Tyco DPV-1 Manual De Instrucciones página 24

Ocultar thumbs Ver también para DPV-1:
Tabla de contenido

Publicidad

Página 24 de 30
Anexo B de TFP1090 (09/2005)
Appendix B of TFP1090 (09/2005)
Instrucciones resumidas (en el caso de encontrar problemas, consulte el documento completo)
Summary Instructions (If problems occur, consult full document)
Dry Pipe Valve, DPV-1, DN150, Three-Way Alarm Test, Without Accelerator
Válvula de tubería seca, DPV-1, DN150, prueba de alarma de tres vías, sin acelerador
J
K
H
B
F
A
415 mm
I. Condiciones normales:
• La válvula de control principal (A) está
I. Normal conditions:
abierta y bloqueada.
• The main control valve (A) is opened
and locked.
• el sistema de rociadores está lleno de aire
• The sprinkler system is filled with air
y presurizado.
and is pressurized.
• La válvula de desagüe principal (F) y la
• The main drain valve (F), and low
válvula de desagüe de la parte inferior del
body drain valve (L) are closed.
cuerpo (L) están cerradas.
• The three-way alarm control valve
• La válvula de control de tres vías (e) se en-
(E) is in the open position.
cuentra en la posición abierta.
• The pressure gauge valves (B) and
• Las válvulas (B) y (C) del manómetro están
(C) are open.
abiertas.
• The pressure switch valve (J) is
• La válvula (J) del presostato está abierta.
open.
• La válvula de control de la alimentación
• The air supply control valve (K) is
de aire (K) está abierta.
open.
• System air pressure gauge (G)
• el manómetro de presión del aire del sis-
tema (G) muestra la presión del aire aguas
reads downstream air pressure.
abajo.
• Water supply pressure gauge (H)
reads the upstream water pressure.
• el manómetro de presión del abasteci-
miento de agua (H) muestra la presión del
agua aguas arriba.
II. Funcionamiento
II. Operation
Una vez activados uno o varios rociadores, se
reduce la presión del aire aguas abajo de la
When one or more sprinklers are acti-
válvula de tubería seca. Cuando la presión del
vated, air pressure is reduced down-
aire se reduce lo suficiente, la presión del agua
stream of the dry pipe valve. When the
supera el diferencial que mantiene cerrada la
air pressure is sufficiently reduced, the
válvula de tubería seca, y dicha válvula se abre
water pressure overcomes the differ-
para permitir el flujo de agua hacia el conjunto
ential holding the dry pipe valve closed
de tuberías del sistema, así como su descarga
and the dry pipe valve opens to permit
desde los rociadores abiertos. Asimismo, con
water flow into the system piping and
la válvula de tubería seca abierta, el agua fluye
to be discharged from any open sprin-
a través de la toma de alarma situada detrás
klers. Also, with the dry pipe valve
de la válvula de tubería seca para disparar el
open, water flows through the alarm
presostato de detección de flujo de agua (M)
port at the rear of the dry pipe valve to
y, según corresponda, el motor hidráulico de
actuate the waterflow pressure alarm
alarma.
switch (M) and, as applicable, the
water motor alarm.
G
C
D
P
M
E
340 mm
III. Poner el sistema fuera de funciona-
miento:
III. Removing system from service:
Paso 1. Cierre la válvula de control principal
Step 1. Close the main control valve
(A), cierre la válvula de control de la alimenta-
(A), close the air supply control valve
ción de aire (K) y coloque la válvula de control
(K), and place the three-way alarm
de tres vías (E) en la posición cerrada.
control valve (E) in the closed position.
Paso 2. Drene el sistema con la válvula de des-
Step 2. Drain the system with the main
agüe principal (F) y abriendo todas las válvulas
drain valve (F) and by opening all aux-
de desagüe auxiliares del sistema para asegu-
iliary drain valves in the system to
rarse de que todas las tuberías de distribución
y los ramales se vacían.
make sure that cross-mains and
branch lines are drained.
IV. Poner el sistema de nuevo en funciona-
miento:
Paso 1. Cierre las válvulas de desagüe auxilia-
IV. Placing the system back in serv-
res cuando cese la descarga de agua, y deje
ice:
abierta la válvula de desagüe principal (F).
Step 1. Close the auxiliary drain
Paso 2. Coloque la válvula de control de tres
valves after water ceases to dis-
vías (E) en la posición abierta.
charge, and leave the main drain valve
(F) open.
Paso 3. sustituya los rociadores que se hayan
disparado, así como los rociadores cercanos al
Step 2. Place the three-way alarm
fuego.
control valve (E) in the open position.
Paso 4. Empuje la perilla de rearme (P) para
Step 3. Replace the sprinklers that
restablecer el asiento de la válvula de tubería
have operated and the sprinklers close
seca (D).
to the fire.
Paso 5. A través de la válvula de control de
Step 4. Push down on the reset knob
la alimentación de aire (K), presurice el siste-
(P) to allow the dry pipe valve (D) to
ma con aire a 0,7 bar, y a continuación abra y
reseat.
cierre cada válvula de desagüe auxiliar de las
tuberías del sistema para drenar el agua que
Step 5. Via the air supply control valve
permanece en las secciones atrapadas. Igual-
(K) pressurize the system with air to
mente, abra la válvula de desagüe de la parte
0,7 bar, and then open and close each
inferior del cuerpo (L) para asegurarse de que
auxiliary drain valves in the system
el tubo ascendente queda completamente
piping to drain any remaining water in
drenado. Cierre la válvula de desagüe de la
trapped sections. Also, partially open
parte inferior del cuerpo (L) tan pronto como
the low body drain valve (L) to assure
cese la descarga de agua.
that the riser is completely drained.
Paso 6. Abra la válvula de control de la ali-
Close the low body drain valve (L) as
mentación de aire (K) para restablecer en el
soon as water ceases to discharge.
sistema la presión normal del aire.
Step 6. Open the air supply control
valve (K) to restore the system to the
normal system air pressure.
N
510 mm
L
210 mm
Paso 7. Abra parcialmente la válvula de con-
trol principal (A), y a continuación cierre lenta-
Step 7. Partially open the main control
mente la válvula de desagüe principal (F).
valve (A), and then slowly close the
main drain valve (F).
Paso 8. Abra completamente la válvula de
control principal (A) y bloquéela en la posición
Step 8. Fully open the main control
abierta.
valve (A) and lock it open.
Paso 9. Rearme la central de alarmas contra
Step 9. Reset the fire alarm panel and
incendios y notifíquelo a la estación de alar-
notify the central alarm station.
mas.
V. Prueba semanal:
V. Weekly test:
Importante: Antes de cerrar ninguna válvula
o de activar ninguna alarma, avise, según co-
Important: Prior to closing any valves
rresponda, a los encargados de la seguridad
or activating any alarms, notify local
local y a la estación de alarmas.
security guards and the central alarm
station if applicable.
Paso 1. Coloque la válvula de control de tres
vías (e) en la posición de prueba, asegúrese de
Step 1. Place the three-way alarm
que la señal de alarma creada por el presosta-
control valve (E) in the test position,
to de detección del flujo de agua (M) está visi-
verify that the alarm signal created by
ble en la central de detección de incendios. Si
the waterflow pressure alarm switch
aplica, compruebe el sonido del motor hidráu-
(M) is visible at the fire panel. If appli-
lico de alarma; deberá ser claro y constante.
cable, check the sound of the water
Paso 2. Coloque la válvula de control de tres
motor alarm — it must be clear and
vías (E) en posición abierta y compruebe
steady.
que se ha restablecido la presión normal del
Step 2. Place the three-way alarm
abastecimiento y del sistema. Si la presión del
control valve (E) in the open position
abastecimiento es inferior a la presión normal,
and verify that the normal supply and
siga las instrucciones del abastecimiento de
system pressures are restored. If the
agua para conseguir la presión habitual.
supply pressure is below the normal,
Paso 3. Cierre la válvula del presostato (J) y
use the instructions from the water
compruebe el funcionamiento del presostato
supply to obtain the usual pressure.
de baja presión del aire (N).
Step 3. Close the pressure switch
Paso 4. Vuelva a colocar la válvula del presos-
valve (J) and verify operation of the
tato (J) en posición abierta tras comprobar
low air pressure alarm switch (N).
que la señal de alarma está visible en la central
de detección de incendios.
Step 4. Return the pressure switch
valve (J) to the normally open position
after verifying that the alarm signal is
visible at the fire panel.
TFP1090_ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dn100Dn150

Tabla de contenido