Ocultar thumbs Ver también para LLS-2000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LLS-2000
LED Light Source
Operator Manual
ST Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 208 2291
Toll Free 877 814 2237
EC|REP
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS48 4NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
®
LIT168 CUDA
SURGICAL
Rev. D
(English)
Date of Revision:06/29/17
Page 1 of 60

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cuda surgical LLS-2000

  • Página 1 LLS-2000 LED Light Source Operator Manual ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 208 2291 Toll Free 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275 858891 ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 1.1 INDICATIONS FOR USE WARNINGS SPECIFICATIONS OPERATING ELEMENTS, SYMBOLS AND FUNCTIONS FRONT PANEL REAR PANEL BOTTOM PANEL INSTALLATION SETTING UP LIGHT SOURCE CONNECTING LIGHT CABLE OPERATION POWERING UP LIGHT SOURCE LIGHT BRIGHTNESS CONTROL CLEANING AND DISINFECTION SERVICING &...
  • Página 3: Introduction

    1. INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new LLS-2000 Light Source! This user-friendly LED light source is a high efficiency light source utilizing state-of-the-art superior illumination technology. It offers a variety of features such as: 6500 K daylight brightness for good color definition •...
  • Página 4: Equipment Connection

    2. WARNINGS/CAUTIONS Caution Federal law restricts this device to sale by or on the order of a licensed practitioner. Caution To prevent fire or electric shock, do not open or expose the LED light source unit to rain or moisture. Refer all servicing to qualified personnel only. Caution Not suitable for use in presence of flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide.
  • Página 5: Specifications

    3. SPECIFICATIONS Item Specification Light Source type LED (Light Emitting Diode) Power 50 Watt Color temperature 6500 K Led life 50,000 hours (typical) Light guide adapter Turret type to fit your choice of four: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Brightness control PWM (Pulse-width Modulation) –...
  • Página 6: Operating Elements, Symbols And Functions

    4. OPERATING ELEMENTS, SYMBOLS AND FUNCTIONS 4.1 FRONT PANEL Figure 1. LED Light Source Front Panel Name Function Power switch Turns the light source on and off. Fan will operate Light guide adapter Turret type to fit your choice of four: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Intensity Control Electronically controls the light output ®...
  • Página 7: Rear Panel

    4.2 REAR PANEL Figure 2. LED Light Source Rear Panel Name Function AC main inlet Accepts AC Power cord Fuse 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) time delay Grounding Connector For potential equalization Venting grids Allows adequate ventilation and cooling of the light source ®...
  • Página 8: Bottom Panel

    4.3 BOTTOM PANEL Figure 3. LED Light Source Product Label Name Function Product Label Product Label containing: Model Number, Serial Number, Electrical Ratings, Manufacturer Name, Regulatory Marks and FDA “Rx Only” Symbol. ® LIT168 CUDA SURGICAL Rev. D (English) Date of Revision:06/29/17 Page 8 of 60...
  • Página 9: Installation

    5. INSTALLATION 5.1 SETTING UP THE LED LIGHT SOURCE Place the LED light source on a stable surface (cart, counter, stand, etc.). NOTE Avoid places where the light source may be splashed with liquid. Absolutely DO NOT use in any environment with explosive or flammable gases.
  • Página 10: Operation

    6. OPERATION 6.1 POWERING UP THE LED LIGHT SOURCE To operate the LED light source: Turn on the power switch. The indicator on power switch will light. 6.2 LIGHT BRIGHTNESS DISPLAY AND CONTROL The light brightness adjustment enables the user to obtain a brighter or darker illumination of the object of observation.
  • Página 11: Limited Warranty

    8.2 LIMITED WARRANTY Your LED light source carries a 3-years warranty from the date of shipment on workmanship and all defects of material. Should your product prove to have such defects ® within 3 years of the shipment. ST TECHNOLOGIES will repair or replace the product or component part without charge.
  • Página 12: Chart Of Medical Device Symbols Used

    CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS USED Manufacturer Date of manufacture (YYYY-MM-DD) “Authorized Representative” in the European Community Caution Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a licensed healthcare practitioner Consult Instructions for Use CE mark Not disposable in general waste, Caution: Hot Surface...
  • Página 13 LLS-2000 Manuel d’utilisation pour source lumineuse à LED ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA S.A.V. : +1 904 208-2291 Numéro vert (États-Unis) + 1 877-814-2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275 858891 ®...
  • Página 14 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 1.1 INDICATIONS POUR L'USAGE AVERTISSEMENTS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT, SYMBOLES ET FONCTIONS PANNEAU AVANT PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU INFÉRIEUR INSTALLATION CONFIGURATION DE LA SOURCE LUMINEUSE BRANCHEMENT DU CÂBLE D'ÉCLAIRAGE FONCTIONNEMENT ALIMENTATION DE LA SOURCE LUMINEUSE CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ DE L'ÉCLAIRAGE NETTOYAGE ET DÉSINFECTION SERVICE ET RÉPARATION REMPLACEMENT DU FUSIBLE...
  • Página 15: Introduction

    1. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat de votre nouvelle source lumineuse à LLS-2000 ! Cette source lumineuse à LED conviviale est une source lumineuse à haute efficacité qui utilise la technologie d'éclairage supérieure à la pointe de la technologie. Elle vous offre une variété...
  • Página 16: Avertissements/ Attention

    2. AVERTISSEMENTS/ ATTENTION Attention Conformément au droit fédéral la vente de ce dispositif est limitée et ne peut être effectuée que par ou sur ordre de professionnel de la santé autorisé. Attention Afin d’éviter un incendie ou un choc électrique, ne pas ouvrir ou exposer la source lumineuse à...
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    personnel qualifié doit déterminer une distance de travail sécuritaire et le paramètre Intensité pour chaque application. La sortie ne doit jamais être laissé sur sans surveillance. Attention Pour une fiabilité de la mise à la terre, n'utilisez que la mention de l'hôpital d'alimentation et la prise de courant.
  • Página 18: Éléments De Fonctionnement, Symboles Et Fonctions

    ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT, SYMBOLES ET FONCTIONS 4.1 PANNEAU AVANT Figure 1. Panneau avant de la source lumineuse à LED Repère Fonction Interrupteur Allume et éteint la source lumineuse. Le ventilateur s'active d'alimentation Adaptateur guide Type de barillet pour adapter un choix de quatre culots : Storz, d'éclairage ACMI, Wolf, Olympus Contrôle de...
  • Página 19: Panneau Arrière

    4.2 PANNEAU ARRIÈRE Figure 2. Panneau arrière de la source lumineuse à LED Repère Fonction Entrée d'alimentation Accepte le cordon d'alimentation principale Fusible 2 A, 250 V (0,63 cm x 3,17 cm) temporisé Connecteur de mise à la Pour une correction potentielle masse Grilles d'aération Permettent la ventilation et le refroidissement de la...
  • Página 20: Comité De Fond

    4.3 COMITÉ DE FOND Figure 3. tiquette du produit de la source lumineuse à LED É N° Fonction Étiquette de produit Étiquette de produit contenant Numéro de modèle Numéro de série Caractéristiques électriques Nom du fabricant marques réglementaires et la FDA "Rx uniquement"...
  • Página 21: Installation

    5. INSTALLATION 5.1 CONFIGURATION DE LA SOURCE LUMINEUSE À LED Mettre la source lumineuse à LED sur une surface stable (chariot, comptoir, support, etc.) NOTA Éviter tous les endroits où des éclaboussures peuvent atteindre la source lumineuse. Utilisation absolument PROSCRITE en présence de tout gaz explosif ou inflammable.
  • Página 22: Fonctionnement

    6. FONCTIONNEMENT ALIMENTATION DE LA SOURCE LUMINEUSE À LED Pour faire fonctionner la source lumineuse à LED : Mettre l'alimentation. Le témoin sur l'interrupteur s'allume. CONTRÔLE ET AFFICHAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L'ÉCLAIRAGE Le réglage de l'intensité de la lumière permet à l'utilisateur d'obtenir un éclairage plus ou moins lumineux du sujet en observation.
  • Página 23: Garantie Limitée

    Rebrancher le cordon d'alimentation et rallumer la source lumineuse à LED comme décrit à la section 6.1. 8.2 GARANTIE LIMITÉE Ce/ces produits à fibre optique font l’objet d’une garantie de trois ans à compter de la date d’chargement concernant la main d’œuvre et les pièces défectueuses, à l’exclusion des bandeaux absorbants, des serres-têtes, du câble à...
  • Página 24: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Solution A. Vérifier que le cordon d'alimentation est Le témoin d'alimentation (voir 4.1) correctement branché. n'est pas allumé. B. Vérifier le fusible de l'unité. Si besoin est, le remplacer. Faire tourner la molette de contrôle de l'intensité Le témoin d'alimentation est allumé, pour augmenter le niveau d'intensité.
  • Página 25 LLS-2000 LED-Lichtquelle Gebrauchsanleitung ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 208-2291 Gebührenfrei 877-804-2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275 858891 ® LIT168 CUDA SURGICAL Rev.D (Deutsch) Datum Auflage:06/29/17...
  • Página 26 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG 1.1 ANZEIGEN FÜR GEBRAUCH WARNHINWEISE SPEZIFIKATIONEN BEDIENELEMENTE, SYMBOLE UND FUNKTIONEN FRONTBLENDE RÜCKWAND BODENPLATTE INSTALLATION INSTALLATION DER LICHTQUELLE ANSCHLUSS DES LICHTKABELS BEDIENUNG EINSCHALTEN DER LICHTQUELLE HELLIGKEITSKONTROLLE REINIGUNG UND DESINFEKTION WARTUNG & REPARATUR TAUSCHEN DER SICHERUNGEN EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ENDE DER PRODUKTLEBENSDAUER FEHLERBEHEBUNG TABELLE MIT SYMBOLEN, DIE AUF MEDIZINISCHEN GERÄTEN VERWENDET WERDEN...
  • Página 27: Einleitung

    1. EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen LLS-2000-Lichtquelle! Diese benutzerfreundliche LED-Lichtquelle ist eine hocheffiziente Lichtquelle, die sich einer überaus fortschrittlichen Beleuchtungstechnologie bedient. Sie bietet eine Vielzahl von Funktionen wie: Helligkeit von Tageslicht mit 6500 K für eine gute Farbdefinition •...
  • Página 28 2. WARNHINWEISE/ ACHTUNG Achtung Die nationale Gesetzgebung verbietet den Verkauf dieses Geräts von oder im Auftrag eines lizenzierten Angehörigen eines Heilberufs. Achtung Um Brand oder Stromschlag zu verhindern, sollten Sie die LED-Lichtquelle auf keinen Fall Feuchtigkeit aussetzen. Alle Servicearbeiten sollten ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Página 29: Spezifikationen

    Qualifiziertes Personal muss bestimmen, dass eine sichere, bruchfreie Abstand und Intensität Einstellung für jede Anwendung. Die Ausgabe sollte nie unbeaufsichtigt gelassen werden auf. Achtung Für die Zuverlässigkeit der Erdung, verwenden Sie nur Netzkabel Hospital Grade gekennzeichnet und Buchse. 3. SPEZIFIKATIONEN Position Spezifikation Art der Lichtquelle...
  • Página 30: Bedienelemente, Symbole Und Funktionen

    4. BEDIENELEMENTE, SYMBOLE UND FUNKTIONEN 4.1 FRONTBLENDE Abb. 1. Frontblende der LED-Lichtquelle Bezeichnung Funktion Betriebsschalter Zum Ein- und Ausschalten der Lichtquelle. Das Gebläse wird eingeschaltet. Lichtleiteradapter Turret-Typ für eine der vier folgenden Marken: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Intensitätssteuerung Zur elektronischen Kontrolle der Lichtausgabe. ®...
  • Página 31: Rückwand

    4.2 RÜCKWAND Abb. 2. Rückwand der LED-Lichtquelle Bezeichnung Funktion Strombuchse Für ein Netzkabel geeignet Sicherung 2A, 250 V (1/4” x 1 ¼”) Zeitverzögerung Erdungsstecker Für einen möglichen Ausgleich Lüftungsschlitze Zur ausreichenden Belüftung und Kühlung der Lichtquelle ® LIT168 CUDA SURGICAL Rev.D (Deutsch) Datum Auflage:06/29/17...
  • Página 32: Bodenplatte

    4.3 BODENPLATTE Figure 3. Produktkennzeichnung der LED-Lichtquelle Name Funktion Etikett Produkt Aufkleber mit Modellnummer Seriennummer Elektrische Leistungen Hersteller Name gesetzlichen Kennzeichnungen und FDA Rx "nur" Symbol ® LIT168 CUDA SURGICAL Rev.D (Deutsch) Datum Auflage:06/29/17 Seite 32 von 60...
  • Página 33: Installation

    5. INSTALLATION 5.1 INSTALLATION DER LED-LICHTQUELLE Stellen Sie die LED-Lichtquelle auf eine stabile Oberfläche (Wagen, Tresen, Sockel, etc.). HINWEIS Vermeiden Sie Orte, an denen die Lichtquelle mit Flüssigkeiten bespritzt werden könnte. Die Lichtquelle DARF UNTER KEINEN UMSTÄNDEN im Bereich von explosiven oder entflammbaren Gasen in Benutzung genommen werden.
  • Página 34: Bedienung

    6. BEDIENUNG 6.1 EINSCHALTEN DER LED-LICHTQUELLE Wenn Sie die LED-Lichtquelle verwenden möchten, schalten Sie den Betriebsschalter ein. Danach leuchtet die Betriebsanzeige auf. 6.2 HELLIGKEIT - ANPASSUNG UND STEUERUNG Die Helligkeitsanpassung ermöglicht es dem Benutzer, ein Objekt entweder in einem helleren oder dunkleren Licht zu betrachten. Stellen Sie die Lichtintensität durch Drehen des Steuerrades ein.
  • Página 35: Eingeschränkte Garantie

    Schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie die LED-Lichtquelle gemäß den Anweisungen unter Abschnitt 6.1. wieder ein. 8.2 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Auf Ihr faseroptisches Produkt bzw. Produkte wird eine dreijährige Garantie ab dem Datum des Lieferung gewährt, und zwar für alle Materialmängel mit Ausnahme ersetzbarer Schweißbänder, Stirnbänder, faseroptischer Kabel und Lampen.
  • Página 36: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung A. Überprüfen Sie, ob das Stromkabel richtig angeschlossen ist. Die Betriebsanzeige (siehe 4.1) B. Überprüfen Sie die Sicherungen; falls notwendig, ersetzen. leuchtet nicht auf. Drehen Sie die Intensitätssteuerung im Uhrzeigersinn, um die Die Betriebsanzeige leuchtet auf, Lichtstärke zu erhöhen. die Lampe jedoch nicht.
  • Página 37 LLS-2000 Fonte di luce a LED Manuale operatore ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Servizio clienti: 904 208-2291 Numero Verde 877-804-2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275 858891 ®...
  • Página 38 INDICE INTRODUZIONE 1.1 INDICAZIONI PER L'USO AVVISI SPECIFICHE TECNICHE ELEMENTI, SIMBOLI E FUNZIONI OPERATIVE PANNELLO ANTERIORE PANNELLO POSTERIORE PANNELLO INFERIORE INSTALLAZIONE IMPOSTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE COLLEGAMENTO DEL CAVO A FIBRE OTTICHE FUNZIONAMENTO ALIMENTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE CONTROLLO LUMINOSITÀ DELLA LUCE PULIZIA E DISINFEZIONE ASSISTENZA E RIPARAZIONE SOSTITUZIONE FUSIBILE...
  • Página 39 1. INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato la tua nuova fonte di luce a LLS-2000! Questa fonte di luce a LED semplice da usare è una fonte di luce a elevata efficienza che utilizza tecnologia di illuminazione all'avanguardia. Essa offre una varietà di caratteristiche quali: Luminosità...
  • Página 40 2. AVVISI/ AVVERTENZE Avvertenze La legge federale limita il l'acquisto o l'ordinazione del dispositivo solo ad un medico autorizzato. Avvertenze Per prevenire incendi o scosse elettrica, non aprire o esporre l’unità della fonte di luce a LED alla pioggia o all'umidità. Per l’assistenza rivolgersi solo a personale qualificato. Avvertenze Non idoneo all’uso in presenza di anestetico infiammabile misto all’aria o con ossigeno od ossido di nitrato.
  • Página 41: Specifiche Tecniche

    dell'applicazione. Il personale qualificato deve determinare la distanza di sicurezza e impostazione di intensità per ciascuna applicazione. L'uscita non deve mai essere lasciato su incustodito. Avvertenze Per la messa a terra di affidabilità, utilizzare solo per uso ospedaliero segnato il cavo di alimentazione e il connettore femmina. 3.
  • Página 42: Pannello Anteriore

    4. ELEMENTI, SIMBOLI E FUNZIONI OPERATIVE 4.1 PANNELLO ANTERIORE Fig. 1. Pannello anteriore della fonte di luce a LED Nome Funzione Interruttore di Accende e spegne la fonte di luce. Si attiverà una ventola alimentazione Adattatore guida luce Il tipo di torretta si adatta a quattro possibilità di scelta: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Controllo intensità...
  • Página 43: Pannello Posteriore

    4.2 PANNELLO POSTERIORE Fig. 2. Pannello posteriore della fonte di luce a LED Nome Funzione Presa alimentazione Accetta cavo di alimentazione CA Fusibile 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) tempo di ritardo Connettore messa a Per equalizzazione potenziale terra Griglia di ventilazione Garantisce un'adeguata ventilazione e raffreddamento della fonte di luce ®...
  • Página 44: Pannello Inferiore

    4.3 PANNELLO INFERIORE Figure 3. Pannello anteriore della fonte di luce a LED N° Definizione Funzione Etichetta del prodotto Etichetta del prodotto contenente Numero Modello Numero di Serie elettrici nominali Nome produttore marchi di omologazione e FDA "Rx" ® LIT168 CUDA SURGICAL Rev.D (Italiano)
  • Página 45 5. INSTALLAZIONE 5.1 IMPOSTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE A LED Posizionare la fonte di luce a LED su di una superficie stabile (carrello, tavolo, mensola ecc.). NOTA Evitare posti in cui la fonte di luce può essere schizzata con liquidi. NON usare assolutamente in applicazioni con gas infiammabili o esplosivi.
  • Página 46: Pulizia E Disinfezione

    6. FUNZIONAMENTO 6.1 ALIMENTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE A LED Per usare la fonte di luce a LED: Accendere l’interruttore di alimentazione. L’indicatore sull’interruttore di alimentazione si illumina. 6.2 CONTROLLO LUMINOSITÀ DELLA LUCE La regolazione della luminosità della luce permette all’utente di ottenere un’illuminazione più...
  • Página 47: Garanzia Limitata

    8.2 GARANZIA LIMITATA La fibra ottica prodotto(i) 3 anni di garanzia dalla data di spedizione alla lavorazione e tutti i difetti di materiale, escludendo bandane sostituibile, fascia, cavo in fibra ottica e lampade. È necessario dimostrare che il vostro prodotto abbia tali difetti entro (3) anni dalla ®...
  • Página 48: Simboli Elettrici

    11. TABELLA DEI SIMBOLI USATI SUI DISPOSITIVI MEDICI Produttore Data di produzione (AAAA-MM-GG) "Rappresentante autorizzato" nella Comunità Europea. Attenzione Attenzione: La legge federale limita il l'acquisto o l'ordinazione del dispositivo solo ad un medico autorizzato. Consultare le Istruzioni per l'uso Simbolo CE Non smaltire in rifiuti generali, Attenzione: Superficie calda...
  • Página 49 LLS-2000 Manual del Operador Fuente de Luz LED ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Servicio al cliente: 904 208-2291 Llamada gratuita 877-804-2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275 858891 ®...
  • Página 50 ÍNDICE INTRODUCCIÓN 1.1 INDICACIONES PARA el USO ADVERTENCIAS ESPECIFICACIONES ELEMENTOS OPERATIVOS, SÍMBOLOS Y FUNCIONES PANEL FRONTAL PANEL POSTERIOR PANEL INFERIOR INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE DE LUZ CONEXIÓN DEL CABLE DE LUZ FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE LA FUENTE DE LUZ CONTROL DE CLARIDAD DE LA LUZ LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN REVISIÓN Y REPARACIÓN SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES...
  • Página 51: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por la compra de su nueva Fuente de Luz LLS-2000! Esta fuente de luz LED fácil de utilizar es una fuente de luz de alta eficacia que utiliza una tecnología de iluminación último modelo. Ofrece una variedad de características, como: 6500 K de temperatura del color de la luz para una buena definición del color...
  • Página 52: Advertencias/ Precaución

    2. ADVERTENCIAS/ PRECAUCIÓN Precaución La legislación federal restringe la venta de este dispositivo al pedido de un profesional de salud autorizado. Para evitar incendios o descargas eléctricas, no abra ni exponga la unidad de Precaución fuente de luz LED a la lluvia o humedad. Encargue toda revisión solamente a personal cualificado. Precaución No apta para su uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire o con oxígeno u óxido nítrico.
  • Página 53: Especificaciones

    Precaución Para conectar a tierra la fiabilidad, utilice sólo el cable de alimentación marcada calidad hospitalaria y el receptáculo. 3. ESPECIFICACIONES Concepto Especificación Tipo de fuente de luz LED (Diodo Emisor de Luz) Potencia 50 vatios Temperatura de color 6500 K Vida del Led 50.000 horas (normal) Adaptador guía de luz...
  • Página 54: Panel Frontal

    4. ELEMENTOS OPERATIVOS, SÍMBOLOS Y FUNCIONES 4.1 PANEL FRONTAL Figura 1. Panel Frontal de la Fuente de Luz LED Nº Nombre Función Interruptor de Enciende y apaga la fuente de luz. El ventilador se pondrá en corriente funcionamiento Adaptador guía de Tipo de torreta para encajar con su elección de cuatro: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Control de intensidad...
  • Página 55: Panel Posterior

    4.2 PANEL POSTERIOR Figura 2. Panel Posterior de la Fuente de Luz LED Nº Nombre Función Toma principal de Acepta cable de alimentación AC alimentación AC Fusible 2A, 250V retardo (1/4” x 1 ¼”) Conector de puesta a Para ecualización potencial tierra Rejillas de ventilación Permiten la ventilación adecuada y el enfriamiento de la...
  • Página 56: Panel Inferior

    4.3 PANEL INFERIOR Figure 3. Etiqueta del Producto Fuente de Luz LED Nº Nombre Función Etiqueta del producto Etiqueta del producto que contenga Número de Modelo Número de serie Nombre del fabricante Clasificación eléctrica marcos regulatorios y la FDA "Rx" Símbolo ®...
  • Página 57: Instalación

    5. INSTALACIÓN 5.1 CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE DE LUZ LED Coloque la fuente de luz LED sobre una superficie estable (carrito, mostrador, stand, etc.). NOTA Evite lugares en los que la fuente de luz pueda ser salpicada con líquido. NO LA UTILICE NUNCA en entornos donde haya gases explosivos o inflamables.
  • Página 58: Funcionamiento

    6. FUNCIONAMIENTO 6.1 ENCENDIDO DE LA FUENTE DE LUZ LED Para que la fuente de luz LED funcione: Encienda el interruptor de corriente. El indicador del interruptor de corriente se encenderá. 6.2 INDICADOR Y CONTROL DE INTENSIDAD DE LA LUZ El ajuste de la claridad de la luz permite que el usuario obtenga una iluminación más clara o más oscura del objeto de observación.
  • Página 59: Garantía Limitada

    fusible.Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la fuente de luz LED según se indica en la sección 6.1. 8.2 GARANTÍA LIMITADA Los productos de fibra óptica tienen 3 años de garantía desde la fecha de embarque sobre la mano de obra y los defectos del material, sin incluir almohadillas del cabezal, cabezal, cable de fibra óptica y bombillas.
  • Página 60: Localización Y Resolución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución A. Compruebe que el cable de alimentación AC El indicador de corriente (consultar esté conectado adecuadamente. 4.1) no está encendido. B. Compruebe los fusibles de la unidad. Si fuese necesario, sustitúyalos. Gire el mando del control de la intensidad en el sentido El indicador de corriente está...

Tabla de contenido