5.
Once a month (and
before/after storage)
8
Re-assemble. Wipe the exterior with a lint-free microfibre
cloth. Switch 'ON': the water treatment procedure starts. After
3 minutes the appliance will start to humidify.
Remontez l'appareil. Essuyez l'extérieur avec un chiffon en
microfibre non pelucheux. Allumez l'appareil : la procédure
de traitement de l'eau démarre. Au bout de 3 minutes,
l'appareil démarre l'humidification.
Setzen Sie das Gerät wieder zusammen. Die Außenflächen
mit einem fusselfreien Microfasertuch abwischen. Gerät
einschalten: Die Wasseraufbereitung startet. Nach drei
Minuten beginnt das Gerät mit der Luftbefeuchtung.
Zet de luchtbevochtiger weer in elkaar. Neem de behuizing
af met een pluisvrije microvezel doel. Zet aan: de
waterbehandelingsprocedure wordt gestart. Na drie minuten
begint het apparaat met de luchtbevochtiging.
Vuelva a montar el aparato. Use un trapo de microfibra que
no deje pelusa para limpiar el exterior. Encienda el aparato
("ON"): el proceso de tratamiento de agua comenzará. Al
cabo de tres minutos, el aparato comenzará a humidificar.
Rimontare. Strofinare l'esterno con un panno in microfibra
privo di lanugine. Accendere l'apparecchio: la procedura di
trattamento dell'acqua si avvia. Dopo 3 minuti l'apparecchio
inizia a umidificare.
Повторная сборка. Протрите внешнюю поверхность
безворсовой микроволокнистой тканью. Включите
устройство: начнется процедура обработки воды. Через
3 минуты устройство приступает к увлажнению воздуха.
71
Une fois par mois (et avant/après le
rangement de l'appareil)
Einmal pro Monat (und vor/nach der
Aufbewahrung)
Een keer per maand (en voor/na
opslag)
Una vez al mes (antes y después de
guardarlo)
Una volta al mese (e prima/dopo lo
stoccaggio)
Раз в месяц (а также до и после
хранения)
Enkrat na mesec (in pred skladiščenjem/
po njem)
Some cleaning chemicals are harmful to the appliance
and should not be used. Use of these will invalidate your
guarantee. Do not use: Alcohol and strong acid mixes,
solvent (acetone) and oil based products, alkali bleach mixes,
air fresheners, aroma oils, scented oils, hot water, brushes,
abrasive materials, etc. Please do not put in a dishwasher or
close to a fire.
Certains nettoyants chimiques peuvent endommager
l'appareil et ne doivent pas être utilisés. Leur utilisation
entraînera l'annulation de la garantie. N'utilisez pas les
produits suivants : mélanges d'alcool et d'acide fort, produits
à base de solvant (acétone) et d'huile, mélanges de javel
alcalins, produits purificateurs d'air, huiles aromatiques,
huiles parfumées, eau chaude, brosses, matériaux abrasifs,
etc. Ne passez pas l'appareil au lave-vaisselle et ne le placez
pas près d'un feu.
Einige Reinigungschemikalien können das Gerät beschädigen
und sollten daher nicht verwendet werden. Durch den
Einsatz dieser Mittel erlischt der Garantieanspruch. Folgende
Mittel nicht verwenden: Alkohol- und starke Säuregemische
(Aceton) und Produkte auf Ölbasis, alkalische Bleichmittel,
Raumsprays, Aromaöle, Duftöle, heißes Wasser, Bürsten,
Schleifmittel usw. Nicht in die Spülmaschine oder in die Nähe
eines Feuers stellen.
Bepaalde reinigingsmiddelen zijn schadelijk voor het
apparaat en mogen niet gebruikt worden. Door het gebruik
van deze middelen zal uw garantie komen te vervallen.
Gebruik geen: Alcohol en sterke, zure mengsels (aceton) en
producten op oliebasis, gebruik geen bleekmengsels met
alkaline, luchtverfrissers, aromaoliën, geurolie, heet water,
borstels, schurend materiaal, etc. Plaats het apparaat niet in
een vaatwasmachine of dicht bij een vuur.
Algunos productos químicos de limpieza podrían dañar el
aparato y no se recomienda su uso. El uso de los siguientes
productos anulará la garantía. No utilice: alcohol y mezclas
de ácidos fuertes, disolventes (acetona) y productos basados
en aceite, mezclas de lejía alcalina, ambientadores, aceites
aromáticos, aceites perfumados, agua caliente, cepillos,
materiales abrasivos, etc. No lo sumerja en el agua de fregar
o lo ponga cerca del fuego.
Alcune sostanze chimiche detergenti possono danneggiare
l'apparecchio e non devono essere utilizzate. L'uso di tali
prodotti rende nulla la garanzia. Non utilizzare: Alcool e
forti miscele acide, solventi (acetone) e prodotti a base d'olio,
miscele di candeggina alcaline, deodoranti per l'aria, oli
aromatici, oli profumati, acqua calda, spazzole, materiali
abrasivi, ecc. Non inserire in una lavastoviglie o nelle
vicinanze del fuoco.
Не допускается использование некоторых чистящих
средств, так как они могут повредить устройство.
Применение этих средств является основанием для
аннулирования гарантии. Запрещается использовать
следующие чистящие средства: спиртовые и сильные
кислотные смеси, растворитель (ацетон) и средства
на основе растворителей/масел, смеси щелочных
и отбеливающих веществ, освежители воздуха,
ароматные масла, горячую воду, щетки, абразивные
чистящие средства и т. д. Не опускайте устройство в
посудомоечную машину и не подносите к огню.
Nekatere kemikalije lahko poškodujejo napravo in jih zato ne
uporabljajte. Uporaba takih kemikalij bo izničila garancijo.
Ne uporabljajte: mešanic alkohola in močnih kislin, sredstev
na osnovi topil (acetona) in olj, alkalnih sredstev za beljenje,
sredstev za osveževanje zraka, aromatičnih olj in olj z
dišavami, vroče vode, ščetk, abrazivnih materialov itd. Ne
pomivajte naprave v pomivalnem stroju in ne približujte je
ognju.