AEG FFB53610ZW Manual De Instrucciones
AEG FFB53610ZW Manual De Instrucciones

AEG FFB53610ZW Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FFB53610ZW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FFB53610ZW
USER
MANUAL
LV
Lietošanas instrukcija
Trauku mazgājamā mašīna
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
26

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FFB53610ZW

  • Página 1 FFB53610ZW Lietošanas instrukcija Trauku mazgājamā mašīna Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    12. PROBLĒMRISINĀŠANA...................20 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................24 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Página 3: Bērnu Un Nespējīgu Cilvēku Drošība

    LATVIEŠU savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un • cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā...
  • Página 4: Drošības Norādījumi

    Galda piederumus ievietojiet galda piederumu grozā • ar asajiem galiem uz leju vai galda piederumu atvilktnē horizontālā stāvoklī ar asajām malām uz leju. Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši uz tām • neuzkāptu.
  • Página 5: Iekšējais Apgaismojums

    LATVIEŠU 2.5 Iekšējais apgaismojums caurulēm, labotām caurulēm vai caurulēm, kurām pievienotas jaunas ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet BRĪDINĀJUMS! ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un Pastāv savainošanās risks. skaidrs. • Informācija par šajā produktā esošo • Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens lampu (lampām) un atsevišķi noplūdes pirmās ierīces lietošanas nopērkamajām rezerves lampām: Šīs...
  • Página 6: Ierīces Utilizācija

    • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. aksesuāri, piemēram, grozi un vāki. • Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to. 2.7 Ierīces utilizācija • Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē. BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
  • Página 7: Vadības Panelis

    LATVIEŠU 4. VADĪBAS PANELIS Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Poga Option Poga Program Indikatori Programmu indikatori Poga Start Displejs Poga Delay 4.1 Indikatori Indikators Apraksts Mazgāšanas fāze. Iedegas mazgāšanas fāzes darbības laikā. Skalošanas fāze. Iedegas skalošanas fāzes darbības laikā. Žāvēšanas fāze. Iedegas žāvēšanas fāzes darbības laikā. Programmas beigu indikators.
  • Página 8: Programmas

    Indikators Apraksts Delay indikators. Durvju indikators. Iedegas, ja ir atvērtas vai nav pareizi aizvērtas durvis. 5. PROGRAMMAS Programmu secība tabulā var neatbilst to secībai vadības panelī. Programma Netīrības pakāpe Programmas fāzes Iespējas Ierīcē ievietoto trauku veids • Vidēji netīri •...
  • Página 9: Patēriņa Dati

    LATVIEŠU 5.1 Patēriņa dati Ūdens Enerģija Ilgums 1) 2) Programma (kWh) (min) / 9.9 0.820 / 0.835 / 237 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Vērtības var mainīties atkarībā...
  • Página 10: Ūdens Mīkstinātājs

    Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē nospiediet un turiet Delay un Option, līdz atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir uzstādīta. Jūsu vietējais ūdens apgādes sāk mirgot dienests varēs sniegt sīkāku informāciju indikatori un displejs ir tukšs.
  • Página 11: Kā Iestatīt Ūdens Mīkstinātāja Līmeni

    LATVIEŠU Visas patēriņa vērtības, kas Ūdens mīkstinātā‐ Ūdens daudzums minētas šajā sadaļā, ir ja līmenis noteiktas atbilstoši piemērojamajiem standartiem laboratorijas apstākļos ar ūdens cietību 2,5mmol/L saskaņā ar 2019/2022 regulu (ūdens mīkstinātājs: 3. līmenis). Ūdens spiediens un temperatūra, kā arī elektrotīkla novirzes var mainīt šīs vērtības.
  • Página 12: Kā Izslēgt Brīdinājumu Par Tukšu Skalošanas Līdzekļa Dozatoru

    Žāvēšanas fāzes laikā durvis aktīvs. automātiski atveras un paliek pusvirus. Kā izslēgt brīdinājumu par tukšu skalošanas līdzekļa UZMANĪBU! dozatoru Nemēģiniet aizvērt ierīces durvis 2 minūšu laikā pēc to Pārbaudiet, vai ierīce ir lietotāja režīmā. automātiskas atvēršanas.
  • Página 13: Pirms Pirmās Ieslēgšanas

    LATVIEŠU Ne visas iespējas ir Katru reizi, kad tiek aktivēts savstarpēji saderīgas. Ja , XtraDry iespēja ir esat izvēlējies nesaderīgas izslēgta un ir jāizvēlas iespējas, ierīce automātiski manuāli. atslēdz vienu vai vairākas no tām. Paliek iedegti tikai Aktivizējot XtraDry iespēju, tiek aktīvo iespēju indikatori.
  • Página 14: Kā Uzpildīt Specializētās Sāls Tvertni

    Kā uzpildīt specializētās sāls 8.2 Kā piepildīt skalošanas tvertni līdzekļa dozatoru 1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to atvērtu. 2. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē). 3. Piepildiet sāls tvertni ar 1 kg sāls (līdz tā...
  • Página 15: Programmas Iestatīšana Un Aktivizēšana

    LATVIEŠU • Ja deg skalošanas līdzekļa • pēc 5 minūtēm, ja nav palaista indikators, uzpildiet skalošanas programma. līdzekļa dozatoru. Programmas ieslēgšana 3. Ievietojiet grozus. 4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli. 1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas 5. Iestatiet un palaidiet pareizu taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. programmu atbilstoši ievietotajam Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas daudzumam un netīrības līmenim.
  • Página 16: Padomi Un Ieteikumi

    Vienlaicīgi nospiediet Delay un Option, Ja žāvēšanas fāzes laikā kamēr ierīce ieslēdzas programmas durvis ir atvērtas ilgāk par 30 izvēles režīmā. sekundēm, aktivizētā programma izslēgsies. Tas Programmas atcelšana nenotiek, ja durvis tiek atvērtas, izmantojot AirDry Vienlaicīgi nospiediet un turiet Delay un funkciju.
  • Página 17: Sāls, Skalošanas Līdzekļa Un Mazgāšanas Līdzekļa Lietošana

    LATVIEŠU – Pārliecinieties, vai iestatītais daudzums ūdenī var veidot rūsu uz ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst galda piederumiem. ūdens cietības pakāpei. 10.3 Ja vēlaties pārtraukt – Ievērojiet norādījumus, kas sniegti sadaļā "Kopšana un tīrīšana". izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes 10.2 Sāls, skalošanas līdzekļa un mazgāšanas līdzekļa Pirms sākt atsevišķi izmantot mazgāšanas līdzekli, sāli un skalošanas...
  • Página 18: Grozu Iztukšošana

    • Vieglus priekšmetus ievietojiet • Priekšmeti grozos izvietoti pareizi. augšējā grozā. Pārliecinieties, ka • Programma ir atbilstoša ievietotajam ierīcē ievietotie priekšmeti nekustas. daudzumam un netīrības līmenim. • Pirms sākat programmu • Izmantots noteiktais mazgāšanas pārliecinieties, ka netiek traucēta līdzekļa daudzums.
  • Página 19: Izsmidzinātāju Tīrīšana

    LATVIEŠU 8. Ievietojiet filtru (B) atpakaļ plakanajā filtrā (A). Grieziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas. 2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B). 3. Izņemiet plakano filtru (A). UZMANĪBU! Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas 4. Nomazgājiet filtrus. rezultātus un ierīces bojājumus.
  • Página 20: Svešķermeņu Izņemšana

    11.5 Svešķermeņu izņemšana UZMANĪBU! Ja nav iespējams Pārbaudiet filtrus un sifonu pēc katras izņemt, sazinieties ar trauku mazgājamās mašīnas lietošanas autorizēto servisa reizes. Svešķermeņi (piem., stikla gabali, centru. kauli vai zobu bakstāmie kociņi u.c.) 3. Salieciet atpakaļ filtrus, kā norādīts samazina mazgāšanas rezultātu un var...
  • Página 21 LATVIEŠU Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Aktivizējusies ierīce pret • Aizgrieziet ūdens krānu. ūdens noplūdēm. • Pārliecinieties, ka ierīce ir pareizi uzstādīta. Displejs rāda i30. • Pārliecinieties, ka grozi tiek piekrauti kā norādīts lietoša‐ nas instrukcijā. Ūdens līmeņa noteikšanas •...
  • Página 22: Mazgāšanas Un Žāvēšanas Rezultāti Nav Apmierinoši

    Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Ierīces durvis ir grūti aizvērt. • Ierīce nav nolīmeņota. Atlaidiet vaļīgāk vai pievelciet re‐ gulējamās kājiņas (ja tas atbilst situācijai). • Daļa no traukiem lien ārā no groziem. Graboša/klauvējoša skaņa •...
  • Página 23 LATVIEŠU Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Slikti žāvēšanas rezultāti. • Galda piederumi atstāti aizvērtā ierīcē pārāk ilgi. • Ierīcē nav skalošanas līdzekļa vai skalošanas līdzekļa deva nav pietiekama. Iestatiet augstāku skalošanas līdzekļa dozatora līmeni. • Plastmasas priekšmetus var būt nepieciešams noslau‐ cīt ar dvieli.
  • Página 24: Tehniskā Informācija

    Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Programmas beigās dozatorā • Mazgāšanas līdzekļa tablete iesprūda dozatorā un redzamas mazgāšanas līdzek‐ ūdens to neaizskaloja pilnībā. ļa atliekas. • Ūdens nevar aizskalot mazgāšanas līdzekli no dozato‐ ra. Pārbaudiet, vai izsmidzinātājs nav bloķēts vai aiz‐...
  • Página 25: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    LATVIEŠU Ietilpība Vietas iestatījumi Enerģijas patēriņš Atstāts Ieslēgtā režīmā (W) Izslēgtā režīmā (W) 0.50 1) Pārējos lielumus skatiet datu plāksnītē. 2) Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules paneļu), izmantojiet karsto ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu. 13.1 Saite uz ES EPREL datu saiti https://eprel.ec.europa.eu un modeļa nosaukumu un produkta numuru,...
  • Página 26: Atención Y Servicio Al Cliente

    12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................45 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................49 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 27: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 13 cubiertos. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
  • Página 29: Conexión De Agua

    ESPAÑOL • Asegúrese de no provocar daños en quite inmediatamente el enchufe de la el enchufe ni en el cable de red. Si es toma de corriente. Póngase en necesario cambiar el cable de contacto con el centro servicio técnico alimentación del aparato, debe autorizado para cambiar la manguera hacerlo el centro de servicio técnico...
  • Página 30: Descripción Del Producto

    • Las siguientes piezas de repuesto • Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 10 años estarán disponibles durante 7 años...
  • Página 31 ESPAÑOL Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
  • Página 32: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado.
  • Página 33: Programas

    ESPAÑOL Indicador Descripción Indicador Delay. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato está abierta o mal cerrada. 5. PROGRAMAS El orden de los programas en la tabla puede no reflejar su secuencia en el panel de control.
  • Página 34: Valores De Consumo

    5.1 Valores de consumo Agua Energía Duración 1) 2) Programa (kWh) (min) / 9.9 0.820 / 0.835 / 237 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1...
  • Página 35: Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Cómo acceder al modo de negativamente al resultado de lavado y al funcionamiento del aparato. usuario Cuanto mayor sea el contenido de Asegúrese de que el aparato se dichos minerales, más dura será el agua. encuentra en modo de selección de La dureza del agua se mide en escalas programa.
  • Página 36: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    Todos los valores de Nivel del descalci‐ Cantidad de agua consumo mencionados en ficador del agua esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa...
  • Página 37: Cómo Desactivar La Notificación Del Abrillantador

    ESPAÑOL notificación para mantener activo el PRECAUCIÓN! indicador de rellenado de abrillantador. No intente cerrar la puerta del aparato durante 2 Cómo desactivar la minutos después de la notificación del abrillantador apertura automática. El aparato podría dañarse. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario.
  • Página 38: Opciones

    7. OPCIONES y no es necesario seleccionarla en cada Cada vez que inicie un ciclo. programa debe activar las En los otros programas, el ajuste de opciones que desee. XtraDry es permanente y se usa No es posible activar ni automáticamente para los siguientes...
  • Página 39: El Depósito De Sal

    ESPAÑOL utilice detergente ni cargue platos en 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia los cestos. la derecha para cerrar el depósito de Después de iniciar el programa, el sal. aparato recarga la resina del PRECAUCIÓN! descalcificador durante hasta 5 minutos. El agua y la sal pueden La fase de lavado empieza solo después salirse del depósito de sal...
  • Página 40: Uso Diario

    9. USO DIARIO 9.2 Ajuste e inicio de un 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado programa para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se La función Auto Off encuentra en modo de selección de programa.
  • Página 41: Cancelación Del Inicio Diferido Mientras Está En Curso La Cuenta Atrás

    ESPAÑOL Cancelación del inicio de la fase en curso. El indicador diferido mientras está en apaga. curso la cuenta atrás Apertura de la puerta Si cancela el inicio diferido, debe volver mientras está funcionando el a ajustar el programa y las opciones. aparato Pulse simultáneamente Delay y Option Si abre la puerta mientras se realiza un...
  • Página 42: Utilización De Sal, Abrillantador Y Detergente

    • Puede utilizar detergente para la dureza del agua. Consulte las lavavajillas, abrillantador y sal por instrucciones del envase del separado o pastillas múltiples (p. ej. detergente. "Todo en 1"). Siga las instrucciones • Use siempre la cantidad correcta de que aparecen en el paquete.
  • Página 43: Descarga De Los Cestos

    ESPAÑOL • Coloque los objetos huecos (por • Los brazos aspersores no están ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca obstruidos. abajo. • Hay abrillantador y sal suficientes (a • Asegúrese de que los cubiertos y los menos que utilice pastillas múltiples). platos no se adhieran entre sí.
  • Página 44 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).
  • Página 45: Limpieza Del Interior

    ESPAÑOL 11.4 Limpieza del interior extraños (por ejemplo, trozos de vidrio, plástico, huesos o palillos de dientes, • Limpie cuidadosamente el aparato, etc.) disminuyen el rendimiento de la incluida la junta de goma de la puerta, limpieza y pueden causar daños a la con un paño húmedo.
  • Página 46 Problema y código de alar‐ Causa y soluciones posibles El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo esté abierto. La pantalla muestra i10 o • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia‐ i11. do baja. Solicite información a la compañía local de su‐...
  • Página 47 ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Causa y soluciones posibles El aparato se detiene y se • Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza pone en marcha más veces óptimos y ahorra energía. durante el funcionamiento. El programa dura demasia‐ •...
  • Página 48: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son

    12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos.
  • Página 49: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. programa. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
  • Página 50: Enlace A La Base De Datos Eprel De La Ue

    Consumo de potencia Modo encendido (W) Modo apagado (W) 0.50 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
  • Página 52 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido