Optimate LITHIUM TM290 Modo De Empleo página 29

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
g) Beim Abziehen des Ladegeräts die Schalter ausschalten, das Wechselstromkabel trennen, die Klemme von der Fahrgestellmasse
entfernen, und dann die Klemme von der Batterieklemme entfernen.
h) Informationen zur Ladungsdauer sind in der Bedienungsanleitung zu finden.
16. WENN SICH DIE BATTERIE AUSSERHALB DES FAHRZEUGS BEFINDET, WIE FOLGT VORGEHEN.
KURZSCHLUSS DER BATTERIEKLEMMEN KANN ZU EINER EXPLOSION DER BATTERIE FÜHREN. ZUR
SENKUNG DER KURZSCHLUSSGEFAHR DER BATTERIE:
a) Polarität der Batteriepole überprüfen. Der PLUSPOL (POS, P, +) der Batterie hat normalerweise einen größeren Durchmesser als
der MINUSPOL (NEG, N, -).
b) Dieses Batterieladegerät verfügt über eine automatische Sicherheitsfunktion, aufgrund derer es nicht funktioniert, wenn die
Batterie falsch herum angeschlossen wurde. Das Ladegerät lässt erst einen Ladestrom fließen, wenn eine Spannung von
mindestens 2 V gemessen wird.
c) Die POSITIVE (ROTE) Ladeklemme an den PLUSPOL (POS, P, +) der Batterie anschließen.
d) Die NEGATIVE (SCHWARZE) Ladeklemme an den MINUSPOL (NEG, N, -) der Batterie anschließen.
e) Beim endgültigen Anschluss von der Batterie abwenden.
f) Beim Trennen des Ladegeräts immer in umgekehrter Reihenfolge vorgehen wie beim Anschließen. Beim Trennen der ersten
Verbindung von der Batterie muss man sich mit dem gröst möglichen Abstand zur Batterie stehen.
g) Eine Schiffsbatterie muss an Land ausgebaut und geladen werden. Zur Aufladung an Bord ist eine spezielle Ausrüstung
erforderlich.
AUTOMATISCHES DIAGNOSE-LADEGERÄT FÜR 12,8-V-L
BATTERIEN (LITHIUM-EISENPHOSPHAT) VON 2,5 AH BIS 100 AH:
Eingang: 100-240 V
max. 1,5 A. Der maximale Ausgangsstrom wird automatisch entsprechend den Merkmalen der
angeschlossenen Batterie zwischen 0,4 A und 5 A angepasst. Dies erfolgt über den
SICHERHEITSWARNUNG UND -HINWEISE:
SICHERHEITSHINWEISE" AUF DEN VORAUSGEHENDEN SEITEN LESEN, EHE DAS LADEGERÄT IN BETRIEB
GENOMMEN WIRD.
Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschließlich Kindern) verwendet zu werden, die
über beschränkte körperliche, sensorische und mentale Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
unzureichendem Wissen verfügen, sofern diese nicht durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person
zur korrekten Verwendung des Geräts eingewiesen wurden oder das Gerät ohne Aufsicht bedienen. Kinder,
die sich in der Nähe des Geräts befinden, sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese
nicht mit dem Gerät spielen.
VERWENDUNG DES OPTIMATE LITHIUM
KORREKTER GEBRAUCH:
guten, unbeschädigten Zustand befinden. Wenn das Eingangskabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung jeglicher Gefahr
unverzüglich durch den Hersteller, seinen autorisierten Wartungsdienstleister oder eine qualifizierte Werkstatt ausgetauscht werden.
Das Ladegerät muss sowohl während des Betriebs als auch während der Lagerung vor Dunst und Feuchtigkeit geschützt werden.
Schäden durch Korrosion, Oxidation oder internen Kurzschluss sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Das Ladegerät während des
Ladevorgangs in einem gewissen Abstand zur Batterie aufstellen, um eine Verunreinigung durch Säure oder säurehaltige Dämpfe zu
vermeiden. Wenn das Ladegerät horizontal aufgestellt wird, muss es auf einer harten flache Fläche platziert werden, die NICHT aus
Kunststoff, Stoff oder Leder bestehen darf. Zur Befestigung des Ladegeräts an einer passenden und geeigneten vertikalen
Oberfläche die Befestigungsbohrungen unten am Gehäuse verwenden.
EINWIRKUNG VON FLÜSSIGKEITEN:
verspritzten Flüssigkeiten sowie leichtem Regen stand. Von einem längeren Aufenthalt im Regen ist abzuraten. Je weniger das Gerät
Regen und sonstigen Flüssigkeiten ausgesetzt ist, desto länger wird seine Betriebsdauer. Ein Ausfall des Ladegeräts durch Oxidation
aufgrund des Eindringens von Flüssigkeiten in die elektronischen Bauteile, Stecker oder Anschlüsse ist nicht durch die Garantie
abgedeckt.
TIEFENTLADENE BATTERIEN:
Schäden in einer oder mehreren Zellen führen. Entsprechende Batterien können sich während des Ladevorgangs übermäßig
stark aufheizen. Im Stromsparmodus begrenzt das Programm safe T den Ladestrom, wenn die Spannung unter 12,8 V liegt, und das
Programm ampmatic™ erkennt offensichtliche Zellenschäden und unterbricht den Ladevorgang automatisch. Je mehr Zellen
allerdings parallel geschaltet sind, desto schwieriger ist die Erkennung einer fehlerhaften Zelle. Zum Beispiel hat eine 5-Ah-Batterie
4 in Reihe geschaltete Sätze aus 2 parallel geschalteten Zellen (Konfiguration 4S2P – insgesamt 8 Zellen), und eine 10-Ah-Batterie
hat 4 in Reihe geschaltete Sätze aus 4 parallel geschalteten Zellen (Konfiguration 4S4P – insgesamt 16 Zellen).
Während der ersten Stunde IMMER die Batterietemperatur überwachen, danach einmal pro Stunde. Wenn die Batterie zu
irgendeinem Zeitpunkt so heiß wird, dass sie nicht mehr problemlos berührt werden kann, oder sonstige ungewöhnliche
Zeichen erkennbar sind, DAS LADEGERÄT SOFORT TRENNEN.
Cortesia de www.bateriasdelitio.eu
Das Ladegerät darf nur verwendet werden, wenn sich die Eingangs- und Ausgangsleitungen in einem
Dieses Ladegerät hält versehentlich von oben auf das Gehäuse verschütteten oder
Bitte beachten: Eine für längere Zeit tiefentladene LiFePO4-Batterie kann zu dauerhaften
Cortesía de www.bateriasdelitio.eu
ampmatic
SPÄTESTENS JETZT DIE „WICHTIGEN
F
PO
-
I
E
4
™ -Ausgangsregelkreis.
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lithium tm291

Tabla de contenido