken oder Flammen entstehen. f) Besonders darauf achten, dass kein Metallwerkzeug auf die Batterie fällt. Dies könnte zu Funken oder zu einem Kurzschluss der Batterie bzw.
  • Página 29 Nähe des Geräts befinden, sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht mit dem Gerät spielen. VERWENDUNG DES OPTIMATE LITHIUM KORREKTER GEBRAUCH: Das Ladegerät darf nur verwendet werden, wenn sich die Eingangs- und Ausgangsleitungen in einem guten, unbeschädigten Zustand befinden.
  • Página 30 Cortesia de www.bateriasdelitio.eu LADEDAUER Die Ladedauer wird von der Umgebungstemperatur beeinflusst. Das Programm safeºT begrenzt den Ladestrom, wenn die am OptiMate Lithium gemessene Temperatur unter 0 °C oder über 45 °C liegt. Im normalen Temperaturbereich wählt das LiFePO4- spezifische Programm ampmatic ™ automatisch den effizientesten Ladestrom für die angeschlossene Batterie entsprechend deren Ladezustand, allgemeinem Zustand und ihrer Speicherkapazität (Ah).
  • Página 31 Informationen zu den Anzeigen der TEST-LED sind in der Tabelle „FRÜHZEITIGE WARTUNG BEI BATTERIEPROBLEMEN“ auf Seite 2 (Abbildung 2) zu finden. WARNUNG VOR NIEDRIGER TEMPERATUR – LED #8 (rot) blinkt: Die am OptiMate Lithium gemessene Temperatur liegt unter -20 °C, also unterhalb des Bereichs für sichere Auf- UND Entladung für LiFePO4-Batterien.
  • Página 32: Begrenzte Garantie

    HINWEISE ZU DEN TESTERGEBNISSEN: 1. Bei Testergebnissen, aufgrund derer LED #6 nicht grün leuchtet, die Batterie vom Verbraucher abklemmen und OptiMate wieder anschließen. Wenn nun ein besseres Testergebnis erzielt wird, kann das ein Hinweis darauf sein, dass nicht die Batterie das Problem ist, sondern der elektrische Verbraucher möglicherweise defekt ist.
  • Página 33: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES DIT DEEL VAN DE HANDLEIDING BEVAT BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE OPTIMATE LITHIUM ACCULADER. HET IS UITERST BELANGRIJK OM BIJ ELK GEBRUIK VAN DE LADER DEZE INSTRUCTIES TE LEZEN EN NAUWKEURIG TE VOLGEN. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. Automatische lader voor 12,8 V L (Lithium-IJZERFOSFAAT)- accu’s.
  • Página 34: De Lader Opstellen

    Cortesia de www.bateriasdelitio.eu 12. BELANGRIJK VÓÓR HET OPLADEN Lithium-ijzerfosfaat-accu's: - MOGEN GEEN HOGE LAADSTROOM KRIJGEN BUITEN HET NORMALE WERKINGSBEREIK VAN 0 °C / 32 °F TOT 60 °C / 140 °F. GEBRUIK STEEDS EEN LADER DIE AUTOMATISCH HET LAADVERMOGEN AANPAST AAN DE OMGEVINGSTEMPERATUUR. - MOGEN GEEN HOGE LAADSTROOM KRIJGEN WANNEER DE ACCU ONDER DE NOMINALE SPANNING ONTLADEN IS.
  • Página 35: Veiligheidswaarschuwing En Opmerkingen

    De oplaadtijd wordt beïnvloed door de omgevingstemperatuur. Het safe T-programma beperkt de laadstroom wanneer de op de OptiMate Lithium gemeten temperatuur lager is dan 0 °C / 32 °F of hoger dan 45 °C / 113 °F. Bij een normale termperatuur bepaalt het specifieke programma ampmatic™...
  • Página 36: Eco-Stroombesparingsmodus Wanneer De Lader Op Het Elektriciteitsnet Is Aangesloten

    Raadpleeg de tabel “VROEGE TEKENEN VAN ACCUPROBLEMEN” op pagina 2 (afbeelding 2) voor TESTLED-indicaties. WAARSCHUWING LAGE TEMPERATUUR - LED #8 (rood) knippert: De op de OptiMate Lithium gemeten temperatuur is lager dan -20 °C of 4 °F, onder de veilige laad- en ontlaadtemperatuur voor LiFePO4-accu's..
  • Página 37 LADEN: LED #4 Het safe T programma beperkt de laadstroom wanneer de op de OptiMate Lithium gemeten temperatuur lager is dan 0 °C / 32 °F of hoger dan 45 °C / 113 °F. Wanneer de temperatuur oorspronkelijk lager was dan 0 °C / 32 °F, wordt de laadstroom alleen het eerste uur beperkt tot 325 mA.
  • Página 38: Opmerkingen Over De Testresultaten

    1. Voor een ander testresultaat dan groen #6, koppel de accu los van het elektrische systeem dat hij ondersteunt en sluit de OptiMate opnieuw aan. Indien het testresultaat nu beter is, is het stroomverlies gedeeltelijk te wijten aan een elektrisch probleem in het elektrische systeem en niet aan de accu zelf.
  • Página 39: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA QUESTA PARTE DEL MANUALE CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL CARICABATTERIE OPTIMATE LITHIUM. È ESTREMAMENTE IMPORTANTE LEGGERE E SEGUIRE ESATTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI OGNI VOLTA, PRIMA DI UTILIZZARE IL CARICABATTERIE. SALVARE LE ISTRUZIONI. Caricabatterie automatico per batterie (litio FERRO-FOSFATO) da 12,8 V.
  • Página 40 Cortesia de www.bateriasdelitio.eu 12. PREPARAZIONE ALLA CARICA Le batterie al litio ferro-fosfato NON POSSONO: - RICEVERE ELEVATA CORRENTE DI CARICA AL DI FUORI DEL NORMALE INTERVALLO DI FUNZIONAMENTO DA 0OC / 32OF A 60OC / 140OF. UTILIZZARE UNICAMENTE UN CARICABATTERIE CHE REGOLI AUTOMATICAMENTE LA VELOCITÀ DI CARICA IN BASE ALLA TEMPERATURA AMBIENTE.
  • Página 41 La temperatura ambiente influisce sul tempo di carica. Il programma safe T limita la corrente di carica se la temperatura misurata su OptiMate Lithium è inferiore a 0 C / 32 F o superiore a 45 C / 113 F. All'interno del normale intervallo di temperatura il...
  • Página 42 TEST. AVVERTENZA DI TEMPERATURA INSUFFICIENTE - LED #8 (rosso) lampeggiante: La temperatura misurata su OptiMate Lithium è inferiore a -20 gradi centigradi o a 4 gradi Fahernheit, al di sotto della zona di carica E scarica sicura per le batterie LiFePO4.
  • Página 43 CARICA: LED #4 Il programma safe T limita la corrente di carica se la temperatura misurata su OptiMate Lithium è inferiore a 0 C / 32 F o superiore a 45 C / 113 F. Se la temperatura era inizialmente inferiore a 0 C / 32 F la corrente di carica viene limitata a 325 mA solo per la prima ora, dopodiché...
  • Página 44: Garanzia Limitata

    NOTE SUI RISULTATI DEL TEST: 1. Per risultati di test diversi dal LED verde #6, scollegare la batteria dal sistema elettrico e ricollegare OptiMate. Se questa volta si ottiene un risultato di test migliore, ciò suggerisce che le perdite di potenza siano parzialmente dovute a un problema elettrico nel sistema elettrico e non nella batteria.
  • Página 45: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR DENNA DEL AV HANDBOKEN INNEHÅLLER VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERILADDAREN OPTIMATE LITHIUM. DET ÄR MYCKET VIKTIGT ATT DU ALLTID LÄSER IGENOM ANVISNINGARNA INNAN DU ANVÄNDER LADDAREN, OCH ATT DU SEDAN FÖLJER DEM EXAKT. SPARA ANVISNINGARNA. Automatisk laddare för 12,8 V L -batterier (litiumjärnfosfat-...
  • Página 46 Cortesia de www.bateriasdelitio.eu 12. INFÖR LADDNING Litiumjonbatterier får INTE: - TA EMOT HÖGSPÄNNINGSSTRÖM SOM LIGGER UTANFÖR DET NOMINELLA NORMALDRIFTSINTERVALLET PÅ 0 °C TILL 60 °C. ANVÄND ENBART LADDARE SOM AUTOMATISKT JUSTERAR LADDINGSTAKTEN EFTER OMGIVNINGSTEMPERATUREN. - TA EMOT HÖGSPÄNNINGSSTRÖM OM BATTERIET LADDATS UR TILL EN SPÄNNING SOM UNDERSTIGER DEN NOMINELLA SPÄNNINGEN FÖR BATTERIET.
  • Página 47 är obehagligt att röra vid det, eller om du lägger märke till något annat ovanligt, ska du OMEDELBART KOPPLA BORT LADDAREN. LADDNINGSTID Laddningstiden påverkas av omgivningstemperaturen. safeºT-programmet begränsar laddningsströmmen om temperaturen, uppmätt vid OptiMate Lithium-laddaren, understiger 0 °C eller överstiger 45 °C. Om temperaturen ligger inom det normala intervallet bestämmer det -specifika ampmatic ™-programmet automatiskt vilken laddningstakt som är mest effektiv för...
  • Página 48 Cortesia de www.bateriasdelitio.eu ÅTERSTÄLLNING AV LADDNINGS- OCH TESTCYKELN Koppla från strömförsörjningen. Vänta tills LED #1 (STRÖM PÅ) slocknar. När strömmen kopplas på igen blinkar LED-lamporna #6, 7 och 8 två gånger för att bekräfta att mikroprocessorn fungerar, oavsett om laddaren är ansluten till ett batteri eller inte. STRÖMSPARLÄGE NÄR LADDAREN ÄR ANSLUTEN TILL VÄXELSTRÖMSFÖRSÖRJNINGEN: Strömomvandlaren går över till strömsparläge när laddaren inte är ansluten till något batteri.
  • Página 49 Mer information om TEST-LED-lampornas indikeringar finns i tabellen “TIDIG VARNING FÖR BATTERIPROBLEM” på sidan 2 (bild 2). VARNING FÖR LÅG TEMPERATUR - LED #8 (röd) blinkar: Temperaturen som uppmätts vid OptiMate Lithium-laddaren understiger -20 °C, vilket är utanför intervallet för säker laddning OCH urladdning av L -batterier.
  • Página 50 1. Om du får ett annat testresultat än grön LED #6 bör du koppla bort batteriet från det elsystem som det stöder och sedan ansluta OptiMate-laddaren igen. Blir testresultat bättre nu antyder det att effektförlusterna delvis beror på ett elektriskt problem i elsystemet, och inte i själva batteriet.
  • Página 51 Cortesia de www.bateriasdelitio.eu Cortesía de www.bateriasdelitio.eu...
  • Página 52 Cortesia de www.bateriasdelitio.eu Discover our full range of accessories at optimate1.com Découvrez notre gamme complète optimate1.com d’accessoires sur Descubra nuestra gama completa de optimate1.com accesorios en Descubra toda a nossa gama de acessórios optimate1.com Entdecken Sie unser komplettes optimate1.com Zubehörsortiment auf Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1.com Scoprite la nostra gamma completa di...

Este manual también es adecuado para:

Lithium tm291

Tabla de contenido