Página 2
Las piezas de repuesto, reparaciones y servicios están garantizados por 90 días. Esta garantía se extiende sólo al comprador original o al cliente final de un revendedor autorizado por Fluke y no es válida para fusibles, baterías desechables ni para ningún producto que, en opinión de Fluke, haya sido utilizado incorrectamente, modificado, maltratado,...
Tabla de materias Título Página Introducción ........................1 Cómo comunicarse con Fluke ..................1 Aplicaciones ........................1 Información sobre seguridad ..................2 Tapa ..........................3 Descripción general del producto ................... 3 Los botones ....................... 5 Conexiones del Producto ..................6 Conexiones de la base de carga ................
Página 4
Manual de uso Menú Sample Screen (Pantalla de muestreo) ............10 Menú Buffered Data Screen (Pantalla de datos en búfer) ........11 Menús de configuración .................... 11 Submenús de Sample Setup ..................13 Submenú de Alarm Setup ..................13 Submenú de Data Display Setup ................. 13 Configuración del método de conteo de datos .............
Lista de tablas Table Título Página Símbolos ..........................3 Componentes del Producto ....................5 Botones ..........................5 Conexiones del Producto ...................... 6 Conexiones de la base de carga ................... 7 Iconos de los menús principales ................... 9 Opciones de muestreo ......................12 Submenús de Sample Setup ....................
Lista de figuras Figura Título Página Componentes del Producto ....................4 Conexiones del Producto ...................... 6 Conexiones de la base de carga ................... 7 Pantalla de muestreo ......................10 Datos exportados ........................20...
PC. Aplicaciones Cómo comunicarse con Fluke El contador de partículas puede utilizarse para: • Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los Supervisar ambientes asépticos siguientes números de teléfono: • Investigar la calidad del aire en interiores •...
Manual de uso • Información sobre seguridad No abra el producto. El rayo láser es peligroso para los ojos. El Producto sólo Advertencia identifica condiciones y se debe reparar en centros técnicos procedimientos que son peligrosos para el usuario. Una aprobados.
En esta sección se proporciona una breve descripción de obtener información sobre el reciclaje de la cada componente del Producto. Consulte la figura 1 y la batería, comuníquese con el Centro de tabla 2 para ver los elementos que se envían con el servicio autorizado por Fluke. Producto.
Página 12
Manual de uso gud003.eps Figura 1. Componentes del Producto...
Manual de funcionamiento básico del 985 Intro/Seleccionar: Púlselo para seleccionar una opción de menú. Utilícelo también para CD del manual de uso del 985 iniciar y parar un muestreo cuando se encuentre en el menú Sample Screen. Estuche de transporte del Producto ...
Manual de uso Conexiones del Producto Las conexiones de alimentación y de datos se encuentran en la parte inferior del Producto y en la parte trasera de la base de carga La conexión Ethernet sólo se encuentra disponible en la base. En la tabla 4 y en la figura 2 se muestran las conexiones del Producto.
Airborne Particle Counter Descripción general del producto Conexiones de la base de carga Las conexiones de alimentación y de datos se encuentran también en la parte trasera de la base de carga. La conexión Ethernet sólo se encuentra disponible en la base. Estas conexiones se muestran en la tabla 5 y "...
Manual de uso Funcionamiento Fije el tiempo de espera en 00:00:00 Fije el tiempo de retardo en 00:00:03 En las siguientes secciones se trata el funcionamiento del Fije el modo (MODE) en Automatic (Automático) Producto. Fije el número de CYCLES (Ciclos) = 2. Encendido/Apagado Inicie el muestreo del Producto y deje que complete Pulse ...
Airborne Particle Counter Funcionamiento Cómo tomar una muestra Tabla 6. Iconos de los menús principales Antes de tomar una muestra, asegúrese de quitar la tapa Icono Elemento del menú de protección. Para tomar una muestra, seleccione la pantalla Sample (Muestra) y pulse . El Producto muestrea con valores del menú...
Manual de uso Para acceder al menú de navegación y seleccionar una Menú Sample Screen (Pantalla de muestreo) opción de menú: El menú Sample Screen es la pantalla predeterminada que aparece tras encender el Producto. La pantalla Pulse . muestra los ajustes de muestreo actuales al tomar Pulse ...
Airborne Particle Counter Funcionamiento Menú Buffered Data Screen (Pantalla de datos Menús de configuración en búfer) Hay dos menús de configuración: El Producto puede almacenar 10.000 muestras. Para ver • Sample Setup (Configuración de muestras) los datos en búfer: • Communication Setup (Configuración de la Pulse .
Página 20
Manual de uso Tabla 7. Opciones de muestreo Opción Descripción Tiempo: El Producto muestrea durante el tiempo registrado en este campo. Rango: 00:00:01 a 23:59:59. En el método de muestreo basado en tiempo, este valor más el tiempo de espera equivale a un ciclo. Método Volumen: La muestra del Producto es igual al volumen registrado en este campo.
Airborne Particle Counter Funcionamiento Submenús de Sample Setup Submenú de Alarm Setup El menú Sample Setup incluye tres submenús. Los La alarma del Producto se puede ajustar para que se iconos de los submenús se muestran en la tabla 8 y active a partir de distintas dimensiones de partículas.
Manual de uso La pantalla Data Display Setup incluye casillas de En el icono del menú Sample Setup primario, pulse verificación, botones de opción y campos de menús tres veces para mostrar el icono de Location desplegables. La pantalla Sample cambia según la Setup.
Producto. La contraseña predeterminada es “123456”. Si la contraseña se cambia y se pierde, póngase en contacto con el Diagnostics (Diagnóstico) servicio de atención al cliente de Fluke para restaurarla. Consulte la sección “Cómo ponerse en contacto con Fluke”. Inicio de sesión •...
Manual de uso El submenú muestra también datos dinámicos que se Para salir del submenú, pulse . pueden ver al tomar una muestra: Submenú de Login • Present Battery Voltage (Tensión presente de la Como se ha indicado anteriormente, puede bloquear el batería) submenú...
Airborne Particle Counter Funcionamiento Trend Data (Datos de tendencias) Nota Consulte la pantalla de Ayuda para obtener más El Producto puede mostrar datos de tendencias con la información sobre Graph Setup. pantalla Trend Data. El lado derecho del gráfico de tendencias se fija en la Los datos de tendencias se trazan y se muestran en muestra más reciente.
Manual de uso Exportación de datos Cómo transferir datos del Producto a una unidad USB flash El Producto almacena los datos recopilados en la Para transferir datos del Producto a una unidad USB memoria flash. Los datos se almacenan hasta que se flash: borran y se conservan cuando el Producto se apaga.
Airborne Particle Counter Exportación de datos Cómo transferir datos del Producto con un Con un explorador web, vaya a la dirección de Internet HPC [Número de serie del Producto]. cable Ethernet Después de “HPC”, añada el número de serie del Para transferir datos del Producto a un PC con un cable Producto sin paréntesis.
Página 28
Manual de uso report.jpg Figura 5. Datos exportados...
Airborne Particle Counter Mantenimiento Mantenimiento Para un uso y mantenimiento seguros del producto: Advertencia • Repare el producto antes de usarlo si la Para evitar posibles choques eléctricos, pila presenta fugas. fuego o lesiones personales: • Conecte el cargador de la batería a la red •...
Airborne Particle Counter Especificaciones Valores medioambientales Clasificación IP ..........40 Humedad de funcionamiento ......<95% RH (sin condensación) Clase de protección: ........Grado de polución 2 Temperatura de funcionamiento ....10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) Altitud de funcionamiento ......