Sime Brava Slim Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Brava Slim:
Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE USO - MANUAL DE UTILIZAÇÃO
USER MANUAL - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Fonderie SIME S.p.A.
Caldaie murali
Calderas murales - Caldeiras de parede
Wall mounted boiler - Навесные котлы
Brava Slim
MANUALE PER L'USO
IT
ES
PT
EN
RU
6322772 - 12/2014 - R1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime Brava Slim

  • Página 1 Caldaie murali Calderas murales - Caldeiras de parede Wall mounted boiler - Навесные котлы Brava Slim MANUALE PER L'USO MANUAL DE USO - MANUAL DE UTILIZAÇÃO USER MANUAL - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Fonderie SIME S.p.A. 6322772 - 12/2014 - R1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    AVVERTENZE E REGOLE DI SICUREZZA Per le "AVVERTENZE E REGOLE DI SICUREZZA" fare riferimento a quanto riportato nel "MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE" al paragrafo specifico. SIMBOLI INDICE PERICOLO mESSa iN SErviZiO Per indicare azioni che, se non effettuate corretta- Verifiche preliminari .
  • Página 3: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO Verifiche preliminari La prima messa in servizio della caldaia Brava Slim deve es- sere effettuata da Personale professionalmente qualificato, dopodiché la caldaia potrà funzionare automaticamente. Si potrà però presentare la necessità, per l’Utente, di rimettere in funzione l’apparecchio autonomamente, senza coinvolgere il proprio tecnico;...
  • Página 4: Codici Anomalie / Guasti

    – posizionare l’interruttore generale dell’impianto su "OFF” Codici anomalie / guasti (spento) Se durante il funzionamento della caldaia si verificherà un'a- – chiudere il rubinetto del gas. nomalia/guasto il display visualizzerà la scritta “ALL” seguita dal codice anomalia (es. “06” - mancata rilevazione fiamma). Se è...
  • Página 5: Manutenzione

    MANUTENZIONE SMALTIMENTO Regolamentazioni Smaltimento dell’apparecchio (Direttiva Europea 2002/96/CE) Per un funzionamento efficiente e regolare dell'apparecchio è consigliabile che l'Utente incarichi un Tecnico Professional- L’apparecchio, giunto alla fine della sua vita di utilizzazione, DEVE ESSERE SMALTITO IN MODO DIFFERENZIATO, come mente Qualificato affinchè provveda, con periodicità ANNUALE , previsto dalla Legislazione Vigente.
  • Página 6: Garanzia Convenzionale

    D.Lgs. n° 206/2005 e viene fornita da SIME, con la documentazione fiscale rilasciata all’acquisto dell’apparec- sede legale in Legnago (VR), Via Garbo 27 per gli apparecchi chio.
  • Página 7: Elenco Centri Assistenza

    ELENCO CENTRI ASSISTENZA Melzo Novellini 02 95301741 Brà Testa Giacomo 0172 415513 VENETO Paderno Dugnano S.M. 02 99049998 Brà Edmondo Dario 0172 423700 Pieve Emanuale Thermoclimat 02 90420195 Fossano Eurogas 0172 633676 VENEZIA Pogliano M.se Gastecnica Peruzzo 02 9342121 Margarita Tomatis Bongiovanni 0171 793007 Venezia Frattini G.
  • Página 8 Empoli Sabic 0571 929348 Ficulle Maschi Adriano 0763 86580 Amantea Di Maggio Gaetano 0982 424829 Empoli Clima Casa 0571 710115 Orvieto Alpha Calor 0763 393459 Belvedere Marittimo Tecnoimpianti s.r.l. 0985 88308 Fucecchio S.G.M. 0571 23228 Morano Calabro Mitei 0981 31724 MARCHE Signa 055 8790574...
  • Página 10 ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD Para las "ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD" se remite a las indicaciones del apartado específico del "MANUAL DE INSTALA- CIÓN Y MANTENIMIENTO". SÍMBOLOS ÍNDICE PELIGRO PUESTa EN SErviCiO Para indicar acciones que, de no efectuarse correcta- Comprobaciones preliminares .
  • Página 11: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO Comprobaciones preliminares La primera puesta en servicio de la caldera Brava Slim deberá ser realizada por personal profesional cualificado; después la caldera podrá funcionar automáticamente. No obstante, el usuario podría verse en la necesidad de volver a poner en funcionamiento el apa- rato por su cuenta, sin acudir a su técnico;...
  • Página 12: Códigos De Fallos / Averías

    – ponga el interruptor general de la instalación en “OFF” (apa- Códigos de fallos / averías gado) Si durante el funcionamiento de la caldera se produce un fallo – cierre la llave del gas. de funcionamiento/avería, la pantalla mostrará el mensaje “ALL” seguido del código del fallo (ej.
  • Página 13: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN Reglamentos Eliminación del aparato (Directiva Europea 2002/96/CE) Para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, se recomienda que el usuario encargue a un técnico profesional cua- El aparato, una vez llegado al final de su vida útil, DEBE SER ELI- MINADO DE MANERA DIFERENCIADA, como prevé...
  • Página 14 ADVERTÊNCIAS E REGRAS DE SEGURANÇA Para as "ADVERTÊNCIAS E AS REGRAS DE SEGURANÇA", consultar o quanto indicado no "MANUAL PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO" na alínea específica. SÍMBOLOS ÍNDICE PERIGO COlOCaÇÃO Em FUNCiONamENTO Para indicar ações que, se não efetuadas correta- Verificações preliminares .
  • Página 15: Colocação Em Funcionamento

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Verificações preliminares A primeira colocação em funcionamento da caldeira Brava deve ser efetuada por Pessoal profissionalmente quali- Slim ficado, após a qual a caldeira poderá funcionar de forma au- tomática. Poderá surgir a necessidade, para o Utilizador, de colocar novamente em funcionamento o aparelho de forma autónoma, sem a colaboração do próprio técnico;...
  • Página 16: Códigos Das Anomalias/Avarias

    – posicionar o interruptor geral do equipamento na posição Códigos das anomalias/avarias "OFF" (desligado) Se, durante o funcionamento da caldeira, se verificar a pre- – fechar a torneira do gás. sença de uma anomalia/avaria, o ecrã exibirá a mensagem seguida do código da anomalia (ex. “06” - ausência de “AL”...
  • Página 17: Manutenção

    MANUTENÇÃO ELIMINAÇÃO Regulamentações Eliminação da caldeira (Directiva Europeia 2002/96/CE) Para um funcionamento eficiente e regular do aparelho, é aconselhável que o Utilizador encarregue o Técnico Profis- A caldeira, que chegou ao fim de sua vida de uso, DEVE SER ELIMINADA de maneira diferenciada, como exigido pela legis- sional Qualificado para que este proceda, com periodicidade lações atual.
  • Página 18: Safety Warnings And Regulations

    SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS For the "SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS" please refer to the information provided in the relevant section of the "IN- STALLATION AND MAINTENANCE MANUAL". SYMBOLS TABLE OF CONTENTS DANGER COmmiSSiONiNG To indicate actions which, if not carried out correctly, Preliminary checks .
  • Página 19: Commissioning

    COMMISSIONING Preliminary checks Commissioning of the Brava Slim boiler must be carried out by professionally qualified Personnel after which the boiler can operate automatically. It may however be necessary for the User to start the appliance autonomously without involving a technician: for example, after a holiday.
  • Página 20: Fault / Malfunction Codes

    – set the main system switch to "OFF" Fault / malfunction codes – close the gas valve. If a fault/malfunction is detected during boiler operation, the message “ALL” will appear on the display followed by the fault code (eg. “06” - no flame detected). If the message also appears, press and hold the button...
  • Página 21: Maintenance

    MAINTENANCE DISPOSAL Adjustments Disposal of the equipment (European Directive 2002/96/CE For the appliance to operate correctly and efficiently it is rec- ommended that the User calls upon the services of a Pro- Once it reaches the end of its operating life, the equipment MUST BE RECYCLED in line with current legislatio.
  • Página 22: Предупреждающие Знаки

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ читайте в соответствующем пункте ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ. ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ ОГЛАВЛЕНИЕ ОПАСНО ЗАПУСК КОТЛА Этим знаком обозначаются действия, неправильное Предварительные проверки..... 23 выполнение...
  • Página 23: Запуск Котла

    ЗАПУСК КОТЛА Предварительные проверки Первый запуск котла Brava Slim должен быть произведен квалифицированным специалистом. После этого котел может работать автоматически. Тем не менее, у пользователя может возникнуть необходимость самостоятельно запустить котел, не обращаясь к доверенному специалисту, например, по возвра- щении из отпуска.
  • Página 24: Предельной Осторожности И Соответствующей Подго- 1.5 Коды Неисправностей / Поломок

    – установите главный выключатель системы в положение Коды неисправностей / поломок “OFF” (выкл.) При обнаружении неисправностей/поломок во время работы – закройте газовый кран. котла на дисплее будут отображены надпись “ALL” и код неис- правности (например, “06” - пламя не обнаружено). При...
  • Página 25: Предупреждение

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ВЫБРОС ОБСЛУЖИВАНИЕ Уход Выброс аппарата Для обеспечения эффективной и исправной работы котла ре- По окончании срока использования этого котла необходимо комендуется заключить договор на ЕЖЕГОДНОЕ техническое выбросить его ОТДЕЛЬНО от обычного бытового мусора. обслуживание с квалифицированным специалистом. ОН НЕ ДОЛЖЕН выбрасываться вместе с обычным мусором. Его...
  • Página 28 Fonderie SIME SpA se reserva la facultad de modificar sus productos en cualquier momento y sin previo aviso, con el objetivo de mejorarlos sin perjudicar sus características básicas. A Fonderie SIME SpA reserva-se o direito de alterar, a qualquer momento e sem aviso prévio, os seus produtos, com o objetivo de os melhorar sem prejudicar as suas características essenciais.

Tabla de contenido