Página 1
MANUAL PARA EL PROPIETARIO MANUAL DO USUÁRIO OWNER’S MANUAL Modelos / Models: SI-82-6, SI-70MA, SI-1275A SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Cargador de batería •Carregador de bateria • Battery Charger ADVERTENCIA AVISO • LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SI NO LO HACE, PUEDE PRODUCIRSE UNA LESIÓN GRAVE O LA MUERTE.
ÍNDICE SECCIÓN PÁGINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES PERSONALES CÓMO PREPARARSE PARA CARGAR UBICACIÓN DEL CARGADOR PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CC SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA EN EL VEHÍCULO ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO CONEXIONES A TIERRA Y CONEXIONES DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN DE CA INSTRUCCIONES DE ARMADO...
Página 4
CÁLCULO DO TEMPO DE CARGA INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ANTES DE DEVOLVER O PRODUTO PARA REPARO ESPECIFICAÇÕES TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL PRECAUTIONS PREPARING TO CHARGE CHARGER LOCATION DC CONNECTION PRECAUTIONS FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS...
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Los cargadores de batería SI-82-6, SI-70MA y SI-1275A ofrecen una amplia gama de funciones para adaptarse a sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y eficaz.
No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. Utilice solo los accesorios recomendados. La utilización de un accesorio no recomendado o vendido por Schumacher® Electric Corporation puede provocar un riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de lesiones a personas o daños a los bienes.
1.11 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que desee utilizar en las inmediaciones de la batería. Revise las marcas de precaución en estos productos y en el motor.
CÓMO PREPARARSE PARA CARGAR RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO. Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal de conexión a tierra primero. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para prevenir un arco eléctrico.
PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CC Conecte y desconecte los clips de salida de CC solo después de configurar todos los interruptores del cargador en la posición “off” (apagado) (si corresponde) y de retirar la clavija de CA de la toma de corriente eléctrica. Nunca permita que los clips se toquen entre sí.
ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA: Revise la polaridad de los bornes de la batería. Por lo general, el borne de la batería POSITIVO (POS, P, +) tiene un diámetro más grande que el borne NEGATIVO (NEG, N, -).
Tamaño AWG mínimo recomendado para el cordón de extensión: • 100 pies o menos de largo: utilice un cordón de extensión calibre 18. • Más de 100 pies de largo: utilice un cordón de extensión calibre 16. INSTRUCCIONES DE ARMADO Retire todos los envoltorios para enrollar el cordón y desenrolle los cables antes de utilizar el cargador de batería.
Página 12
• – La construcción de Fibra de vidrio absorbente (Absorbed Glass Mat) permite que el electrolito se suspenda cuando está muy cerca del material activo de la placa. En teoría, esto mejora la eficacia de la descarga y de la recarga. En realidad, las baterías de AGM son una variante de las baterías selladas de VRLA (ácido de plomo regulado por válvula).
Indicadores LED • Carga total – Cuando se enciende, este LED indica que la batería está totalmente cargada y que el cargador ha dejado de cargar y ha pasado al Modo de mantenimiento de la operación (carga automática únicamente). • Encendido –...
Página 14
Finalización de la carga (carga automática únicamente) Cuando el LED de CARGA COMPLETA (verde) está encendido, el cargador ha dejado de cargar y ha pasado al Modo de mantenimiento de la operación. Si se seleccionó el tipo de batería de CICLO PROFUNDO de 12 V, el LED de CARGADA (verde) aparece cuando la batería esté...
Después de que arranque el motor, mueva el interruptor del selector de valor de carga a la posición “OFF” (apagado) y desenchufe el cordón de alimentación de CA antes de desconectar los clips de la batería del vehículo. Limpie y almacene el cargador en un lugar seco. NOTA: Si el motor da vueltas pero nunca arranca, esto no significa que haya un problema con el sistema de arranque;...
13.5 Cualquier otro servicio técnico debe ser realizado por personal de servicio técnico calificado. INSTRUCCIONES DE TRASLADO Y ALMACENAMIENTO 14.1 Almacene el cargador desenchufado, en posición vertical. El cordón seguirá conduciendo electricidad hasta que se desenchufe de la toma de corriente. 14.2 Almacénelo dentro de un lugar frío y seco.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN El amperímetro muestra un El cordón de extensión es Utilice un cordón de valor menor que el valor demasiado largo o el calibre extensión de calibre más de carga seleccionado de los conductores es corto o más pesado. cuando carga una batería demasiado pequeño.
Página 18
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN Ciclo de arranque en El consumo es de más de El tiempo de arranque cortocircuito o ausencia 75 amperios. varía con la cantidad de de este cuando arranca el corriente consumida. Si el motor. arranque consume más de 75 amperios, el tiempo de arranque puede ser menor de 5 segundos.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN La corriente medida es El cargador alcanzó la No hay ningún problema, mucho menor que el valor tensión máxima y está se trata de una condición seleccionado. reduciendo la corriente. normal. ANTES DE REGRESAR PARA LAS REPARACIONES 16.1 Cuando surge un problema de carga, asegúrese de que la batería pueda aceptar una carga normal.
Página 20
Placa de datos 230V, 50/60Hz Modelo SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Suministro de alimentación monofásico (Vac) Frecuencia (Hz) 50/60 50/60 50/60 Tensión (tensiones) de carga (V) 12/24 Tensión (tensiones) de arranque (V) Corriente de carga efectiva, continua (A) 2/6¹ 2/12¹ Corriente de arranque a 1,0 voltios (mínimo)/Celda (A) Carga absorbida de alimentación máxima/ 0,115...
Página 21
Por el presente documento, el que suscribe declara que los Modelos de equipos SI-82-6, SI-70MA y SI-1275A cumplen con la DIRECTIVA 2002/95/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003 (RoHS) acerca de la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, siempre que:...
IMPORTANTE: LEIA E GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E SEGURANÇA. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – Os carregadores de bateria SI-82-6, SI-70MA e SI-1275A oferecem uma ampla variedade de recursos para atender às suas necessidades. Este manual mostra como usar seu carregador de modo seguro e eficaz.
Mantenha longe do alcance das crianças. Não exponha o carregador à chuva ou neve. Use somente os acessórios recomendados. O uso de acessórios não recomendados ou vendidos pela Schumacher Electric Corporation pode resultar ® em risco de incêndio, choque elétrico, ferimentos ou ainda danos materiais.
PRECAUÇÕES PESSOAIS AVISO RISCO DE GASES EXPLOSIVOS. EVITE CHAMAS E FAÍSCAS. PROVIDENCIE A VENTILAÇÃO ADEQUADA DURANTE A CARGA. NUNCA fu me ou produza chama ou faísca perto de uma bateria ou motor. Remova itens pessoais metálicos, como anéis, pulseiras, cordões e relógios, ao trabalhar com uma bateria de chumbo-ácido.
Adicione água destilada em cada uma das células até que o ácido da bateria atinja o nível especificado pelo fabricante da bateria. Não exceda o nível limite. No caso de baterias sem as tampas removíveis das células, como as baterias de chumbo-ácido reguladas por válvula, siga atentamente as instruções de recarga do fabricante.
Determine qual polo da bateria está aterrado (conectado) ao chassi. Se o polo negativo estiver aterrado ao chassi (como ocorre na maioria dos veículos), consulte a etapa 6.5. Se o polo positivo estiver aterrado ao chassi, consulte a etapa 6.6. Para veículos com polo negativo aterrado, conecte a garra POSITIVA (VERMELHA) do carregador de bateria ao polo POSITIVO (POS, P, +) não aterrado da bateria.
ATERRAMENTO E CONEXÕES DO FIO ELÉTRICO DE CA AVISO AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU FOGO. Este carregador de bateria foi projetado para uso em um circuito com tensão nominal de 120 V, 50/60 Hz ou 230 V, 50/60 Hz. (Consulte a etiqueta de aviso do carregador para verificar a tensão de entrada correta).
Página 28
Interruptor para a seleção do tipo de bateria Use este interruptor para definir o tipo de bateria a ser carregada. • – Essas iniciais (do inglês Starting, Lighting and Ignition) correspondem às três funções básicas que a bateria deve realizar em todos os veículos normais: partida, iluminação e ignição. Esse tipo de bateria é usado normalmente em carros, caminhões e motocicletas.
• Taxa de 6A (média) e taxas para carga rápida de 10A e 12A – Use para carregar baterias automotivas, marítimas e de ciclo profundo. Não use em aplicações industriais. • Taxa de 75A para a partida do motor (somente o modelo SI-1275A) – Fornece 75 ampères para colocar o motor em funcionamento com uma bateria fraca ou com falha. Use sempre junto com uma bateria. Interruptor de seleção de tensão (somente o modelo SI-70MA) Use este interruptor para ajustar o carregador para carregar uma bateria de 12 ou 24 volts.
Página 30
Término da operação de carga (somente carga automática) Quando o LED de CARGA TOTAL (verde) acender, o carregador terminou de carregar e mudou para o modo de operação “Manter”. Se o tipo de bateria de CICLO PROFUNDO DE 12 volts for selecionado, o LED CARREGADO (verde) acenderá quando a bateria tiver carga suficiente para uso normal. Modo “Manter” (somente carga automática) Quando o LED de CARGA TOTAL (verde) acender, o carregador iniciou o modo “Manter”.
CÁLCULO DO TEMPO DE CARGA Use a tabela a seguir para determinar de modo mais preciso o tempo necessário até a carga total da bateria. Primeiramente, identifique sua bateria na tabela. NR significa que o ajuste do carregador é NÃO RECOMENDADO. Localize a taxa da sua bateria na tabela abaixo e observe o tempo de carga para cada ajuste do carregador.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO Nenhuma leitura no O carregador não está Ligue o carregador a uma amperímetro. ligado na tomada. tomada CA. Não há energia na tomada. Verifique se há um fusível aberto ou um disjuntor no sistema de fornecimento de energia CA da tomada.
Página 33
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO O carregador está fazendo O disjuntor está em As configurações devem um “clique” perceptível. alternância (ativado/ estar erradas. Verifique as desativado) configurações do carregador. A bateria está com defeito. Verifique a bateria. Cabos ou polos da bateria O disjuntor alterna entre em curto-circuito.
Página 34
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO Ciclo curto ou ciclo sem O consumo é maior do que O tempo de partida do ignição ao dar partida no 75 ampères. motor varia de acordo com motor. a quantidade de corrente consumida. Se a partida do motor consumir mais do que 75 ampères, o tempo de partida do motor pode ser...
ANTES DE DEVOLVER O PRODUTO PARA REPARO 16.1 Quando surgir um problema com a operação de carga, certifique-se de que a bateria seja capaz de aceitar uma carga normal. Verifique novamente todas as conexões, a tensão correta da tomada CA, a polaridade correta das garras do carregador e a qualidade das conexões dos cabos até...
Página 36
Placa de informações 230 V, 50/60 Hz Modelo SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Fornecimento de energia monofásica (VCA) Frequência (Hz) 50/60 50/60 50/60 Voltagem de carga (V) 12/24 Voltagem inicial (V) Tensão de carga efetiva, contínua (A) 2/6¹ 2/12¹ Tensão inicial a 1 volt (mínima) /Célula (A) Máx.
Página 37
A empresa declara por meio deste que os equipamentos, modelos SI-82-6, SI-70MA e SI-1275A, cumprem a Norma 2002/95/EC DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 27 de janeiro de 2003 (RoHS) sobre a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos, contanto que:...
Página 38
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The SI-82-6, SI-70MA and SI-1275A battery chargers offer a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
Do not expose the charger to rain or snow. Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property.
PERSONAL PRECAUTIONS RISK OF EXPLOSIVE GASES. PREVENT FLAMES AND SPARKS. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION DURING CHARGING. NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery.
Add distilled water to each cell until the battery acid reaches the level specified by the battery manufacturer. Do not overfill. For a battery without removable cell caps, such as valve regulated lead acid batteries (VRLA), carefully follow the manufacturer’s recharging instructions. Read, understand and follow all instructions for the charger, battery, vehicle and any equipment used near the battery and charger.
Determine which post of the battery is grounded (connected) to the chassis. If the negative post is grounded to the chassis (as in most vehicles), see step 6.5. If the positive post is grounded to the chassis, see step 6.6. For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from the battery charger to the POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post of the battery.
GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. This battery charger is for use on either a nominal 120V, 50/60 Hz or a nominal 230V, 50/60 Hz circuit. (See the warning label on the charger for the correct input voltage.) The charger must be grounded to reduce the risk of electric shock.
Página 44
Battery Type Switch Use this switch to set the type of battery to be charged. • – These initials stand for Starting, Lighting and Ignition, which are the three basic functions which a battery has to perform on all normal vehicles. This battery type is usually used in cars, trucks and motorcycles. These batteries have vent caps and are often marked “Low Maintenance”...
Voltage Selector Switch (model SI-70MA only) Use this switch to set the charger to charge a 12 volt or 24 volt battery. NOTE: These chargers are not recommended for 8 or 16 volt systems. LED Indicators • Full Charge – When lit, this LED indicates that the battery is fully charged and the charger has stopped charging and switched to the Maintain Mode of operation (Automatic charge only).
Página 46
Completion of Charge (Automatic Charge Only) When the FULL CHARGE (green) LED is lit, the charger has stopped charging and switched to the Maintain Mode of operation. If the 12V DEEP CYCLE battery type was selected, the CHARGED (green) LED comes on when the battery is charged enough for normal use. Maintain Mode (Automatic Charge Only) When the FULL CHARGE (green) LED is lit, the charger has started Maintain Mode.
CALCULATING CHARGE TIME Use the following table to more accurately determine the time it will take to bring a battery to full charge. First, identify where your battery fits into the chart. NR means that the charger setting is NOT RECOMMENDED. Find your battery’s rating on the chart below and note the charge time given for each charger setting.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION No reading on the ammeter. Charger is not plugged in. Plug the charger into an AC outlet. No power at the receptacle. Check for open fuse or circuit breaker supplying AC outlet. Clips are not making a good Check for poor connection connection to the battery.
Página 49
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The charger is making an Circuit breaker is cycling. The settings may be wrong. audible clicking sound. Check the charger settings. Battery is defective. Have the battery checked. Shorted battery cables or Circuit breaker cycles when clips.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on AC outlet is dead. Check for open fuse or when properly connected. circuit breaker supplying AC outlet. Poor electrical connection. Check power cord and extension cord for loose fitting plug. The battery is connected Clips are not making a good Check for poor connection and the charger is on, but is...
Página 51
Data Plate 230V, 50/60Hz Model SI-82-6MA SI-70MA SI-1275A Single Phase Power Supply (Vac) Frequency (Hz) 50/60 50/60 50/60 Charging Voltage(s) (V) 12/24 Starting Voltage(s) (V) Effective Charging Current, Continuous (A) 2/6¹ 2/12¹ Starting Current at 1.0 Volt (minimum) / Cell (A) Max.
Página 52
Hereby declares that the equipment Models SI-82-6 – SI-70MA – SI-1275A is compliant to the DIRECTIVE 2002/95/EC OF THE EUROPEAN PARLAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 (RoHS) on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment while: The parts do not exceed the maximum concentrations of 0.1% by weight...