Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MAnuAl dE InStAlAcIón y MAntEnIMIEnto
MAnuAl pARA A InStAlAção E A MAnutEnção
InStAllAtIon And MAIntEnAncE MAnuAl
ИнструкцИя по монтажу И технИческому обслужИванИю
Fonderie SIME S.p.A.
Calderas murales de condensación
Caldeiras de parede de condensação
Condensing wall mounted boiler
Навесные конденсационные котлы
Brava One He
ES
PT
EN
RU
6322775B - 10/2015 - R0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime Brava One HE Serie

  • Página 1 Condensing wall mounted boiler Навесные конденсационные котлы Brava One He MAnuAl dE InStAlAcIón y MAntEnIMIEnto MAnuAl pARA A InStAlAção E A MAnutEnção InStAllAtIon And MAIntEnAncE MAnuAl ИнструкцИя по монтажу И технИческому обслужИванИю Fonderie SIME S.p.A. 6322775B - 10/2015 - R0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    íNDICE Gama mODELO Descripción Del aparatO CÓDIGO Brava one HE 25 características........4 8112200 (G20) dispositivos de control y seguridad .
  • Página 3 – Accionar dispositivos o aparatos eléctricos como vendido el aparato. interruptores, electrodomésticos, etc. si se percibe – El aparato deberá destinarse al uso previsto por Sime , olor a combustibles o a productos no quemados. En que no se responsabiliza de daños ocasionados a tal caso: personas, animales o cosas por errores de instalación,...
  • Página 4: Descripción Del Aparato

    Estas son las principales decisiones de barras de diseño que Sime ha adoptado para las calderas Brava One HE: – el quemador de microllama con premezclado total combinado está situada por dentro del panel Placa de datos técnicos:...
  • Página 5: Estructura

    Estructura purgador del cuerpo de intercambio Válvula de gas Intercambiador de calor Filtro de agua sanitaria puerta de la cámara de combustión Válvula de seguridad de la instalación Manguera descarga de la caldera Visor de llama Bomba de la instalación Electrodo de encendido/detección presostato de agua termostato de seguridad térmica...
  • Página 6: Características Técnicas

    Características técnicas Brava One HE DESCRIPCIÓN CERTIFICACIÓN Países de destino IT – ES – PT – GR – SI Combustible G20 /G31 Número PIN 1312CP5936 Categoría II2H3P Tipo B23P - B33P - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - C93 Clase NO 5 (<...
  • Página 7: Circuito Hidráulico De Principio

    Circuito hidráulico de principio Sondas las sondas instaladas presentan las siguientes características: – sonda doble (impulsión/seguridad térmica) ntc R25°c; 10kΩ β25°-85°c: 3435 – sonda de agua sanitaria ntc R25°c; 10kΩ β25°-85°c: 3435 – sonda externa ntc R25°c; 10kΩ β25°-85°c: 3435 Correspondencia Temperatura medida/Resistencia Ejemplos de lectura: tR=75°c →...
  • Página 8: Bomba De Circulación

    TECLaS DE fUNCIONamIENTO Bomba de circulación El siguiente gráfico contiene la curva de caudal-presión útil a durante el funcionamiento normal, si se pulsa una o disposición de la instalación de calefacción. varias veces como mínimo 1 segundo, permite cambiar, en secuencia cíclica, la modalidad de funcionamiento de la caldera (Stand-by –...
  • Página 9: Esquema Eléctrico

    1.11 Esquema eléctrico NEGRO AZUL MARRÓN NEGRO 4 3 2 1 NEGRO MARRÓN AZUL 3 4 5 6 MARRÓN AZUL ROJO CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 ROJO CD .6324930 línea termostato de seguridad neutro termofusible Fusible (3.15At) Sonda de humos transformador de encendido caudalímetro Bomba de la instalación...
  • Página 10: Instalación

    INSTaLaCIÓN Recepción del producto Brava One HE Descripción los aparatos Brava One HE se entregan en un único bulto protegido l (mm) por un embalaje de cartón. p (mm) H (mm) peso (kg) 28,5 Desplazamiento una vez desembalado el aparato, se desplazará manualmente inclinándolo y levantándolo, agarrándolo por los puntos que se indican en la figura.
  • Página 11: Nueva Instalación O Instalación En Lugar De Otro Aparato

    En el caso de instalaciones existentes, antes de retirar el generador DISTaNCIaS míNImaS aPROXImaDaS antiguo, se recomienda: – añadir un aditivo desincrustante al agua de la instalación – hacer funcionar la instalación con el generador activado durante unos días – vaciar el agua sucia de la instalación y lavarla una o varias veces ≥...
  • Página 12: Conexiones Hidráulicas

    8075441 Conexiones hidráulicas Kit de codos 8075418 los empalmes hidráulicos presentan las siguientes características Kit de codos y llaves con empalmes de dIn a SIME 8075443 y dimensiones. Kit de llaves de paso 8091806 Kit de llaves con empalmes de dIn a SIME 8075442 Kit de sustitución de calderas murales de otras...
  • Página 13: Evacuación De Humos Y Aspiración De Aire Comburente

    Brava One HE deberán equiparse con los debidos conductos de evacuación de humos y aspiración de aire comburente. Estos conductos se consideran parte integrante de la caldera y son suministrados por Sime en kits accesorios, que se deben pedir por separado del aparato según los tipos admitidos y las exigencias de la instalación.
  • Página 14: Conductos Coaxiales (Ø 60/100Mm Y Ø 80/125Mm)

    2.12.1 Conductos coaxiales (Ø 60/100mm y Ø Divisor 80/125mm) accesorios coaxiales Código Descripción Ø 60/100 mm Ø 80/125 mm Kit de conducto coaxial 8096250 8096253 Extensión l. 1000 mm 8096150 8096171 Extensión l. 500 mm 8096151 8096170 Extensión vertical l. 140 mm con toma 8086950 para análisis de humos Adaptador para Ø...
  • Página 15: Conexiones Eléctricas

    Descripción que se debe conectar a la red de 230V~50 Hz. Código Brava One HE 25 Brava One HE 30 En caso de sustitución, el recambio deberá pedirse a Sime . aspiración Evacuación aspiración Evacuación Así pues, solo hay que realizar las conexiones de los componentes codo a 90°...
  • Página 16: Sonda Externa

    – extraiga los tornillos (3) de fijación del cuadro de mandos (4) aDVERTENCIa – mueva el cuadro (4) hacia arriba (a) manteniéndolo en las guías Es obligatorio: laterales (5) hasta el final del recorrido – emplear un interruptor magnetotérmico omnipolar, –...
  • Página 17: Cronotermostato O Termostato De Ambiente

    2.13.2 Cronotermostato o termostato de ambiente Instalación mULTIZONa - con bombas, termostatos de ambiente y sonda externa. la conexión eléctrica del cronotermostato o del termostato de ambiente se ha descrito previamente. para montar el componente en el local que desea se controlar, siga las instrucciones del embalaje.
  • Página 18: Operaciones De Vaciado

    Circuito de agua sanitaria: 2.14.2 Operaciones de VaCIaDO – abra la llave de paso del circuito de agua sanitaria (si la hay) – abra uno o varios grifos del agua caliente para llenar y purgar el Circuito de agua sanitaria: circuito de agua sanitaria –...
  • Página 19: Puesta En Servicio

    PUESTa EN SERVICIO Operaciones preliminares – pulse simultáneamente las teclas > , durante unos 12 segundos, hasta que la pantalla muestre los símbolos parpadeando Antes de poner en servicio el aparato asegúrese de que: – el tipo de gas sea aquel para el que está preparado el aparato –...
  • Página 20: Consulta Y Ajuste De Parámetros

    Consulta y ajuste de parámetros – para modificar el valor, en el campo habilitado, pulse las teclas > para aumentarlo, o < , para reducirlo para entrar en el menú de parámetros: – al llegar al valor deseado, pulse la tecla para confirmarlo.
  • Página 21: Retardo De Reencendido

    Unidad de Tipo Nº Descripción Rango Paso medida defecto Retardo de reencendido 0 .. 60 Modulación de agua sanitaria con caudalímetro 0 = deshabilitado 0 .. 1 1 = Habilitado potencia máxima agua sanitaria 0 .. 100 potencia mínima calefacción/agua sanitaria 0 ..
  • Página 22: Consulta De Datos De Funcionamiento Y Contadores

    TaBLa DE CONSULTa DE CONTaDORES Consulta de datos de funcionamiento y contadores Unidad de Tipo Nº Descripción Rango Paso medida una vez que la caldera esté en funcionamiento, el técnico habilitado nº total de horas de 0,1; de 0,0 a podrá...
  • Página 23: Cambio Del Gas Utilizable

    – extraiga los tornillos (3) de fijación del cuadro de mandos (4) – pulse la tecla > para hacer funcionar la caldera a la máxima – mueva el cuadro (4) hacia arriba (a) manteniéndolo en las guías potencia "Hi" y compruebe que el valor de presión de alimentación laterales (5) hasta el final del recorrido del gas indicado en el manómetro sea correcto.
  • Página 24: Mantenimiento

    maNTENImIENTO Reglamentos Limpieza interna para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, 4.3.1 Desmontaje de los componentes se recomienda que el usuario encargue a un técnico profesional cualificado la realización de las tareas de mantenimiento, con para acceder a los componentes internos de la caldera: frecuencia aNUaL .
  • Página 25: Limpieza Del Quemador Y De La Cámara De Combustión

    – afloje las abrazaderas (6) y extraiga el tubo de aspiración de aire aDVERTENCIa Proceda con cuidado al extraer el grupo (13), para no – desenrosque la tuerca (8) estropear los aislamientos internos de la cámara de – extraiga los conectores (9) del ventilador y desconecte el cable combustión y la junta de la puerta.
  • Página 26: Mantenimiento Extraordinario

    mantenimiento extraordinario Tipo Nº fallo Solución En caso de sustitución de la tarjeta electrónica ES oBlIGAtoRIo - compruebe la rotación del rotor de la bomba de la ajustar los parámetros de la manera indicada en la tabla. no hay circulación de agua instalación ajuste para Brava...
  • Página 28 íNDICE Gama mODELO CÓDIGO DescriçãO DO aparelHO Brava one HE 25 características....... . . 30 8112200 (G20) dispositivos e controlo e segurança .
  • Página 29 – o aparelho deve ser destinado à utilização prevista detetado o cheiro a combustível ou a gases não pela Sime , que não é responsável pelos danos queimados. neste caso: causados a pessoas, animais ou objetos, por erros de - arejar o local, abrindo as portas e as janelas;...
  • Página 30: Descrição Do Aparelho

    Brava One HE são caldeiras de parede de condensação de última As caldeiras Brava One HE podem ser identificadas por: geração que a Sime fabricou para o aquecimento e a produção de é posicionada no exterior da Etiqueta da embalagem: água sanitária instantânea.
  • Página 31: Estrutura

    Estrutura Ventilação do corpo de troca Válvula gás permutador de calor Filtro sanitário portinhola câmara de combustão Válvula de segurança do equipamento Mangueira descarga da caldeira Visor chama Bomba do equipamento Elétrodo de ligar/detetar pressostato da água termóstato segurança térmica Válvula de purga automática Sensor de ida Misturador ar-gás...
  • Página 32: Características Técnicas

    Características técnicas Brava One HE DESCRIÇÃO CERTIFICAÇÃO Países de destino IT – ES – PT – GR – SI Combustível G20 /G31 Número PIN 1312CP5936 Categoria II2H3P Tipo B23P - B33P - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - C93 Classe NO 5 (<...
  • Página 33: Circuito Hidráulico De Partida

    Circuito hidráulico de partida Sondas As sondas instaladas possuem as seguintes características: – sonda dupla (descarga/segurança térmica) ntc R25°c; 10kΩ β25°-85°c: 3435 – sonda do sanitário ntc R25°c; 10kΩ β25°-85°c: 3435 – sonda externa ntc R25°c; 10kΩ β25°-85°c: 3435 Correspondência da temperatura detetada/resistência Exemplos de leitura: tR=75°c →...
  • Página 34: Bomba De Circulação

    TECLaS fUNCIONaIS Bomba de circulação A curva de caudal/pressão útil à disposição do equipamento de premido uma ou mais vezes, durante pelo menos 1 aquecimento é indicada no gráfico seguinte. segundo com o funcionamento normal, permite trocar, numa sequência cíclica, o modo operativo da caldeira PRESSãO RESIDUaL (mbar) (Espera –...
  • Página 35: Esquema Elétrico

    1.11 Esquema elétrico NEGRO AZUL MARROM NEGRO 4 3 2 1 NEGRO MARROM AZUL 3 4 5 6 MARROM AZUL VERMELHO CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 VERMELHO CD .6324930 linha termóstato de segurança neutro termofusível Fusível (3,15At) Sonda gases transformador de acendimento Fluxímetro Bomba do equipamento Válvula desviadora...
  • Página 36: Instalação

    INSTaLaçãO Receção do produto Brava One HE Descrição os aparelhos Brava One HE são fornecidos num volume único l (mm) protegidos por uma embalagem de cartão. p (mm) H (mm) peso (kg) 28,5 movimentação uma vez retirada a embalagem, a movimentação do aparelho efetua-se de forma manual, inclinando-o e levantando-o, segurando-o nos pontos indicados na figura.
  • Página 37: Nova Instalação Ou Instalação Em Substituição De Outro Aparelho

    para instalações pré-existentes, antes de remover o gerador ZONaS DE CUmPRImENTO INDICaTIVaS antigo, é aconselhável: – acrescentar um aditivo desincrustante à água das instalações – fazer funcionar as instalações com o gerador ativo durante alguns dias – descarregar a água suja das instalações e lavar uma ou mais ≥...
  • Página 38: Ligações Hidráulicas

    Kit cubetas e torneiras com ligações de dIn a dimensões indicadas em seguida. 8075443 SIME Kit de torneiras 8091806 Kit torneiras com ligações de dIn a SIME 8075442 Kit de substituição de parede de outras marcas 8093900 Kit de proteção das juntas 8094530...
  • Página 39: Descarga De Gases E Aspiração Do Ar Comburente

    As caldeiras Brava One HE devem ser dotadas de condutas de descarga de gases adequadas e aspiração do ar comburente. tal condutas são consideradas parte integrante da caldeira e são fornecidas pela Sime no kit de acessórios, que deve ser encomendado em separado do aparelho, em função dos tipos admitidos e das exigências de instalação.
  • Página 40: Condutas Coaxiais (Ø 60/100Mm E Ø 80/125Mm)

    2.12.1 Condutas coaxiais (Ø 60/100mm e Ø 80/125mm) Separador acessórios coaxiais Código Descrição Ø 60/100 Ø 80/125 Kit de conduta coaxial 8096250 8096253 prolongamento c. 1000 mm 8096150 8096171 prolongamento c. 500 mm 8096151 8096170 prolongamento vertical c. 140 mm com 8086950 tomada de análise dos gases Adaptador para Ø...
  • Página 41: Conexões Elétricas

    Brava One HE 30 que deve ser ligado à rede de 230V~50 Hz. Em caso de substituição, esta deve ser imediatamente solicitada aspiração Descarga aspiração Descarga à Sime . curva a 90° MF 8077450 0,20 0,25 0,25 0,30 como tal, são necessárias apenas as ligações dos componentes curva a 45°...
  • Página 42: Sonda Externa

    – remover os parafusos (2) de fixação do quadro de comando (4) aDVERTÊNCIa – desviar o quadro (4) em direção a cima (a) mantendo-o nas É obrigatória: guias laterais (5) até ao fim de curso – A utilização de um interruptor magnetotérmico –...
  • Página 43: Cronotermóstato Ou Termóstato Ambiente

    2.13.2 Cronotermóstato ou termóstato ambiente Equipamento mULTIZONa - com bombas, termóstatos ambiente e sonda externa. A ligação elétrica do cronotermóstato ou do termóstato ambiente foi anteriormente descrita. para a montagem do componente no ambiente a controlar, seguir as instruções indicadas na embalagem.
  • Página 44: Operações De Esvaziamento

    Circuito sanitário: 2.14.2 Operações de ESVaZIamENTO – abrir a torneira de interceção do circuito sanitário (se previsto) – abrir uma ou mais torneiras de água quente para encher e Circuito sanitário: purgar o circuito sanitário – fechar a torneira de interceção do circuito sanitário (previsto na –...
  • Página 45: Colocação Em Funcionamento

    COLOCaçãO Em fUNCIONamENTO Operações preliminares – pressionar simultaneamente as teclas > , por cerca de 12 segundos, até à visualização no monitor dos símbolos a piscar Antes de colocar em funcionamento o aparelho, verificar se: – o tipo de gás é o indicado para o tipo de aparelho –...
  • Página 46: Visualização E Configuração Dos Parâmetros

    Visualização e configuração dos parâmetros – para alterar o valor no campo permitido, premir as teclas > para aumentá-lo, ou < , para diminuí-lo para entrar no modo dos parâmetros: – uma vez alcançado o valor desejado, premir a tecla para –...
  • Página 47: Códigos Das Anomalias/Avarias

    Unidade Tipo Descrição Intervalo Passo Padrão medida Atraso a ligar novamente 0 .. 60 Modulação do sanitário com fluxómetro 0 = desabilitado 0 .. 1 1 = Habilitado potência máxima sanitário 0 .. 100 potência mínima aquecimento/sanitário (premix) 0 .. 100 Habilitação pré-aquecimento sanitário 0 ..
  • Página 48: Visualização Dos Dados De Funcionamento E Contadores

    TaBELa DE EXIBIçãO DOS CONTaDORES Visualização dos dados de funcionamento e contadores Unidade Tipo Descrição Intervalo Passo uma vez em funcionamento a caldeira é possível, para o técnico medida qualificado, visualizar os dados de funcionamento “In” e os nº total horas de 0,1;...
  • Página 49: Substituição Do Gás Utilizável

    – remover os parafusos (2) de fixação do quadro de comando (4) – pressionar a tecla > para fazer funcionar a caldeira à potência – desviar o quadro (4) em direção a cima (a) mantendo-o nas máxima "Hi" e verificar no manómetro que o valor de pressão guias laterais (5) até...
  • Página 50: Manutenção

    maNUTENçãO Regulamentações Limpeza interna para um funcionamento eficiente e regular do aparelho, é 4.3.1 Desmontagem dos componentes aconselhável que o utilizador encarregue o técnico profissional Qualificado para que este proceda, com periodicidade aNUaL , à para aceder às partes internas da caldeira: sua manutenção.
  • Página 51: Limpeza Do Queimador E Da Câmara De Combustão

    – afrouxar as braçadeiras (6) e retirar o tubo de aspiração de ar aDVERTÊNCIa Operar com cautela tanto ao extrair o grupo (13), para não – desaparafusar a junta articulada (8) danificar os isolamento internos da câmara de combustão – retirar os conetores (9) do ventilador e desligar o cabo (10) do e a guarnição da portinhola.
  • Página 52: Manutenção Extraordinária

    manutenção extraordinária Tipo Problemas Solução no caso de substituição da placa eletrónica É oBRIGAtóRIo - Verificar a rotação do rotor da bomba do configurar os parâmetros, como indicado na tabela. Ausência de circulação da equipamento Configuração para água do equipamento - Verificar as ligações Brava One HE Tipo...
  • Página 54 RaNGE TaBLE Of CONTENTS mODEL CODE DescriptiOn Of tHe appliance Brava one HE 25 characteristics ....... . 56 8112200 (G20) check and safety devices .
  • Página 55 – do not use electrical devices or appliances such as dealer who sold the appliance. switches, electrical appliances etc if you can smell – the appliance must be used as intended by Sime fuel. If this should happen: who is not responsible for any damage caused to - open the doors and windows to air the room;...
  • Página 56: Description Of The Appliance

    Sime has produced for heating and domestic hot this is located on the outside of the Packaging label: water production. the main design choices made by Sime for the packaging and provides a code, the serial number of the boilers are:...
  • Página 57: Structure

    Structure Heat exchanger bleed point Gas valve Heat exchanger domestic hot water filter combustion chamber door System relief valve oversleeve Boiler drain Flame viewing window System pump Ignition/detection electrode Water pressure switch Heat safety thermostat Automatic bleed valve delivery sensor Air-gas mixer Expansion vessel condensate siphon...
  • Página 58: Technical Features

    Technical features Brava One HE DESCRIPTION CERTIFICATIONS Country of intended installation IT – ES – PT – GR – SI Fuel G20 /G31 PIN number 1312CP5936 Category II2H3P Type B23P - B33P - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - C93 Class NO 5 (<...
  • Página 59: Main Water Circuit

    main water circuit Sensors the sensors installed have the following characteristics: – dual sensor (thermal safety/output) ntc R25°c; 10kΩ β25°- 85°c: 3435 – domestic hot water sensor ntc R25°c; 10kΩ β25°-85°c: 3435 – external sensor ntc R25°c; 10kΩ β25°-85°c: 3435 Correspondence of Temperature Detected/Resistance Examples of reading: tR=75°c →...
  • Página 60: Circulation Pump

    fUNCTIONaL BUTTONS Circulation pump the flow-head performance curve available for the heating If pressed once or more than once for at least 1 second system is shown in the graph below. during normal operation, this button allows the user to change the boiler operating mode in a cyclical sequence RESIDUaL HEaD (mbar) (Stand-by –...
  • Página 61: Wiring Diagram

    1.11 wiring diagram BLACK BLEU BROWN BLACK 4 3 2 1 BLACK BROWN BLEU 3 4 5 6 BROWN BLEU CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 CD .6324930 line Safety thermostat neutral thermal fuse Fuse (3.15At) Smoke flue gas probe Ignition transformer Flow meter System pump diverter valve...
  • Página 62: Installation

    INSTaLLaTION Receiving the product Brava One HE Description Brava One HE appliances are delivered in a single unit protected W (mm) by cardboard packaging. d (mm) H (mm) Weight (kg) 28,5 Handling once the packaging has been removed, the appliance is to be handled manually, tilting it slightly, lifting it and applying pressure in the points indicated in the figure.
  • Página 63: New Installation Or Installation Of A Replacement Appliance

    Before removing an old heat generator from an existing system, aPPROXImaTE mINImUm DISTaNCES it is recommended that the user: – puts a descaling additive into the water system – allows the system to work with the generator active for a few days –...
  • Página 64: Plumbing Connections

    8075443 to SIME cocks kit 8091806 Valve kit with connections from dIn to SIME 8075442 Wall mount replacement kit for other makers 8093900 Fitting protection Kit 8094530 polyphosphate dosing kit...
  • Página 65: Smoke Outlet And Combustion Air Inlet

    Brava One HE an integral part of the boiler and are provided by Sime as an accessory kit, to be ordered separately from the appliance on the basis of the type permitted and the system requirements.
  • Página 66: Coaxial Duct (Ø 60/100Mm And Ø 80/125Mm)

    2.12.1 Coaxial duct (Ø 60/100mm and Ø 80/125mm) Split pipe system Coaxial accessories Code Description Ø 60/100 Ø 80/125 coaxial duct kit 8096250 8096253 Extension W. 1000 mm 8096150 8096171 Extension W. 500 mm 8096151 8096170 Vertical extension W. 140 mm with 8086950 smoke analysis take-off point Adapter for Ø...
  • Página 67: Electrical Connections

    If this cable needs to be replaced, an original spare must be 90° curve MF 8077450 0,20 0,25 0,25 0,30 requested from Sime . therefore only the connections of the original components 45° curve MF 8077451 0,15 0,15 0,20 0,20 as shown in the table are needed.
  • Página 68: 2.13.1 External Sensor

    – remove the screws (3) securing the control panel (4) CaUTION – move the panel (4) upwards (a) but keeping it in the side It is compulsory: guides (5) to the end of travel – to use an omnipolar cut-off switch, disconnect –...
  • Página 69: 2.13.2 Chrono-Thermostat Or Air Thermostat

    2.13.2 Chrono-thermostat or air Thermostat mULTI ZONE system - with pump, air thermostat and external sensor. the electrical connection of the chrono-thermostat or air thermostat has already been described. When fitting the component in the room where the readings are to be taken, follow the instructions provided on the packaging of the product itself.
  • Página 70: 2.14.2 Emptying Operations

    Domestic hot water circuit: 2.14.2 EmPTyING operations – open the isolation valves of the domestic hot water circuit (if present) Domestic hot water circuit: – open one or more than one hot water valve to fill and bleed the – close the domestic hot water circuit isolation valve domestic hot water circuit (prearranged in installation) –...
  • Página 71: Commissioning

    COmmISSIONING Preliminary operations – press and hold down the buttons > at the same time for approximately 12 seconds until the flashing symbols appear on the display Before commissioning the appliance, check that: – the type of gas is correct for the appliance –...
  • Página 72: Parameter Setting And Display

    – to modify the value in the permitted range, press the buttons Parameter setting and display > to increase it or < to decrease it to go into the parameter menu: – once the required value has been reached, press the button –...
  • Página 73: Fault / Malfunction Codes

    Type Description Range Step Default Re-ignition delay 0 .. 60 domestic Hot Water Modulation with Flow meter 0 = disabled 0 .. 1 1 = Enabled Maximum power domestic hot water 0 .. 100 Minimum power heating/domestic hot water (premixed) 0 ..
  • Página 74: Display Of Operating Data And Counters

    TaBLE Of COUNTER DISPLayED Display of operating data and counters Type Description Range Step once the boiler is operating a qualified technician can view the 0.1; from 0.0 operating data “In” and the counters “CO” as follows: total no. of boiler 0 ..
  • Página 75: Gas Conversion

    – remove the screws (3) securing the control panel (4) – press the button > to make the boiler operate at maximum – move the panel (4) upwards (a) but keeping it in the side power "Hi" and check that the mains gas pressure value on the guides (5) to the end of travel pressure gauge is correct.
  • Página 76: Maintenance

    maINTENaNCE adjustments Cleaning the inside of the appliance For the appliance to operate correctly and efficiently it is 4.3.1 Removing components recommended that the user calls upon the services of a professionally Qualified technician to carry out aNNUaL to access the internal parts of the boiler: maintenance.
  • Página 77: Cleaning The Burner And The Combustion Chamber

    – loosen the clips (6) and extract the air inlet pipe (7) CaUTION – unscrew the swivel joint (8) work carefully when removing the assembly (13) to – extract the connectors (9) from the fan and disconnect the prevent any damage occurring to the internal insulation electrode cable (10) of the combustion chamber and the door seal.
  • Página 78: Unscheduled Maintenance

    Unscheduled maintenance Type fault Solution - check the rotation If replacing the electronic board , the user MuSt set the of the system pump parameters as indicated in the table. no water circulating in impeller Setting for Brava the system - check the electrical One HE connections...
  • Página 80 Ассортимент огЛАвЛение моДеЛЬ Описание аппарата КоД Brava one HE 25 основные характеристики ..... . 82 8112200 (G20) устройства контроля и безопасности ... . . 82 Brava one HE 30 Идентификация...
  • Página 81 устройства, такие как выключатели, бытовые приборы – аппарат должен использоваться исключительно по и т.п. при ощущении запаха газа или гари. в этом случае: назначению. компания Sime не несет ответственности - тщательно проветрите помещение, открыв двери и за ущерб, причиненный людям, животным или окна;...
  • Página 82: Описание Аппарата

    содержит артикул, серийный номер и Этикетка на упаковке: горячего водоснабжения (Гвс). основные конструкторские штрих-код котла решения, примененные компанией Sime в котлах Brava One HE : содержит технические и паспортная табличка: – горелка с микропламенем, с полным предварительным эксплуатационные характеристики и другие данные, требуемые...
  • Página 83: Конструкция

    Конструкция воздушный клапан теплообменника Газовый клапан теплообменник Фильтр контура Гвс Дверца камеры сгорания предохранительный клапан рукав слив котла визир пламени насос системы отопления Электрод розжига / обнаружения пламени реле давления воды предохранительный термостат автоматический воздушный клапан Зонд нагнетания Газово-воздушный смеситель вентилятор...
  • Página 84: Технические Характеристики

    Технические характеристики Brava One HE ОПИСАНИЕ СЕРТИФИКАТЫ Страны назначения IT – ES – PT – GR – SI Топливо G20 /G31 Номер PIN 1312CP5936 Категория II2H3P Тип B23P - B33P - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - C93 Класс...
  • Página 85: Принципиальная Гидравлическая Схема

    принципиальная гидравлическая схема Датчики установленные датчики имеют следующие характеристики: – двойной датчик температуры (нагнетание отопления/ предохранительный) ntc R25°c; номинальное сопротивление 10 ком при β25/85°c: 3435 – датчик температуры Гвс ntc R25°c; номинальное сопротивление 10 ком при β25/85°c: 3435 – датчик наружной температуры ntc R25°c; номинальное сопротивление...
  • Página 86: Циркуляционный Насос

    КнопКи упрАвЛения циркуляционный насос ниже помещен график отношения подачи-напора (характеристики нажав один или несколько раз и удерживая данную кнопку насоса) в системе отопления. в течение 1 секунды во время нормальной работы, можно переключать рабочие режимы котла ("режим ожидания" – "лето" – "Зима"). остАточный...
  • Página 87: Электрическая Схема

    1.11 Электрическая схема ЧЕРНЫЙ СИНИЙ КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ 4 3 2 1 ЧЕРНЫЙ КОРИЧНЕВЫЙ СИНИЙ 3 4 5 6 КОРИЧНЕВЫЙ СИНИЙ КРАСНЫЙ CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 КРАСНЫЙ CD .6324930 сеть предохранительный термостат нейтраль тепловой плавкий предохранитель предохранитель (3.15At) Зонд дыма трансформатор...
  • Página 88: Монтаж

    монтАж приемка товара Brava One HE описание котлы Brava One HE поставляются в единой упаковке, помещенной l (мм) в картонную коробку. p (мм) H (мм) вес (кг) 28,5 перемещение распакованный аппарат перемещается вручную. поднимите и удерживайте его так, как показано на рисунке. Рис.
  • Página 89: Установка В Новой Системе Или Замена В Уже Существующий Гидравлической Системе

    прежде чем демонтировать старый котел в уже существующих прибЛизитеЛЬные устАновочные рАсстояния системах рекомендуется: – добавить средство против образования накипи в воду системы – заставить котел активно работать в течение нескольких дней – слить грязную воду и промыть систему чистой водой один или несколько...
  • Página 90: Гидравлические Подключения

    8075441 ниже указаны характеристики и размеры гидравлических комплект колен 8075418 соединений. комплект колен и кранов с патрубками 8075443 стандарта dIn и SIME комплект кранов 8091806 комплект кранов с патрубками стандарта dIn 8075442 и SIME комплект запчастей других марок для 8093900 настенных...
  • Página 91: Системы Отвода Дымовых Газов И Забора Воздуха Для Горения

    котлы Brava One HE должны быть оснащены соответствующими дымоходами для отвода дымовых газов и воздуховодами для забора воздуха горения. Дымоходы/воздуховоды являются неотъемлемой частью котла и поставляются Sime в комплекте аксессуаров. комплект дымоходов/ воздуховодов заказывается отдельно с учетом разрешенных в месте установке типов и требований системы.
  • Página 92: Коаксиальные Трубопроводы (Ø 60/100Мм И 80/125Мм)

    2.12.1 Коаксиальные трубопроводы (Ø 60/100мм и раздвоитель 80/125мм) Аксессуары для коаксиальных трубопроводов Код описание Ø 60/100 мм Ø 80/125 мм комплект для коаксиального 8096250 8096253 трубопровода удлинитель l = 1000 мм 8096150 8096171 удлинитель, l = 500 мм 8096151 8096170 вертикальный...
  • Página 93: Электрические Подключения

    ~230 в, 50 Гц. отвод отвод забор забор дымовых дымовых в случае его замены необходимо заказать оригинальную запасную воздуха воздуха газов газов часть у Sime . колено 90° MF 8077450 0,20 0,25 0,25 0,30 таким образом, остается подключить только опционные...
  • Página 94: Датчик Наружной Температуры

    преДупрежДение! – снимите крепежные винты (3) блока управления (4) – переместите блок управления вверх по боковым обязательные условия: направляющим до ограничителя хода – установите всеполюсный автоматический выключатель – поверните его вперед (b) так, чтобы он оказался в горизонтальном и сетевой разъединитель, соответствующие...
  • Página 95: Программируемый Или Комнатный Термостат

    2.13.2 программируемый или комнатный термостат многозоннАя система отопления с насосами, комнатными термостатами и датчиком наружной температуры. Электрическое подключение программируемого или комнатного термостата было описано выше. чтобы установить компонент управляемой зоны, выполните инструкции на упаковке. 2.13.3 примеры использования устройств управления/контроля в некоторых вариантах системы...
  • Página 96: Процедура Опорожнения

    2.14.2 процедура опорожнения Контур гвс: – откройте отсечной кран контура Гвс (если он установлен) – откройте один или несколько кранов горячей воды, чтобы Контур гвс: наполнить контур Гвс и выпустить из него воздух – закройте отсечной кран контура Гвс (установленный при –...
  • Página 97: Запуск Котла

    зАпусК КотЛА – одновременно нажмите и удерживайте около 12 секунд кнопки предварительные работы > и , пока на дисплее не появятся мигающие символы и перед тем как в первый раз запустить котел, убедитесь, что: – котел совместим с подаваемым типом газа –...
  • Página 98: Отображение И Настройка Параметров

    – измените выбранное значение там, где это возможно, нажимая отображение и настройка параметров > < кнопку для увеличения или кнопку для уменьшения Для входа в меню параметров: – установив необходимое значение, нажмите кнопку для его – в выбранном режиме работы (например, "ЗИма") подтверждения.
  • Página 99: Коды Неисправностей / Поломок

    единица заводские тип № описание Диапазон Шаг измерения настройки Задержка повторного розжига 0 .. 60 мин регулировка потребления в системе Гвс с помощью расходомера 0 = выкл. 0 .. 1 1 = вкл максимальная мощность водоснабжения 0 .. 100 минимальная мощность отопления/водоснабжения 0 ..
  • Página 100: Отображение Рабочих Данных И Показаний Счетчиков

    тАбЛицА отобрАжения поКАзАний счетчиКов отображение рабочих данных и показаний счетчиков единица тип № описание Диапазон Шаг измерения после запуска котла авторизованный специалист может вывести общее кол-во 0,1; от 0,0 до на дисплей рабочие показания “In” и показания счетчиков “CO” , часов...
  • Página 101: Смена Типа Питающего Газа

    – снимите крепежные винты (3) блока управления (4) > – нажмите кнопку в целях функционирования котла на – переместите блок управления вверх по боковым максимальной мощности "Hi" и проверьте на манометре, что направляющим до ограничителя хода давление подачи газа является соответствующим. определите –...
  • Página 102: Техническое Обслуживание

    техничесКое обсЛуживАние уход внутренняя чистка Для обеспечения эффективной и исправной работы котла 4.3.1 Демонтаж компонентов рекомендуется заключить договор на ежегоДное техническое обслуживание с квалифицированным специалистом. Для доступа к внутренним частям котла: – отверните два винта (1), потяните вперед и подтолкните вверх преДупрежДение! переднюю...
  • Página 103: Очистка Горелки И Камеры Сгорания

    преДупрежДение! – ослабьте хомутики (6) и снимите трубу забора воздуха (7) – открутите гайку (8) при извлечении узла (13) соблюдайте осторожность, чтобы – снимите соединителя (9) с вентилятора и отсоедините кабель (10) не повредить внутреннюю изоляцию камеры сгорания и электрода прокладку...
  • Página 104: Внеочередное Техобслуживание

    внеочередное техобслуживание тип № неисправность способ устранения в случае замены электронной платы , следует обяЗателЬно - проверьте направление вращения ротора насоса устанавливать параметры в соответствии с указаниями таблицы. отсутствие циркуляции - проверьте электрические воды в системе подключения установка для - Замените насос Brava One HE тип...
  • Página 108 Fonderie SIME SpA se reserva la facultad de modificar sus productos en cualquier momento y sin previo aviso, con el objetivo de mejorarlos sin perjudicar sus características básicas. A Fonderie SIME SpA reserva-se o direito de alterar, a qualquer momento e sem aviso prévio, os seus produtos, com o objetivo de os melhorar sem prejudicar as suas características essenciais.

Este manual también es adecuado para:

Brava one he 25Brava one he 3081122008112202

Tabla de contenido