Hinweis: Zur Umwandlung des Produkts vom Spielen
im Liegen zum Spielen im Sitzen alle an der Decke
befindlichen Befestigungsriemen aus den Schlitzen in
den Basisteilfüßen entfernen.
Stecken Sie die an der Decke befindlichen unteren
1
Befestigungsriemen in die Schlitze in den vorderen
Basisteilfüßen. Achten Sie darauf, dass die Lasche an
jedem der Befestigungsriemen auf der anderen Seite
der Schlitze ein „T" bildet.
Klappen Sie den oberen Teil der Decke um.
2
Stecken Sie die an jeder Seite der Decke befindlichen
3
Kunststofflaschen in die entsprechenden Schlitze der
Basisteile, und lassen Sie sie einrasten.
Suggerimento: In caso di conversione dalla modalità
neonato, rimuovere ogni fascetta del tappetino dall'asola
corrispondente dei piedini della base.
Inserire le fascette inferiori del tappetino nelle asole dei
1
piedini frontali della base. Assicurarsi che la linguetta
all'estremità di ogni fascetta formi una "T" sull'altro lato
di ciascuna asola.
Ripiegare la parte superiore del tappetino.
2
Inserire le linguette di plastica situate su ogni estremità
3
del tappetino nelle asole della base.
Tip: Als het speelgoed voorheen voor een pasgeboren
baby is gebruikt, moet u eerst de riempjes van de mat
losmaken van de voetjes.
Bevestig de onderste riempjes van de mat in de gleufjes
1
van de voetjes. De riemtabjes moeten aan de achterkant
van de gleufjes een "T" vormen.
Vouw de bovenkant van de mat om.
2
Steek de plastic tabjes aan weerszijden van de mat in
3
de gleufjes van het onderstuk.
Al transformarlo desde la opción recién nacido, retirar las
cintas en forma de T de la mantita en ambas bases.
Introducir las cintas inferiores de la mantita en las
1
ranuras de las bases delanteras. Asegurarse de que
el extremo de cada cinta forme una "T" en la ranura.
Doblar la parte superior de la mantita hacia abajo.
2
Introducir las lengüetas de plástico de cada extremo
3
de la mantita en las ranuras de las bases.
Atenção: Ao converter do modo recém-nascido, retirar cada
correia da mantinha de cada ranhura nos pés da base.
Inserir as correias inferiores da mantinha nas ranhuras
1
dos pés da base frontal. Verificar se a lingueta de cada
correia forma um "T" no outro lado da ranhura.
Virar a parte de cima da mantinha para cima.
2
Inserir as linguetas plásticas em cada lado da mantinha
3
nas ranhuras da base.
Tips: Om produkten ska göras om från läget för ett
nyfött barn till ett annat läge, ska varje rem lossas från
öppningarna i basdelarnas fötter.
Sätt i de nedre remmarna på täcket i öppningarna i de
1
främre basdelarnas fötter. Se till att fliken på varje rems
ände bildar ett "T" på andra sidan av öppningen.
Fäll över täckets överdel.
2
Passa in plastflikarna på täckets ändar i spåren
3
i basdelen.
Vinkki: Kun siirryt vastasyntyneen leikistä istuvan lapsen
leikkiin, irrota alustan hihnat jalustojen jalkojen koloista.
Sovita alustan alemmat hihnat jalustojen etummaisten
1
jalkojen koloihin. Varmista, että kunkin hihnan pää
avautuu T-kirjaimen muotoiseksi kolon toisella puolella.
Käännä alustan yläosa ympäri.
2
Pujota alustan reunoissa olevat muovikielekkeet
3
jalustojen koloihin.
Tip: Når du skal omdanne fra nyfødt til lille barn, skal du
fjerne stropperne på tæppet fra rillerne i underdelen.
Før de nederste stropper på tæppet ind i rillerne på de
1
forreste ben. Tappen for enden af stroppen skal danne
et "T" på den anden side af rillen.
Fold den øverste del af tæppet op.
2
Før plastiktappene på hver side af tæppet ind i rillerne
3
i underdelen.
Tips: Hvis du skifter fra modus for nyfødt, må du fjerne
alle stroppene på matten fra sporene i sokkelføttene.
Fest de nederste stroppene på matten i sporene på
1
de fremste sokkelføttene. Tappen på hver stropp skal
danne en T på den andre siden av sporet.
Brett toppen av matten.
2
Før plasttappene på hver side av matten inn i sporene
3
på sokkelen.
15