Publicidad

Enlaces rápidos

451B
Ion Chamber Survey Meter
Manual del operador
PN FBC-0058
September 2013, Rev. 1 (Spanish)
© 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke 451B

  • Página 1 451B Ion Chamber Survey Meter Manual del operador PN FBC-0058 September 2013, Rev. 1 (Spanish) © 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Página 2 Garantía y servicio técnico para el producto Fluke Biomedical garantiza que este instrumento no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición O durante dos años si al final de su primer año, usted envía el instrumento a un centro de servicio de Fluke Biomedical para calibración.
  • Página 3: Reclamaciones

    Service (UPS), Federal Express (FedEx) o correo aéreo de paquetes postales. También recomendamos asegurar el envío por su coste real de reemplazo. Fluke Biomedical no será responsable de los envíos perdidos ni por los instrumentos recibidos en mal estado debido a un embalaje o manipulación incorrectos.
  • Página 4: Certificación

    Este instrumento se probó e inspeccionó rigurosamente, y se encontró que cumplía con las especificaciones de fabricación de Fluke Biomedical en el momento de su envío desde la fábrica. Las mediciones de calibración proceden del Instituto Nacional de Normas y Tecnología de los Estados Unidos (National Institute of Standards and Technology, NIST).
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Título Página Introducción ................... 1 Uso previsto ..................1 Información de seguridad ..............2 Características ..................5 Tasa de exceso de rango ..............5 Indicador de batería baja ..............5 Alarma sonora ................... 5 Modo Integrate .................. 5 Modo Freeze ..................
  • Página 6 451B Manual del operador...
  • Página 7: Lista De Tablas

    Lista de tablas Tabla Título Página Símbolos ....................2 Períodos de actualización de la pantalla del gráfico de barras ....14 Lista de repuestos ..................19...
  • Página 8 451B Manual del operador...
  • Página 9: Lista De Figuras

    Lista de figuras Figura Título Página Medidor portátil con cámara de ionización Fluke 451B ......4 Dependencia energética normal del modelo 451B-DE-SI ......7 Dependencia energética normal del modelo 451B ........8 Ubicación del puerto RS-232 ..............12 Acceso de las baterías ................18...
  • Página 10 451B Manual del operador...
  • Página 11: Introducción

    Uso previsto El monitor de área portátil con cámara de ionización 451B es un monitor de área portátil con alimentación de batería que se emplea para medir niveles de radiación beta superiores a 100 keV, así como niveles de radiación gamma y...
  • Página 12: Información De Seguridad

    Fluke si desea información sobre el los servicios municipales de recogida reciclado. de basura no clasificada. Para obtener información sobre el reciclado, visite el sitio web de Fluke. Cumple con las directivas de la  Unión Europea  Advertencia Para evitar posibles choques eléctricos, fuego o lesiones personales: •...
  • Página 13 Ion Chamber Survey Meter Información de seguridad • La tapa de la batería debe estar cerrada antes de poner en marcha el Producto. • Sustituya las pilas cuando se muestre el indicador de nivel de pilas bajo para evitar que se produzcan mediciones incorrectas.
  • Página 14 451B Manual del operador hmr01.eps Figura 1. Medidor portátil con cámara de ionización Fluke 451B...
  • Página 15: Características

    Ion Chamber Survey Meter Características Características En las siguientes secciones se describen las características del monitor de área portátil. Tasa de exceso de rango Si la tasa de radiación instantánea del monitor de área portátil supera los 50 R/h (0,5 Sv/h), la letra “R” en R/h o la letra “Sv” en Sv/h que se muestran en la pantalla parpadearán para informar al usuario que el campo de radiación supera la capacidad de medición del monitor de área portátil.
  • Página 16: Especificaciones

    451B: De 0 mR/h a 5 mR/h, rango: 8 segundos. De 0 mR/h a 50 mR/h, rango: 2,5 segundos. De 0 mR/h a 500 mR/h, rango: 2 segundos. De 0 R/h a 5 mR/h, rango: 2 segundos.
  • Página 17: Protector Deslizante Abierto

    Alarma sonora ............Se configura a través de los programas de comunicación. Ajuste en incrementos de un 1%, entre un 1% y un 100% de la escala completa. Sensor de temperatura: ........El sensor de temperatura del dispositivo 451B-DE-SI se utiliza para ajustar la deriva del desplazamiento como consecuencia de la temperatura.
  • Página 18: Inspección Durante La Recepción

    Si existen daños evidentes, presente una reclamación a la empresa de transportes y póngase en contacto con Fluke inmediatamente. Si faltan elementos, póngase en contacto con Fluke. Consulte la sección “Cómo comunicarse con Fluke” de este manual.
  • Página 19: Funcionamiento

    Ion Chamber Survey Meter Funcionamiento Funcionamiento En las siguientes secciones se describe el funcionamiento del monitor de área portátil.  Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, fuego o lesiones personales, no coloque objetos de metal en los conectores. Controles externos El monitor de área portátil incluye dos controles externos: Un botón ON/OFF y un botón MODE.
  • Página 20: Modo Freeze

    451B Manual del operador Modo Freeze Cuando se ha configurado la unidad para seleccionar el modo Freeze, el botón MODE actúa como un conmutador. Pulse el botón hasta que aparezca FREEZE en la pantalla. El funcionamiento en el modo Freeze ofrece al usuario una referencia constante de la tasa de exposición más alta obtenida desde el...
  • Página 21: Autocomprobación

    Si el monitor de área portátil supera la autocomprobación, este pasa al modo de funcionamiento normal. De lo contrario, permanece bloqueado con la revisión del firmware en la pantalla. Póngase en contacto con Fluke para solicitar una acción correctiva. Consulte la sección “Cómo comunicarse con Fluke” de este manual.
  • Página 22: Comprobación Operativa

    Figura 4. Ubicación del puerto RS-232 Comprobación operativa Fluke recomienda realizar una comprobación operativa cuando reciba el monitor de área portátil y antes de cada uso. Observe la secuencia de inicio. Los siguientes resultados indican que el dispositivo funciona correctamente: •...
  • Página 23: Uso Opcional De La Fuente De Comprobación

    área portátil. Si desea realizar una comprobación más exahustiva, utilice la fuente de comprobación de modelo 450UCS (número de pieza de Fluke: 3267644), una fuente con botón radiactivo que proporciona una lectura nominal de 0,4 mR/h (4 μSv/h).
  • Página 24 451B Manual del operador El microprocesador realiza la recopilación de los datos, el cálculo de los promedios, la multiplicación por los factores de calibración almacenados, el cambio del rango y las funciones de comprobación de la batería, además de activar el LCD. Entre los períodos computacionales, permanece “suspendido” en un modo de bajo consumo de energía para conservar la carga de la batería.
  • Página 25 El programa de la memoria ROM del monitor de área portátil es propiedad de Fluke. La versión del firmware aparece en la parte digital de la pantalla LCD (antes de que aparezca la indicación “todos los elementos encendidos”) cuando se enciende el monitor de área portátil.
  • Página 26: Mantenimiento

    Mantenimiento preventivo El desecante se debe renovar y sustituir periódicamente. Consulte la sección “Cómo comunicarse con Fluke”. Nota Coloque baterías nuevas antes de realizar cualquier tarea de calibración en el monitor de área portátil.
  • Página 27: Reemplazo De Las Pilas

    Ion Chamber Survey Meter Mantenimiento Reemplazo de las pilas  Advertencia Para evitar posibles choques eléctricos, fuego o lesiones personales: • Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas que pueden producir quemaduras o explotar. En caso de exposición a sustancias químicas, limpie la zona con agua y llame a un médico.
  • Página 28 451B Manual del operador hms02.eps Figura 5. Acceso de las baterías...
  • Página 29: Información De Las Piezas Reemplazables

    Mantenimiento Información de las piezas reemplazables Fluke mantiene un inventario completo de todas las piezas normales que se pueden sustituir. Para realizar un pedido u obtener información sobre las piezas reemplazables, póngase en contacto con Fluke. Consulte la sección “Cómo comunicarse con Fluke”...
  • Página 30: Solución De Fallos

    Fluke”. Lecturas de fondo altas El desecante se debe renovar y sustituir periódicamente. Consulte la sección “Cómo comunicarse con Fluke”. Lecturas erráticas Compruebe si la ventana de la cámara de ionización está rota o si el colector está flojo. Compruebe si el conector de la polarización de la cámara está flojo.

Tabla de contenido