AEG FFB53610ZM Manual De Instrucciones
AEG FFB53610ZM Manual De Instrucciones

AEG FFB53610ZM Manual De Instrucciones

Lavavajillas
Ocultar thumbs Ver también para FFB53610ZM:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FFB53610ZM
FFB53610ZW
USER
MANUAL
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
25
48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FFB53610ZM

  • Página 1 FFB53610ZM Használati útmutató FFB53610ZW Mosogatógép Istruzioni per l’uso Lavastoviglie Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    12. HIBAELHÁRÍTÁS....................19 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................23 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Página 3: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Página 4: Biztonsági Utasítások

    Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet • 13 . Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a • márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a •...
  • Página 5: Vízhálózatra Csatlakoztatás

    MAGYAR hogy a hálózati dugasz üzembe FIGYELMEZTETÉS! helyezés után is könnyen elérhető Veszélyes feszültség. legyen. • Ha a befolyócső megsérül, akkor • A készülék csatlakozásának azonnal zárja el a vízcsapot, majd bontására, soha ne a hálózati húzza ki a csatlakozódugót a fali kábelnél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból.
  • Página 6: Termékleírás

    3. TERMÉKLEÍRÁS Készülék teteje Öblítőszer-adagoló Felső szórókar Mosószer-adagoló Alsó szórókar Evőeszköztartó Szűrők Alsó kosár Adattábla Felső kosár Sótartály Szellőzőnyílás...
  • Página 7: Kezelőpanel

    MAGYAR 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Option gomb Program gomb Visszajelzők Programkijelzők Start gomb Kijelző Delay gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés Mosogatási fázis. Világít, amikor a mosogatási fázis működik. Öblítési fázis. Világít, amikor az öblítési fázis működik. Szárítási fázis. Világít, amikor a szárítási fázis működik. Program vége visszajelző.
  • Página 8: Programok

    Visszajelző Megnevezés Delay visszajelző. Ajtó visszajelző. Akkor világít, ha a készülék ajtaja nyitva van, vagy nincs megfelelően becsukva. 5. PROGRAMOK Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Normál szeny‐ • Előmosogatás • TimeSaver nyezettség • Mosogatás 50 °C •...
  • Página 9: Beállítások

    MAGYAR 5.1 Fogyasztási értékek Víz Energiafogyasztás Időtartam Program (kWh) (perc) 0.832 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edények mennyi‐ sége módosíthatja az értékeket.
  • Página 10 A jó mosogatási eredmény eléréséhez fontos a vízlágyító szintjének pontos beállítása. Vízkeménység Német fok Francia fok mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 11 MAGYAR Az öblítőszer-adagoló – = öblítőszer hiányára kiürülésére figyelmeztető figyelmeztető jelzés kikapcsolva. jelzés 3. A beállítás módosításához nyomja Az öblítőszer lehetővé teszi, hogy az meg a Start gombot. edények folt- és csíkmentesen 4. A beállítás megerősítéséhez nyomja száradjanak. meg a be/ki gombot. Az öblítőszer adagolása a forró...
  • Página 12: Kiegészítő Funkciók

    1. A felhasználói üzemmódba lépéshez • A visszajelző továbbra is egyszerre nyomja meg és tartsa villog. lenyomva a Delay és Option • A kijelző az aktuális beállítást gombokat, amíg a mutatja: = AirDry bekapcsolva. és visszajelzők villogni 3. A beállítás módosításához nyomja nem kezdenek, és a kijelző...
  • Página 13: Az Első Használat Előtt

    MAGYAR 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító aktuális szintje megfelel-e a használt víz keménységének. Amennyiben nem, állítsa be a vízlágyító szintjét. 2. Töltse fel sótartályt. 3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót. 4. Nyissa ki a vízcsapot. 5. A készülékben levő gyártási maradványok eltávolításához indítson el egy mosogatóprogramot.
  • Página 14: Napi Használat

    2. Töltse az öblítőszert az adagolóba (A), a „max” jelzésig. 3. A kiömlött öblítőszert nedvszívó törlőkendővel távolítsa el, hogy a mosogatóprogram alatt megakadályozza a túlzott habképződést. 4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy reteszelt helyzetben van-e a kioldó gomb.
  • Página 15 MAGYAR Egy program késleltetett VIGYÁZAT! indítással való indítása Csak mosogatógéphez készült, speciális 1. Állítson be egy programot. mosogatószert használjon. 2. Annyiszor nyomja meg a Delay gombot, amíg a beállítani kívánt 1. Nyomja meg a kioldó gombot (B) a késleltetés meg nem jelenik a fedél (C) felnyitásához.
  • Página 16: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    Visszaszámlálás alatt a Amikor a program véget ért késleltetett indítás leállítása Minden gomb inaktív a be/ki gomb kivételével. Ha törli a késleltetett indítást, ismét be kell állítania a programot és a funkciókat. 1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot, vagy várja meg, Nyomja meg egyszerre, és tartsa...
  • Página 17: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR információkért olvassa el a egymásba. Keverje más mosogatószer csomagolásán evőeszközökkel a kanalakat. található útmutatásokat. • Ellenőrizze, hogy a poharak nem érnek-e más poharakhoz. 10.3 Mit tegyek, ha szeretném • A kisebb tárgyakat helyezze az evőeszközkosárba. abbahagyni a kombinált • A könnyű darabokat helyezze a felső mosogatószer-tabletták kosárba.
  • Página 18: A Szűrők Tisztítása

    Az elszennyeződött szűrők és az eltömődött szórókarok rontják a mosogatás eredményességét. Rendszeresen ellenőrizze, és szükség esetén tisztítsa meg azokat. 11.1 A szűrők tisztítása 4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket. A szűrőrendszer 3 részegységből áll. 5. Győződjön meg arról, hogy nincs ételmaradvány vagy egyéb...
  • Página 19: Belső Tisztítás

    MAGYAR • Csak semleges tisztítószert használjon. • Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldószereket. 11.4 Belső tisztítás • Egy puha, nedves ronggyal gondosan tisztítsa meg a készüléket, beleértve az ajtó gumi tömítését. • Amennyiben rendszeresen rövid időtartamú programokat használ, ezek zsír- és vízkőlerakódásokat okozhatnak a készülék belsejében.
  • Página 20 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Nem lehet bekapcsolni a ké‐ • Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a há‐ szüléket. lózati aljzatba. • Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosíték a biztosítékdobozban. A program nem indul el.
  • Página 21 MAGYAR Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód A készülék ajtajából enyhe • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe állí‐ szivárgás észlelhető. táshoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak). • A készülék ajtaja nem központosan áll az üstön. Állítson a hátsó...
  • Página 22 Jelenség Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem ki‐ • Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta a elégítő. zárt készülékben. • Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa az öblítő‐ szer-adagolót magasabb fokozatra.
  • Página 23: Műszaki Információk

    MAGYAR Jelenség Lehetséges ok és megoldás Mosogatószer marad a prog‐ • A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, és ram végén a mosogatószer- ezért nem teljesen mosta ki a víz. adagolóban. • A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az adagoló‐ ból. Ellenőrizze, hogy a szórókar nincs-e eltömődve. •...
  • Página 24: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Kapacitás Teríték Energiafogyasztás Bekapcsolva hagyva (W) Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban (W) 0.10 1) A további értékeket lásd az adattáblán. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafo‐ gyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket. 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó...
  • Página 25 13. DATI TECNICI......................46 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Página 26: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Página 27: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Página 28: Collegamento Dell'acqua

    Verificare che la • Se il tubo di carico è danneggiato, spina di alimentazione rimanga chiudere immediatamente il rubinetto accessibile dopo l'installazione. e scollegare immediatamente la spina • Non tirare il cavo di alimentazione per dalla presa elettrica. Contattare il scollegare l’apparecchiatura.
  • Página 29: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano di lavoro Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello superiore Contenitore del sale Apertura di ventilazione...
  • Página 30: Pannello Dei Comandi

    4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto Option Tasto Program Spie Spie del programma Tasto Start Display Tasto Delay 4.1 Spie Spia Descrizione Fase di lavaggio. Si accende quando è in corso la fase di lavaggio. Fase di risciacquo. Si accende quando è in corso la fase di risciacquo.
  • Página 31: Programmi

    ITALIANO Spia Descrizione Spia Delay. Spia della porta. Si accende quando la porta dell'apparecchiatura è aperta o non è chiusa correttamente. 5. PROGRAMMI Fasi del pro- Grado di sporco Fasi del programma Opzioni gramma Tipo di carico • Grado di sporco •...
  • Página 32: Informazioni Per Gli Istituti Di Prova

    Acqua Energia elettrica Durata Programma (kWh) (min.) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni del- l'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Página 33: Come Impostare Il Livello Del Decalcificatore

    ITALIANO Durezza dell'acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar- Livello del decalci- (°dH) (°fH) ficatore dell’acqua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Página 34: Come Disattivare La Notifica Contenitore Del Brillantante Vuoto

    Se si utilizzando pastiglie multifunzione contenenti brillantante e si è soddisfatti dei risultati di asciugatura, è possibile disattivare la spia di riempimento. Tuttavia, si consiglia di usare sempre il brillantante per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura. Se si utilizza un detersivo standard o pastiglie multifunzione senza brillantante, attivare la spia di riempimento.
  • Página 35: Opzioni

    ITALIANO • Il display mostra l'impostazione 3. Premere Delay per cambiare l'impostazione: = AirDry attuale: = AirDry attivato. disattivato. 4. Premere il tasto acceso/spento per confermare l'impostazione. 7. OPZIONI Come attivare l'opzione Le opzioni desiderate XtraDry devono essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un Premere Option finché...
  • Página 36: Contenitore Del Sale

    2. Riempire il contenitore del sale. 3. Riempire il contenitore del brillantante. 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. 5. Avviare un programma per rimuovere possibili residui di lavorazione presenti all’interno dell’apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo e non caricare stoviglie. 5. Ruotare il tappo del contenitore del Quando si avvia un programma, sale in senso orario per chiuderlo.
  • Página 37: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO per evitare che si formi troppa ATTENZIONE! schiuma. Utilizzare solo prodotti 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che brillantanti specifici per il pulsante di sgancio si blocchi in lavastoviglie. posizione. 1. Premere il tasto di sgancio (D) per È possibile ruotare il aprire il coperchio (C).
  • Página 38: Avvio Del Programma Con Partenza Ritardata

    La funzione si attiva: energia e la durata del programma. • Dopo 5 minuti dal termine del Quando si chiude nuovamente la porta, programma. l'apparecchiatura riprende dal punto in • Dopo 5 minuti se il programma non è cui era stata interrotta.
  • Página 39: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Se si apre la porta prima di attivare il 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. tasto Auto Off, l'apparecchiatura si spegne automaticamente. 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Informazioni generali • Almeno una volta al mese, far funzionare l'apparecchiatura con un I seguenti suggerimenti garantiranno una detergente adatto a tal fine.
  • Página 40: Scaricare I Cestelli

    • Non inserire nell'apparecchiatura • I filtri siano puliti e installati oggetti che possano assorbire acqua correttamente. (spugne, panni). • Il tappo del contenitore del sale sia • Eliminare i residui di cibo dalle serrato. stoviglie. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
  • Página 41: Pulizia Dei Mulinelli

    ITALIANO 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A). 4.
  • Página 42: Risoluzione Dei Problemi

    • Per ottenere le migliori prestazioni con un panno morbido umido. dall'apparecchiatura, si consiglia di • Se si usano regolarmente programmi utilizzare mensilmente un prodotto di breve durata, è possibile specifico per la pulizia della riscontrare depositi di grasso e lavastoviglie.
  • Página 43 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non scari- • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. ca l'acqua. • Controllare che il filtro nel tubo di scarico non sia ostrui- Il display visualizza • Controllare che il sistema del filtro interno non sia ostruito.
  • Página 44: I Risultati Di Lavaggio E Di Asciugatura Non Sono Soddisfacenti

    Fare riferimento a Centro di Assistenza Autorizzato. "Preparazione al primo Per i codici allarme non presenti in utilizzo", "Utilizzo tabella, contattare un Centro di quotidiano" o "Consigli e Assistenza Autorizzato. suggerimenti" per altre possibili cause.
  • Página 45 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti- vare l'opzione XtraDry e impostare AirDry. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa temperatu- •...
  • Página 46: Dati Tecnici

    Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di pentole e stoviglie, nella vasca riempimento. o all'interno della porta. • Il tappo del contenitore del sale è lento.
  • Página 47: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Página 48: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA..................68 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 49: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
  • Página 51: Conexión De Agua

    ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la • No provoque daños en los tubos de manguera de entrada de agua. agua. • Antes de conectar a nuevas tuberías o 2.4 Uso del aparato tuberías que no se hayan usado •...
  • Página 52: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
  • Página 53: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado. Fase de secado.
  • Página 54: Programas

    Indicador Descripción Indicador Delay. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato está abierta o mal cerrada. 5. PROGRAMAS Fases del Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Prelavado •...
  • Página 55: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 56: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    Dureza agua Grados alema- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- nes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 57: Cómo Desactivar La Notificación Del Abrillantador

    ESPAÑOL el rendimiento de secado es satisfactorio, puede desactivar el aviso para rellenar el abrillantador. Sin embargo, recomendamos que siempre utilice abrillantador para conseguir el mejor rendimiento de secado. Si utiliza detergente normal o tabletas múltiples sin abrillantador, active la notificación para mantener activo el indicador de rellenado de abrillantador.
  • Página 58: Opciones

    3. Pulse Delay para cambiar el ajuste: 4. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste. = AirDry desactivado. 7. OPCIONES Cómo activar XtraDry Cada vez que inicie un programa debe activar las Pulse Option hasta que se encienda el opciones que desee.
  • Página 59: El Depósito De Sal

    ESPAÑOL la resina del descalcificador. Parece que PRECAUCIÓN! el aparato no funciona. La fase de lavado El agua y la sal pueden empieza sólo después de que termine salirse del depósito de sal este proceso. El proceso se repite cuando lo llena. Después de periódicamente.
  • Página 60: Uso Diario

    4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el Puede girar el selector de la botón de apertura se encaja en su cantidad (B) entre la sitio. posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 o 6 (mayor cantidad). 9. USO DIARIO 1.
  • Página 61: Consejos

    ESPAÑOL • El indicador de la fase en curso se No intente cerrar la puerta enciende del aparato durante 2 • La duración del programa minutos después de que empieza a disminuir en intervalos AirDry la abra de 1 minuto. automáticamente, porque puede causar daños en el Inicio de un programa con...
  • Página 62: Utilización De Sal, Abrillantador Y Detergente

    10.3 Qué hacer si desea dejar • Aproveche siempre todo el espacio de los cestos de usar pastillas múltiples • Al cargar el aparato, asegúrese de que los platos quedan totalmente al Antes de volver a utilizar por separado...
  • Página 63: Descarga De Los Cestos

    ESPAÑOL 10.6 Descarga de los cestos • Los filtros están limpios y bien instalados. 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería • La tapa del depósito de sal está antes de retirarla del aparato. Los apretada. artículos calientes son sensibles a los •...
  • Página 64: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
  • Página 65: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha ni se Algunos fallos de funcionamiento se detiene durante el funcionamiento. indican en la pantalla con un código de alarma. Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio técnico, compruebe si La mayoría de los problemas que puede solucionar el problema por sí...
  • Página 66 Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles El dispositivo contra inunda- • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de ción se ha puesto en mar- servicio técnico. cha. La pantalla muestra El aparato se detiene y se •...
  • Página 67: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    ESPAÑOL 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos. •...
  • Página 68: Información Técnica

    Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. programa. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
  • Página 69: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, ener- gía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
  • Página 70 www.aeg.com...
  • Página 71 ESPAÑOL...
  • Página 72 www.aeg.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Ffb53610zw

Tabla de contenido