Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

The Sandella
R
Ceiling Fan
Net Weight 7.1 kg. (15.65 lbs.)
Model No. MAD3260**
OWNER'S MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fanimation The Sandella MAD3260 Serie

  • Página 1 The Sandella Ceiling Fan Net Weight 7.1 kg. (15.65 lbs.) Model No. MAD3260** OWNER'S MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    6. All costs of removal and reinstallation of the fan are the sole responsibility of the owner of the fan and not the store that sold the fan or Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty.
  • Página 3: Unpacking Instructions

    – Phillips Screwdriver, 4” accessories not designated for use with this product • Socket Plate Assembly – Three Wire Connectors by Fanimation could result in personal injury or • Light Plate Assembly property damage. – Balance Kit • 35W Minican Light Bulb (2) –...
  • Página 4: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    8 - 9 feet above the floor for optimal airflow. Consult your down into the occupied space.Remember to adjust your Fanimation Retailer for optional mounting accessories. thermostat when using your ceiling fan - additional energy and dollar savings could be realized with this simple step! Turn Off When Not in the Room Ceiling fans cool people, not rooms.
  • Página 5: How To Assemble Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Prior to assembly, set aside and save the hardware bags packed in the packing. Remove the hanger ball by loosening the setscrew in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin Hanger from the downrod, then remove the hanger ball.
  • Página 6 How to Assemble Your Ceiling Fan (cont’d) Route wires through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 4) Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Motor Coupling Cover Figure 4 Assemble the motor coupling cover on the fan motor assembly and set the screws in the clockwise direction within provided keyslots.
  • Página 7: How To Hang Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. MAIN FUSE BOX (Figure 8) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advise, as it must be Figure 8 grounded for safe operation.
  • Página 8: How To Wire Your Ceiling Fan

    How to Wire Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging MAIN FUSE BOX (Figure 12). NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as Figure 12 it must be grounded for safe operation.
  • Página 9: How To Install Your Canopy Housing

    How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the necessary wiring is completed. ▲WARNING To avoid possible fire or shock, make sure that the electrical wires are completely inside the canopy housing and not pinched between the housing and the ceiling. 1.
  • Página 10: How To Assemble The Fan Blades

    How to Assemble the Fan Blades 1. Position the blade over the blade holder with Blade Holder Arm threaded posts showing. Make sure the bottom edge of the blade is fully seated against the blade arm. With a Phillips screwdriver, tighten 3/16-24 x 10 mm phillips head screws to secure the blade to the blade Blade Holder arm (Figure 18).
  • Página 11 How to Assemble the Fan Blades(cont’d) 4. Connect the 2-pin connector from the socket plate assembly to 2-pin connector from motor assembly (Figure 21). Motor Assembly 2-Pin Connector Socket Plate 2-Pin Connector Socket Plate Assembly Figure 21 5. Remove one of the three screws in the plate assembly.
  • Página 12: How To Operate Your Ceiling Fan

    How to Operate Your Ceiling Fan 1. Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box (Figure 25). WARNING MAIN FUSE BOX Check to see that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the ground wire.
  • Página 13: How To Replace Receiver

    How to Operate Your Ceiling Fan (Cont’d) 5. “D” and “ON” dip switch: The “ON” selection is the light dimmable selection and is to be used with all bulbs except bulbs other than CFL. The “D” selection is the light on only (no dimming function) and is to be used with CFL bulbs as CFL bulbs cannot be dimmed.
  • Página 14: Trouble Shooting

    Trouble Shooting WARNING For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Trouble Probable Cause Suggested Remedy 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. 2.
  • Página 15: Parts List

    Parts List Model No. MAD3260** Reference # Description Part # Hanger Bracket Screw Assembly AP255BL Ball Downrod Assembly ADR1-6** Canopy P325001** Canopy Screw Cover Assembly AP260** AP326001** Motor Coupler Cover Assembly Light Bulb E11*35W PPE11B35 an Motor Assembly AMA3260** Blade Holder Cover Set AP3220** AP325005** Blade Holder Set...
  • Página 16: Exploded-View Illustration

    Exploded-View NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configurations may vary.
  • Página 18 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Toll Free (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Outside U.S. call (317) 733-4113 Fanimation Visit Our Website www.fanimation.com Copyright 2010 2010/11...
  • Página 19 The Sandella Ventilador de techo Peso neto 7.1 kg (15.65lb) Modelo N.º MAD3260** MANUAL DEL PROPIETARIO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 20 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 21: Instrucciones Para El Desempaque

    La sustitución de piezas o accesorios no (brazo de la pala al motor) capuchón designados por Fanimation para usar con este producto – Destornillador Phillips de 4” • Cubierta de unión del motor podría ocasionar lesiones personales o daños en el –...
  • Página 22: Uso Eficiente De La Energía En Ventiladores De Techo

    óptimo. del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente, Consulte en su tienda minorista de Fanimation para que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a obtener accesorios de montaje opcionales.
  • Página 23: Cómo Ensamblar El Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Antes de realizar el ensamblaje, separe y guarde las bolsas de accesorios en el empaque. Afloje el tornillo de fijación de la semiesfera para lograr que ésta pueda desplazarse libremente por el barral. Retire el pasador Pasador Bola para del barral y luego extraiga la semiesfera.
  • Página 24 Cómo ensamblar el ventilador de techo (Cont.) Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón. (Figura 6) Capuchón de techo la cubierta del tornillo de la base Cubierta de unión del motor Figura 6 Instale la carcasa de acoplamiento del motor en la...
  • Página 25: Cómo Colgar El Ventilador De Techo

    Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura 9) NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista Figura 9 certificado, ya que debe tener conexión a tierra para...
  • Página 26: Cómo Realizar La Instalación Eléctrica Del Ventilador De Techo

    Cómo colgar el ventilador de techo (Cont.) 5. Fije el cable de seguridad al cable de soporte para techo. Deslice la abrazadera de cables por el cable de seguridad (del ventilador). Pase el extremo del cable a través del aro que forma el cable de soporte para techo. Tire lo más posible del cable a través del aro.
  • Página 27: Cómo Instalar La Carcasa De La Cubierta

    Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, asegúrese de que los cables eléctricos se encuentren completamente adentro de la cubierta del capuchón y de que no estén aprisionados entre la cubierta y el techo.
  • Página 28: Cómo Ensamblaje De Las Aspas Del Ventilador

    Cómo Ensamblaje de las aspas del ventilador Coloque el aspa sobre el soporte de aspas con los Soporte de aspas pilotes roscados a la vista. Asegúrese de que la parte inferior del aspa se encuentre bien apoyada sobre el soporte. Con un destornillador Phillips, fije los tornillos con cabeza de arandela de 3/16-24 x 10 mm para Cubierta del asegurar la placa en el brazo de sujeción de las palas.
  • Página 29 Cómo Ensamblaje de las aspas del ventilador (cont.) 4. Instale el conector de 2 clavijas desde la placa de conexión a la unidad del motor. (Figura 21) El conjunto del motor Conector de 2 pines Toma de la placa del conector de 2 clavijas Unidad de la...
  • Página 30: Cómo Utilizar Su Ventilador De Techo

    Cómo utilizar su ventilador de techo 1. Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal. (Figura 25) ADVERTENCIA PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES Compruebe que todas las conexiones realizadas correctamente, incluyendo la toma de tierra, y que no se visualizan ningún cable pelado en los conectores de cables, con la excepción del cable de toma de Figura 25...
  • Página 31: Cómo Reemplazar El Receptor

    Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) 4. Los botones del mando a distancia se describen a continuación: Velocidad del ventilador: I = Velocidad mínima II = Velocidad baja III = Velocidad medio baja IV = Velocidad media V = Velocidad medio alta VI = Velocidad alta Botón: Este botón apaga el ventilador.
  • Página 32 Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de PRECAUCIÓN techo es una limpieza periódica. Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo. Podrían dañar el motor o las aspas y ocasionar posibles paño sin pelusas, para evitar rayar el acabado.
  • Página 33: Solución De Problemas

    Solución de problemas ▲ ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema Causa posible Solución sugerida 1. EL VENTILADOR NO 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1.
  • Página 34: Lista De Piezas

    Lista de piezas Modelo N.° MAD3260** N.° de Ref. Descripción Pieza N.º Unidad del soporte de suspensión AP255BL Unidad del barral/de la semiesfera ADR1-6** Capuchón de techo P325001** Cubierta para el tornillo del capuchón AP260** AP326001** Cubierta de unión del motor Bombilla E11*35W PPE11B35 Unidad del motor del ventilador...
  • Página 35 Despiece NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real puede variar.
  • Página 36 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame Sin Cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU. llame al (317) 733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2010 Fanimation 2010/11...

Tabla de contenido