DeWalt DW818 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DW818:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
®
DW818
DW821(K)
DW822
DW824(K)
DW825(K)
DW826(K)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW818

  • Página 1 ® DW818 DW821(K) DW822 DW824(K) DW825(K) DW826(K)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Página 5 13 15 14 13 16 11...
  • Página 6: Dansk

    D A N S K VINKELSLIBER DW818/DW821(K)/DW822/ DW824(K)/DW825(K)/DW826(K) Tillykke! Indholdsfortegnelse Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års Tekniske data da - 1 erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør EU-Overensstemmelseserklæring da - 2 WALT til en af de mest pålidelige partnere for...
  • Página 7 D A N S K EU-Overensstemmelseserklæring Sikkerhedsinstruktioner Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let DW818/DW821(K)/DW822/DW824(K)/DW825(K)/ tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen, DW826(K) har adgang til brugsanvisningen. WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i Foruden nedenstående instruktioner, henhold til EU-direktiverne: 89/392/EØF,...
  • Página 8 D A N S K Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet 19 Vær opmærksom til, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. kviste eller brænde. Brug ikke elværktøjet, når du er træt. 9 Klæd dig rigtigt på...
  • Página 9 D A N S K El-sikkerhed • Skær ikke i arbejdsemner, der kræver en maksimal skæredybde, som overskrider Elmotoren er kun beregnet til én spænding. skæreskivens skæredybde. Kontroller, at strømforsyningen svarer til spændingen på typeskiltet. Kontroller emballagens indhold Emballagen indeholder: Dit D WALT-værktøj er dobbeltisoleret i 1 Vinkelsliber...
  • Página 10 D A N S K På- og afmontering af slibeskive eller skæreskive • Tryk kun let på vinkelsliberen. Udsæt ikke (fig. D & E) slibeskiven eller skæreskiven for sidetryk. • Anbring maskinen på et bord med • Undgå overbelastning. Hvis værktøjet beskyttelsesskærmen opad.
  • Página 11 D A N S K GARANTI Rengøring • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Hold ventilationshullerne åbne og rengør Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. maskinhuset jævnligt med en blød klud. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT- værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få...
  • Página 12 D E U T S C H WINKELSCHLEIFER DW818/DW821(K)/ DW822/DW824(K)/DW825(K)/DW826(K) Herzlichen Glückwunsch! Inhaltsverzeichnis Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT Technische Daten de - 1 entschieden, das die lange D WALT-Tradition fort- EG-Konformitätserklärung de - 2 setzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests be-...
  • Página 13: Eg-Konformitätserklärung

    D E U T S C H EG-Konformitätserklärung Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, DW818/DW821(K)/DW822/DW824(K)/DW825(K)/ Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen DW826(K) Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie WALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie das entsprechend den Richtlinien und Normen Elektrowerkzeug benutzen.
  • Página 14: Deutsch

    D E U T S C H 8 Benutzen Sie eine Schutzbrille 17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub- Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und und spanerzeugenden Arbeiten. benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker 9 Beachten Sie den Höchstschalldruck aus der Steckdose zu ziehen.
  • Página 15 D E U T S C H • Verwenden Sie keine anderen Einsatzwerkzeuge DW822, DW825(K) & DW826(K) - als glasfiberverstärkte Schleif- und Trennscheiben. Motorüber lastungsschutz • Verwenden Sie nur die empfohlenen Schleif- und Bei Überlastung des Motors wird die Stromzufuhr Trennscheiben.
  • Página 16 D E U T S C H Montieren und Entfernen der Schutzhaube Montieren und Entfernen des Flexon- (Abb. B & C) Schleiftellers (Abb. F) Der Flexon-Schleifteller ist als Zubehör erhältlich. Montieren • Entfernen Sie die Schutzhaube vom Elektrowerk- • Legen Sie den Winkelschleifer mit der Spindel zeug.
  • Página 17 D E U T S C H EIN- und AUSschalten (Abb. A & G) • Drücken Sie zum Einschalten den EIN-/AUS- Recycling (nicht zutreffend für Schalter (1). Österreich und die Schweiz) • Für Dauerbetrieb drücken Sie den EIN-/AUS- Schalter ganz nach vorne. Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe, •...
  • Página 18 D E U T S C H GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Original-Kauf- beleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem D WALT-Händler im Original-Lieferumfang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück.
  • Página 19: English

    E N G L I S H SMALL ANGLE GRINDER DW818/DW821(K)/ DW822/DW824(K)/DW825(K)/DW826(K) Congratulations! Table of contents You have chosen a D WALT Power Tool. Years of Technical data en - 1 experience, thorough product development and EC-Declaration of conformity en - 2...
  • Página 20: Ec Declaration Of Conformity

    EC-Declaration of conformity Safety instructions When using Power Tools, always observe the safety regulations applicable in your country to DW818/DW821(K)/DW822/DW824(K)/DW825(K)/ reduce the risk of fire, electric shock and DW826(K) personal injury. Read the following safety WALT declares that these Power Tools have been...
  • Página 21 E N G L I S H 10 Secure workpiece Check for misalignment and seizure of moving Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is parts, breakage of parts and any other conditions safer and it frees both hands to operate the tool. that may affect its operation.
  • Página 22: Description (Fig. A)

    E N G L I S H Description (fig. A) • Only fit 13 Amperes BS1363A approved plugs Your angle grinder has been designed for fitted with the correctly rated fuse (1). professional grinding and cutting applications. • The cable wire colours, or a letter, will be marked Sanding requires a special rubber backing pad at the connection points of most good quality available as an option.
  • Página 23: Assembly And Adjustment

    E N G L I S H Fitting a wire cup brush 5.1 - 7.0 • Screw the wire cup brush directly onto the 7.1 - 12.0 spindle without using the spacer and threaded 12.1 - 20.0 flange. 0 - 2.0 2.1 - 3.4 Mounting and removing the rubber backing pad 3.5 - 5.0...
  • Página 24 E N G L I S H Switching ON and OFF (fig. A & G) GUARANTEE • To run the tool, press the ON/OFF-switch (1). • For continuous operation, press the switch • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • completely forward.
  • Página 25: Español

    E S P A Ñ O L AMOLADORA ANGULAR DW818/DW821(K)/ DW822/DW824(K)/DW825(K)/DW826(K) ¡Enhorabuena! Contenido Usted ha optado por una herramienta eléctrica Características técnicas es - 1 WALT. Muchos años de experiencia y una gran Declaración CE de conformidad es - 2 asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus...
  • Página 26: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de conformidad Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de DW818/DW821(K)/DW822/DW824(K)/DW825(K)/ reducir el riesgo de descarga eléctrica, de DW826(K) lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de WALT certifica que estas herramientas eléctricas...
  • Página 27 E S P A Ñ O L 8 Lleve gafas de protección cable para desenchufar la herramienta. Proteja el Utilice también una mascarilla si el trabajo cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. ejecutado produce polvo u otras partículas 18 Mantenga las herramientas asiduamente volantes.
  • Página 28 E S P A Ñ O L • La velocidad en vacío de la muela o del disco de DW822, DW825(K) & DW826(K) - corte no debe superar el valor impreso en la Protección contra sobrecargas placa de características (hoja de instrucciones). En caso de una sobrecarga en el motor, la fuente de •...
  • Página 29: Instrucciones Para El Uso

    E S P A Ñ O L Desmontar • Para extraer la almohadilla, afloje la brida roscada • Sostenga la herramienta con la mano. con la llave de dos clavijas (manteniendo el eje • Haga girar el protector (3) en el sentido de la bloqueado).
  • Página 30: Mantenimiento

    E S P A Ñ O L Lijado con la almohadilla de soporte (opcional) GARANTÍA • Monte la almohadilla de soporte con el disco abrasivo según la descripción anterior. • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su •...
  • Página 31 F R A N Ç A I S MEULEUSE D’ANGLE DW818/DW821(K)/ DW822/DW824(K)/DW825(K)/DW826(K) Félicitations! Table des matières Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis Caractéristiques techniques fr - 1 de nombreuses années, D WALT produit des outils Déclaration CE de conformité...
  • Página 32: Français

    Déclaration CE de conformité Instructions de sécurité Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d’incendie lors de l’utilisation DW818/DW821(K)/DW822/DW824(K)/DW825(K)/ d’outils électriques, observer les consignes de DW826(K) sécurité fondamentales en vigueur. Lire et WALT déclare que ces outils ont été mis au point observer les instructions avant d’utiliser l’outil.
  • Página 33: Contenu De L'emballage

    F R A N Ç A I S 9 Attention au niveau de pression acoustique Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le Prendre les mesures nécessaires pour la remplacer s’il est endommagé. Maintenir les protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
  • Página 34: Câbles De Rallonge

    F R A N Ç A I S 1 Clé à ergots Cet outil à double isolation est conforme 1 Coffret de transport (seulement pour modèles K) à la norme EN 50144; un branchement à 1 Manuel d’instructions la terre n’est donc pas nécessaire. 1 Dessin éclaté...
  • Página 35 F R A N Ç A I S Démontage Montage de la poignée latérale (fig. H) • Tenir l’outil dans la main. • Visser la poignée latérale (2) dans un des trous • Tourner le carter de protection (3) dans le sens (16) à...
  • Página 36 F R A N Ç A I S Votre revendeur pourra vous renseigner sur les GARANTIE accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail. • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre Entretien machine D WALT ne vous donne pas entière Votre outil D WALT a été...
  • Página 37 I T A L I A N O SMERIGLIATRICE ANGOLARE DW818/ DW821(K)/DW822/DW824(K)/DW825(K)/DW826(K) Congratulazioni! Indice del contenuto Siete entrati in possesso di un Elettroutensile Dati tecnici it - 1 WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti Dichiarazione CE di conformità it - 2...
  • Página 38: Italiano

    Dichiarazione CE di conformità Norme generali di sicurezza Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari norme di sicurezza atte a DW818/DW821(K)/DW822/DW824(K)/DW825(K)/ ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e DW826(K) ferimenti. Leggere attentamente le seguenti WALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
  • Página 39 I T A L I A N O 9 Rumorosità eccessiva degli accessori. Controllare periodicamente lo Prendere appropriate misure a protezione stato del cavo di alimentazione, e se danneggiato dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A). farlo riparare presso un Centro di Assistenza 10 Bloccare il pezzo da lavorare tecnica autorizzato D WALT.
  • Página 40 I T A L I A N O Contenuto dell’imballo Norme di sicurezza elettrica L’imballo comprende: Il motore elettrico è stato predisposto per operare 1 Smerigliatrice angolare con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a 1 Difesa disposizione corrisponda a quello indicato sulla 1 Impugnatura laterale targhetta.
  • Página 41 I T A L I A N O • Allineare il dentino (7) con la scanalatura (8) • Premere il pulsante blocca albero (4) e ruotare il ricavata nella ghiera di supporto. platorello sino a che non si blocchi in posizione. •...
  • Página 42 I T A L I A N O Non accendere o spegnere l’utensile se GARANZIA questo è sotto carico. • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE Levigatura con il platorello (opzionale) SODDISFAZIONE • • Montare il platorello ed il disco abrasivo come Se non siete completamente soddisfatti delle descritto in precedenza.
  • Página 43 N E D E R L A N D S HAAKSE SLIJPER DW818/DW821(K)/ DW822/DW824(K)/DW825(K)/DW826(K) Gefeliciteerd! Inhoudsopgave U heeft gekozen voor een elektrische machine van Technische gegevens nl - 1 WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende EG-Verklaring van overeenstemming nl - 2 produktontwikkeling en innovatie maken D...
  • Página 44: Nederlands

    N E D E R L A N D S EG-Verklaring van overeenstemming Veiligheidsinstructies Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende DW818/DW821(K)/DW822/DW824(K)/DW825(K)/ veiligheidsvoorschriften in acht in verband met DW826(K) brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken WALT verklaart dat deze elektrische machines in en lichamelijk letsel.
  • Página 45 N E D E R L A N D S 9 Let op de maximum geluidsdruk Houdt u aan de instructies met betrekking tot het Neem voorzorgsmaatregelen voor onderhoud en het vervangen van accessoires. gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het Controleer regelmatig het snoer en laat dit bij niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
  • Página 46 N E D E R L A N D S Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: Uw D WALT-machine is dubbel 1 Haakse slijper geïsoleerd overeenkomstig EN 50144; 1 Beschermkap een aarddraad is dan ook niet nodig. 1 Zijhandgreep 1 Set flenzen Vervangen van het snoer of de stekker 1 Spansleutel...
  • Página 47 N E D E R L A N D S • Plaats de flens (11) op de spindel (10). • Voorkom overbelasting. Laat de machine • Leg de afbraam- of doorslijpschijf op de flens. in geval van oververhitting enkele • Draai de flensmoer (12) op de spindel (10). minuten onbelast draaien.
  • Página 48 N E D E R L A N D S GARANTIE Reiniging • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizing GARANTIE • regelmatig schoon met een zachte doek. Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen...
  • Página 49: Tekniske Data

    N O R S K VINKELSLIPER DW818/DW821(K)/DW822/ DW824(K)/DW825(K)/DW826(K) Gratulerer! Innholdsfortegnelse Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang Tekniske data no - 1 erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør CE-Sikkerhetserklæring no - 2 WALT til en av de mest pålitelige partnere for...
  • Página 50 N O R S K CE-Sikkerhetserklæring Sikkerhetsforskrifter Ta deg tid til å lese nøye gjennom bruksanvisningen før du begynner å bruke DW818/DW821(K)/DW822/DW824(K)/DW825(K)/ maskinen. Oppbevar bruksanvisningen på et lett DW826(K) tilgjengelig sted slik at alle som skal bruke WALT erklærer at disse elektroverktøyer er maskinen lett kan finne den.
  • Página 51 N O R S K Bruk ikke elektroverktøy til formål det ikke er 19 Vær oppmerksom ment for, som for eksempel å fjerne kvister eller Se på det du gjør. Bruk sunn fornuft. kappe ved med en håndsirkelsag. Bruk ikke maskinen når du er trett. 9 Kle deg riktig 20 Sjekk skadede deler før du setter støpselet i Ha ikke på...
  • Página 52 N O R S K Kontroll av pakkens innhold Ditt D WALT verktøy er dobbeltisolert i Pakken inneholder: samsvar med EN 50144. Jordet ledning 1 Vinkelsliper er derfor ikke nødvendig. 1 Beskyttelsesdeksel 1 Sidehåndtak Skifting av kabel eller støpsel 1 Flenssett Tenk på...
  • Página 53 N O R S K • Trykk inn spindellåsen (4) og drei skiven til den • Kontroller at avstandsringen og den gjengede griper. flensen er riktig montert. • Fest den gjengede flensen med pinnenøkkelen (13). • Kontroller at skiven roterer i den retningen som er •...
  • Página 54 N O R S K GARANTI Utslitt verktøy og miljøet • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Vern naturen. Kast ikke produktet sammen med Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, annet avfall når det er utslitt. Lever det til kan det returneres innen 30 dager til din D WALT kildesortering eller til et D...
  • Página 55: Dados Técnicos

    P O R T U G U Ê S REBARBADORA DW818/DW821(K)/DW822/ DW824(K)/DW825(K)/DW826(K) Parabéns! Conteúdo Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Muitos Dados técnicos pt - 1 anos de experiência, um desenvolvimento contínuo Declaração CE de conformidade pt - 2 de produtos e o espírito de inovação fizeram da Instruções de segurança...
  • Página 56: Declaração Ce De Conformidade

    Declaração CE de conformidade Instruções de segurança Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra sempre os regulamentos de segurança DW818/DW821(K)/DW822/DW824(K)/DW825(K)/ aplicáveis no seu país para reduzir o risco de DW826(K) incêndio, de choque eléctrico e de ferimentos. WALT declara que estas ferramentas eléctricas Leia as seguintes instruções de segurança antes...
  • Página 57 P O R T U G U Ê S 8 Utilize óculos de protecção Cumpra as instruções relativas à manutenção e Utilize também uma máscara no caso de os substituição dos acessórios. Verifique trabalhos produzirem pó. regularmente os cabos da ferramenta e, no caso 9 Tenha cuidado com o ruído de estes estarem danificados, mande-os Tome medidas de protecção apropriadas se o...
  • Página 58 P O R T U G U Ê S • A velocidade sem carga do disco de rebarbar ou Também funciona como protecção em caso de disco de corte não deve exceder o valor sobrecarga. impresso na placa de identificação (folha de instruções).
  • Página 59: Modo De Emprego

    P O R T U G U Ê S O pino de travamento (9) impede o • Para retirar a flange, desaperte a flange exterior resguardo de se soltar. com rosca utilizando a chave com dois pinos (enquanto o botão de travamento do veio está Remoção apertado).
  • Página 60 P O R T U G U Ê S • Sómente um segmento do disco deve GARANTIA estar em contacto com a peça a trabalhar. • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • • Não exerça uma pressão excessiva no Se não estiver completamente satisfeito com a disco abrasivo.
  • Página 61: Tekniset Tiedot

    S U O M I KULMAHIOMAKONE DW818/DW821(K)/ DW822/DW824(K)/DW825(K)/DW826(K) Onneksi olkoon! Sisällysluettelo Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen Tekniset tiedot fi - 1 kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten CE-Vaatimustenmukaisuustodistus fi - 2 ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien Turvallisuusohjeet fi - 2 luotettavimmista yhteistyökumppaneista.
  • Página 62 S U O M I CE-Vaatimustenmukaisuustodistus Turvallisuusohjeet Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien DW818/DW821(K)/DW822/DW824(K)/DW825(K)/ koneen käyttäjien ulottuvilla. Näiden ohjeiden DW826(K) lisäksi tulee aina seurata WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu työsuojeluviranomaisten ohjeita. Euroopan Unionin standardien 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144,...
  • Página 63 S U O M I 9 Pukeudu asianmukaisesti 20 Tarkista, että sähkötyökalu on kunnossa Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja. ennen kuin laitat johdon pistorasiaan Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona Ennen kuin otat koneen käyttöön, tarkista työskennellessäsi kumihansikkaita ja turvalaitteet ja kaikki koneen osat.
  • Página 64 S U O M I 1 Sivukahva WALT-koneesi on kaksoiseristetty 1 Laippasarja EN 50144:n mukaisesti; siksi ei tarvita 1 Kahdella tapilla varustettu kiristysavain maadoitusjohtoa. 1 Laukku (vain K-mallit) 1 Käyttöohje Kaapelin tai pistotulpan vaihto 1 Hajoituskuva Kun vaihdat kaapelin tai pistotulpan, hävitä se turvallisesti.
  • Página 65 S U O M I • Kiristä kiristysmutteria kaksitappisella Koneen käynnistäminen ja sammuttaminen mutteriavaimella (13). (kuva A & G) • Vapauta karalukitus. • Kun haluat käyttää konetta, paina virtakytkintä (1). • Hioma- tai katkaisulaikan irrottamiseksi irrota • Jos haluat koneesi jatkuvalle käynnille, työnnä kiristysmutteri kaksitappisella mutteriavaimella.
  • Página 66 S U O M I Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena nämä tiedot TAKUU saattavat muuttua. Niistä emme ilmoita erikseen. • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen.
  • Página 67: Tekniska Data

    S V E N S K A VINKELSLIPAR DW818/DW821(K)/DW822/ DW824(K)/DW825(K)/DW826(K) Vi gratulerar! Innehållsförteckning Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig Tekniska data sv - 1 erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse CE-Försäkran om överensstämmelse sv - 2 gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för Säkerhetsinstruktioner...
  • Página 68: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    S V E N S K A CE-Försäkran om överensstämmelse Säkerhetsinstruktioner Innan Du börjar använda maskinen, tag några minuter i anspråk för att läsa igenom DW818/DW821(K)/DW822/DW824(K)/DW825(K)/ bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen DW826(K) lättillgängligt, så att alla som använder maskinen WALT förklarar att dessa elverktyg är har tillgång till bruksanvisningen.
  • Página 69 S V E N S K A använd t.ex. inte handcirkelsåg för att såga av Använd inte elverktyget när Du är trött. kvistar eller vedträ. 20 Kontrollera elverktyget för skador innan Du 9 Klä Dig rätt ansluter sladden till vägguttaget Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
  • Página 70 S V E N S K A Elektrisk säkerhet • Kapa inget material som måste kapas djupare än kapskivans maximidjup. Den elektriska motorn är endast avsedd för en spänning. Kontrollera alltid att spänningen på nätet Kontroll av förpackningens innehåll motsvarar den spänning som finns angiven på Förpackningen innehåller: märkplåten.
  • Página 71 S V E N S K A Montering och demontering av en slip- eller • Undvik överbelastning. Om maskinen blir kapskiva (fig. D & E) för varm, låt den gå utan belastning en • Placera maskinen på ett bord med skyddet stund.
  • Página 72 S V E N S K A GARANTI Rengöring • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Håll ventilationsöppningen ren och rengör Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- regelbundet elverktyget med en mjuk trasa. produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad...
  • Página 73: Teknik Veriler

    T Ü R K Ç E TAŞLAMA MAKİNESİ DW818/DW821(K)/ DW822/DW824(K)/DW825(K)/DW826(K) Tebrikler! İçindekiler Bir D WALT elektrikli aletini seçmiş Teknik veriler tr - 1 bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan tr - 2 yenilemede y llar n deneyimi D WALT’...
  • Página 74: Güvenlik Talimatlar

    Elektrikli aletleri kullan rken daima, yangin, elektrik çarpmas ve yaralanma riskini azaltmak için, ülkenizde uygulanabilecek güvenlik kurallar na uyun. DW818/DW821(K)/DW822/DW824(K)/ Bu ürünü kullanma girişiminde bulunmadan DW825(K)/DW826(K) WALT, bu elektrikli aletlerin 89/392/EEC, önce, aşağ daki güvenlik talimatlar n 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 61029, dikkatle okuyun.
  • Página 75 T Ü R K Ç E 8 Koruyucu gözlük tak n 18 Aletlerinize iyi bak n İşlemin toz veya f rlayan parçac k Daha iyi ve güvenli performans için yaratmas halinde, yüz veya toz maskesi aletlerinizi iyi durumda ve temiz tutun. kullan n.
  • Página 76 T Ü R K Ç E • Öğütme çarklar ya da kesme diskinin boşta DW822, DW825(K) & DW826(K) - dönerken h z , isim levhas nda (talimat Motorun aş r yüklenmeden korunmas sayfas ) yaz lan değeri aşmamal d r. Aş...
  • Página 77 T Ü R K Ç E Kullan m talimatlar Taşlama çark ya da kesme disklerinin montaj ve sökülmesi (şekil D & E) • Makineyi siper yukar ya bakacak şekilde • Daima güvenlik talimatlar na ve bir tezgaha yerleştirin. uygulanan kurallara uyun. •...
  • Página 78 T Ü R K Ç E Bak m GARANTİ WALT elektrikli aletiniz, minimum bak mla uzun süre çal şacak şekilde imal • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ edilmiştir. Her zaman sorunsuz çal şmas , MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • alete gerekli bak m n yap lmas na ve WALT ağ...
  • Página 79 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °ø¡π∞∫√™ ∆ƒ√Ã√™ DW818/DW821(K)/ DW822/DW824(K)/DW825(K)/DW826(K) £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο el - 1 ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ el - 2 ÂͤÏÈÍË...
  • Página 80 ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ DW818/DW821(K)/DW822/DW824(K)/DW825(K)/ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ·ÔÊ¢¯ı› Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ DW826(K) ∏ D WALT ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ˘ÚηÁÈ¿˜, ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ Î·È ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.
  • Página 81 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °È· ˘·›ıÚȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹ Ï·ÛÙȯ¤ÓÈ· Á¿ÓÙÈ· Î·È ˘Ô‰‹Ì·Ù· Ô˘ ‰Â ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË ÁÏÈÛÙÚÔ‡Ó. E¿Ó ¤¯ÂÙ ̷ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÊÔÚ¿Ù ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi...
  • Página 82 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚfiÛıÂÙÔÈ Î·ÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙÚÔ¯Ô‡˜ 1 ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ON/OFF 2 ¶Ï¢ÚÈ΋ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ • √ ÙÚÔ¯fi˜ Û·˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰ÈÛÙ› ÁÈ· ÙÚfi¯ÈÛÌ· Î·È Ï›·ÓÛË ÙÔȯÔÔÈ›·˜ Î·È ¯¿Ï˘‚·. 3 ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ 4 ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ¿ÍÔÓ· ªËÓ Îfi‚ÂÙ ‹ ÙÚÔ¯›˙ÂÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ̤ٷÏÏ·...
  • Página 83 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ Â¤ÎÙ·Û˘ • ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÏ›ıÚÔ ÙÔ˘ ·ÍÔÓ›ÛÎÔ˘ (4) Î·È E¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘, ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ÙÚÔ¯fi ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜ ‹ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘ ÎÔ‹˜ ̤¯ÚȘ fiÙÔ˘ ÛÙÂÚˆı› ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. ηٿÏÏËÏÔ...
  • Página 84 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ • ªfiÓÔ ¤Ó· ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ÙÔ ˘ÏÈÎfi ÂÚÁ·Û›·˜ fiÙ·Ó ÏÂÈ·›ÓÂÙÂ. • ∆ËÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜. • ªËÓ ·ÛΛ٠˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ›ÂÛË ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ...
  • Página 85 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶√¢√™∏™ • E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ D WALT, ·ÏÒ˜ ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÓÙfi˜ 30 ËÌÂÚÒÓ, Ï‹Ú˜ fiˆ˜ ÙÔ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ, ·fi ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·...
  • Página 88 Belgique et Luxembourg WALT Tel: 02 719 07 12 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød Deutschland WALT...

Este manual también es adecuado para:

Dw821 kDw822Dw824 kDw825 kDw826 k

Tabla de contenido