Tabla de contenido

Publicidad

Formato digital en el vehículo
Cartera para documentación
del vehículo
Explore los contenidos de las
Aquí encontrará información
Instrucciones de servicio directa‐
sobre el manejo, las prestacio‐
mente en el sistema multimedia
nes de servicio y la garantía
de su vehículo (opción de menú
comercial de su vehículo en for‐
"Vehículo"). Comience con la
mato impreso.
guía de acceso rápido, descubra
los aspectos destacados de su
vehículo o amplíe su conoci‐
miento con consejos prácticos.
É2055842926Z104$ËÍ
2055842926Z104
Núm. de pedido P205 2087 04 Núm. de pieza 205 584 29 26 Z104
Edición ÄJ2020-1a
Formato digital en Internet
Formato digital en la aplica‐
ción
Encontrará las Instrucciones de
La aplicación Mercedes-Benz
servicio en la página web de
Guides está disponible de forma
Mercedes-Benz.
gratuita en las App Stores más
conocidas.
Apple
®
iOS
Android
TM
Clase C Berlina
Instrucciones de servicio
Mercedes-Benz

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz C Berlina

  • Página 1 "Vehículo"). Comience con la mato impreso. guía de acceso rápido, descubra los aspectos destacados de su vehículo o amplíe su conoci‐ miento con consejos prácticos. Clase C Berlina Apple ® Android É2055842926Z104$ËÍ Instrucciones de servicio 2055842926Z104 Núm. de pedido P205 2087 04 Núm. de pieza 205 584 29 26 Z104 Mercedes-Benz Edición ÄJ2020-1a...
  • Página 2 Alemania Advertencia del airbag del acompañante Pie de imprenta vehículo". Internet Encontrará más información sobre vehículos Mercedes-Benz y Mercedes‑Benz AG en internet https://www.mercedes-benz.com https://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas instrucciones de servicio, envíelas al Departamento de Redacción Técnica en la &...
  • Página 3 Bienvenidos al mundo de Mercedes-Benz vehículos permanentemente. Lea cuidadosamente estas instrucciones de ser‐ Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a vicio y familiarícese con su vehículo antes de realizar modificaciones en los siguientes puntos: emprender el primer viaje. Por su propia seguri‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Entrega de vehículos al final de su vida vehículo ............54 Luces y visibilidad ........130 útil ..............21 Indicaciones sobre animales domésticos Alumbrado exterior ........130 Recambios originales Mercedes-Benz ..22 en el vehículo ..........75 Iluminación interior ........139...
  • Página 5 Índice de contenidos Sustitución de los elementos luminosos Indicaciones para el arrastre de vehícu‐ Sistema multimedia ........ 289 (solo vehículos con faros halógenos) ..140 los .............. 266 Sinopsis y manejo ........289 Limpiaparabrisas y sistema lavaparabri‐ Ajustes del sistema ........299 sas ..............
  • Página 6 Índice de contenidos Llantas y neumáticos ......446 Avisos en el visualizador y testigos Indicaciones sobre ruidos o comporta‐ luminosos de advertencia/de control ... 485 miento de marcha anormal ......446 Avisos mostrados en el visualizador ... 485 Indicaciones para la comprobación regu‐ Testigos luminosos de advertencia y de lar de las llantas y los neumáticos ....
  • Página 7: Indicación

    Símbolos En las presentes instrucciones de servicio Indica una causa * INDICACIÓN Daños materiales debido a encontrará los siguientes símbolos: la inobservancia de las indicaciones sobre daños materiales & PELIGRO Peligro por no tener en cuenta Las indicaciones sobre daños materiales le las indicaciones de advertencia advierten de los riesgos que podrían provo‐...
  • Página 8: De Una Ojeada - Puesto De Conducción

    De una ojeada – Puesto de conducción Vehículo con dirección a la izquierda...
  • Página 9 De una ojeada – Puesto de conducción → → Levas de cambio en el volante Persiana parasol de la luneta trasera → → Interruptor combinado Función de parada y arranque ECO → → Visualizador del cuadro de instrumentos Cámara de 360° →...
  • Página 10 De una ojeada – Puesto de conducción → Panel de control para: Ayuda para aparcar PARKTRONIC → → Asistente activo de dirección Head-up-Display → Detector activo de cambio de carril...
  • Página 12: Testigos Luminosos De Control Y De Advertencia (Estándar)

    De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia (estándar) Visualizador estándar del cuadro de instrumentos...
  • Página 13: Luz Intermitente

    De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia (estándar) → → L Advertencia de distancia 6 Sistema de retención → → Ð Servodirección ü Cinturón de seguridad → → #! Luz intermitente K Luz de carretera → →...
  • Página 14: Testigos Luminosos De Control Y De Advertencia (Puesto De Conducción Widescreen)

    De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia (puesto de conducción widescreen) Visualizador del cuadro de instrumentos del puesto de conducción widescreen...
  • Página 15: C 6 Sistema De Retención

    De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia (puesto de conducción widescreen) → → #! Luz intermitente 6 Sistema de retención → → R Luz antiniebla trasera ï Dispositivo de remolque → → K Luz de carretera J Frenos (rojo) →...
  • Página 16: Unidad De Mando En El Techo

    De una ojeada – Unidad de mando en el techo...
  • Página 17: A 3 Apertura/Cierre Del Techo Corredizo

    De una ojeada – Unidad de mando en el techo → Parasoles p Conexión/desconexión de la luz de lec‐ tura derecha → p Conexión/desconexión de la luz de lec‐ → tura izquierda ; Tecla me → | Conexión/desconexión del control auto‐ Portagafas mático de la iluminación interior →...
  • Página 18: Unidad De Mando De La Puerta Y Ajustes De Los Asientos

    De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos...
  • Página 19 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → Manejo de la función de memoria Apertura de la puerta → → Ajuste eléctrico del asiento Bloqueo/desbloqueo del vehículo → → Conexión/desconexión de la calefacción de Ajuste de la posición longitudinal del asiento asiento →...
  • Página 20: Emergencias Y Averías

    De una ojeada – Emergencias y averías...
  • Página 21 De una ojeada – Emergencias y averías → → Códigos QR para determinar la hoja de res‐ Extintor cate → Tapa del depósito de combustible con rótulos → Chalecos reflectantes indicadores de la presión del neumático, la clase de combustible y los códigos QR para →...
  • Página 22: Instrucciones De Servicio Digitales

    Instrucciones de servicio digitales Marcador: aquí encontrará un listado de Visualización de las instrucciones de servi‐ todos los marcadores personales memoriza‐ cio digitales dos. Sistema multimedia: Vehículo Õ Instrucciones servicio Seleccione una opción de menú. Además, también tiene la posibilidad de acceder a las instrucciones de servicio dentro de una función principal (por ejemplo, mediante Infor-...
  • Página 23: Indicaciones De Carácter General

    Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al Conduzca de forma previsora y man‐ final de su vida útil para efectuar una elimina‐ biental. Para ello, hay que tener en cuenta tenga una distancia suficiente respecto ción ecológica del mismo, según la directiva...
  • Página 24: Recambios Originales Mercedes-Benz

    Use exclusivamente recambios origi‐ INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños nales Mercedes-Benz o repuestos de igual cali‐ medioambientales por no utilizar grupos los listones de umbral dad. Utilice exclusivamente llantas, neumáticos...
  • Página 25: Instrucciones De Servicio

    Mercedes-Benz. por dicho motivo de las consecuencias de utili‐ Las Instrucciones de servicio y el cuaderno de zar dichas piezas en un vehículo Mercedes-Benz, servicio son documentos importantes y se Instrucciones de servicio aunque en casos concretos posean una homolo‐...
  • Página 26 Indicaciones de carácter general Preste atención al apartado "Electrónica del como las reparaciones necesarias, a un * INDICACIÓN Daño del vehículo vehículo" en los "Datos técnicos". taller especializado. El vehículo puede sufrir daños en los siguien‐ & ADVERTENCIA Peligro de incendio tes casos: &...
  • Página 27: Declaración De Conformidad

    Indicaciones de carácter general Vehículos con red de a bordo de 48 V (tecno‐ Los vehículos con red de a bordo de 48 V contie‐ Si la cubierta inferior de los bajos está logía EQ Boost) nen componentes de alto voltaje. Estos compo‐ dañada, pueden acumularse materiales infla‐...
  • Página 28: Componentes Del Vehículo Basados En Las Ondas De Radio

    Junto a las frecuencias típicas de la comunica‐ La conexión y el uso de los equipos de radioco‐ ción móvil, los vehículos de Mercedes-Benz utili‐ Los componentes basados en las ondas de radio municaciones de este vehículo están permitidos zan las siguientes aplicaciones de radiotransmi‐...
  • Página 29 Indicaciones de carácter general Tipo de aplicaciones de radiotransmisión en el vehículo Tecnología Gama de frecuencia Potencia de emisión/intensidad de campo magnético Sistema de cierre a distancia 20 kHz (9-90 kHz) ≤ 72 dBμA/m a 10 m Suministro inalámbrico de energía 105 kHz (90-119 kHz) ≤...
  • Página 30 Indicaciones de carácter general Tecnología Gama de frecuencia Potencia de emisión/intensidad de campo magnético Sistema de cierre a distancia UWB de 7,25 GHz (6,0-8,5 GHz) ≤ -41,3 dBm/MHz PIRE media ≤ 0 dBm/MHz PIRE pico Radar ISM de 24 GHz 24,05-24,25 GHz* ≤...
  • Página 31 Indicaciones de carácter general cumple la siguiente normativa: Directiva cumple con las siguientes disposiciones: BOSAL Automotive Teléfono: +49 7145 2006/42/CE 2014/30/UE Carrier and Protection 9350-0 Durante su desarrollo hemos tenido en cuenta la System GmbH Normas armonizadas aplicadas, en especial: Fax: +49 7145 siguiente normativa: EN ISO 12100 Steinbeisstraße 6...
  • Página 32: Acoplamiento Para Diagnóstico

    Indicaciones de carácter general cumple con las siguientes disposiciones: Coloque todos los objetos en un lugar & ADVERTENCIA Peligro de accidente 2014/30/UE seguro dentro del vehículo para que no debido a la conexión de dispositivos al vayan a parar al espacio reposapiés del acoplamiento para diagnóstico Normas armonizadas aplicadas, en especial: conductor.
  • Página 33: Taller Especializado Cualificado

    (tecnología EQ-Boost): trabajos en los com‐ ponentes de alto voltaje de la red de a bordo Informe lo antes posible a Mercedes-Benz sobre Tenga en cuenta las indicaciones conte‐ cualquier cambio de domicilio o de titular del de 48 V nidas en las instrucciones adicionales.
  • Página 34: Información Sobre El Reglamento Reach

    Indicaciones de carácter general Cuando utilice el vehículo, tenga en cuenta SVHC aquella que se encuentra en más del 0,1 dos o según el equipamiento del vehículo tam‐ especialmente la siguiente información: del contenido del peso en productos individuales bién en la zona de los asientos. de este vehículo.
  • Página 35: Garantía Legal

    (por ejemplo, niveles de Estos daños no están cubiertos por la garan‐ llenado, estado de la batería, presión de los tía legal de Mercedes-Benz ni por la garantía neumáticos). comercial de vehículos nuevos‑ o la garantía Almacenamiento de datos Avisos de estado del vehículo o de sus com‐...
  • Página 36 Indicaciones de carácter general Información sobre eventos que pueden pro‐ das de aseguramiento de la calidad. La lectura Aquí se incluyen, por ejemplo: vocar daños en el vehículo. se lleva a cabo a través de la conexión prescrita Datos multimedia como música, películas o legalmente para el acoplamiento para diagnós‐...
  • Página 37: Servicios Online

    Indicaciones de carácter general Puede guardar los ajustes de confort/personali‐ Esto permite el uso de determinadas aplicacio‐ nos referimos a servicios online y aplicaciones zación en el vehículo y cambiarlos en cualquier nes del smartphone como, por ejemplo, la nave‐ que el fabricante u otros proveedores pongan a momento.
  • Página 38: Derechos De Propiedad Intelectual

    Derechos de propiedad intelectual Encontrará información sobre licencias del soft‐ ware libre y de código abierto utilizado en su vehículo en el soporte de datos en la carpeta de documentación del vehículo y con actualizacio‐ nes en internet en: https://www.mercedes-benz.com/opensource...
  • Página 39: Sistema De Retención

    Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusiva‐ chado. No en todos los accidentes se activan los desde el exterior. Tampoco se puede descartar mente sistemas de ayuda para la conducción...
  • Página 40: Operatividad Del Sistema De Retención

    La determinación de los umbrales de activación & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por Mercedes-Benz. para los componentes del sistema de retención por averías de funcionamiento del sis‐ se lleva a cabo evaluando en distintos puntos del tema de retención...
  • Página 41: Cinturones De Seguridad

    Solo un frontal, choque trasero, vuelco cinturón de seguridad correctamente abrochado Airbag del conductor, airbag del acompa‐ Mercedes-Benz recomienda que encargue el puede desplegar toda su protección. ñante: choque frontal remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐...
  • Página 42: Limitación De La Protección Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo y cíñala tirando de la cinta del pecho. El cin‐ Limitación de la protección del cinturón de Asegúrese siempre de que todos los seguridad turón abdominal nunca debe pasar por ocupantes del vehículo tengan abro‐ encima del vientre.
  • Página 43 Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusiva‐ cinturón o en el enrollador de cinturón Las personas con una estatura inferior a mente cinturones de seguridad homologados 1,50 m no se pueden colocar correctamente Los cinturones de seguridad podrían sufrir...
  • Página 44: Colocación Y Ajuste Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Colocación y ajuste del cinturón de seguri‐ Enclave la lengüeta del cierre del cinturón de * INDICACIÓN Daño por aprisionamiento seguridad siempre en el cierre del cintu‐ del cinturón de seguridad rón perteneciente a la plaza de asiento. Si extrae el cinturón de seguridad de forma Si un cinturón de seguridad que todavía no Con el desenclavamiento de la salida del cin‐...
  • Página 45 Seguridad de los ocupantes del vehículo Vehículos sin desconexión automática del Puede conectar o desconectar la adaptación del del vehículo deben abrocharse correctamente el airbag del acompañante: cinturón mediante el sistema multimedia cinturón de seguridad. página 43). Adicionalmente puede sonar una señal acústica * INDICACIÓN Activación del pretensor de de advertencia.
  • Página 46: Sinopsis De Los Airbags

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Con el encendido conectado, la indicación de Posible protección por airbag: Airbags estado de los cinturones de seguridad traseros Airbag de rodillas: parte superior e inferior Sinopsis de los airbags muestra durante un tiempo determinado qué de las piernas y de las rodillas cinturón de seguridad trasero no está...
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes del vehículo Protección del airbag NUNCA utilice un dispositivo de retención * INDICACIÓN Si el asiento del acompa‐ para niños orientado hacia atrás en un ñante está desocupado, tenga en cuenta En función del accidente, un airbag puede asiento con el AIRBAG DELANTERO ACTI‐...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo lla lateral. De lo contrario, estará en la zona de que no cuelguen objetos duros, porejem‐ Tenga en cuenta las siguientes indicacio‐ de inflado de los airbags. plo, perchas para ropa, en los asideros de nes.
  • Página 49: Limitación De La Protección Del Airbag

    Encargue el remolcado del vehículo a que hayan sido autorizados por un taller especializado para la sustitu‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por Mercedes-Benz para el asiento corres‐ ción de un airbag que se haya activado. modificaciones en la cubierta del airbag pondiente.
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga siempre en cuenta lo indicado en las montaje del fabricante del sistema de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de instrucciones de montaje del fabricante del retención infantil. muerte por objetos situados entre la sistema de retención infantil.
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo Función de los testigos de control PASSEN‐ Asegúrese del estado correcto del air‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de GER AIR BAG bag del acompañante antes de empren‐ muerte con el airbag del acompañante der la marcha y durante la misma.
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo Autocomprobación de la desconexión auto‐ airbag del acompañante. El testigo de control & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones mática del airbag del acompañante PASSENGER AIR BAG OFF puede esta iluminado o de muerte por el uso de un sistema de Con el encendido conectado, los dos testigos de de forma continua o apagado.
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo En función del sistema de retención infantil y de infantil. La cinta superior debe quedar & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de la estatura del niño, el testigo de control PASS‐ tendida desde la salida del cinturón muerte por el posicionamiento inco‐...
  • Página 54: Función Del Sistema Pre-Safe ® (Sistema De Protección Preventiva Para Los Ocupantes Del Vehículo)

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Esto indica que el airbag del acompañante Posicionamiento adecuado del sistema de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de está activado. retención infantil ( página 59) muerte con el testigo de control PASS‐ Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG ENGER AIR BAG OFF iluminado OFF se ilumina de forma permanente, el Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG...
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo Vehículos con asiento multicontorno: Si el pretensado de los cinturones de seguri‐ Aumento de la presión de frenado con el aumento de la presión del inflado en los late‐ dad no disminuye, desplace ligeramente vehículo parado.
  • Página 56: Transporte Seguro De Niños En El Vehículo

    Indicaciones que se deben tener en cuenta si niño. Mercedes-Benz recomienda utilizar un alza‐ viajan niños en el vehículo La plaza de asiento del vehículo debe ser dor con respaldo.
  • Página 57: Reconocimiento Del Riesgo, Evitación De Situaciones De Peligro

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Reglamento n.º 129 de la CEPE/ONU (siste‐ tema de retención infantil montado incorrecta‐ Fijación correcta del sistema de retención infantil mas de retención para niños i-Size) mente. Si asegura al niño con el cinturón de seguridad Información sobre las categorías de homologa‐...
  • Página 58: Prohibición De Modificación Del Sistema De Retención Infantil

    Para limpiar los sistemas de retención infantil retención infantil. acompañante esté ocupado recomendados por Mercedes-Benz, Mercedes- página 49). Benz le recomienda que utilice productos de lim‐ Tenga siempre en cuenta lo indicado en las Tenga en cuenta los rótulos de indicación de...
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes del vehículo Utilice exclusivamente sistemas de reten‐ Evitación de la irradiación solar directa Indicaciones a tener en cuenta en caso de ción infantil intactos detención o estacionamiento del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de &...
  • Página 60: Sinopsis De Los Sistemas De Retención Infantil Recomendados

    Categoría de tallas taller especializado. Mercedes-Benz le reco‐ Esto también es válido para el adhesivo de la mienda un punto de servicio Mercedes-Benz. Aprobación E1 04 301 133 llave digital del vehículo. Fijación con ISOFIX A 000 970 43 02 Número de pedido...
  • Página 61 Seguridad de los ocupantes del vehículo Grupo I (9 hasta 18 kg y de los 9 meses Sinopsis de las plazas de asiento adecuadas Es imprescindible que tenga en cuenta: hasta los 4 años aproximadamente) del vehículo para el montaje de un sistema Asegúrese del estado correcto del airbag del de retención infantil acompañante en función de la situación...
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes del vehículo Reglamento n.º 129 de la CEPE/ONU (siste‐ Categorías de homologación según el Regla‐ de retención para niños, se pueden usar en mento n.° 44 de la CEPE/ONU mas de retención para niños i-Size) las plazas de asiento marcadas con U, UF o IUF.
  • Página 63: Fijación De Un Sistema De Retención Infantil Con Isofix O I-Size En El Asiento Trasero

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Categorías de homologación según el Regla‐ de sistemas de retención para niños, se pue‐ Fijación de un sistema de retención infantil mento n.° 129 de la CEPE/ONU con ISOFIX o i-Size en el asiento trasero den utilizar en las plazas de asiento marca‐...
  • Página 64 Seguridad de los ocupantes del vehículo Capazo portátil para bebés Categoría de pesos 0+ (hasta 13 kg y hasta Categoría de pesos I (9–18 kg y desde unos unos 15 meses) 9 meses hasta los 4 años) Categoría de Asiento trasero tallas –...
  • Página 65 Seguridad de los ocupantes del vehículo Sinopsis de la adecuación de las plazas de Sistemas de retención infantil i‑Size (ISO/R2, Categoría de Asiento trasero asiento para la fijación de sistemas de reten‐ ISO/F2X, ISO/B2, ISO/B3) tallas – izquierdo/derecho ción infantil i‑Size Asiento del acompa‐...
  • Página 66 Seguridad de los ocupantes del vehículo de la etiqueta del sistema de retención infan‐ En consecuencia, el cinturón de seguri‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o til, si existe dad ejerce una presión excesiva sobre los muerte por sobrepasar la masa máxima ocupantes del vehículo.
  • Página 67 Seguridad de los ocupantes del vehículo sario, desplace ligeramente hacia delante el pueden darse limitaciones en el ajuste apoyado de la forma más estable posible en asiento delantero. máximo de tamaño, por ejemplo, por un el respaldo del asiento. posible contacto con el techo. Después de desmontar el sistema de reten‐...
  • Página 68: Fijación Del Top Tether

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Asegúrese siempre sin excepciones, antes de Fijación del Top Tether Si el respaldo del asiento central no está encla‐ iniciar cada marcha, de que el sistema de reten‐ vado y bloqueado, queda visible el indicador de ción infantil ISOFIX o i‑Size esté...
  • Página 69 Seguridad de los ocupantes del vehículo de que el cinturón Top Tether quede correctamente tendido. Fijación del sistema de retención infantil con el cinturón de seguridad Indicaciones sobre la adecuación de las pla‐ zas de asiento para la fijación de sistemas de retención infantil con cinturón Asientos traseros Guíe el cinturón Top Tether...
  • Página 70 Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones sobre los sistemas de retención Categoría de pesos II: 15 hasta 25 kg Categoría de pesos 0+: hasta 13 kg infantil en el asiento del acompañante Si debido a las circunstancias monta un sis‐ Asiento trasero izquierdo/derecho U, L Airbag del acompañante activado...
  • Página 71 Seguridad de los ocupantes del vehículo Fijación del sistema de retención infantil con Si los respaldos de los asientos izquierdo y dere‐ 1 Ajuste la inclinación de la banqueta del asiento de el cinturón de seguridad en el asiento tra‐ cho no están enclavados y bloqueados, esto se forma que el borde delantero quede en la posición sero...
  • Página 72 Seguridad de los ocupantes del vehículo infantil de la categoría I orientado hacia la superficie del asiento o girado sobre su Indicaciones sobre los vehículos sin desco‐ nexión automática del airbag del acompa‐ atrás en un asiento trasero: ajuste el eje.
  • Página 73 Seguridad de los ocupantes del vehículo ciales en el lado del acompañante, en el lateral Indicaciones sobre los sistemas de retención Tenga en cuenta las indicaciones específicas infantil orientados hacia atrás y hacia del puesto de conducción. sobre los sistemas de retención infantil orienta‐ delante en el asiento del acompañante dos hacia delante y hacia atrás ( página 72).
  • Página 74 Seguridad de los ocupantes del vehículo Al utilizar sistemas de retención infantil Universal", asegúrese de que están homolo‐ O No se puede montar el sistema de retención orientados hacia atrás en el asiento del gados para la plaza de asiento del vehículo. infantil sometido a presión entre el techo y acompañante, el airbag del acompañante la superficie del asiento o girado sobre su...
  • Página 75: Seguros Para Niños

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Monte el sistema de retención infantil. Seguros para niños Nunca deje a los niños sin vigilancia en Toda la superficie de la base del sistema de el vehículo. Activación o desactivación del seguro para retención infantil debe apoyarse completa‐...
  • Página 76 Seguridad de los ocupantes del vehículo Vehículos para el Reino Unido: tenga en cuenta & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y las importantes indicaciones de seguridad que de sufrir lesiones en caso de dejar a figuran en el capítulo "Indicaciones sobre el niños sin vigilancia en el vehículo seguro adicional de la puerta".
  • Página 77: Indicaciones Sobre Animales Domésticos En El Vehículo

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Activación o desactivación del seguro para Activación/desactivación del seguro: Como consecuencia los animales pueden: niños en las ventanillas laterales de la parte pulse la tecla 2. activar el equipamiento del vehículo y, trasera La ventanilla lateral de la parte trasera se por ejemplo, quedar aprisionados puede abrir o cerrar en los siguientes casos: conectar o desconectar sistemas y, como...
  • Página 78: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Llave Al salir del vehículo, lleve siempre con‐ sigo la llave y cierre el vehículo. Sinopsis de las funciones de la llave Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y niños. de sufrir lesiones en caso de dejar a Esto también es válido para el adhesivo de la niños sin vigilancia en el vehículo...
  • Página 79: Conexión O Desconexión De La Confirmación Acústica Del Cierre Centralizado

    Apertura y cierre la tapa del maletero de circulación). El conductor debe garantizar del conductor, solo se desbloquea la puerta su cumplimiento. En los países en los que no del conductor y la tapa del depósito de com‐ Si el vehículo no se abre en los 40 segundos se permite su uso, la función no está...
  • Página 80: Extracción Y Colocación De La Llave De Emergencia

    Vuelva a pulsar el botón de desbloqueo Si se han ingerido las pilas, acuda inme‐ para extraer la llave de emergencia diatamente a un médico. Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila completo. en un taller especializado. Colocación de la llave de emergencia...
  • Página 81: Problemas Con La Llave

    Apertura y cierre Extraiga la llave de emergencia Introduzca el compartimento de las pilas 3. Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. página 78). Coloque de nuevo la tapa y ciérrela hasta que quede enclavada. La función de la llave queda afectada, porejem‐ plo, por: líneas de alta tensión Problemas con la llave...
  • Página 82: Puertas

    Apertura y cierre Si el vehículo se ha bloqueado a través de Puertas Mercedes me connect, el seguro adicional de la Indicaciones sobre el seguro adicional de la puerta no se activa. puerta Si el seguro adicional de la puerta está activado, El seguro adicional de la puerta solo está...
  • Página 83: Bloqueo Y Desbloqueo Centralizado Del Vehículo Desde El Habitáculo

    Desbloqueo: pulse la tecla 1. Con la zona del adhesivo de la llave digital Mercedes-Benz le recomienda llevar consigo del vehículo en la que se encuentra la antena Bloqueo: pulse la tecla 2. la llave de emergencia por si se producen NFC, toque la zona de la antena NFC limitaciones funcionales.
  • Página 84: Problemas Con El Sistema Keyless-Go

    Apertura y cierre Bloqueo y desbloqueo del vehículo con KEY‐ Desbloqueo del vehículo: toque la superfi‐ Active las funciones de la llave LESS-GO cie interior de la manilla de la puerta. página 77). Compruebe la pila con el testigo de control Bloqueo del vehículo: toque la superficie Requisitos del sensor...
  • Página 85: Conexión Y Desconexión Del Bloqueo Automático

    Apertura y cierre Asegúrese de mantener una distancia sufi‐ En las siguientes situaciones existe peligro de ciente entre la llave y una fuente potencial de bloqueo de las puertas con la función conec‐ interferencias. tada: Al arrancar por remolcado o empujar el vehículo.
  • Página 86: Apertura De La Tapa Del Maletero

    Apertura y cierre Aleje la tapa protectora de la llave de emer‐ Presione la tapa protectora con precaución gencia del vehículo manteniéndola en la posi‐ sobre el cilindro de cerradura hasta que se ción más recta posible hasta que se suelte. enclave y quede firmemente asentado.
  • Página 87: Cierre De La Tapa Del Maletero

    Apertura y cierre Vehículos con cierre de confort de la tapa del Si la tapa del maletero se ha detenido en * INDICACIÓN Daño de la tapa del male‐ maletero posición intermedia, tire de ella hacia arriba. tero por obstáculos situados por encima Suéltela cuando se empiece a abrir.
  • Página 88 Apertura y cierre Coloque los objetos siempre de manera Use una de las siguientes opciones que no puedan salir despedidos. para detener el proceso de cierre: Pulse la tecla p integrada en la Asegure los objetos, el equipaje o la llave.
  • Página 89 Apertura y cierre Con la tapa del maletero completamente & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ abierta, pulse de forma prolongada la tecla miento a pesar de la función de inversión p de la llave. La llave debe estar cerca de sentido del vehículo.
  • Página 90 Apertura y cierre Con HANDS-FREE ACCESS puede abrir, cerrar o Pulse la tecla de cierre o la tecla de * INDICACIÓN Daños en el vehículo por la detener la tapa del maletero con un movimiento bloqueo de la tapa del maletero. apertura involuntaria de la tapa del male‐...
  • Página 91 Apertura y cierre No efectúe el movimiento con la pierna Límites del sistema Si la esterilla protectora no está fijada demasiado lento. correctamente. La operatividad del sistema puede verse limitada El movimiento con la pierna se debe efectuar o el sistema puede dejar de funcionar en los Si se realizan trabajos en el dispositivo de en dirección al vehículo y luego alejándose.
  • Página 92: Conexión O Desconexión De La Limitación De Apertura De La Tapa Del Maletero/Del Portón Trasero

    Apertura y cierre Conexión o desconexión de la limitación de Si alguien queda aprisionado, suelte apertura de la tapa del maletero/del portón inmediatamente la tecla o tire de esta trasero para volver a cerrar la ventanilla lateral. Sistema multimedia: & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ Vehículo î...
  • Página 93 Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automá‐ Active el seguro para niños en las ven‐ tico: vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. tanillas laterales de la parte trasera. Al abandonar el vehículo, lleve siempre Con el vehículo parado puede seguir manejando la llave consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 94: Funcionamiento Automático De Las Ventanillas Laterales

    Apertura y cierre Funcionamiento automático de las ventani‐ Apertura de confort (ventilación del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ llas laterales antes de iniciar la marcha ) miento a pesar de la protección de inver‐ sión de la ventanilla lateral Con el vehículo estacionado, las ventanillas late‐...
  • Página 95: Cierre De Confort (Cierre De Las Ventanillas Laterales Desde El Exterior)

    Apertura y cierre Si la persiana parasol del techo corredizo Problemas con las ventanillas laterales partes del cuerpo de ninguno de los panorámico está cerrada, se abrirá primero ocupantes en la zona de movimiento. la persiana parasol. & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ miento o de muerte por función de inver‐...
  • Página 96: Techo Corredizo

    Apertura y cierre Ajuste de las ventanillas laterales En caso necesario, sustituya la pila de la Pulse brevemente la tecla en cualquier llave ( página 78). Si al cerrar una ventanilla lateral esta se bloquea dirección durante el desplazamiento y se abre inmediatamente de nuevo: automático.
  • Página 97 Apertura y cierre Al abrir o cerrar la persiana parasol, * INDICACIÓN Daño por objetos salientes asegúrese de que no se encuentren Los objetos que sobresalgan por el techo partes del cuerpo de ninguno de los corredizo pueden dañar los listones estan‐ ocupantes en su zona de movimiento.
  • Página 98 Apertura y cierre Compruebe si el techo corredizo se puede Función automática de inversión de sentido & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ de la persiana parasol elevar o abrir con el portaequipajes para el miento a pesar de estar activa la función techo montado.
  • Página 99 Apertura y cierre en caso de producirse averías en la alimenta‐ O bien: & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ ción eléctrica miento por bajada automática del techo Pulse brevemente la tecla en cualquier corredizo dirección durante el cierre automático. A continuación se levanta el techo corredizo por El proceso de cierre se interrumpe.
  • Página 100: Persianas Parasol

    Apertura y cierre Si el techo corredizo se vuelve a bloquear y se Ajuste del techo corredizo y de la persiana Asegúrese de que no se encuentren parasol abre ligeramente de nuevo: partes del cuerpo de ninguno de los ocupantes en la zona de cierre. Repita el paso anterior.
  • Página 101: Apertura O Cierre De La Persiana Parasol De La Luneta Trasera

    Apertura y cierre Apertura o cierre de la persiana parasol de la No circule con una persiana parasol Asegúrese de que la persiana parasol luneta trasera enganchada y la ventanilla lateral se pueda mover libremente. abierta simultáneamente. & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ miento al abrir o cerrar la persiana para‐...
  • Página 102: Protección Antirrobo

    100 Apertura y cierre El sistema EDW se conecta automáticamente al El sistema EDW se desconecta automáticamente Protección antirrobo cabo de unos diez segundos en los casos en los casos siguientes: Función del bloqueo de arranque siguientes: después del desbloqueo con la llave El bloqueo de arranque evita que su vehículo después del bloqueo con la llave después del desbloqueo con KEYLESS-GO...
  • Página 103 Apertura y cierre 101 Función de la protección antirremolque Información sobre la detección de colisión con el La alarma volumétrica se activa automática‐ vehículo estacionado ( página 198). mente al cabo de unos diez segundos: Si se detecta un cambio en la inclinación del después del bloqueo con la llave vehículo con la protección antirremolque conec‐...
  • Página 104 102 Apertura y cierre con las ventanillas laterales abiertas con el techo corredizo abierto con el techo corredizo panorámico abierto Conexión o desconexión de la alarma volu‐ métrica Sistema multimedia: Vehículo î Ajustes del vehículo Alarma antirrob. habit. Conecte O o desconecte ª la función. En los siguientes casos se vuelve a conectar la alarma volumétrica: Se vuelve a desbloquear el vehículo.
  • Página 105: Asientos Y Fijación De La Carga 103

    Asientos y fijación de la carga 103 No tiene las piernas totalmente estiradas y Indicaciones para ajustar una posición puede pisar a fondo los pedales con comodi‐ correcta del asiento del conductor dad. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La parte posterior de la cabeza se apoya en los ajustes del vehículo durante la mar‐...
  • Página 106: Asientos

    104 Asientos y fijación de la carga Asientos & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por miento al ajustar el asiento los ajustes del vehículo durante la mar‐ Ajuste manual y eléctrico del asiento delan‐ tero (sin paquete de confort para los asien‐ Cuando ajusta un asiento, usted o un ocu‐...
  • Página 107 Asientos y fijación de la carga 105 En especial los niños pueden accionar invo‐ del reposacabezas a la altura de los Asegúrese siempre de que el respaldo luntariamente las teclas del ajuste del ojos. del asiento se encuentre en una posi‐ asiento eléctrico y quedar aprisionados.
  • Página 108: Ajuste Manual Y Eléctrico Del Asiento Delantero (Con Paquete De Confort Para Los Asien- Tos)

    106 Asientos y fijación de la carga Ajuste manual y eléctrico del asiento delan‐ Ajuste de la posición longitudinal del tero (con paquete de confort para los asien‐ asiento: levante la palanca y desplace el tos) asiento hasta que alcance la posición que desee.
  • Página 109: Ajuste Manual Y Eléctrico Del Asiento Delantero

    Asientos y fijación de la carga 107 Ajuste manual y eléctrico del asiento delan‐ Ajuste eléctrico del asiento delantero tero Ajuste de la profundidad de la banqueta del asiento: levante la palanca y des‐ place la parte delantera de la banqueta del asiento hacia delante o hacia atrás.
  • Página 110: Ajuste Del Apoyo Lumbar Con 4 Vías De Ajuste

    108 Asientos y fijación de la carga Memorice los ajustes con la función de Ajuste la curvatura del respaldo a su & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones memoria . columna vertebral con las teclas por reposacabezas no montados o no forma individual.
  • Página 111 Asientos y fijación de la carga 109 más cerca posible de la parte posterior de la Ajuste hacia delante: tire del reposacabe‐ Ajuste a mayor altura: tire del reposacabe‐ cabeza. zas hacia delante. zas hacia arriba. Ajuste hacia atrás: presione el botón de Ajuste a menor altura: pulse el botón de desbloqueo y manténgalo presionado.
  • Página 112: Desmontaje

    110 Asientos y fijación de la carga Desmontaje o montaje de los reposacabezas Presione el botón de desbloqueo en la Ajuste de la curvatura del respaldo del de los asientos traseros asiento en la zona lumbar (apoyo lumbar) dirección indicada por la flecha y saque el reposacabezas.
  • Página 113: Reposición De Los Ajustes Del Asiento

    Asientos y fijación de la carga 111 Reposición de los ajustes del asiento La alimentación eléctrica está conectada. en la salud o incluso lesiones parecidas a quemaduras. Sistema multimedia: No conecte la calefacción de asiento de Vehículo a Asientos forma repetida. Reposicionar Seleccione Sí...
  • Página 114: Conexión O Desconexión De La Ventilación Del Asiento

    112 Asientos y fijación de la carga La calefacción de asiento cambia de forma Volante automática de los tres niveles de calefacción Ajuste manual del volante a un nivel inferior tras 8, 10 y 20 minutos, hasta desconectar la calefacción de asiento. &...
  • Página 115: Ajuste Eléctrico Del Volante

    Asientos y fijación de la carga 113 Ajuste eléctrico del volante & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ miento para los niños al ajustar el volante Si los niños ajustan el volante, podrían que‐ dar aprisionados. Nunca deje a los niños sin vigilancia en el vehículo.
  • Página 116: Ayuda De Entrada Y Salida Del Vehículo

    114 Asientos y fijación de la carga Conexión o desconexión de la calefacción del Si desconecta el encendido, se desconecta la Asegúrese de que nadie tenga una volante calefacción del volante. parte del cuerpo en la zona de movi‐ miento del volante y del asiento del Requisitos conductor.
  • Página 117: Posibilidades De Fijación De La Carga

    Asientos y fijación de la carga 115 de posición de memorización de la función de El volante solo se desplaza hacia arriba si no de la función de memoria, se detiene el proceso memoria. se encuentra ya en el tope superior. El de ajuste.
  • Página 118 116 Asientos y fijación de la carga Pare siempre el motor antes de abrir la Coloque y asegure siempre en el male‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones tapa del maletero. tero los objetos pesados, duros, puntia‐ por objetos colocados de forma inade‐ gudos, de cantos afilados, frágiles o cuada No circule nunca con la tapa del male‐...
  • Página 119 Asientos y fijación de la carga 117 Toque el encendedor siempre por el asi‐ * INDICACIÓN Daños del portavasos * INDICACIÓN Daño del compartimento dero. portaobjetos situado debajo del cenicero El portavasos puede resultar dañado al des‐ debido al calor intenso Asegúrese siempre de que los niños no plegar el apoyabrazos trasero.
  • Página 120: Compartimentos Del Habitáculo

    118 Asientos y fijación de la carga El comportamiento de marcha de su vehículo Compartimentos del habitáculo Acceso al habitáculo desde el maletero del banco trasero (quickfold EASY-PACK) depende de la distribución de la carga. Tenga en Sinopsis de los compartimentos portaobje‐ cuenta las siguientes indicaciones al cargar el tos delanteros Plegado hacia delante del respaldo de los...
  • Página 121 Asientos y fijación de la carga 119 Si los respaldos de los asientos izquierdo y dere‐ Si es necesario, introduzca por completo los cho no están enclavados y bloqueados, esto se reposacabezas del respaldo del asiento tra‐ muestra en el visualizador multifunción del cua‐ sero.
  • Página 122: Plegado Hacia Atrás Del Respaldo De Los Asientos Traseros

    120 Asientos y fijación de la carga del respaldo del asiento hacia Respaldo del asiento central: si el respaldo delante. del asiento no está enclavado y bloqueado, el indicador de enclavamiento rojo queda Pliegue el respaldo del asiento hacia visible. delante.
  • Página 123: Sinopsis De Los Ganchos Para Bolsas

    Asientos y fijación de la carga 121 Sinopsis de los ganchos para bolsas & ADVERTENCIA Peligro de lesiones al uti‐ lizar los ganchos para bolsas con objetos pesados El gancho para bolsas no puede sujetar obje‐ tos pesados o equipaje. Los objetos o el equipaje pueden salir despe‐...
  • Página 124: Enganche De La Red Para Equipaje

    122 Asientos y fijación de la carga Enganche de la red para equipaje Cierre los compartimentos antes de emprender la marcha. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Coloque y asegure siempre en el male‐ por objetos colocados de forma inade‐ tero los objetos pesados, duros, puntia‐...
  • Página 125: Fijación Del Portaequipajes Para El Techo

    & ADVERTENCIA Peligro de accidente si un portaequipajes para el techo no compro‐ Utilice solamente portaequipajes para se sobrepasa la carga máxima sobre el bado ni homologado por Mercedes-Benz, el techo comprobados y homologados techo puede sufrir daños. por Mercedes-Benz.
  • Página 126: Cajas De Enchufe

    124 Asientos y fijación de la carga Fije el portaequipajes para el techo en los * INDICACIÓN Daño del techo corredizo puntos de fijación dispuestos debajo de las con el portaequipajes para el techo mon‐ cubiertas 1. tado Tenga en cuenta las instrucciones de mon‐ Si el techo corredizo se abre con el porta‐...
  • Página 127: Uso De La Caja De Enchufe De 230 V De La Parte Trasera

    Asientos y fijación de la carga 125 Uso de la caja de enchufe de 230 V de la & PELIGRO Peligro de muerte debido a parte trasera una manipulación inadecuada de la caja de enchufe & PELIGRO Peligro de muerte debido a En especial, puede recibir una descarga eléc‐...
  • Página 128: Conexión Usb De La Parte Trasera

    126 Asientos y fijación de la carga Conexión USB de la parte trasera sos, los compartimentos abiertos y los soportes para teléfonos móviles no siempre En función del equipamiento, el vehículo dispone pueden sujetar los objetos que albergan en de una o dos conexiones USB en la consola cen‐ caso de accidente.
  • Página 129 Los teléfonos móviles pequeños pueden no https://www.mercedes-benz-mobile.com No coloque tarjetas de crédito, sopor‐ cargarse en cualquier posición del comparti‐ tes de memoria, pases de esquí u otros mento para el teléfono móvil.
  • Página 130: Montaje Y Desmontaje De La Alfombrilla

    128 Asientos y fijación de la carga Montaje de las alfombrillas Montaje y desmontaje de la alfombrilla & ADVERTENCIA Peligro de accidente por objetos en el espacio reposapiés del conductor Los objetos que haya en el espacio reposa‐ piés del conductor pueden limitar el reco‐ rrido del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo.
  • Página 131 Asientos y fijación de la carga 129 Desmontaje de las alfombrillas Desmontaje: saque la alfombrilla de las fija‐ ciones 2. Retire la alfombrilla.
  • Página 132: 130 Luces Y Visibilidad

    130 Luces y visibilidad Indicaciones sobre los sistemas de alum‐ Conmutador de luces Alumbrado exterior brado y su responsabilidad Manejo del conmutador de luces Indicaciones sobre la modificación de las Los diferentes sistemas de alumbrado del luces para los viajes al extranjero vehículo son únicamente medios auxiliares.
  • Página 133 Luces y visibilidad 131 El alumbrado exterior (excepto la luz de posición La luz de marcha diurna automática es solo una L Luz de cruce/luz de carretera y la luz de estacionamiento) se desconecta auto‐ función auxiliar. El uso correcto de las luces del R Conexión o desconexión de la luz anti‐...
  • Página 134: Manejo Del Interruptor Combinado De Las Luces

    132 Luces y visibilidad Manejo del interruptor combinado de las Asiento del conductor, asiento del acompa‐ luces ñante y asientos traseros ocupados, male‐ tero cargado Asiento del conductor y asiento del acompa‐ ñante ocupados y carga máxima autorizada sobre el eje trasero Gire el regulador del alcance de los faros a la posición correspondiente al estado de carga del vehículo.
  • Página 135 Luces y visibilidad 133 Luz de carretera Intermitencia permanente: presione el La luz intermitente de advertencia se conecta interruptor combinado en la dirección indi‐ automáticamente en las siguientes situaciones: Conexión: gire el conmutador de luces a la cada por la flecha sobrepasando el El airbag se ha activado.
  • Página 136 134 Luces y visibilidad Luz para autopista ( página 134) Las funciones se activan si la luz de cruce está Esta función se activa en los siguientes casos: conectada. Luz antiniebla ampliada ( página 135) a velocidades inferiores a 40 km/h y con la En función del equipamiento del vehículo, el sis‐...
  • Página 137: Ajustes De Iluminación

    Luces y visibilidad 135 Funcionamiento de la luz para lluvia La luz para lluvia reduce los reflejos en caso de lluvia atenuando selectivamente algunos LEDs del faro. De esta forma se reduce el deslumbra‐ miento del conductor y de otros usuarios de la vía.
  • Página 138: Luces De Carretera Automáticas

    136 Luces y visibilidad Luces de carretera automáticas Como consecuencia, en estas o similares situaciones la luz de carretera automática no Funcionamiento de las luces de carretera se desactiva o se activa a pesar de todo. automáticas Observe siempre el estado del tráfico &...
  • Página 139: Luces De Carretera Automáticas Plus

    Luces y visibilidad 137 A velocidades superiores a 30 km/h: Desconexión: desconecte la luz de carretera hacen a tiempo ante otros usuarios de la vía mediante el interruptor combinado. Si el sistema no detecta a ningún otro usua‐ con iluminación propia. rio en la carretera, se conecta automática‐...
  • Página 140 138 Luces y visibilidad Las luces de carretera ULTRA RANGE aumentan Si el sistema detecta otros usuarios en la la intensidad del cono luminoso hasta el máximo carretera, se conecta automáticamente la luz legal permitido. de carretera parcial. La luz de carretera parcial ilumina con la luz de Si se detectan señales muy reflectantes, las carretera evitando a otros usuarios de la vía y no luces de carretera ULTRA RANGE se desco‐...
  • Página 141: Iluminación Interior

    Luces y visibilidad 139 carretera se conecta automáticamente en la Ajuste de la iluminación del entorno Iluminación interior oscuridad. Sistema multimedia: Ajuste de la iluminación interior Desconexión: desconecte la luz de carretera Vehículo ÷ Ajustes de iluminación Unidad de mando en el techo delantera mediante el interruptor combinado.
  • Página 142: Sustitución De Los Elementos Luminosos (Solo Vehículos Con Faros Halógenos)

    140 Luces y visibilidad Unidad de mando del asidero Ajuste del brillo Sustitución de los elementos luminosos (solo vehículos con faros halógenos) Seleccione Intensidad. Ajuste un valor de luminosidad. Indicaciones sobre la sustitución de los ele‐ mentos luminosos Activación de la intensidad de las zonas Seleccione Zonas intensidad.
  • Página 143: Sinopsis De Los Elementos Luminosos Recambiables

    Luces y visibilidad 141 Proteja de la humedad los elementos lumino‐ Sinopsis de los elementos luminosos recam‐ Luz de posición trasera biables sos y evite que entren en contacto con cual‐ quier líquido. Faros halógenos Luz intermitente: elemento luminoso PY 21 W Luz de marcha atrás: elemento luminoso Luz intermitente: elemento luminoso W 16 W...
  • Página 144: Sustitución De Los Elementos Luminosos Delanteros (Vehículos Con Faros Halógenos)

    142 Luces y visibilidad Sustitución de los elementos luminosos Desmontaje: gire ambas fijaciones de la Luz intermitente: delanteros (vehículos con faros halógenos) cubierta con un objeto adecuado hacia la Un elemento luminoso tipo PWY 24 W está izquierda hasta el tope. preparado.
  • Página 145 Luces y visibilidad 143 Luz de cruce/luz de carretera: gire el cas‐ Sustitución de los elementos luminosos tra‐ El revestimiento lateral en el maletero está seros (vehículos con faros halógenos) quillo portalámparas hacia la izquierda y retí‐ abierto. relo. Luz intermitente: Apertura y cierre del revestimiento lateral Luz intermitente: gire el casquillo portalám‐...
  • Página 146: Limpiaparabrisas Y Sistema Lavaparabrisas

    144 Luces y visibilidad Comprima el estribo de cierre superior e Inserte el elemento luminoso nuevo en el Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas inferior del conector y extraiga el conector. portalámparas. Conexión o desconexión del limpiaparabrisas Gire el tornillo de mariposa 90°...
  • Página 147 Luces y visibilidad 145 ° Barrido continuo, lento Desconecte siempre el limpiaparabrisas ¯ Barrido continuo, rápido y el encendido antes de cambiar las escobillas limpiaparabrisas. Gire el interruptor combinado a la posición 1 - 5 correspondiente. Desplazamiento de los brazos del limpiapara‐ Barrido único/lavado: pulse la tecla del brisas a la posición de cambio interruptor combinado en la dirección indi‐...
  • Página 148: Indicación De Mantenimiento

    146 Luces y visibilidad Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo Desplace la corredera en la dirección Indicación de mantenimiento del limpiaparabrisas tirando de ella en la indicada por la flecha hasta que se dirección indicada por la flecha 4. enclave en la posición de enclavamiento. Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente.
  • Página 149: Espejos

    Luces y visibilidad 147 La duración del cambio de color varía depen‐ Plegado o desplegado de los retrovisores & ADVERTENCIA Peligro de accidente al exteriores diendo de las condiciones de uso. usar el retrovisor exterior por calcular mal la distancia Espejos Los retrovisores exteriores reflejan las imá‐...
  • Página 150 148 Luces y visibilidad Ajuste de los retrovisores exteriores Funcionamiento de los espejos con posicio‐ entrado en los ojos y acuda ense‐ namiento antideslumbrante automático En caso de desembornar la batería o de que guida a un médico. esta se descargue, deberá ajustar de nuevo En caso de ingestión del líquido &...
  • Página 151 Luces y visibilidad 149 Funcionamiento de la posición para aparcar Memorización de la posición para aparcar Coloque el retrovisor exterior del acompa‐ del retrovisor exterior del acompañante del retrovisor exterior del acompañante ñante en la posición para aparcar que desee mediante la marcha atrás con la tecla 1.
  • Página 152: 150 Climatización

    Utilice los filtros recomendados y autorizados por Mercedes-Benz. Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado. Unidad de mando de la climatización THER‐...
  • Página 153: Manejo De Los Sistemas De Climatización

    Climatización 151 Unidad de mando para las plazas traseras en à Regulación automática de la climatiza‐ Vehículos con calefacción independiente: vehículos con unidad de mando de la climati‐ ción ( página 152) & conexión o desconexión de la calefac‐ zación THERMOTRONIC ción independiente ( página 155) ¬...
  • Página 154: Climatización

    152 Climatización Desconexión: ajuste el caudal de aire Conexión o desconexión de la función A/C Modo de climatización mediante el sistema multimedia mediante la tecla H en el nivel 0. Funcionamiento del modo de climatización Cuando la climatización está desconectada, Sistema multimedia: En el modo automático están disponibles los los cristales pueden empañarse con mayor...
  • Página 155 Climatización 153 Ajuste de la climatización para las plazas tra‐ Si se modifica el ajuste de otra zona de climati‐ Cristales empañados por fuera seras mediante el sistema multimedia zación, la función de sincronización se desco‐ Conecte el limpiaparabrisas. necta. Sistema multimedia: Pulse la tecla Ã.
  • Página 156: Sistema Ambientador

    154 Climatización Con el calor residual del motor, puede calefac‐ La guantera está cerrada. Si el perfume entra en contacto con los cionar o ventilar el compartimento frontal del ojos, enjuáguelos con agua limpia. Sistema multimedia: vehículo durante aproximadamente 30 minutos Si persisten las molestias, acuda a un Vehículo b Climatización...
  • Página 157: Calefacción/Ventilación Independiente

    Climatización 155 Deseche el frasco con la fragancia original de Si la temperatura exterior varía, se conmuta Mercedes-Benz cuando se agote y no lo rellene. automáticamente del modo de calefacción al modo de ventilación o viceversa. Frasco listo para rellenar La calefacción independiente y la salida de los...
  • Página 158 156 Climatización Los colores de los testigos de control tienen el Cuando el motor o la calefacción inde‐ los gases de escape no entren en siguiente significado: pendiente estén en marcha, mantenga contacto con materiales inflamables la salida de escape y la zona que rodea Azul: la ventilación independiente está...
  • Página 159 Climatización 157 Ajuste de la calefacción/ventilación indepen‐ Conexión inmediata Pulse simultáneamente las teclas u y diente mediante el sistema multimedia Sistema multimedia: El símbolo Î parpadea en el visualizador del telemando. Vehículo b Climatización Calefac. independ. Ajuste la hora de salida que desee con las teclas , y ..
  • Página 160: Sinopsis De Las Indicaciones Del Visualizador Del Telemando (Calefacción/Ventilación Independiente)

    158 Climatización Desconexión inmediata Hora de salida activada Si se han ingerido las pilas, acuda inme‐ Pulse de forma prolongada la tecla ^. Intensidad de la señal diatamente a un médico. Sinopsis de las indicaciones del visualizador Otras posibilidades de indicación: INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños ecoló‐...
  • Página 161: Problemas Con El Telemando De La Calefacción/Ventilación Independiente

    Climatización 159 Problemas con el telemando de la calefac‐ Efectúe el repostado en la siguiente gasoli‐ ción/ventilación independiente nera. En el visualizador del telemando se muestra En el visualizador del telemando se muestra FAIL ¨ ¨ FAIL ¯ ¯ Posibles causas: Posibles causas: Se ha producido un fallo en la transmisión de Hay una avería en la calefacción indepen‐...
  • Página 162 160 Climatización Apertura o cierre: gire el difusor de ventila‐ Ajuste de la dirección del caudal de aire: distancia suficiente de los difusores de ción sujetándolo por el centro hacia la sujete el difusor de ventilación por el cen‐ ventilación. tro y gírelo hacia arriba, abajo, izquierda o izquierda (apertura) o hacia la derecha (cie‐...
  • Página 163: Conducción

    Conducción y estacionamiento 161 Conexión de la alimentación eléctrica o del Conducción Al salir del vehículo, lleve siempre con‐ encendido (sin arranque del motor) sigo la llave y cierre el vehículo. Indicaciones para vehículos Mercedes-AMG Guarde la llave fuera del alcance de los &...
  • Página 164 162 Conducción y estacionamiento Conexión del encendido: pulse la tecla Arranque del vehículo dos veces. Arranque del vehículo con la tecla de arran‐ En el cuadro de instrumentos aparecen los que y parada testigos de control. Si se cumple una de las siguientes condiciones, &...
  • Página 165 164). trucciones adicionales. Requisitos O bien: Mercedes-Benz le recomienda llevar consigo La llave se encuentra en el vehículo y es Llave no reconocida Colocar el smartphone la llave de emergencia por si se producen reconocida.
  • Página 166: Arranque El Vehículo Con La Llave Desde El Compartimento Portaobjetos (Régimen De Emergencia)

    Si le roban la llave digital del vehículo adhesiva, puede desactivar la función de la llave en un punto de servicio Mercedes-Benz. Arranque el vehículo con la llave desde el Asegúrese de que el compartimento portaob‐ compartimento portaobjetos (régimen de jetos esté...
  • Página 167 Conducción y estacionamiento 165 miento. Si desea realizar otros arranques del Arranque del vehículo mediante los servicios Antes de arrancar, asegúrese de que: Remote Online vehículo, la llave debe encontrarse en el Las disposiciones vigentes en el lugar de compartimento portaobjetos sobre el parada del vehículo permiten arrancar el Refrigeración o calentamiento del habitáculo...
  • Página 168: Indicaciones Sobre El Rodaje

    166 Conducción y estacionamiento arrancar primero una vez con la llave. Puede vol‐ Preserve el motor durante los primeros ción de los trabajos de mantenimiento ver a detener el vehículo en cualquier momento. 1.500 km: o reparación. En la aplicación para smartphone encontrará Conduzca a una velocidad y un número de Requisitos más información al respecto.
  • Página 169: Indicaciones Sobre La Aceleración Optimizada

    Conducción y estacionamiento 167 Esto es válido asimismo cuando se sustituya el No emplee la aceleración optimizada en la vía El vehículo y los neumáticos se encuentran motor o piezas de la cadena cinemática. pública. Así pueden girar algunas ruedas y el en un estado correcto.
  • Página 170: Indicaciones Sobre La Conducción

    168 Conducción y estacionamiento Seleccione el programa de marcha más tados. Así, los valores de aceleración optimi‐ No utilice alfombrillas sueltas ni apile deportivo disponible B o C zados, bajo determinadas circunstancias, varias alfombrillas. página 176). pueden volver a alcanzarse tras algunos minutos.
  • Página 171 Conducción y estacionamiento 169 Durante la marcha no desconecte el ruedas propulsoras pueden perder la adhe‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por encendido. rencia. sistema de frenos sobrecalentado No acople una marcha inferior para Si deja reposar el pie sobre el pedal de freno &...
  • Página 172 170 Conducción y estacionamiento Mantenga una distancia de seguridad espe‐ * INDICACIÓN Desgaste de los forros de * INDICACIÓN Daño del catalizador por cialmente grande con respecto al vehículo freno por pisar el pedal de freno de combustible sin quemar precedente.
  • Página 173: Función De Parada Y Arranque Eco

    Conducción y estacionamiento 171 Indicaciones sobre travesías de cursos de Función de parada y arranque ECO Vehículos con cambio automático: para el agua en la calzada vehículo en la posición h o i del cambio. Funcionamiento de la función de parada y El agua que penetre en el vehículo puede dañar Vehículos con cambio automático y red arranque ECO...
  • Página 174 172 Conducción y estacionamiento Si pisa el pedal acelerador. Si abandona el vehículo cuando el motor se haya Desconexión o conexión de la función de parada y arranque ECO parado mediante la función de parada y arran‐ Si el vehículo requiere un arranque automá‐ que ECO, suena una señal acústica de adverten‐...
  • Página 175: Funcionamiento De La Indicación Eco

    Conducción y estacionamiento 173 En función del modelo y del equipamiento La indicación ECO le indica si ha conducido con del vehículo, la tecla también se puede un estilo de consumo optimizado: encontrar en otra posición en la consola Los tres segmentos exteriores se llenan central.
  • Página 176 174 Conducción y estacionamiento puede ayudar a ahorrar combustible, recuperar En cuanto el vehículo se acerque al evento, el energía y a adaptar el modo de conducir de asistente ECO calcula la velocidad ideal para forma óptima al recorrido de la ruta. Si el sis‐ ahorrar el máximo de combustible y recuperar el tema ha detectado un evento en la ruta, por máximo de energía basándose en la distancia, la...
  • Página 177: Asistencia

    Conducción y estacionamiento 175 Con el asistente ECO activo en el programa de La operatividad del sistema puede verse limitada Si la señalización es confusa, por ejemplo, conducción ;, se muestra el símbolo o el sistema puede dejar de funcionar en las señales de tráfico en obras o carriles conti‐...
  • Página 178 176 Conducción y estacionamiento Gestión del motor y del cambio Deslice el interruptor DYNAMIC SELECT De lo contrario, podría no reconocer hacia delante o hacia atrás. situaciones de peligro. Asistente activo de distancia DISTRONIC En el visualizador multifunción se muestra el ®...
  • Página 179: Cambio Manual

    Conducción y estacionamiento 177 Visualización de los datos del vehículo Temperatura exterior manejar el equipamiento del vehículo y, Temperatura de servicio del motor por ejemplo, quedar atrapados. Sistema multimedia: Los valores mostrados se proporcionan Vehículo e DYNAMIC SELECT Además, los niños podrían poner el vehículo exclusivamente a título orientativo.
  • Página 180: Recomendación De Cambio De Marcha

    178 Conducción y estacionamiento Acoplamiento de la marcha atrás k : completamente a la derecha; de lo con‐ Pise a fondo el pedal del embrague. trario, podría acoplar accidentalmente una marcha demasiado baja. Empuje la palanca del cambio con fuerza hacia la izquierda sobrepasando el punto Si la velocidad es demasiado elevada, de resistencia y, a continuación, desplá‐...
  • Página 181: Cambio Automático

    Conducción y estacionamiento 179 Si en el visualizador multifunción aparece la Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y recomendación de cambio de marcha 1, niños. de sufrir lesiones en caso de dejar a acople la marcha recomendada.
  • Página 182 180 Conducción y estacionamiento Acoplamiento del ralentí N Acoplamiento de la posición de aparca‐ miento P Pise el pedal de freno y presione la palanca selectora DIRECT SELECT hacia arriba o Tenga en cuenta las indicaciones sobre el hacia abajo hasta alcanzar el primer punto estacionamiento del vehículo de resistencia.
  • Página 183 Conducción y estacionamiento 181 Abra la puerta del conductor con el vehículo Problemas con el cambio Acople la posición h o k del cambio. parado o a una velocidad de marcha muy En la posición h el cambio solo acopla una Se producen fallos en el acoplamiento de las reducida en la posición del cambio h o k.
  • Página 184 182 Conducción y estacionamiento Para acoplar manualmente las marchas del cam‐ reintroducción de la posición del cambio Recomendación de cambio de marcha bio automático, tiene dos posibilidades: * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG ajuste temporal estilo de conducción ajuste permanente Acoplamiento ascendente: tire de la leva Tenga en cuenta las indicaciones conte‐...
  • Página 185: Utilización Del Kick-Down

    Conducción y estacionamiento 183 ción del cambio: acople la marcha recomen‐ caso, todas las funciones del vehículo perma‐ De lo contrario, podría no reconocer dada. necen activas. situaciones de peligro. Si se cumplen las siguientes condiciones, el Utilización del kick-down * INDICACIÓN Vehículos híbridos enchu‐...
  • Página 186: Función De 4Matic

    184 Conducción y estacionamiento Los siguientes parámetros también pueden no adecuada ni anular los límites impuestos por Apague el encendido y la calefacción impedir el modo de planeo: la física. El sistema 4MATIC no puede reconocer independiente, si existe, antes y las condiciones meteorológicas de la calzada ni Pendiente durante el repostado.
  • Página 187 Conducción y estacionamiento 185 Lave la piel inmediatamente con agua y Para evitar una nueva carga electrostá‐ Efectúe el repostado solo con gasolina jabón para eliminar el combustible. tica, no vuelva a subir al vehículo súper sin plomo y sin azufre que cum‐ durante el repostado.
  • Página 188 186 Conducción y estacionamiento No conecte el encendido. Nunca repostar los siguientes combustibles: Incluso una cantidad pequeña del com‐ bustible equivocado podría derivar en Póngase en contacto con un taller gasolina averías en el sistema de combustible y en especializado. diésel marino el motor.
  • Página 189: Requisitos

    Conducción y estacionamiento 187 Requisitos el motor. Los costes de reparación son elevados. El vehículo está desbloqueado. Póngase en contacto con un taller No vuelva a entrar en el vehículo mientras especializado. esté efectuando el repostado. Podría recibir una carga electrostática. Dejar que se vacíen completamente el depósito del combustible así...
  • Página 190: Adblue ® (Solo Vehículos Con Motor Diésel)

    5 l de ® mente, utilice únicamente AdBlue según ISO de servicio de Mercedes-Benz, por Servicio diésel como mínimo. 22241. Express. Vehículos con motor diésel: para el lle‐...
  • Página 191 Conducción y estacionamiento 189 Rellene como mínimo la cantidad indicada de bidón de relleno de AdBlue ® o botella de Evite transportar de forma permanente ® AdBlue relleno AdBlue ® ® envases de relleno de AdBlue en el vehículo. Rellenar XX,X l AdBlue Con. encend., espe- Asegúrese de que es posible insertar los rar 60s;...
  • Página 192 190 Conducción y estacionamiento ® brazo de bisagra de la tapa del depósito de Apertura del tapón del depósito de AdBlue Levante el bidón de relleno de AdBlue ® combustible. vuélquelo. El proceso de llenado se detiene cuando el ® Rellene AdBlue depósito de AdBlue ®...
  • Página 193: Estacionamiento Del Vehículo

    Conducción y estacionamiento 191 Evite transportar permanentemente los Vehículos con cambio manual: acople la & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y ® envases de relleno de AdBlue en el marcha 1 o la marcha atrás k. de sufrir lesiones en caso de dejar a vehículo.
  • Página 194 192 Conducción y estacionamiento Vehículos con cambio manual: acople la Guarde la llave fuera del alcance de los marcha 1 o la marcha atrás k. niños. Vehículos con cambio automático: con el Esto también es aplicable a la llave digital del vehículo parado y el pedal de freno accio‐...
  • Página 195: Dispositivo De Apertura De La Puerta Del Garaje

    Conducción y estacionamiento 193 Dispositivo de apertura de la puerta del movimiento de la puerta pueden quedar apri‐ garaje sionadas o ser alcanzadas. Programación de las teclas del dispositivo de Asegúrese siempre de que no haya apertura de la puerta del garaje nadie en la zona de movimiento de la puerta de garaje.
  • Página 196 194 Conducción y estacionamiento Suelte la tecla pulsada anteriormente. Realización de la sincronización del código Solución de problemas al programar el tele‐ variable mando El testigo de control sigue parpadeando en color amarillo. Requisitos Compruebe que la frecuencia de emisión del telemando sea compatible.
  • Página 197: Freno De Estacionamiento Eléctrico

    Conducción y estacionamiento 195 Asistencia e información adicional sobre la Borrado de la memoria del dispositivo de abandonar el vehículo y que otro vehículo apertura de la puerta del garaje programación: los atropelle. Pulse las teclas y manténgalas pul‐ En la línea directa de HomeLink ®...
  • Página 198 196 Conducción y estacionamiento Si ha circulado previamente a una velocidad El freno de estacionamiento eléctrico no se La ayuda activa para aparcar frena el superior a 3 km/h y el vehículo se detiene, el acciona automáticamente si el motor se para vehículo hasta detenerlo.
  • Página 199 Conducción y estacionamiento 197 Función del freno de estacionamiento eléc‐ La lengüeta del cierre del cinturón se Accionamiento o soltado manual del freno de trico (soltado automático) estacionamiento eléctrico encuentra en el cierre del cinturón del asiento del conductor. El freno de estacionamiento eléctrico se suelta Accionamiento si se cumplen las siguientes condiciones: Vehículos con cambio automático: si la lengüeta...
  • Página 200: Información Sobre La Detección De Colisión Con El Vehículo Estacionado

    198 Conducción y estacionamiento Solo cuando el testigo de control se ilumina Información sobre la detección de colisión Límites del sistema con el vehículo estacionado permanentemente, el freno de estaciona‐ Es posible que la detección se vea limitada en miento eléctrico está accionado de forma las siguientes situaciones: Si se detecta una colisión en el vehículo blo‐...
  • Página 201: Estado De Reposo (Prolongación Del Tiempo De Inactividad De La Batería De Arranque)

    Conducción y estacionamiento 199 Se interrumpe la conexión con los servicios En el visualizador de medios aparece el aviso * INDICACIÓN Vehículos híbridos enchu‐ online. Carga de la batería insuficiente para el fables estado de reposo. El EDW (sistema de alarma antirrobo) no está Tenga en cuenta las indicaciones sobre disponible.
  • Página 202: Sistemas De Asistencia Y De Seguridad De Marcha

    200 Conducción y estacionamiento Información sobre los sensores y las cáma‐ En función del equipamiento del vehículo, los Sistemas de asistencia y de seguridad de ras del vehículo sensores de radar están integrados detrás marcha de los parachoques y/o de la calandra del Sistemas de asistencia y la responsabilidad radiador.
  • Página 203: Sinopsis De Los Sistemas De Asistencia Y De Seguridad De Marcha

    Conducción y estacionamiento 201 zado. En caso de que los sensores o las cámaras EBD (Electronic Brakeforce Distribution, dis‐ Ayuda al arranque en pendientes presenten daños, es posible que los sistemas de tribución electrónica de la fuerza de frenado) página 225) asistencia y de seguridad de marcha no funcio‐...
  • Página 204: Función Del Abs

    202 Conducción y estacionamiento Función del ABS Si pisa rápidamente el pedal de freno, se activa * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG el BAS: El sistema antibloqueo de frenos (ABS) regula la Tenga en cuenta las indicaciones conte‐ El BAS aumenta automáticamente la presión presión de frenado en situaciones críticas: nidas en las instrucciones adicionales.
  • Página 205 Conducción y estacionamiento 203 Cuando se ilumina permanentemente el testigo al circular por nieve profunda Influencia de los programas de conducción ® ® luminoso de advertencia å, el sistema ESP en el ESP al circular sobre arena o grava está desconectado. Los programas de conducción permiten una Al patinar las ruedas, el efecto de fresado adaptación del ESP...
  • Página 206 204 Conducción y estacionamiento ® ® Función del asistente para viento lateral Sport Conexión o desconexión del ESP (programa ® programa de conducción C electrónico de estabilidad) dimensionamiento especialmente estable, Sistema multimedia: ® El asistente para viento lateral ESP reconoce el más bien deportivo viento lateral que se produce de forma repentina Vehículo...
  • Página 207: Función Del Sistema Ebd

    Conducción y estacionamiento 205 Obtendrá esta recomendación direccional en La estabilización del remolque ESP ® puede verse la pérdida de la estabilidad direccional del especial en las siguientes situaciones: limitada o dejar de funcionar bajo las siguientes conjunto vehículo/remolque. Los remolques circunstancias: con un centro de gravedad elevado podrían si al frenar el vehículo las ruedas del lado...
  • Página 208 206 Conducción y estacionamiento Servoasistencia de frenado en función de la Si frena en una situación crítica o acciona el & ADVERTENCIA Peligro de accidente por situación freno durante el frenado autónomo, se produce la capacidad limitada de detección de la una servoasistencia de frenado en función de la Vehículos con paquete de asistencia a la función del asistente de frenado activo...
  • Página 209 Conducción y estacionamiento 207 Las distintas funciones parciales están dis‐ Función de advertencia de distancia (vehícu‐ Función de advertencia de distancia (vehícu‐ ponibles en los diferentes márgenes de velo‐ los sin paquete de asistencia a la conduc‐ los con paquete de asistencia a la conduc‐ cidad: ción) ción)
  • Página 210 208 Conducción y estacionamiento Función de frenado autónomo (vehículos sin a velocidades de hasta aproximadamente Servoasistencia de frenado en función de la paquete de asistencia a la conducción) situación (vehículos con paquete de asisten‐ 80 km/h para ciclistas precedentes cia a la conducción) La función de frenado autónomo puede interve‐...
  • Página 211 Conducción y estacionamiento 209 Interrupción de una intervención en el freno Ayuda al conductor con servoasistencia adi‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente a del asistente de frenado activo cional si detecta una maniobra de desvío pesar del asistente de maniobra evasiva Puede finalizar en cualquier momento la inter‐...
  • Página 212: Vehículo 5 K Asistencia

    210 Conducción y estacionamiento Límites del sistema ante peatones o vehículos que entran rápida‐ Ajuste del asistente de frenado activo Después de conectar el encendido o de iniciar la mente en la zona de detección de los senso‐ Sistema multimedia: marcha, todavía no está...
  • Página 213 Conducción y estacionamiento 211 siva no está disponible. En el siguiente arran‐ tes de advertencia en cuanto el vehículo se Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste‐ que del vehículo se selecciona automática‐ detiene. Al arrancar de nuevo el vehículo poste‐ mas de asistencia y la responsabilidad del con‐...
  • Página 214: Limitador De Velocidad

    212 Conducción y estacionamiento Al circular por declives largos y pronunciados Puede limitar la velocidad de las siguientes Indicaciones en el visualizador multifunción debe acoplar anticipadamente una marcha infe‐ maneras: È (gris): el limitador de velocidad variable rior. Tenga esto presente en especial con el está...
  • Página 215: Requisitos

    Conducción y estacionamiento 213 Una vez finalizado el kick-down, el limitador de Manejo del TEMPOMAT o del limitador de El ESP ® debe estar conectado, pero no debe velocidad variable se activa de nuevo en las velocidad variable: pulse los interruptores regular.
  • Página 216 214 Conducción y estacionamiento Pulse el interruptor basculante hacia 1 km/h: pulse el interruptor basculante puede mantenerla o limitarla correspondien‐ arriba M o hacia abajo N. hacia arriba M o hacia abajo N hasta temente. La velocidad a la que circula se memoriza y el punto de resistencia o manténgalo pulsado Desactivación del TEMPOMAT o del limitador el vehículo puede mantenerla (TEMPOMAT) o...
  • Página 217: Asistente Activo De Distancia Distronic

    Conducción y estacionamiento 215 mostrará una nueva indicación una vez arranque tema acelera o frena el vehículo en función de la Vehículos con paquete de asistencia a la conducción: de nuevo el vehículo o modifique la velocidad distancia respecto al vehículo precedente y a la ajustada.
  • Página 218 216 Conducción y estacionamiento ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono‐ Indicación de estado permanente del asis‐ Indicación en el velocímetro tente activo de distancia DISTRONIC cer situaciones de peligro ( página 200). La velocidad memorizada está marcada en el k (blanco): asistente activo de distancia velocímetro.
  • Página 219 Conducción y estacionamiento 217 si los sensores de radar están sucios o & ADVERTENCIA Peligro de accidente por & ADVERTENCIA Peligro de accidente por cubiertos aceleración o frenada del asistente deceleración insuficiente del asistente en aparcamientos cubiertos o en calles con activo de distancia DISTRONIC activo de distancia DISTRONIC declive o pendiente pronunciados...
  • Página 220 218 Conducción y estacionamiento La puerta del conductor debe estar cerrada. lantes de la unidad de mando del volante ante peatones, animales, vehículos de hacia arriba o hacia abajo hasta la posición dos ruedas o vehículos parados, así como Debe haber finalizado con éxito la comproba‐ que desee.
  • Página 221 Conducción y estacionamiento 219 activo de distancia DISTRONIC) o limitarla Pise el pedal acelerador de forma breve y Si frena, desconecta el ESP ® o si el ESP ® (limitador de velocidad variable). con contundencia. regula, el asistente activo de distancia DIS‐ Adopción de la limitación de velocidad detec‐...
  • Página 222: Función Del Asistente Activo De Velocidad Límite

    220 Conducción y estacionamiento Aumento de la distancia deseada: pulse el velocidad memorizada. El sistema utiliza la velo‐ gicas). Asimismo, tampoco puede detectar la interruptor basculante derecho hacia abajo cidad memorizada para tramos sin limitaciones velocidad máxima autorizada para un conjunto (Ò).
  • Página 223: Función De La Adaptación De La Velocidad Basada En El Trayecto

    Conducción y estacionamiento 221 Función de la adaptación de la velocidad retenciones en la ruta (solo con Live Traffic activa la adaptación subsiguiente de la veloci‐ basada en el trayecto Information ( página 332)) dad. La adaptación de la velocidad finaliza en los Si el asistente activo de distancia DISTRONIC Al llegar a un puesto de peaje, el asistente siguientes casos:...
  • Página 224 222 Conducción y estacionamiento En esas situaciones, el conductor debe interve‐ Ajuste de la adaptación de la velocidad puede basarse en el tráfico que le rodea. En basada en el trayecto nir. caso necesario, el asistente activo de direc‐ ción también puede asistirle manteniendo el Requisitos &...
  • Página 225 Conducción y estacionamiento 223 El asistente activo de dirección no está dis‐ forma activa, además de la advertencia óptica el volante no sea suficiente para mantener al ponible temporalmente en función de los suena una señal acústica de advertencia. vehículo en el carril o para tomar salidas. ajustes del vehículo seleccionados.
  • Página 226 224 Conducción y estacionamiento si las líneas delimitadoras del carril están Gire el volante en función de la situa‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por desgastadas, oscuras o cubiertas, porejem‐ ción del tráfico. interrupción inesperada del funciona‐ plo, por suciedad o nieve miento del asistente activo de dirección Conexión del asistente activo de dirección si la distancia con respecto al vehículo prece‐...
  • Página 227: Función Del Asistente Activo De Parada De Emergencia

    Mercedes-Benz. responde al sistema, adicionalmente a la adver‐ De esa manera dispondrá de tiempo para soltar tencia óptica se emite repetidamente una señal el pedal de freno y pisar el pedal acelerador sin acústica de advertencia.
  • Página 228: Función Hold

    226 Conducción y estacionamiento ciente para evitar el desplazamiento del vehículo La puerta del conductor debe estar cerrada o & ADVERTENCIA Hay peligro de accidente cuando está parado. el cinturón de seguridad del lado del conduc‐ y de sufrir lesiones en caso de desplaza‐ tor abrochado.
  • Página 229 Conducción y estacionamiento 227 Pise el pedal de freno hasta que se apague la Vehículos con cambio manual: La adaptación de la amortiguación se regula indicación ë en el visualizador multifun‐ Adicionalmente, en el visualizador multifunción individualmente para cada rueda y depende de ción.
  • Página 230 228 Conducción y estacionamiento El AIRMATIC incluye los siguientes componentes Por debajo de una velocidad de 80 km/h, el Si aumenta la velocidad el vehículo ya no y funciones: vehículo vuelve a elevarse. descenderá más. Suspensión neumática con regulación de ;...
  • Página 231 Conducción y estacionamiento 229 Elevación del vehículo Asegúrese al bajar el vehículo de que * INDICACIÓN Daños por la bajada del nadie se encuentre cerca de los pasa‐ vehículo rruedas o debajo del vehículo. Al bajar el vehículo se pueden dañar piezas de la carrocería.
  • Página 232: Ayuda Para Aparcar Parktronic

    230 Conducción y estacionamiento En las siguientes situaciones, el vehículo vuelve vehículo con varios sensores en el parachoques aproximadamente 1,0 m por delante y 0,6 m en a bajar: delantero y trasero. La ayuda para aparcar los lados ( página 234). PARKTRONIC indica al conductor de forma Circula a una velocidad superior a 80 km/h.
  • Página 233 Conducción y estacionamiento 231 Segmentos naranjas: obstáculos a una dis‐ car PARKTRONIC para la zona posterior al tancia de entre aproximadamente 0,3 m y vehículo. 0,6 m Problemas con la ayuda para aparcar PARK‐ Segmentos rojos: obstáculos a una distan‐ TRONIC cia muy reducida de aproximadamente 0,3 m o menos...
  • Página 234 232 Conducción y estacionamiento Si, además, con cada arranque del motor suena Durante el proceso de estacionamiento o al una señal acústica de advertencia durante apro‐ maniobrar se detectan los obstáculos al pasar ximadamente dos segundos, esto puede tener junto a ellos. Si conduce hacia la dirección de un las siguientes causas: obstáculo detectado y existe por ello peligro de colisión lateral, se produce una advertencia y los...
  • Página 235 Conducción y estacionamiento 233 Después de arrancar el vehículo deben detec‐ tren por encima o por debajo de los tarse de nuevo los obstáculos laterales antes de sensores como, porejemplo, maceteros que suene una nueva advertencia. o lanzas. De lo contrario, el vehículo u otros objetos podrían resultar dañados.
  • Página 236: Cámara De Marcha Atrás

    234 Conducción y estacionamiento Ajuste de las señales acústicas de adverten‐ Seleccione Avisar pronto. La cámara de marcha atrás solo es un medio cia de la ayuda para aparcar PARKTRONIC auxiliar. No puede sustituir en ningún caso su Conecte O o desconecte ª la función. Sistema multimedia: atención al entorno.
  • Página 237 Conducción y estacionamiento 235 Vista normal Vista gran angular Vista del remolque (solo vehículos con dis‐ positivo de remolque) Línea auxiliar amarilla, anchura del vehículo (superficie que se va a atravesar) en función Línea auxiliar amarilla, ayuda para la orienta‐ del giro del volante actual (dinámico) ción Carril amarillo de los neumáticos para indi‐...
  • Página 238 236 Conducción y estacionamiento Indicación de advertencia roja de la ayuda para aparcar PARKTRONIC: obstáculos a muy poca distancia (aproximadamente 0,3 m o menos) Indicación de advertencia naranja de la ayuda para aparcar PARKTRONIC: obstácu‐ los a una distancia intermedia (entre aproxi‐ madamente 0,3 m y 0,6 m) Vista normal Vista del remolque (solo vehículos con dis‐...
  • Página 239 Conducción y estacionamiento 237 Límites del sistema El contraste del visualizador puede verse Apertura de la vista de la cámara de marcha atrás afectado por la luz solar incidente u otras La cámara de marcha atrás no funcionará, o lo fuentes de luz.
  • Página 240 238 Conducción y estacionamiento Si ha conectado la función, al acoplar la mar‐ siempre en el conductor. Asegúrese de que al cha atrás se muestra automáticamente la maniobrar y al aparcar no se encuentren, entre imagen de la cámara de marcha atrás otros, personas, animales u objetos en la zona página 242).
  • Página 241 Conducción y estacionamiento 239 Top View aproximadamente 0,3 m, la indicación de adver‐ Línea auxiliar de color rojo a una distancia tencia se muestra en rojo. aproximada de 0,3 m con respecto a la parte posterior del vehículo Si la ayuda para aparcar PARKTRONIC está ope‐ rativa y no se detecta ningún objeto, los seg‐...
  • Página 242 240 Conducción y estacionamiento Línea auxiliar amarilla, ayuda para la orienta‐ Línea auxiliar de las dimensiones externas ción del vehículo con los retrovisores exteriores desplegados Línea auxiliar de color rojo a una distancia aproximada de 0,3 m con respecto a la Marca de los puntos de contacto de las rue‐...
  • Página 243 Conducción y estacionamiento 241 Límites del sistema tación en imágenes en función de las especifica‐ Apertura de la vista de la cámara de 360° con la tecla ciones técnicas al salir de la altura estándar. La cámara de 360° no funcionará, o lo hará con limitaciones en las siguientes situaciones, entre El contraste del visualizador puede verse otras:...
  • Página 244: Ayuda Activa Para Aparcar

    242 Conducción y estacionamiento Vehículos con ayuda activa para aparcar: Sistema multimedia: Navegue dos veces hacia abajo. al pulsar la tecla accederá directamente Se muestra el menú de favoritos. Vehículo k Asistencia a la vista de la ayuda activa para aparcar Seleccione Nuevo favorito.
  • Página 245 Conducción y estacionamiento 243 ción se muestra la indicación È. Las flechas sabilidad de maniobrar, aparcar y salir del esta‐ tienen en cuenta para el cálculo de la maniobra indican en qué lado de la calzada se encuentran cionamiento de forma segura recae siempre en de aparcamiento.
  • Página 246 244 Conducción y estacionamiento delante de remolques estacionados cuya lanza Si el tren de rodaje está desplazado, sobresalga por la superficie de aparcamiento porejemplo, tras la colocación sobre el bordi‐ pueden no ser detectados o ser detectados inco‐ llo. rrectamente por el sistema. Utilice la ayuda Existe la posibilidad de que la ayuda activa para activa para aparcar solamente sobre una super‐...
  • Página 247 Conducción y estacionamiento 245 En caso necesario, indique el sentido de En caso necesario, deténgase o inte‐ aparcamiento hacia delante o hacia atrás y rrumpa la maniobra con la ayuda activa confírmelo. para aparcar. En función del hueco para aparcar seleccio‐ nado y del sentido de aparcamiento, se Si en el visualizador de medios se muestra,...
  • Página 248 246 Conducción y estacionamiento posible que todavía se necesiten algunas manio‐ bras. Al finalizar la maniobra de aparcamiento, asegure el vehículo para evitar su desplaza‐ miento. Si las prescripciones legales o cir‐ cunstancias locales lo exigen: gire las ruedas en dirección al bordillo de la acera. Puede detener el vehículo durante la manio‐...
  • Página 249: Asistencia En Maniobras

    Conducción y estacionamiento 247 El uso correcto de los intermitentes en función hacia delante: acople la posición del cambio detecta una situación crítica, se muestra el sím‐ del tráfico es responsabilidad del conductor. En correspondiente. bolo È en el visualizador de medios. caso necesario, conecte el intermitente.
  • Página 250 248 Conducción y estacionamiento conductor. Asegúrese de que no haya, entre Al circular con remolque, el Drive Away Assist no La función Cross Traffic Alert se activa bajo las otros, ninguna persona, animales u objetos en el está disponible. siguientes condiciones: trayecto de marcha.
  • Página 251 Conducción y estacionamiento 249 La asistencia en maniobras debe estar acti‐ Sensible: mayor sensibilidad del sistema. Se En el menú Asistencia del ordenador de a bordo vada para la función Drive Away Assist advierte antes al conductor y el nivel de puede visualizar la información actual de estado página 247) y Cross Traffic Alert atención determinado por el sistema (Atten‐...
  • Página 252 250 Conducción y estacionamiento Límites del sistema En las siguientes situaciones, la valoración del falta de atención progresiva por parte del El sistema ATTENTION ASSIST se activa en el cansancio y de la atención del sistema ATTEN‐ conductor. margen de velocidad de entre 60 km/h y TION ASSIST se borra y vuelve a iniciarse al Selección del área de descanso pro‐...
  • Página 253: Indicación En El Visualizador Del Cuadro De Instrumentos

    Conducción y estacionamiento 251 Si el sistema detecta que entra en un tramo de Indicación en el visualizador del cuadro de Si el asistente para señales de tráfico no puede instrumentos la vía en el sentido de la marcha contrario al determinar la velocidad máxima autorizada prescrito, se activa una advertencia.
  • Página 254 252 Conducción y estacionamiento cuadro de instrumentos se muestra el aviso si las señales de tráfico son poco nítidas, Sistema multimedia: ¯ Prestar atención a los peatones. porejemplo, por suciedad, por estar cubier‐ Vehículo k Asistencia tas, por nieve o por un alumbrado insufi‐ La advertencia solo se emite si se detectan las Recon.
  • Página 255 Conducción y estacionamiento 253 Más información ( página 218). Si circulando a partir de una velocidad de aproxi‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente a madamente 12 km/h se detecta un vehículo e, pesar del control de ángulo muerto Ajuste del tipo de advertencia inmediatamente después, dicho vehículo entra Seleccione Óptica y...
  • Página 256 254 Conducción y estacionamiento puede advertirle hasta tres minutos después de El sistema puede efectuar advertencias de forma & ADVERTENCIA Peligro de accidente a haber desconectado el encendido como injustificada al circular cerca de guardarraíles o pesar del sistema de advertencia de máximo.
  • Página 257 Conducción y estacionamiento 255 Función de la intervención en el freno (con‐ Límites del sistema Mantenga siempre una distancia de trol activo de ángulo muerto) Tenga en cuenta los límites del sistema del con‐ seguridad lateral suficiente. Si el control activo de ángulo muerto detecta un trol activo de ángulo muerto, ya que, de lo con‐...
  • Página 258: Detector Activo De Cambio De Carril

    256 Conducción y estacionamiento si circula con remolque y la conexión eléc‐ El detector activo de cambio de carril está dispo‐ Si se produce una intervención en el freno para trica con el dispositivo de remolque es nible en un margen de velocidad de entre corregir el carril, en el visualizador multifunción correcta 60 km/h y 200 km/h.
  • Página 259 Conducción y estacionamiento 257 Puede interrumpir una intervención en el Límites del sistema que no se efectúe una intervención en el freno freno en todo momento girando ligeramente para corregir el carril ( página 259). En las siguientes situaciones, no se lleva a cabo el volante.
  • Página 260 258 Conducción y estacionamiento de ello, no puede detectarse la línea delimi‐ Maniobre, frene o acelere siempre & ADVERTENCIA Peligro de accidente a tadora del carril usted mismo, en especial cuando el pesar del detector de cambio de carril si las líneas delimitadoras del carril cambian detector activo de cambio de carril El detector de cambio de carril no siempre rápidamente, porejemplo, en caso de una...
  • Página 261: Dispositivo De Remolque

    Conducción y estacionamiento 259 Ajuste del detector activo de cambio de * INDICACIÓN Vehículos híbridos enchu‐ carril fables Sistema multimedia: Tenga en cuenta las indicaciones conte‐ Vehículo k Asistencia nidas en las instrucciones adicionales. Asist. activ.mant.carril De lo contrario, podría no reconocer Conexión/desconexión de la advertencia situaciones de peligro.
  • Página 262: Desplegado O Plegado Del Cuello De Rótula

    260 Conducción y estacionamiento Antes de ponerse en marcha asegúrese de lo Desplegado o plegado del cuello de rótula El vehículo está asegurado para impedir su siguiente: desplazamiento. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La presión de los neumáticos del eje trasero La zona de giro está...
  • Página 263: Enganche O Desenganche Del Remolque

    Conducción y estacionamiento 261 Tire de la tecla hasta que se desbloquee Tire del cuello de rótula en la dirección indi‐ Presione el cuello de rótula en la dirección el cuello de rótula. cada por la flecha hasta que se enclave de indicada por la flecha hasta que quede encla‐...
  • Página 264 262 Conducción y estacionamiento El vehículo reconoce correctamente el remolque Enganche del remolque quedar atrapadas partes del cuerpo de las solo si se cumplen las condiciones siguientes: personas que estén entre la carrocería y los * INDICACIÓN Daño de la batería de neumáticos o de las que estén debajo del El remolque está...
  • Página 265 Conducción y estacionamiento 263 Incluso si el remolque está conectado correcta‐ No desenganche el remolque con el mente, puede aparecer un aviso en el visualiza‐ freno de inercia actuando sobre la dor multifunción si se cumplen los siguientes zapata primaria. requisitos: Hay LEDs montados en el sistema de ilumi‐...
  • Página 266: Funcionamiento Del Portabicicletas

    Funcionamiento del portabicicletas Utilice solamente portabicicletas autori‐ máticos o debajo del vehículo. zados por Mercedes-Benz. & ADVERTENCIA Peligro de accidente en Asegúrese de que al desenchufar el Observe siempre también las Instruc‐...
  • Página 267 Si se fijan enclavándose en la rótula 1, la carga longitudinal del vehículo. portante máxima es de 75 kg. Mercedes-Benz recomienda retirar todas las pie‐ La carga portante se calcula a partir del peso del zas adosadas a las bicicletas antes de cargar el portabicicletas más la carga del portabicicletas.
  • Página 268: Indicaciones Para El Arrastre De Vehículos

    266 Conducción y estacionamiento vehículo con sistemas de enganche para remol‐ Distancia hacia atrás del centro de gravedad que tow bar, no se garantiza un comportamiento a la rótula seguro de la dinámica de marcha del vehículo El centro de gravedad está en el eje central tractor ni del vehículo arrastrado.
  • Página 269: Visualizador Del Cuadro De Instrumentos Y Ordenador De A Bordo 267

    Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 267 Indicaciones sobre el visualizador del cua‐ & ADVERTENCIA Peligro de distracción * INDICACIÓN Vehículos híbridos enchu‐ dro de instrumentos y el ordenador de a debido a los sistemas de información y fables bordo los equipos de comunicación...
  • Página 270: Sinopsis Del Visualizador Del Cuadro De Instrumentos

    268 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Sinopsis del visualizador del cuadro de instrumentos Velocímetro Área adicional de visualización (ejemplo del Indicación de la temperatura del líquido refri‐ cuentarrevoluciones): cuentarrevoluciones/ gerante Los segmentos del velocímetro muestran el navegación/indicación ECO/consumo/G- estado de los siguientes sistemas: TEMPO‐...
  • Página 271: Sinopsis De Las Teclas Del Volante

    Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 269 pulsión eléctrica y potencia de recuperación £ LINGUATRONIC ( página 274) Sinopsis de las teclas del volante del motor eléctrico) ò Acceso a la pantalla de inicio del sis‐ Programa de conducción seleccionado tema multimedia Posición del cambio seleccionada...
  • Página 272 270 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Medios Desplazamiento por indicaciones o listas del menú, selección de un contenido del Teléfono visualizador, una función, una entrada o una indicación: efectúe un gesto táctil hacia Vehículos con visualizador del cuadro de arriba o hacia abajo sobre el Touch Control instrumentos en el puesto de conducción de la izquierda.
  • Página 273: Sinopsis De Las Indicaciones Del Visuali- Zador Multifunción

    Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 271 Luces de carretera automáticas Plus información de los sistemas de asistencia a Sinopsis de las indicaciones del visualiza‐ página 137) la conducción dor multifunción ð Velocidad máxima permitida excedida algunos avisos de advertencia Indicaciones en el visualizador multifunción: (solo para determinados países)
  • Página 274: Ajuste De La Configuración Del Head-Up-Display En El Ordenador De A Bordo

    272 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Al manejar la fuente de audio en el modo audio Ajuste de la configuración del Head-up-Dis‐ Contenidos visualiz. play en el ordenador de a bordo se muestran temporalmente los nombres de las Selección de un ajuste: efectúe un gesto emisoras o los títulos.
  • Página 275 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 273 Conexión o desconexión del Head-up-Display Pulse la tecla 1.
  • Página 276: 274 Linguatronic

    274 LINGUATRONIC Por su propia seguridad, es imprescindible que Indicaciones sobre la seguridad de funcio‐ tenga en cuenta los siguientes puntos durante el namiento manejo de equipos móviles de comunicación y especialmente de su sistema de mando fónico: & ADVERTENCIA Peligro de distracción debido a los sistemas de información y Tenga en cuenta las disposiciones legales los equipos de comunicación...
  • Página 277 LINGUATRONIC 275 Interrupción del diálogo: pronuncie el Sinopsis de los tipos de comandos de voz Pulsación hacia arriba del interruptor bascu‐ comando de voz "Pausa". lante: 6 establecimiento/aceptación de Se distinguen las siguientes clases de comandos una llamada Cancelación del diálogo: pronuncie el de voz: Pulsación hacia abajo del interruptor bascu‐...
  • Página 278: Utilización Eficaz De Linguatronic

    276 LINGUATRONIC Información sobre el idioma ajustado Pronuncie los comandos de voz de forma Utilización eficaz de LINGUATRONIC clara y coherente pero sin incurrir en exage‐ Puede modificar el idioma del LINGUATRONIC Funciones de las ayudas acústicas raciones. ajustando el idioma del sistema. Si el LINGUA‐ Se le facilitará...
  • Página 279: Comandos De Voz Esenciales

    LINGUATRONIC 277 nes. La selección de comandos de voz se puede Comandos de voz esenciales utilizar independientemente de la aplicación Sinopsis de los comandos de voz para con‐ actual activa. mutación Los comandos de voz para conmutación se pue‐ den utilizar para abrir determinadas aplicacio‐ Comandos de voz para conmutación Comando de voz Función...
  • Página 280 Tarjeta de memoria Cambio a la tarjeta de memoria Aplicación de internet <nombre> Inicio de una aplicación online Mercedes-Benz. Para poder utilizar la aplicación, esta debe abrirse antes una vez mediante el sistema multimedia. Mercedes-Benz Apps Cambio a las Mercedes-Benz Apps...
  • Página 281: Funcionamiento

    LINGUATRONIC 279 Comandos de voz para navegación Comando de voz Funcionamiento Ir a <dirección/destino especial/contacto> Búsqueda universal de puntos de destino de todo tipo. Se activa una búsqueda en los contactos de la agenda, en el banco de datos de navegación y en Internet (destinos especiales). El orden de los datos, por ejemplo, de la ciudad, la calle o el número de inmueble, se puede seleccionar de forma variable Dirección en <país>...
  • Página 282 280 LINGUATRONIC Comando de voz Funcionamiento Pronunciar país Introducción del país/localidad/zona/calle/cruce/número de inmueble/código postal Pronunciar localidad Pronunciar zona Pronunciar calle Pronunciar cruce Pronunciar número de casa Pronunciar código postal Restaurante más cercano Búsqueda de restaurantes, posibilidades de estacionamiento, área de descanso con aseos y gasoli‐ neras que se encuentren en las proximidades Párking más cercano Área de descanso con aseos más cercana...
  • Página 283 LINGUATRONIC 281 Comando de voz Funcionamiento Restaurante en la localidad de destino Búsqueda de restaurantes, posibilidades de estacionamiento, área de descanso con aseos y gasoli‐ neras que se encuentren en la localidad de destino Aparcar en la localidad de destino Área de descanso con aseos en la localidad de destino Repostar en la localidad de destino...
  • Página 284: Sinopsis De Los Comandos De Voz Para El Manejo Del Teléfono

    282 LINGUATRONIC Sinopsis de los comandos de voz para el manejo del teléfono Con los comandos de voz para el manejo del teléfono puede efectuar llamadas o consultar la agenda. Comandos de voz para el manejo del teléfono Comando de voz Función Realización de una llamada telefónica.
  • Página 285 LINGUATRONIC 283 Comandos de voz para el manejo de la radio y la TV Comando de voz Función Emisora <nombre> Selección de emisoras con recepción o memorizadas Introducción directa de frecuencia <Frecuencia> Siguiente emisora Cambio a la siguiente emisora disponible Emisora anterior Cambio a la emisora anterior Memorizar emisora...
  • Página 286: Sinopsis De Los Comandos De Voz Del Reproductor Multimedia

    284 LINGUATRONIC Sinopsis de los comandos de voz del repro‐ tor multimedia está funcionando en segundo ductor multimedia plano. Los comandos de voz para el reproductor multi‐ media se pueden utilizar incluso si el reproduc‐ Comandos de voz para el reproductor multimedia Comando de voz Función Reproducir <Títulos>...
  • Página 287 LINGUATRONIC 285 Comando de voz Función Mostrar todos los álbumes Se buscan respectivamente los álbumes, intérpretes, compositores, géneros musicales, títulos o lis‐ tas de reproducción disponibles Mostrar todos los artistas Mostrar todos los compositores Mostrar todos los géneros musicales Mostrar todos los títulos Mostrar todas las listas de reproducción Selección del título siguiente Siguiente título...
  • Página 288: Sinopsis De Los Comandos De Voz Del Vehículo

    286 LINGUATRONIC Comandos de voz para mensajes Comando de voz Función SMS para <nombre> Creación de un mensaje. Todos los nombres de la agenda están disponibles. Respuesta a un mensaje. Responder Reenviar SMS Reenvío de un mensaje. Sinopsis de los comandos de voz del vehículo Con los comandos de voz para el vehículo puede abrir directamente los menús correspondientes...
  • Página 289 LINGUATRONIC 287 Comando de voz Función Menú asistencia Visualización de los ajustes de asistencia Menú ambientación Visualización de los ajustes del sistema ambientador Flujo de energía Visualización de los ajustes de flujo energético Visualización de los ajustes de ionización Menú ionización Menú...
  • Página 290 288 LINGUATRONIC Comando de voz Función Ajustar calefacción asiento acompañante al Ajuste de la calefacción del asiento del acompañante al nivel 2 nivel "2" Visualización del consumo Menú consumo Datos del vehículo Visualización de los datos del vehículo...
  • Página 291: Sinopsis Y Manejo

    Sistema multimedia 289 • Ajuste del volumen ( página 296) Sinopsis y manejo • Conexión o desconexión del sonido Sinopsis del sistema multimedia página 295) Para vehículos Mercedes-AMG con sistema & ADVERTENCIA Peligro de distracción de escape AMG Performance: debido a los sistemas de información y •...
  • Página 292 290 Sistema multimedia Sinopsis de los elementos de mando centra‐ Touch Control Evite tocar el visualizador. Manejo del Touch Control Tenga en cuenta las indicaciones sobre la limpieza. Tenga en cuenta las indicaciones para la conser‐ vación del interior ( página 419).
  • Página 293 Sistema multimedia 291 Deslice el dedo hacia abajo por el Touch Manejo del controlador Apertura de favoritos: cuando se muestren Control 2. las funciones principales, desplace el contro‐ lador hacia abajo Apertura y cierre de una lista Controlador Apertura: pulse el Touch Control 2. Posibilidades de manejo del controlador: Cierre: pulse la tecla 3.
  • Página 294 292 Sistema multimedia Manejo del panel táctil gesto táctil debe comenzar en la parte supe‐ Tecla D Requisitos rior del panel táctil. Apertura del menú de control de la última El panel táctil debe estar conectado Ampliación o reducción de la escala del fuente de audio activa página 291).
  • Página 295: Conexión/Desconexión De La Confirmación Háptica Del Panel Táctil Sistema Multimedia

    Sistema multimedia 293 Reconocimiento de escritura a mano: cone‐ O bien: Funciones principales xión/desconexión de la función de lectura en Haga un gesto táctil hacia arriba con dos Apertura de las funciones principales voz alta dedos. El gesto táctil debe comenzar en la Sistema multimedia: parte inferior del panel táctil.
  • Página 296: Favoritos

    294 Sistema multimedia De forma alternativa: pulse la tecla © del Cambio de nombre de favoritos Navegue dos veces hacia abajo. Touch Control, del controlador o del panel página 295). Se muestra el menú de favoritos. táctil. Cambio de lugar de favoritos Seleccione Nuevo favorito.
  • Página 297: Conexión/Desconexión Del Sonido

    Sistema multimedia 295 Cambio de nombre de favoritos Borrado de favoritos Conexión/desconexión del sonido Pulse la tecla ©. Pulse la tecla ©. Se muestran las funciones principales. Se muestran las funciones principales. Navegue una vez hacia abajo. Navegue una vez hacia abajo. Seleccione un favorito.
  • Página 298: Ajuste Del Volumen

    296 Sistema multimedia navegación aunque el sonido esté desconec‐ tado. Conexión: cambie la fuente multimedia o gire el regulador de volumen 1. Ajuste del volumen Ajuste con el regulador de volumen En el sistema multimedia En el sistema multimedia Desconexión: pulse el regulador de volumen Gire el regulador de volumen 1.
  • Página 299: Introducción De Caracteres

    Sistema multimedia 297 durante la emisión de un mensaje Introducción de caracteres Puede utilizar la introducción de caracteres, por hablado del sistema de navegación ejemplo, en las siguientes situaciones: Uso de introducción de caracteres El volumen del mensaje hablado del sis‐ Cambio de nombre de favoritos.
  • Página 300 298 Sistema multimedia Otros caracteres aparecen sombreados Introducción de caracteres con el controla‐ Borrado de una entrada: mantenga pul‐ en color gris. sado el controlador hasta que la entrada En el panel táctil: seleccione el carácter de se borre completamente. Ejemplo: cambio de nombre de un favorito la barra de caracteres.
  • Página 301: Ajustes Del Sistema

    Sistema multimedia 299 El panel táctil debe estar conectado Introducción de un carácter: escriba el Ejemplo: introducción del destino (navega‐ ción) página 291). carácter con un dedo en el panel táctil. El carácter se introduce en la línea de intro‐ El carácter seleccionado o introducido debe Introduzca el destino especial o la dirección ducción.
  • Página 302: Sistema 5 & Hora Y Fecha

    300 Sistema multimedia Ajuste del brillo del visualizador Mapa de navegación Ajuste de la zona horaria Sistema multimedia: Seleccione Brillo del visualizador. Consumo Sistema & Hora y fecha Seleccione el valor de luminosidad. Hora y fecha Zona horaria: Desconexión/conexión del visualizador Se muestra la lista de países.
  • Página 303: Conectividad

    Sistema multimedia 301 Manual Ajuste los minutos. Con la función Bluetooth ® puede, por ejemplo, conectar su teléfono móvil con el sistema multi‐ Desactive ª la opción Horario de verano Confirme los cambios al salir del menú. media y utilizar las siguientes funciones: automático.
  • Página 304 302 Sistema multimedia La conexión WLAN se establece con un dis‐ El dispositivo que se pretende conectar es Desactivación de Bluetooth ® : Apple CarPlay ® positivo compatible WLAN, por ejemplo, el compatible con uno de los tres tipos de no está...
  • Página 305: Seleccione

    Sistema multimedia 303 El proceso de conexión puede variar en fun‐ Seleccione ¥ Conectar mediante la intro- El dispositivo ya se ha conectado previa‐ mente ción del dispositivo. Siga las indicaciones ducción de un PIN WPS. que se muestren en el visualizador. Más El sistema multimedia genera un número de Conexión automática: marque una información (vea las Instrucciones de servi‐...
  • Página 306 304 Sistema multimedia El tipo de establecimiento de la conexión Introduzca en el sistema multimedia el PIN Conexión mediante NFC depende del dispositivo que desea conectar. La que se muestra en el visualizador del disposi‐ Seleccione Establecimiento de conexión función debe ser compatible con el sistema mul‐ tivo externo.
  • Página 307: Requisitos

    Sistema multimedia 305 Administración de equipos COMAND Touch Seleccione Aceptar para aceptar la solicitud Desautorización del equipo de conexión del nuevo dispositivo. Seleccione un dispositivo autorizado de la Requisitos Introduzca el PIN mostrado en el dispositivo lista. La aplicación COMAND Touch está instalada externo.
  • Página 308 O la introducción de caracteres. El sistema no Mercedes-Benz no se hace responsable de Velocímetro adicional. admite todos los idiomas para los mensajes posibles pérdidas de datos.
  • Página 309 Activación/desactivación de la protección Introduzca el código PIN actual. disponible en su país. por código PIN Seleccione Cambiar el PIN. De modo alternativo, puede reposicionar la Requisitos Establezca un nuevo código PIN. protección por código PIN en un punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 310: Sistema 5 G Personalización

    Si esta función está activa, al iniciar el sistema página 308). Se ha creado una cuenta Mercedes me en la se muestra una indicación solicitando el perfil https://me.secure.mercedes-benz.com. de usuario que debe utilizarse. Creación del perfil de usuario Sistema multimedia: El servicio Personalización...
  • Página 311: Cambiar Nombre

    Sistema multimedia 309 Exportación del perfil de usuario Actualizaciones de software Las actualizaciones de software por telefonía móvil requieren una conexión activa a Inter‐ Seleccione Exportar los perfiles al servidor. Información sobre las actualizaciones de net del vehículo, que no está disponible en Se exportan los perfiles de usuario.
  • Página 312: Sistema 5 Actualización Software

    310 Sistema multimedia Mejora de la calidad y disponibilidad de los Se muestra el estado de la versión actual de aviso correspondiente en el visualizador de servicios de Mercedes me connect las actualizaciones de software. medios. Actualización del sistema multimedia y del Tiene las siguientes posibilidades de selección: Actualizaciones de software manuales módulo de comunicación a la versión más...
  • Página 313: Función Reset (Ajuste De Valores Iniciales)

    Las calefacciones de código PIN en un punto de servicio superficies, de asiento y del volante propor‐ Mercedes-Benz. Función reset (ajuste de valores iniciales) cionan un calor agradable. El aire se limpia Se muestra una nueva indicación solicitando la por la ionización y se libera un agradable per‐...
  • Página 314: Ambiente Placentero

    312 Sistema multimedia aire se limpia por ionización y se libera un una demostración de los ejercicios con Inicio de los programas agradable perfume. El espacio interior se ilu‐ vídeos breves. El aire se limpia por la ioniza‐ Seleccione Frescor, Calor, Vitalidad, mina con un color estimulante y el asiento se ción y se libera un agradable perfume.
  • Página 315: Navegación

    Sistema multimedia 313 Si deja de cumplirse uno de los requisitos de Si se cambia un ajuste en la climatización, Navegación funcionamiento del programa mientras este está se muestra brevemente la línea de la climati‐ Conexión del sistema de navegación activo, se muestra el aviso de la indicación zación.
  • Página 316: Introducción Del Punto De Destino

    El servicio fue habilitado en un punto de ser‐ los equipos de comunicación vicio Mercedes-Benz. Si maneja sistemas de información y equipos Visualización: deslice el dedo hacia la Encontrará más información en la https:// de comunicación integrados en el vehículo...
  • Página 317 Sistema multimedia 315 Seleccione ª Introducir destino. sistema efectúa la selección del destino en Cambio a reconocimiento de escritura a una lista. mano: seleccione Introduzca, por ejemplo, estos componentes Escriba el carácter en el panel táctil. de la dirección: Cambio a selección de caracteres: pulse la Ciudad, calle, número de inmueble tecla %.
  • Página 318 316 Sistema multimedia Esta función resulta útil en países en los que Cuando esté marcada la línea superior de la sistema efectúa la selección del destino en se admiten varios juegos de caracteres. Un barra de caracteres, desplácese hacia arriba. una lista.
  • Página 319 Sistema multimedia 317 Las funciones se describen en la búsqueda Seleccione el favorito. en la búsqueda de la posición actual del libre. Se muestra la dirección de destino. vehículo se muestra la distancia en línea recta al punto de destino especial (flecha) Modificación del país: seleccione el país.
  • Página 320 318 Sistema multimedia Seleccione ¡. Situación de marcha de destino. Los puntos de destino y puntos El primer destino especial se marca en la El guiado al destino está en curso. El nivel del de destino intermedios anteriores se borran. lista.
  • Página 321 Sistema multimedia 319 Sistema multimedia: Sistema multimedia: Cálculo de ruta con puntos de destino inter‐ medios Navegación Navegación Requisitos Destinos intermedios e información Destinos intermedios e información El destino y un punto de destino intermedio, Seleccione Buscar destino intermedio. Apertura del mapa: marque el punto de como mínimo, se han introducido.
  • Página 322 320 Sistema multimedia Sistema multimedia: Introducción de coordenadas geográficas La búsqueda de destino mediante direccio‐ Sistema multimedia: nes de tres palabras no está disponible en Navegación todos los países. Navegación ¬ Últimos destinos y otros Contactos ¬ Últimos destinos y otros Sistema multimedia: Seleccione el contacto.
  • Página 323: Navegación 5 Z Opciones

    Sistema multimedia 321 La Puerta de Brandeburgo tiene la siguiente Cuando el mapa se muestre en la represen‐ Si un destino está exactamente en el entorno dirección de tres palabras dependiendo del tación de pantalla completa, pulse el ele‐ del punto de intersección de las coordena‐ idioma: mento de mando central.
  • Página 324 322 Sistema multimedia Desplace el controlador hacia la izquierda o O bien: Si un guiado al destino está activado, selec‐ hacia la derecha. cione Iniciar nuevo guiado al destino Esta- Desplace el controlador hacia abajo. En el mapa se marca el evento de tráfico blecer como siguiente destino intermedio.
  • Página 325: Navegación 5 À Ruta Y Posición

    Sistema multimedia 323 Llamada al número de teléfono: seleccione La ruta se calcula con un tiempo de recorrido Live Traffic Information y los avisos de tráfico ¥ Llamar (si está disponible). menor. FM RDS-TMC no están disponibles en todos los países. Ruta corta Apertura de dirección de Internet: selec‐...
  • Página 326 324 Sistema multimedia Utilización de carreteras sometidas a "vig‐ contener, por ejemplo, transbordadores aunque Se ha introducido un punto de destino. nette" esté activada la opción de evitación de Transbor- Sistema multimedia: dadores. Después, se muestra un mensaje y oirá Seleccione Utilizar carreteras con "vignette".
  • Página 327: Inicio De La Búsqueda Automática De Áreas De Servicio Requisitos

    Sistema multimedia 325 Seleccione la ruta alternativa. Seleccione la gasolinera. Si no hay un guiado al destino activado, Si no existe ninguna ruta, establezca la gaso‐ seleccione Iniciar el guiado al destino. Conexión/desconexión de la búsqueda auto‐ linera como destino. El área de servicio seleccionada se establece mática de gasolineras como punto de destino.
  • Página 328: Guiado Al Destino

    326 Sistema multimedia Guiado al destino Las normas de tráfico siempre tienen preferen‐ La ruta puede diferir de la ruta ideal en las cia sobre las indicaciones para la marcha efec‐ siguientes situaciones: Indicaciones sobre el guiado al destino tuadas por el sistema multimedia. obras en la calzada Puede utilizar las siguientes indicaciones para la &...
  • Página 329 Sistema multimedia 327 Sinopsis de las maniobras hablado, por ejemplo, "Por favor, gire a la bolo de la posición actual del vehículo haya derecha". alcanzado el punto de maniobra señalado. Se muestra el mapa en el modo de pantalla Cuando la maniobra ha finalizado, se mues‐ completa.
  • Página 330: Conexión/Desconexión De Los Mensajes Hablados Del Sistema De Navegación Requisitos

    328 Sistema multimedia Circulando por este carril solo podrá efectuar El guiado al destino está activo. la siguiente maniobra. Desconexión: pulse el regulador de volumen Carril no recomendado del volante multifunción durante la emisión Circulando por este carril no podrá efectuar del mensaje hablado del sistema de navega‐...
  • Página 331 Sistema multimedia 329 En las siguientes situaciones se conectan En el volante multifunción o en el sis‐ Seleccione Volumen de las instrucciones de automáticamente los mensajes hablados del tema multimedia: gire el regulador de volu‐ marcha. sistema de navegación: men del volante multifunción durante la emi‐ Ajuste el volumen.
  • Página 332 330 Sistema multimedia Seleccione # Instrucción de marcha. guiado al destino se realiza en dicho caso hasta Si el vehículo circula por una vía conocida por el Se repite el mensaje hablado del sistema de donde sea posible mediante mensajes hablados sistema multimedia, el guiado al destino se efec‐...
  • Página 333 Se muestran los favoritos. El mapa se muestra en la vista de pantalla com‐ pleta. Mercedes-Benz Apps Desplace el favorito a la posición deseada. Si en este punto ya existe un favorito, el sis‐ Pulse el Touch Control, el controlador o el Navegación de puerta a puerta...
  • Página 334: Guiado Al Destino Con Avisos De Tráfico Actuales

    Las posiciones del vehículo se transfieren regu‐ destino. FM RDS-TMC se muestran con un símbolo. larmente a Mercedes-Benz AG. Mercedes-Benz Establecer como siguiente destino interme- AG anonimiza de inmediato los datos y los trans‐ Las alertas se reciben a través del servicio dio: la dirección de destino recibida se esta‐...
  • Página 335 (FIN). suscripción: un punto de servicio Mercedes-Benz. En un punto de servicio Mercedes-Benz un mes antes de la fecha de vencimiento Información mediante FM RDS-TMC: encargue que se vincule el vehículo con la una semana antes de la fecha de venci‐...
  • Página 336: Visualización Del Mapa De Tráfico Requisitos

    334 Sistema multimedia Confirme las condiciones generales y parti‐ El mapa de tráfico ofrece, por ejemplo, la tráfico, por ejemplo, el final de una reten‐ culares de uso. siguiente información: ción Live Traffic Information sigue estando acti‐ Eventos de tráfico, por ejemplo: Si el vehículo se aproxima a una zona de vada para el tiempo de prolongación selec‐...
  • Página 337: Mapa Y Brújula

    Sistema multimedia 335 Visualización de los detalles Pulse el elemento de mando central. Mapa y brújula Se muestran los detalles sobre el aviso de Visualice el mapa de tráfico ( página 334). Sinopsis del mapa y la brújula tráfico. Desplace el mapa ( página 337).
  • Página 338 • Eventos de tráfico Navegación El servicio fue habilitado en un punto de Conexión o desconexión de la indicación del servicio Mercedes-Benz. Ampliación: deslice el dedo hacia abajo por mapa de tráfico el Touch Control. Encontrará más información en la https:// El mapa y las imágenes de satélite se muestran...
  • Página 339 Sistema multimedia 337 O bien: de la posición inicial del panel táctil, más Selección de los símbolos de destinos espe‐ ciales rápido se deslizará el mapa. Gire el controlador hacia la derecha. Sistema multimedia: O bien: Selección de la orientación del mapa Navegación Z Opciones Sistema multimedia:...
  • Página 340 338 Sistema multimedia Opción Personalizado: seleccione las catego‐ Coordenadas geográficas muestra la Sistema multimedia: rías. siguiente información: Navegación Z Opciones Los símbolos de destinos especiales de las Grado de latitud y de longitud Active O la opción Siguiente vía transver- categorías seleccionadas se pueden mostrar Datos de altitud sal.
  • Página 341 Sistema multimedia 339 Cuando las autopistas se encuentran dentro Indicación de la zona: pulse el Touch Con‐ Desplazamiento de la zona en el mapa de zonas a evitar. trol, el panel táctil o el controlador. En el Touch Control o en el panel táctil, des‐ Se muestra un rectángulo rojo.
  • Página 342 Para los datos cartográficos que ha adquirido en Encargo de la realización de la actualización Para la actualización automática del mapa, un soporte de datos, deberá introducir el código en el punto de servicio Mercedes-Benz debe estar activada la opción Actualización de desbloqueo suministrado.
  • Página 343: Visualización De Qibla Requisitos

    Ajuste automático de la escala del mapa Póngase en contacto con un punto de servicio Coordenadas de latitud y longitud en gra‐ Sistema multimedia: Mercedes-Benz si se producen los siguientes dos, minutos y segundos Navegación Z Opciones problemas: Altura (redondeada) El sistema multimedia no acepta el código de...
  • Página 344: Teléfono

    Z Opciones El servicio está disponible. Indicaciones sobre la telefonía Contenido del mapa El servicio fue habilitado en un punto de ser‐ vicio Mercedes-Benz. Active O o desactive ª la opción Mapa & ADVERTENCIA Peligro de distracción satélite. por manejar los equipos de comunica‐...
  • Página 345 Cuando utilice equipos móviles de comunicación en el vehículo, observe la legislación vigente en el país en el que se encuentre en ese momento. Obtendrá más información en un punto de servi‐ cio Mercedes-Benz o en la https:// www.mercedes-benz-mobile.com/.
  • Página 346 344 Sistema multimedia Sinopsis del menú del teléfono ® ¢ (teléfono preparado para funcionar) o Dos teléfonos móviles conectados: cambio Nombre del dispositivo Bluetooth del telé‐ de vistas entre el teléfono 1 y el 2, o Lla- w (conversación activa) fono móvil conectado actualmente mada activa Intensidad de campo de la red de telefonía...
  • Página 347: Perfil Bluetooth ® Del Función Teléfono Móvil

    Sistema multimedia 345 dependen del operador de telefonía móvil y del Se conectan dos teléfonos móviles al sistema La calidad de voz puede variar en función de la teléfono móvil. ® calidad de la conexión. multimedia mediante Bluetooth (modo dos teléfonos) ( página 346).
  • Página 348 346 Sistema multimedia Conexión del teléfono móvil (autorización Conexión de un segundo teléfono móvil Para conectar el segundo teléfono móvil: mediante Secure Simple Pairing) (modo dos teléfonos) seleccione Teléfono Requisitos El nuevo teléfono móvil se conecta como Seleccione el teléfono móvil. Teléfono 2.
  • Página 349: Teléfono 5 ª Dispositivos

    Sistema multimedia 347 Funciones del teléfono móvil en el modo dos Desconexión del teléfono teléfonos móvil( página 347) Desautorización del teléfono Sinopsis de las funciones móvil( página 347) Teléfono móvil en Teléfono móvil en Si se conecta un teléfono móvil nuevo y se primer plano segundo plano define, por ejemplo, como...
  • Página 350 ( página 303). del fabricante). Encontrará más información en la https:// Encontrará más información en la https:// www.mercedes-benz-mobile.com/. www.mercedes-benz-mobile.com/. Ajuste del volumen de recepción y de emi‐ Utilización del teléfono móvil mediante Near Conexión del teléfono móvil: abra la tapa sión...
  • Página 351: Teléfono 5 ª Contactos

    Aceptación de una llamada y de emisión recomendado en la https:// Detención del servicio de reconocimiento de Seleccione Aceptar. www.mercedes-benz-mobile.com/. voz del teléfono móvil Rechazo de una llamada Ajuste del volumen de audición y del volu‐ Pulse la tecla 8 o ~ del volante multi‐...
  • Página 352: Contactos

    350 Sistema multimedia Activación de funciones durante la llamada Activación o desactivación de una conversa‐ Seleccione Aceptar. ción en espera Para ver todas las funciones, navegue hacia La llamada entrante está activa. abajo. Seleccione Continuar la llamada Finalizar Si solo hay un teléfono móvil conectado al Las siguientes funciones están disponibles llamada.
  • Página 353 Sistema multimedia 351 En función de la fuente de datos, tiene el Descarga de los contactos del teléfono móvil Introduzca los caracteres en el campo de siguiente número de contactos: Sistema multimedia: búsqueda. Se muestra una selección de posibles con‐ Teléfono Z Opciones contactos memorizados de forma perma‐...
  • Página 354 352 Sistema multimedia Seleccione una opción. Si el sistema admite el envío de vCards Llamada a un contacto ® Sistema multimedia: mediante Bluetooth , puede recibir vCards, Sinopsis de la importación de contactos por ejemplo, a través de teléfonos móviles o Teléfono ª...
  • Página 355 Bluetooth ® PBAP al conec‐ Teléfono ª Contactos de servicio Mercedes-Benz o en la página de ini‐ tar el teléfono móvil. cio de Mercedes-Benz: https://www.mercedes- Puede eliminar los contactos memorizados en el ® Si no es compatible con el perfil Bluetooth benz-mobile.com/...
  • Página 356 354 Sistema multimedia Ajustes del SMS mostrado Lectura de SMS Inicio de la función de dictado: pulse el Sistema multimedia: Sistema multimedia: elemento de mando central. Se carga la aplicación para la función de dic‐ Teléfono Z Opciones Teléfono i SMS tado.
  • Página 357 Sistema multimedia 355 Apertura del menú de corrección: pulse el Llamada al remitente del SMS Tiene a disposición las siguientes funciones: elemento de mando central. Sistema multimedia: Indicación de las citas pendientes en el Teléfono i SMS calendario Se pueden seleccionar las siguientes opcio‐ nes: Abra el SMS.
  • Página 358 Enlace a Mercedes-Benz Marcado de una entrada de la lista de llama‐ Active O o desactive ª la opción Iniciar das pendientes como completada Sinopsis de Mercedes-Benz Link automáticamente In Car Office. Sistema multimedia Si se activa el arranque automático de "In- In Car Office &...
  • Página 359: Uso De Mercedes-Benz Link Requisitos

    Uso de Mercedes-Benz Link El teléfono móvil vuelve a recibir corriente. Requisitos O bien: Con Mercedes-Benz Link se pueden transmitir al La caja de control Mercedes-Benz Link está Interrumpa la conexión mediante el cable de visualizador de medios diferentes funciones y conectada al sistema multimedia mediante la conexión entre la caja de control Mercedes-...
  • Página 360 358 Sistema multimedia ® Solo puede estar activo un guiado cada vez. Si Apple CarPlay central o mando fónico Siri ® . Puede activar el se inicia un guiado en el teléfono móvil y hay un mando fónico manteniendo pulsada la tecla Sinopsis de Apple CarPlay ®...
  • Página 361: Android Auto

    ® vehículo parado. multimedia. Pulse la tecla ò, por ejemplo, del volante Mercedes-Benz recomienda desconectar la multifunción. Cuando utilice el sistema multimedia, observe la conexión mediante el cable de conexión solo legislación vigente en el país en el que se ®...
  • Página 362 360 Sistema multimedia Se maneja mediante el elemento de mando cen‐ Solo puede estar activo un guiado cada vez. Si El teléfono móvil está conectado mediante tral o el mando fónico. Active el mando fónico se inicia un guiado en el teléfono móvil y hay un un cable adecuado a la conexión USB ç...
  • Página 363: Inicio Manual

    Pulse la tecla ò, por ejemplo, del volante del vehículo. Mercedes-Benz recomienda desconectar la multifunción. conexión mediante el cable de conexión solo No está relacionado con el número de identifica‐ Si Android Auto no se mostraba en primer con el vehículo parado.
  • Página 364 Para poder transferir automáticamente los tecla me al servicio de atención al cliente información datos del vehículo debe estar conectado el Mercedes-Benz mediante la unidad de mando en Cubierta de la tecla SOS encendido. el techo o el sistema multimedia.
  • Página 365 El vehículo está parado. Manejo del vehículo El sistema efectúa la llamada. La luz intermitente de advertencia está Punto de servicio Mercedes-Benz más cer‐ Con su confirmación, el sistema multimedia conectada. cano envía los datos necesarios del vehículo. La transmisión de datos se muestra en el visua‐...
  • Página 366 Si selecciona Más tarde después de que se Dependiendo de la gravedad del accidente, de Atención al Cliente de Mercedes-Benz. De muestre el aviso de mantenimiento, el aviso puede establecerse una llamada de emer‐ este modo, recibirá recomendaciones individua‐ se oculta y aparece de nuevo en un gencia automática.
  • Página 367 Sistema multimedia 365 Si el servicio Gestión de accidentes y de averías Está garantizada una calidad suficiente de la Motivo de la llamada no está activado en Mercedes me, se muestra el conexión de radiotelefonía móvil. Confirmación de la solicitud de protección de aviso ¿Desea transmitir los datos del vehículo y datos...
  • Página 368 Rechazo de la solicitud de protección de dan en el servicio de atención al cliente datos El servicio de atención al cliente Mercedes-Benz Mercedes-Benz y, si lo requiere la tramitación Identificador de país del vehículo y la central de llamadas de emergencia de del caso, se reenvían a los concesionarios oficia‐...
  • Página 369: Sistema De Llamada De Emergencia Mercedes-Benz

    Tenga en cuenta que Mercedes me connect es incluir, entre otras, las siguientes funciones: Mercedes me connect dependen: un servicio posventa de Mercedes-Benz. En caso Complemento al sistema de llamada de del motivo de activación de la llamada de emergencia, póngase en contacto primero emergencia Mercedes-Benz ( página 368)
  • Página 370 El encendido debe estar conectado para la lla‐ SOS NOT READY: el encendido no está conec‐ emergencia Mercedes-Benz puede efectuar una mada de emergencia automática. llamada de emergencia automáticamente. tado o se ha producido una avería en el sistema El sistema de llamada de emergencia de llamada de emergencia.
  • Página 371 En función del registro del accidente, el ope‐ de emergencia de Mercedes-Benz, la llamada de Activación de una llamada de emergencia rador de servicios telemáticos podrá decidir emergencia se transmitirá...
  • Página 372 Durante la llamada de emergencia automática o Si el sistema de llamada de emergencia siguientes medidas: manual, se transmiten, entre otros, los siguien‐ Mercedes-Benz no puede establecer una lla‐ tes datos: Se puede solicitar la posición actual del mada de emergencia con la central de llamadas vehículo.
  • Página 373: Funciones Online Y De Internet

    Sistema multimedia 371 visualizador se apaga antes de 30 segundos des‐ Funciones online y de Internet & ADVERTENCIA Peligro de accidente por pués de conectar el encendido. Esto significa manejar los equipos de comunicación Conexión a Internet que el sistema de llamada de emergencia ha móviles durante la marcha superado el diagnóstico.
  • Página 374: Sistema 5 Ö Conectividad

    SIM que viene incluida y fija. Infórmese en un punto de servicio tema multimedia. Mercedes-Benz de si en su país es posible la Para utilizar el acceso a Internet mediante el adquisición de volúmenes de datos sujeta a La función WLAN está...
  • Página 375: Configuración De La Conexión A Internet Mediante Bluetooth ® Requisitos

    No existe suficiente cobertura de la red de Seleccione Modificar configuración. Obtendrá más información en la https:// radiotelefonía móvil. www.mercedes-benz-mobile.com/ o en un punto El uso de datos de radiotelefonía móvil está de servicio Mercedes-Benz. desactivado en el teléfono móvil.
  • Página 376: Sistema Ö Conectividad

    374 Sistema multimedia Active O la opción Configuración automá- Sistema multimedia: Visualización de los detalles del teléfono móvil tica. Sistema ö Conectividad Sistema multimedia: La conexión a Internet se configura automáti‐ Ajustes de Internet camente mediante el perfil Bluetooth ® PAN.
  • Página 377: Uso De Mercedes-Benz Apps Mediante Mando Fónico Requisitos

    Se han confirmado las condiciones comer‐ Tipo de red ciales generales. Estado online/offline Por el símbolo o de la aplicación podrá reco‐ nocer si una Mercedes-Benz App se puede usar mediante el mando fónico. Mercedes-Benz Apps Seleccione una Mercedes-Benz App. Apertura de Mercedes-Benz Apps Se muestra el menú...
  • Página 378: Radio 5 Þ Fuente De Radio

    376 Sistema multimedia Se ha creado una cuenta en la https:// Sinopsis de la radio TuneIn La estación actual está memorizada como www.mercedes.me. favorita El servicio de radio por Internet está acti‐ Información adicional de la estación actual vado. Selección y conexión de estaciones de radio El volumen de datos está...
  • Página 379: Medios

    Sistema multimedia 377 Memorización/borrado de una estación de Mantenga pulsado el elemento de mando Medios radio TuneIn como favorita central hasta que suene una señal acústica. Funcionamiento de audio Sistema multimedia: El símbolo ß del nombre de la emisora desaparece. Información sobre el modo audio Radio Þ...
  • Página 380 378 Sistema multimedia Dispositivos MTP Debido a la gran variedad de dispositivos USB comercializados, no es posible ® Equipos de audio Bluetooth garantizar la reproducción de todos los Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: dispositivos USB. Se administran en total hasta 50.000 Los archivos de música con protección archivos compatibles con el sistema mul‐...
  • Página 381: Indicaciones Sobre Los Derechos De Propiedad Intelectual

    Sistema multimedia 379 "Made for iPod", "Made for iPhone" significa que vigentes sobre los derechos de propiedad inte‐ un dispositivo auxiliar electrónico ha sido dise‐ lectual y respete lo estipulado en ellas. ñado especialmente para la conexión con un Conexión del modo multimedia ®...
  • Página 382: Medios 5 À Fuentes Multimedia

    380 Sistema multimedia * INDICACIÓN Daños a temperaturas ele‐ vadas La tarjeta SD podría sufrir daños si se expone a temperaturas elevadas. Después de utilizar la tarjeta SD, extrái‐ gala y retírela del vehículo. Sistema multimedia: Medios à Fuentes multimedia Tarj.
  • Página 383 Sistema multimedia 381 Sinopsis del modo audio Conexión de dispositivos USB Soporte de datos activo Fuentes multimedia Carátula del álbum Sonido * INDICACIÓN Daños a elevadas tempera‐ Título, intérprete, álbum Pantalla completa (para reproducción de turas vídeo) Número de título y cantidad de títulos en la Los dispositivos USB podrían sufrir daños si lista de títulos Opciones...
  • Página 384: Medios 5 Z Opciones

    382 Sistema multimedia Selección de un título en la reproducción de Modo de reproducción Extraiga los dispositivos USB después medios de utilizarlos y retírelos del vehículo. Seleccione Reproducción aleatoria lista de Sistema multimedia: títulos actual. La unidad de conexión multimedia está en la Medios La lista de títulos actual se reproduce en bandeja portaobjetos situada debajo del apoya‐...
  • Página 385 Sistema multimedia 383 Continuación de la reproducción: vuelva a El sistema multimedia es compatible con los seleccionar y confirmar con el elemento de siguientes formatos: mando central Y. MPEG Se muestra el símbolo Ì. AVI, DivX, MKV Avance/retroceso rápido MP4, M4V Desplace Ë...
  • Página 386 384 Sistema multimedia Sinopsis del modo vídeo Conexión/desconexión del modo de pantalla Soporte de datos activo Fuentes multimedia completa Carátula del álbum Sonido Sistema multimedia: Título, intérprete, álbum Pantalla completa (para reproducción de Medios à Fuentes multimedia vídeo) Número de título y cantidad de títulos en la lista de títulos Seleccione un soporte de datos.
  • Página 387 Sistema multimedia 385 Conexión del modo de pantalla completa: Búsqueda multimedia Seleccione una categoría. seleccione # Pantalla completa. Las categorías están disponibles en cuanto Inicio de la búsqueda multimedia Desconexión del modo de pantalla com‐ se ha leído y analizado el contenido multime‐ Sistema multimedia: pleta: pulse el panel táctil.
  • Página 388 386 Sistema multimedia Para obtener detalles y una lista de los dispositi‐ vos admitidos, visite la página web https:// www.mercedes-benz.com/connect. A continua‐ ción, siga las indicaciones de la sección "Media Interface". Conexión de Media Interface Sistema multimedia: Medios à Fuentes multimedia Conecte un soporte de datos a la conexión...
  • Página 389: Bluetooth ® Audio

    Sistema multimedia 387 Sinopsis de Media Interface ® Bluetooth Audio Soporte de datos activo Fuentes multimedia Carátula del álbum Sonido ® Información sobre Bluetooth Audio Intérprete, título y álbum Pantalla completa (solo para reproducción ® Si utiliza su equipo de audio Bluetooth por pri‐...
  • Página 390: Búsqueda Y Autorización De Un Equipo De Audio Bluetooth ® Requisitos

    388 Sistema multimedia ® Sinopsis del Bluetooth Audio Búsqueda y autorización de un equipo de Soporte de datos activo Fuentes multimedia ® audio Bluetooth Carátula del álbum Sonido Requisitos Título, intérprete, álbum Pantalla completa (solo para reproducción de vídeo) El Bluetooth ®...
  • Página 391 à Fuentes multimedia teléfonos móviles compatibles con Blue‐ Seleccione ¥. á Bluetooth Audio ® tooth en la https://www.mercedes-benz- ® mobile.com/ o en cualquier punto de servi‐ Seleccione un equipo de audio Bluetooth Autorización de un nuevo equipo de audio cio Mercedes-Benz.
  • Página 392: Teléfono 5 Á Fuentes Multimedia

    390 Sistema multimedia Selección de un reproductor multimedia en Esta función solo está disponible si el telé‐ (vea las Instrucciones de servicio del fabri‐ ® fono móvil y el reproductor multimedia cante). el equipo de audio Bluetooth seleccionado en el teléfono móvil admiten Sistema multimedia: Desconexión de un equipo de audio Blue‐...
  • Página 393 Sistema multimedia 391 Sinopsis de la radio Sintonización de emisoras de radio Banda de frecuencia activa Etiquetar este título Nombre de la emisora o frecuencia ajustada Opciones Sistema multimedia: Artista, título, álbum y texto de radio Radio Lista de emisoras Ajuste de la banda de frecuencia Navegue hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 394: Radio 5 Ss Memoria De Emisoras

    392 Sistema multimedia Apertura de la lista de emisoras de radio Edición de la memoria de emisoras de radio Apertura de la presentación de diapositivas (modo radio FM/DAB) Sistema multimedia: Sistema multimedia: Sistema multimedia: Radio è Radio ß Memoria de emisoras Radio Þ...
  • Página 395: Radio 5 Z Opciones

    Sistema multimedia 393 Conexión del modo de pantalla completa: ciendo. Seguidamente puede adquirir el archivo Ajuste del aumento del volumen de la infor‐ mación de tráfico seleccione # Pantalla completa. ® de audio en iTunes Desconexión del modo de pantalla com‐ Seleccione ♫→...
  • Página 396: Información Sobre El Modo Tv

    394 Sistema multimedia El sintonizador de TV está situado en la cavidad del maletero. El módulo CI+ se monta en el sin‐ Información sobre el modo TV tonizador de TV. Información sobre protección de la propie‐ * INDICACIÓN Daño del módulo CI+ y de dad intelectual y marcas la Smart Card Ubiquitous DTCP-MOST...
  • Página 397 Sistema multimedia 395 Características de emisión de la emisora de Conexión del modo TV TV sintonizada Sistema multimedia: La recepción de TV puede verse influida por los Medios à Fuentes multimedia siguientes factores: Seleccione TV. Los dispositivos electrónicos que se llevan Se muestra la imagen de TV.
  • Página 398 396 Sistema multimedia Sinopsis del modo TV Sinopsis de la visualización en el menú de Fuente multimedia activa Pantalla completa control de TV Nombre de la emisora Opciones Programa actual con el tiempo de inicio y fin Se muestra la siguiente información: Listas de emisoras Emisora de TV actual con símbolo ß...
  • Página 399 Sistema multimedia 397 Emisora fija, descripción del funcionamiento Sintonización de emisoras de TV Búsqueda de emisoras de TV página 398) Seleccione Emisoras de Sintonización de emisoras de TV en el menú Conexión o desconexión de la emisora de control Seleccione ª Búsqueda. fija( página 398) Sistema multimedia:...
  • Página 400 398 Sistema multimedia El modo TV está conectado en segundo Seleccione y confirme una información del Conexión o desconexión de la emisora fija plano y se oye el sonido de la emisora de TV programa. Sistema multimedia: sintonizada. Se muestran los detalles. Medios à...
  • Página 401 Sistema multimedia 399 La información se muestra bajo las siguientes Memorización de la emisora de TV Seleccione Sí. condiciones: Sistema multimedia: Medios à Fuentes multimedia Las emisoras digitales la transmiten. Programa de televisión ß Memoria de emisoras Las condiciones para la recepción son sufi‐ Sinopsis del idioma de audio y subtítulos cientes.
  • Página 402 400 Sistema multimedia Si no se muestra ningún símbolo, significa que el Seleccione Mostrar subtítulos. Visualización del teletexto programa se transmite en mono o que se desco‐ Conecte O o desconecte ª los subtítulos. Sistema multimedia: nocen las propiedades de la transmisión. Medios à...
  • Página 403 Sistema multimedia 401 Seleccione un color. Selección de los ajustes de la imagen Asegúrese de que el módulo CI+ no se Se muestra el contenido de los datos. Sistema multimedia: exponga a altas temperaturas durante Medios à Fuentes multimedia Introducción de cifras: seleccione 123. largos periodos de tiempo.
  • Página 404: À Sonido

    402 Sistema multimedia Apertura del menú para el módulo CI+ Apertura del menú de sonido Conexión/desconexión de la adaptación del volumen Sistema multimedia: Sistema multimedia: Sistema multimedia: Medios à Fuentes multimedia Medios à Sonido Medios à Sonido Z Opciones Se pueden seleccionar las siguientes funciones: Adaptación automática del volumen de Seleccione Módulo...
  • Página 405 Sistema multimedia 403 equipado con 13 altavoces. Está disponible para Ajuste de agudos, medios y graves en el sis‐ Ajuste del balance/fader en el sistema de todas las funciones en el modo multimedia y el ® ® tema de sonido surround Burmester sonido surround Burmester modo radio.
  • Página 406 404 Sistema multimedia Sistema de sonido Advanced Ajuste de agudos, medios y graves en el sis‐ tema de sonido Advanced Información sobre el sistema de sonido Sistema multimedia: Advanced Medios à Sonido Ecualizador El sistema de sonido Advanced dispone de una potencia total de 225 vatios y está...
  • Página 407: Mantenimiento Y Limpieza 405

    Cualquier taller cualificado, por ejemplo, un ASSYST PLUS le informa en el visualizador del a tiempo o incompletos pueden conllevar un punto de servicio oficial Mercedes-Benz, le ofre‐ cuadro de instrumentos sobre el tiempo o el desgaste excesivo y daños en el vehículo.
  • Página 408: Compartimento Del Motor

    406 Mantenimiento y limpieza La responsabilidad de determinar si se precisan mayor frecuencia. Encontrará más información Reposicione usted mismo el capó activo que se trabajos de mantenimiento con más frecuencia a en cualquier taller especializado. haya activado para el recorrido hasta el taller lo fijado debido a las condiciones de servicio o a página 406).
  • Página 409: Apertura Y Cierre Del Capó

    Mantenimiento y limpieza 407 Apertura y cierre del capó & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras al abrir el capó & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Si abre el capó con el motor sobrecalentado llevar el capó desbloqueado durante la o con un incendio en el compartimento del marcha motor, puede entrar en contacto con gases...
  • Página 410 408 Mantenimiento y limpieza Desconecte el encendido. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ * INDICACIÓN Vehículos híbridos enchu‐ duras debido a componentes calientes fables Nunca toque en la zona de peligro com‐ en el compartimento del motor ponentes en movimiento porejemplo la Tenga en cuenta las indicaciones conte‐...
  • Página 411: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y limpieza 409 Para desbloquear el capó, tire del asidero Cierre del capó * INDICACIÓN Vehículos híbridos enchu‐ Baje el capó y déjelo caer con algo de inercia fables desde una altura de aproximadamente Tenga en cuenta las indicaciones conte‐ 20 cm.
  • Página 412 410 Mantenimiento y limpieza Nivel de aceite insuficiente: el nivel de El nivel de aceite del motor se calcula durante la aceite llega a o se queda por debajo. marcha. En un estilo de conducción normal, la determinación del nivel de aceite del motor Nivel de aceite demasiado alto: el nivel puede ser de hasta 30 minutos;...
  • Página 413 Mantenimiento y limpieza 411 Rellene 1 l de aceite del motor. Relleno de aceite del motor * INDICACIÓN Avería del motor debido a Nivel del aceite de motor Reducir nivel de un filtro de aceite incorrecto, aceite o & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ aceite y la barra de indicación del nivel de aditivos incorrectos...
  • Página 414: Comprobación Del Nivel Del Líquido Refrigerante

    412 Mantenimiento y limpieza En función del estilo de conducción, el Rellene el aceite del motor. Antes de que se abra la tapa de cierre, vehículo consume un máximo de 0,8 l de Coloque la tapa de cierre1 y gírela hacia la deje enfriar el motor.
  • Página 415: Llenado Del Sistema Lavalunas

    En caso necesario, rellene con líquido refri‐ Desobstrucción del canal de aire y agua Asegúrese de que no llegue líquido lava‐ gerante autorizado por Mercedes-Benz. cristales concentrado a la abertura de Mantenga libre de sedimentaciones, por Más información sobre el líquido refrigerante llenado.
  • Página 416: Limpieza Y Conservación

    414 Mantenimiento y limpieza Para evitar daños en el vehículo, tenga en Limpieza y conservación Función HOLD cuenta lo siguiente antes de usar un túnel de Indicaciones sobre el lavado del vehículo en Ayuda activa para aparcar lavado: el túnel de lavado Para evitar que se produzcan daños en el El asistente activo de distancia DISTRONIC vehículo, desconecte estos sistemas en...
  • Página 417 Mantenimiento y limpieza 415 En túneles de lavado con dispositivos de Tenga en cuenta las indicaciones sobre la Encargue la sustitución inmediata de arrastre: si abandona el vehículo durante el distancia correcta que figuran en las instruc‐ neumáticos dañados o piezas del tren tiempo que dura el lavado, asegúrese de que ciones de servicio del fabricante del aparato.
  • Página 418: Indicaciones Sobre La Conservación De La Pintura Y De La Pintura Mate

    Utilice solamente los productos de limpieza das para las láminas decorativas mate. pieza y conservación para evitar daños en la pin‐ autorizados para Mercedes-Benz. tura. Tenga en cuenta las indicaciones sobre la lim‐ No pula el vehículo ni las llantas de aleación.
  • Página 419 Paint Cleaner recomendado y No trate con cera las láminas decorativas piaparabrisas conectado homologado para Mercedes-Benz. mates o texturizadas. Esto puede producir Si pone en marcha el limpiaparabrisas mien‐ Restos de insectos: remójelos con quitain‐...
  • Página 420: Cristales

    30 cm. la supervisión de los niños en esta pieza recomendado por Mercedes-Benz. zona. Cámara de marcha atrás y cámara de 360° No utilice paños secos, agentes abrasivos ni Antes de tocar las piezas del vehículo,...
  • Página 421 En caso de suciedad extrema: utilice un pro‐ cinturones de seguridad. ducto de limpieza recomendado para piezas de plástico sueltas después de la Mercedes-Benz. utilización de productos de conservación Tenga en cuenta las indicaciones sobre la lim‐ que contienen disolventes No fije adhesivos, láminas ni similares.
  • Página 422 En caso de suciedad extrema: utilice un pro‐ No utilice un paño de microfibra. ducto de limpieza recomendado para Mercedes-Benz. Tapizados del asiento de cuero sintético Efectúe la limpieza con un paño húmedo y No utilice pulimentos, cera, ni productos de una solución jabonosa del 1 %.
  • Página 423: Caso De Emergencia

    Asistencia en carretera 421 Sustituya el chaleco reflectante en los siguientes Caso de emergencia casos: Extracción del chaleco reflectante Las tiras reflectantes están dañadas o Los chalecos reflectantes se encuentran en los sucias. portaobjetos de las puertas del conductor y del Se ha sobrepasado la cantidad máxima auto‐...
  • Página 424: Triángulo De Preseñalización

    422 Asistencia en carretera Triángulo de preseñalización Colocación del triángulo de preseñalización Sinopsis del botiquín de primeros auxilios Extracción del triángulo de preseñalización Tire de los reflectores laterales hacia arriba para formar un triángulo y fíjelos con el botón de presión superior 2. Despliegue los pies verticales3 en los late‐...
  • Página 425: Extracción Del Extintor

    Asistencia en carretera 423 Extracción del extintor Pinchazo de un neumático Indicaciones en caso de pinchazo & ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a la fijación incorrecta del extin‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por tor en el espacio reposapiés del conduc‐ neumáticos sin presión Un neumático sin presión afecta notable‐...
  • Página 426: Indicaciones Sobre Los Neumáticos Moextended (Neumáticos Con Capacidad De Rodadura De Emergencia)

    424 Asistencia en carretera Indicaciones sobre los neumáticos MOExten‐ neumáticos MOExtended (neumáticos si nota una presencia de humo con olor a ded (neumáticos con capacidad de rodadura con capacidad de rodadura de emer‐ goma de emergencia) gencia). si el sistema ESP ®...
  • Página 427: Trayecto En Funcionamiento De Emer- Gencia

    Asistencia en carretera 425 Vehículos con control de la presión de los El trayecto que puede recorrer circulando en neumáticos: solo está permitido utilizar los funcionamiento de emergencia puede variar en neumáticos MOExtended en combinación con el función de la forma de conducir. Tenga en control de la presión de los neumáticos acti‐...
  • Página 428: Requisitos

    426 Asistencia en carretera El compresor de inflado de neumáticos está o la ropa ni ingerirse. No inhale los vapores. & ADVERTENCIA Peligro de accidente al libre de mantenimiento. Si se produce un Mantenga el hermetizante para neumáticos utilizar producto sellador de neumáticos fallo de funcionamiento, póngase en con‐...
  • Página 429 Asistencia en carretera 427 Si aparecen reacciones alérgicas, acuda inmediatamente a un médico. * INDICACIÓN Sobrecalentamiento por un tiempo de servicio demasiado prolon‐ gado del compresor de inflado de neu‐ máticos No utilice el compresor de inflado de neumáticos durante más de diez minu‐ tos sin interrupción.
  • Página 430 428 Asistencia en carretera en la escotadura del compresor de En primer lugar, se introduce el producto Si después de diez minutos no se alcanza la presión del neumático de 200 kPa inflado de neumáticos. sellador de neumáticos en el neumático. Es posible que, por poco tiempo, la presión (2,0 bares, 29 psi): aumente hasta alcanzar aproximadamente...
  • Página 431 Mercedes-Benz. Si después de diez minutos se alcanza una * INDICACIÓN Formación de manchas por presión del neumático de 200 kPa Desconecte el compresor de inflado de neu‐...
  • Página 432 Comprima en ella el estribo de cie‐ especializado cualificado. Reducción de la presión del neumático: rre de la tapa de cierre amarilla. Países con Mercedes-Benz Service24h: el pulse la tecla de vaciado que se encuen‐ El tubo flexible de llenado permanece en la botella del producto sellador de neumáticos.
  • Página 433: Batería (Vehículo)

    La mezcla de gas explosiva se genera al cargar nes funcionales de sistemas relevantes para la batería así como durante la ayuda al arranque. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le la seguridad y la seguridad de funciona‐ recomienda utilizar exclusivamente baterías veri‐...
  • Página 434 Alternativa: conecte la batería a un cargador junto con la basura doméstica. guantes, un mandil de protección y recomendado por Mercedes-Benz o diríjase a un elemento protector para la cara. un taller especializado para desembornar la Enjuague inmediatamente las salpica‐...
  • Página 435 Asistencia en carretera 433 Indicaciones sobre la ayuda al arranque y la Durante la ayuda al arranque, asegú‐ * INDICACIÓN Daño de la batería debido carga de la batería de 12 V rese siempre de conectar únicamente a sobretensión los polos de batería de idéntica polari‐ Vehículos con batería de iones de litio Al cargar con cargadores sin limitación de la dad.
  • Página 436 Utilice solamente cargadores verificados y no cargue la batería ni efectúe el arranque de su ría tenga en cuenta los siguientes puntos: autorizados para Mercedes-Benz. vehículo mediante la ayuda al arranque. Utilice exclusivamente cables para arranque Lea las Instrucciones de servicio del carga‐...
  • Página 437 Asistencia en carretera 435 Al efectuar la ayuda al arranque tenga también en cuenta los siguientes puntos: Efectúe la ayuda al arranque solo con vehícu‐ los, baterías o dispositivos de ayuda al arran‐ que de 12 V de tensión nominal. Los vehículos no se deben tocar.
  • Página 438 Mercedes-Benz le recomienda encargar la susti‐ desea sustituir. sera o la iluminación. tución de la batería de 12 V en un taller especia‐...
  • Página 439: Arranque Por Remolcado O Remolcado

    Sí, máximo 50 km a 50 km/h en el túnel de lavado elevado Arranque por remolcado o remolcado En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda Métodos de remolcado autorizados Eje trasero Sí, máximo 50 km a 50 km/h transportar el vehículo en vez de remolcarlo.
  • Página 440 438 Asistencia en carretera Si la batería está descargada, tenga en cuenta No sobrepase una velocidad de remol‐ Vehículos 4MATIC los siguientes puntos: cado de 50 km/h. Ambos ejes Sí, máximo 50 km a 50 km/h No se puede arrancar el motor. No sobrepase una distancia de remol‐...
  • Página 441 Asistencia en carretera 439 sobrepasar la masa máxima autorizada del Desconecte la protección antirremolque El sistema de frenos o la servodirección vehículo tractor. página 101). están averiados. Los datos de las masa máxima autorizada del Desconecte el asistente de frenado activo La alimentación de energía o la red de a correspondiente vehículo se obtienen de la página 210).
  • Página 442: Carga Del Vehículo Para El Transporte

    440 Asistencia en carretera Carga del vehículo para el transporte Asegure el vehículo con el freno de estacio‐ No se sobrepasa la velocidad namiento eléctrico para impedir que se des‐ máxima autorizada de 60 km/h Tenga en cuenta las indicaciones sobre el place.
  • Página 443: Lugar De Consigna De La Argolla Para Remolcado

    Asistencia en carretera 441 Vehículos 4MATIC/vehículos con cambio Lugar de consigna de la argolla para remol‐ Enrosque la argolla para remolcado hacia la automático cado derecha hasta el tope y apriétela. La argolla para remolcado se encuentra debajo Vehículos con dispositivo de remolque: en la del piso del maletero.
  • Página 444: Fusibles

    No arranque por remolcado vehículos con verse notablemente limitada. cambio automático. Fusibles Utilice solamente los fusibles autoriza‐ dos por Mercedes-Benz con el ampe‐ Indicaciones sobre los fusibles Vehículos con cambio manual raje prescrito en cada caso. Tenga en cuenta las indicaciones sobre el &...
  • Página 445 Asistencia en carretera 443 Esquema de asignación de fusibles: en la caja Todos los consumidores eléctricos deben Tenga en cuenta las indicaciones relativas a los de fusibles situada en el maletero estar desconectados. fusibles ( página 442). página 445). El encendido está desconectado. Apertura Los fusibles están distribuidos en diferentes * INDICACIÓN Daños o funcionamientos...
  • Página 446: Apertura Y Cierre De La Caja De Fusibles Situada En El Puesto De Conducción

    Póngase en contacto con un punto de servi‐ Gire un cuarto de vuelta el clip de la En el caso de que exista humedad en la caja cio Mercedes-Benz si desea obtener más cubierta hacia la izquierda. de fusibles, elimínela con un trapo seco.
  • Página 447: Apertura Y Cierre De La Caja De Fusibles Situada En El Maletero

    Asistencia en carretera 445 Retire la cubierta tirando de ella hacia arriba en la dirección indicada por la flecha. El esquema de asignación de fusibles se encuen‐ tra en una escotadura lateral en la caja de fusi‐ bles. Despliegue y retire la cubierta en la direc‐...
  • Página 448: 446 Llantas Y Neumáticos

    446 Llantas y neumáticos Realice las siguientes comprobaciones en todos Indicaciones sobre ruidos o comporta‐ & ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning los neumáticos regularmente, como mínimo una miento de marcha anormal debido a un perfil de los neumáticos vez al mes o siempre que sea necesario, insuficiente Fíjese durante la marcha si se producen vibra‐...
  • Página 449: Indicaciones Sobre Las Cadenas Para Nieve

    Indicaciones sobre las cadenas para nieve Presión de los neumáticos mente las cadenas para nieve autorizadas Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ por Mercedes-Benz o con un estándar de & ADVERTENCIA Peligro de accidente por calidad similar. el montaje incorrecto de las cadenas para nieve La velocidad máxima autorizada con cadenas...
  • Página 450 448 Llantas y neumáticos neumáticos adecuado. No se puede evaluar si sión de todos los neumáticos, incluido & ADVERTENCIA Peligro de accidente en hay suficiente presión observando simplemente el de la rueda de repuesto: caso de caída de presión repetida en el el aspecto del neumático.
  • Página 451: Tabla De Presión De Neumáticos

    Llantas y neumáticos 449 Tabla de presión de neumáticos de neumático y el correspondiente estado de En caso de producirse una clara pérdida de pre‐ carga. sión o una temperatura excesiva de los neumáti‐ La tabla de presión de neumáticos está situada cos se le advierte de la forma siguiente: Si las dimensiones de neumático que figuran en la parte interior de la tapa del depósito de...
  • Página 452 450 Llantas y neumáticos Límites del sistema por el comprobador de la presión de inflado de los neumáticos, ya que toman como base La operatividad del sistema puede verse limitada el nivel del mar. En lugares situados a mucha o el sistema puede dejar de funcionar en las altura, los manómetros indican una presión siguientes situaciones: de los neumáticos mayor a la indicada en el...
  • Página 453: Cambio De Ruedas

    Llantas y neumáticos 451 Ordenador de a bordo: Tenga en cuenta también los siguientes temas Sustituya siempre las llantas y los neu‐ complementarios: Servicio Neumáticos máticos por otros con las especificacio‐ Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ nes de la pieza original. Deslice el dedo hacia abajo sobre la parte cos ( página 447)
  • Página 454 452 Llantas y neumáticos Utilice únicamente modelos y ‑dimen‐ MOE = Mercedes-Benz Original Extended * INDICACIÓN Peligro de la seguridad de siones de neumáticos homologados (neumático con capacidad de rodadura marcha por neumáticos recauchutados para su modelo de vehículo. de emergencia, solo para determinadas...
  • Página 455 Si no utiliza accesorios autorizados por dos para el uso previsto. los neumáticos: en la rueda hay componen‐ Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza tes electrónicos. No se deben aplicar herra‐ de forma adecuada, puede verse afectada la Tenga en cuenta lo siguiente para la elección, el...
  • Página 456 454 Llantas y neumáticos Además puede ser recomendable la utiliza‐ vos del control de la presión de los neumáti‐ Sustituya los neumáticos después de seis ción de un determinado tipo de neumáticos cos. años como máximo, independientemente de en determinadas regiones y para usos deter‐ su grado de desgaste.
  • Página 457: Indicaciones Sobre El Cambio De Las Ruedas

    Llantas y neumáticos 455 Indicaciones sobre la rueda de emergencia Las ruedas delanteras y traseras tienen un des‐ Indicaciones sobre el almacenaje de las rue‐ página 462) gaste diferente: Las ruedas delanteras más en el hombro del Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al neumático Indicaciones sobre el cambio de las ruedas almacenar las ruedas:...
  • Página 458: Preparación Del Vehículo Para El Cambio De Rueda

    456 Llantas y neumáticos El gato no requiere mantenimiento. Si se Se dispone de las herramientas para cambio * INDICACIÓN Vehículos híbridos enchu‐ produce un fallo de funcionamiento, póngase de rueda necesarias. Si su vehículo no está fables en contacto con un taller especializado cuali‐ equipado con un juego de herramientas para Tenga en cuenta las indicaciones conte‐...
  • Página 459: Desmontaje Y Montaje De Los Tapacubos De Rueda Completa

    Llantas y neumáticos 457 Asegúrese de que el motor no puede Tapacubos de aluminio ponerse en marcha. Coloque calces o algún objeto similar delante y detrás de la rueda diagonalmente opuesta a la rueda que vaya a cambiar. En caso necesario, retire los tapacubos de rueda completa ( página 457).
  • Página 460: Elevación Del Vehículo Para El Cambio De Rueda

    458 Llantas y neumáticos Elevación del vehículo para el cambio de rueda Requisitos No debe haber personas en el vehículo. El vehículo debe estar preparado para un cambio de rueda ( página 456). Los tapacubos de rueda completa deben estar desmontados ( página 457).
  • Página 461 Llantas y neumáticos 459 Coloque el gato exclusivamente en los correspondientes puntos de apoyo que se encuentran en el vehículo. La base del gato debe encontrarse justo por debajo del punto de apoyo en el vehículo. * INDICACIÓN Daños en el vehículo por el gato Si no coloca el gato en los puntos de apoyo Posición de los puntos de apoyo del gato...
  • Página 462: Desmontaje De La Rueda

    460 Llantas y neumáticos Suelte y desmonte la rueda ( página 460). Desenrosque por completo el tornillo de La rueda debe estar desmontada rueda más alto. página 460). Desmontaje de la rueda * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG Requisitos Tenga en cuenta las indicaciones conte‐ El vehículo debe estar elevado nidas en las instrucciones adicionales.
  • Página 463: Bajada Del Vehículo Después Del Cambio De Rueda

    Tenga en cuenta el sentido de Mercedes-Benz y el neumático correspon‐ giro durante el montaje. diente. Introduzca la rueda que vaya a montar en el Enrosque los tornillos de rueda y apriételos...
  • Página 464: Rueda De Emergencia

    462 Llantas y neumáticos Rueda de emergencia & ADVERTENCIA Peligro de accidente en No desconecte el sistema ESP ® caso de par de apriete incorrecto Indicaciones sobre la rueda de emergencia Encargue la sustitución de la rueda de emergencia o de la rueda de repuesto Si no aprieta los tornillos de rueda o las tuer‐...
  • Página 465 Llantas y neumáticos 463 Sustituya la rueda de emergencia después de seis años como máximo, independiente‐ mente de su grado de desgaste. Vehículos con control de la presión de los neumáticos: con la rueda de emergen‐ cia montada, el control de la presión de los neumáticos no puede funcionar de forma fia‐...
  • Página 466: 464 Datos Técnicos

    Podrá obtener más información en cual‐ transmisores quier punto de servicio Mercedes-Benz. Solo para determinados países: los datos del Si utiliza radiotransmisores en el vehículo de vehículo específicos figuran en la documenta‐...
  • Página 467 Datos técnicos 465 nética podría afectar al sistema electrónico Utilice solo bandas de frecuencia auto‐ del vehículo, por ejemplo: rizadas. si el radiotransmisor no está conectado a Tenga en cuenta las potencias de salida una antena exterior. máximas autorizadas en estas bandas de frecuencia.
  • Página 468: Autorizaciones Para Radioemisión De Señales De Componentes Del Vehículo

    466 Datos técnicos En los guardabarros traseros, se recomienda ins‐ Banda de frecuencia y potencia máxima de Puede utilizar sin limitaciones en el vehículo lo emisión talar la antena hacia el centro de la carretera. siguiente: Para el montaje ulterior de radiotransmisores, Radiotransmisores con potencias de emisión Banda de frecuencia Potencia máxima de debe aplicarse la normativa técnica ISO/TS...
  • Página 469: Sinopsis De La Placa De Características Del Vehículo, Fin Y Número Del Motor

    Datos técnicos 467 nes para radioemisión de señales" en las Ins‐ trucciones de servicio digitales del vehículo, en Internet y en la aplicación. Sinopsis de la placa de características del vehículo, FIN y número del motor Placa de características del vehículo Placa de características del vehículo (ejem‐...
  • Página 470 468 Datos técnicos FIN bajo el asiento delantero derecho FIN en el extremo inferior del parabrisas Carga autorizada sobre el eje delantero (kg) Carga autorizada sobre el eje trasero (kg) Código de pintura Los datos de la ilustración son ejemplos. FIN (número de identificación del vehículo) como etiqueta El FIN como etiqueta en el extremo inferior del...
  • Página 471: Sustancias De Servicio

    Benz. Podrá reconocer las sustancias de servicio auto‐ * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG INDICACIÓN ECOLÓGICA Contamina‐ rizadas por Mercedes-Benz por la siguiente ins‐ ción medioambiental por desecho no Tenga en cuenta las indicaciones conte‐ cripción, que aparece en los recipientes: ecológico nidas en las instrucciones adicionales.
  • Página 472 470 Datos técnicos Evite en cualquier caso el fuego, las * INDICACIÓN Daños por combustible Si usted u otras personas entran en contacto luces desprotegidas, fumar y la forma‐ incorrecto con el combustible, tenga en cuenta lo ción de chispas. siguiente: Incluso una cantidad pequeña del combusti‐...
  • Página 473 Datos técnicos 471 Si el combustible disponible no se ha desulfu‐ gasolina con un contenido mayor del 3 %‑ rado lo suficiente, puede provocar la aparición en volumen de metanol, p.ej., M15, M30 de olores. gasolina con aditivos que contengan El índice de octano recomendado para su metal vehículo figura en el rótulo indicador situado en...
  • Página 474 En ese caso, después de efectuar una con‐ gasóleo biológico puro o aceite vegetal sulta en un punto de servicio Mercedes-Benz al * INDICACIÓN Daños por combustible respecto, puede mezclar el combustible con el petróleo o queroseno...
  • Página 475 Datos técnicos 473 Conforme a la normativa europea EN 16942, Puede obtener más información sobre el com‐ Póngase en contacto con un taller encontrará el distintivo de compatibilidad en los bustible en una gasolinera o en un taller especia‐ especializado cualificado. siguientes lugares: lizado cualificado.
  • Página 476 474 Datos técnicos Cantidad de llenado * INDICACIÓN Averías por dilución del Modelo De los cuales, Modelo Contenido total reserva AdBlue ® o el uso de AdBlue ® con aditi‐ C 300 d 50,0 l Todos los modelos 7,0 l La función del postratamiento de gases de C 300 d 4MATIC O bien:...
  • Página 477 Datos técnicos 475 Así cambia también la frecuencia del repostaje Aceite del motor Los restos de AdBlue ® se cristalizan con el ® tiempo y ensucian las superficies afectadas. posterior de AdBlue . Compruebe en un taller Indicaciones sobre el aceite del motor Limpie con agua lo más rápido posible las super‐...
  • Página 478: Motores Diésel

    C 180 229.3, 229.5, 229.51, valo previsto. 229.71* 229.52 Mercedes-Benz le recomienda que encargue el 229.6* * recomendado para consumo de combustible lo cambio de aceite a un taller especializado cuali‐ más bajo posible (correspondiente a la clase de C 400 4MATIC 229.5...
  • Página 479: Indicaciones Sobre El Líquido De Frenos

    Sustituya el líquido de frenos en el intervalo previsto. C 300 4MATIC Todos los demás 6,3 l Encargue la sustitución regular del líquido de fre‐ modelos nos en un taller especializado. Utilice solamente líquido de frenos autorizado por Mercedes-Benz según MB-Freigabe o MB- Approval 331.0.
  • Página 480: Líquido Refrigerante

    Proporción de agente anticongelante‑concen‐ Si el agente anticongelante entra en contacto de servicio de Mercedes-Benz 310.1 trado en el sistema de refrigeración del motor: con los componentes calientes del comparti‐ En la página https://bevo.mercedes- mento del motor, se puede inflamar.
  • Página 481: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos 479 Datos del vehículo & ADVERTENCIA ‑ Peligro de incendio y de * INDICACIÓN Eyectores obstruidos por la sufrir lesiones por líquido lavacristales mezcla de líquidos lavacristales Medidas del vehículo concentrado No mezcle MB SummerFit ni MB Win‐ Las alturas indicadas pueden variar en función El líquido lavacristales concentrado es muy terFit con otros líquidos lavacristales.
  • Página 482 480 Datos técnicos Altura exterior del portón trasero abierto Todos los modelos Modelo Altura Anchura del vehículo sin los 1.810 mm exterior del retrovisores exteriores portón tra‐ sero abierto Distancia entre ejes 2.840 mm C 300 1.768 mm Modelo Altura del C 300 d vehículo C 200 4MATIC...
  • Página 483: Pesos Y Cargas

    Datos técnicos 481 Pesos y cargas remolcable, se permitirá el montaje ulterior de Medidas de montaje un dispositivo de remolque. Para los datos del vehículo especificados, tenga Encontrará más información en cualquier taller en cuenta las siguientes indicaciones: especializado cualificado. Los equipamientos opcionales aumentan la masa en vacío y reducen la carga útil.
  • Página 484 482 Datos técnicos La medida de voladizo y los puntos de fijación Masa máxima remolcable, frenado (con una Masa máxima remolcable, frenado (con una capacidad ascensional de arranque mínima capacidad ascensional de arranque mínima son válidos para un dispositivo de remolque montado de fábrica.
  • Página 485 Datos técnicos 483 Peso bruto nominal por eje del eje trasero * INDICACIÓN Daños debido a la desco‐ Modelo Cambio Cambio (modo con remolque) manual automá‐ nexión del portabicicletas tico En caso de usar un portabicicletas, se debe Modelo Carga sobre el eje tener en cuenta la carga portante máxima C 180 d 710 kg...
  • Página 486 484 Datos técnicos Modelo Carga sobre el eje C 300 d 1.280 kg C 300 d 4MATIC 1.275 kg Todos los demás 1.240 kg modelos...
  • Página 487: Avisos En El Visualizador Y Testigos Luminosos De Advertencia/De Control 485

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 485 Efectuando un gesto táctil hacia la derecha o la Consulta de los avisos en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador memorizados izquierda sobre el Touch Control de la izquierda Introducción puede elegir el símbolo correspondiente.
  • Página 488: Seguridad De Los Ocupantes Del Vehículo

    486 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Seguridad de los ocupantes del vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 38). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por averías de funcionamiento del sistema de retención Pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no hacerlo del modo pre‐...
  • Página 489 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 487 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Airbag acompañante desco- * El airbag del acompañante está desactivado a pesar de que en el asiento del acompañante se sienta un adulto o nectado Ver Instruc.
  • Página 490 488 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador En determinadas situaciones, el sistema detecta objetos colocados sobre el asiento o fuerzas que ejercen un peso adicional sobre el asiento. &...
  • Página 491: Sustituir La Llave Ver Instrucciones Servicio

    À * Solo quedan pocos o ningún permiso disponible para el arranque del motor. Pida una nueva llave digital del vehículo adhesiva en un punto de servicio Mercedes-Benz. Sustituir la llave Ver Ins- trucciones servicio Á * Debe sustituir la llave.
  • Página 492 490 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * La llave no se reconoce temporalmente. Modifique la posición de la llave en el vehículo. Si se sigue sin reconocer la llave, coloque la llave en el compartimento para el arranque con llave Llave no reconocida (aviso página 164).
  • Página 493 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 491 Luces Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El elemento luminoso correspondiente está defectuoso. Prosiga la marcha con precaución. Diríjase de inmediato a un taller especializado. Luz de cruce O bien: izquierda...
  • Página 494 492 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sensor de luminosidad está averiado. Diríjase a un taller especializado. La conexión automática de luces no funciona * Las luces activas para curvas están averiadas.
  • Página 495 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 493 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El Intelligent Light System está averiado. El sistema de iluminación sigue funcionando sin las funciones de Intelli‐ gent Light System.
  • Página 496 494 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no se apaga el aviso en el visualizador: Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. Limpie el parabrisas.
  • Página 497: Luces Intermitentes De Emergencia Avería

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 495 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Limpie el parabrisas. Luces intermitentes de * El interruptor de las luces intermitentes de advertencia está averiado. emergencia Avería Diríjase a un taller especializado.
  • Página 498 496 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & * Hay poco combustible en el depósito de combustible. No se puede conectar la calefacción independiente. Reposte el vehículo. no funciona Repostar com- bustible Vehículo...
  • Página 499 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 497 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ï * El dispositivo de remolque no está operativo durante la marcha con remolque. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por cuello de rótula sin bloquear El remolque se puede soltar.
  • Página 500 498 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si el cuello de rótula está plegado: despliegue de nuevo el cuello de rótula; al hacerlo, tire de la tecla situada en la tapa del maletero hasta que el cuello de rótula se enclave verticalmente en la posición de bloqueo y, a continuación, se enclave debajo del parachoques ( página 260).
  • Página 501 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 499 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * La dirección está averiada. La maniobrabilidad ha quedado fuertemente afectada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por maniobrabilidad limitada Si la dirección no funciona correctamente, la seguridad de funcionamiento del vehículo se ve afectada.
  • Página 502 500 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detenga inmediatamente el vehículo teniendo en cuenta la situación del tráfico. Cierre el capó. * La tapa del maletero está abierta. &...
  • Página 503: Girar El Volante Antes De Arrancar

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 501 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador û * Vehículos con cambio manual: el bloqueo eléctrico de la dirección no puede desbloquear la dirección. Desconecte el encendido. Para solucionar la deformación por tensión, gire el volante ligeramente hacia la izquierda y hacia la derecha.
  • Página 504 502 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¥ * El nivel de agua de lavado ha caído por debajo del mínimo en el depósito de agua de lavado. Añada agua de lavado ( página 413).
  • Página 505 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 503 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Rellene líquido refrigerante ( página 412). Encargue la revisión del sistema de refrigeración del motor en un taller especializado. ÿ...
  • Página 506: Reserva Combustible

    504 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. Reposte. Reserva combustible * Vehículos con motor diésel: el filtro de combustible está sucio o debe vaciar el agua del filtro de combustible. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 507 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 505 Cambio Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Posición de marcha P sólo * La posición de aparcamiento j solo se puede acoplar con el vehículo parado. con vehículo parado Para parar, pise el pedal de freno.
  • Página 508: Peligro Desplazamiento

    506 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Peligro desplazamiento * La puerta del conductor no está completamente cerrada y el cambio está acoplado en la posición h, k o punto Puerta del conductor está...
  • Página 509 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 507 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Acople la posición de aparcamiento j. Póngase en contacto con un taller especializado. * El cambio se ha sobrecalentado. La puesta en marcha puede verse afectada o no estar disponible temporalmente. Detener el vehículo No apa- gar el motor Esperar Cam- Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico.
  • Página 510: Avisos Mostrados En El Visualizador

    508 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Diríjase a un taller especializado. Hasta entonces, acople siempre la posición de aparcamiento j manualmente antes de parar el motor. Antes de abandonar el vehículo, accione el freno de estacionamiento eléctrico.
  • Página 511 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 509 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Desconecte y vuelva a conectar el encendido. Suelte manualmente el freno de estacionamiento eléctrico ( página 197). O bien: Suelte automáticamente el freno de estacionamiento eléctrico ( página 197).
  • Página 512 510 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina y el testigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segundos después de haber accionado o soltado el freno de estacionamiento eléctrico.
  • Página 513: Soltar El Freno De Estacionamiento

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 511 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para soltar el freno: Si se cumplen las condiciones para el soltado automático y el freno de estacionamiento eléctrico no se suelta automáticamente, suelte el freno de estacionamiento eléctrico manualmente ( página 197).
  • Página 514 512 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Peligro de desplazamiento * Vehículos con cambio manual: el freno de estacionamiento eléctrico no está accionado y abre la puerta del con‐ Freno de estacionamiento ductor.
  • Página 515: Comprobar Forros De Freno Ver Instrucciones Servicio

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 513 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los forros de freno están al límite de desgaste. Diríjase a un taller especializado. Comprobar forros de freno Ver Instrucciones servicio Sistemas de asistencia Avisos mostrados en el...
  • Página 516 514 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El TEMPOMAT y el limita- * El sistema TEMPOMAT y el limitador de velocidad están averiados. dor de velocidad no funcio- Diríjase a un taller especializado.
  • Página 517 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 515 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * No puede conectar el asistente activo de distancia DISTRONIC porque no se cumplen todas las condiciones para la conexión.
  • Página 518 516 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El asistente activo de dis- * El asistente activo de distancia DISTRONIC está averiado. tancia no funciona También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 519 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 517 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador En caso necesario, limpie el parabrisas en el campo visual de la cámara. Compruebe la presión de los neumáticos en caso necesario. El asistente activo de direc- * El asistente activo de dirección está...
  • Página 520 518 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ë * La función HOLD está desconectada, porque el vehículo se desliza o no se cumple alguna condición para la cone‐ xión.
  • Página 521 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 519 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * Ha iniciado la marcha aunque el nivel de altura del vehículo era demasiado bajo. Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. El vehículo se eleva hasta la altura seleccionada.
  • Página 522 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¢ * La altura del vehículo puede descender por los siguientes motivos: Ha seleccionado otro programa de conducción. Ha superado el límite de velocidad.
  • Página 523 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 521 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ayuda para aparcar y PARK- * Vehículos con ayuda activa para aparcar: la ayuda activa para aparcar y la ayuda para aparcar PARKTRONIC están TRONIC no funcionan Ver averiadas.
  • Página 524 522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta de atención progresiva ( página 249).
  • Página 525 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 523 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si dejan de darse las causas, los sistemas de seguridad de marcha y de conducción vuelven a estar disponibles. Si no se apaga el aviso en el visualizador: Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial.
  • Página 526 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detector activo objet. * El control activo de ángulo muerto no está disponible temporalmente. ángulo muerto no disponi- Se han alcanzado los límites del sistema ( página 253).
  • Página 527 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 525 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Vehículos con asistente activo de dirección: si no desaparece el aviso del visualizador: Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. Limpie el parabrisas.
  • Página 528: Sistemas De Seguridad De Marcha

    526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de seguridad de marcha Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles temporalmente. También pueden no estar disponibles temporalmente otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS.
  • Página 529 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 527 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 530 528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Conduzca con precaución un trayecto adecuado con curvas suaves a una velocidad superior a 30 km/h. Si no desaparece el aviso del visualizador, diríjase de inmediato a un taller especializado. Hágalo condu‐ ciendo con precaución.
  • Página 531 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 529 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas EBD, ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. &...
  • Página 532 530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Cuando las condiciones ambientales se encuentren dentro de los límites del sistema, el sistema volverá a estar disponible. Prosiga la marcha.
  • Página 533 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 531 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. Limpie todos los sensores ( página 417). Vuelva a poner el motor en marcha. Mercedes me connect Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y...
  • Página 534: Batería De 12 V Ver Instrucciones Servicio

    532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Batería Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El motor está apagado y el estado de carga es demasiado bajo. Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios. Para cargar la batería de 12 V: Batería de 12 V Ver Instruc- Deje funcionar el motor unos minutos o circule un trayecto más largo.
  • Página 535 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 533 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 12 V deja de cargarse y ha alcanzado un estado de carga demasiado bajo. * INDICACIÓN Posible avería del motor al continuar la marcha Detener el vehículo Ver Ins- No prosiga la marcha.
  • Página 536: Batería De 48 V Ver Instrucciones Servicio

    534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Û * El funcionamiento de la red de a bordo de 48 V está limitado. Las funciones de confort solo pueden utilizarse de forma limitada.
  • Página 537: Control De La Presión De Los Neumáticos

    Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Conecte un cargador adecuado y homologado por Mercedes-Benz con capacidad de carga suficiente en el punto de conexión para arranque mediante alimentación externa de la batería de 12 V ( página 435). La batería de 48 V se carga mediante el convertidor de tensión del vehículo.
  • Página 538 536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por avería del control de la presión de los neumáticos El control de la presión de los neumáticos no puede advertir de la forma prevista si se produce una pérdida de presión en uno o varios neumáticos.
  • Página 539: Corregir Presión De Inflado De Neumáticos

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 537 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * En uno o varios neumáticos ha disminuido considerablemente la presión. Se muestra la posición de la rueda. &...
  • Página 540 538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La presión de los neumáticos disminuye repentinamente en uno o en varios neumáticos. Se muestra la posición de la rueda.
  • Página 541: Reducir Velocidad

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 539 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Reduzca la velocidad para que se enfríen los neumáticos. Reducir velocidad * Como mínimo un neumático está sobrecalentado. Los neumáticos afectados se representan en rojo. A temperatu‐ ras cercanas al valor límite, los neumáticos se representan en amarillo.
  • Página 542 540 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * Una reserva de AdBlue ® insuficiente provoca una limitación de la potencia después del recorrido restante indicado. Rellene AdBlue ®...
  • Página 543 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 541 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * El sistema de AdBlue ® está averiado. Diríjase de inmediato a un taller especializado. Avería en sistema AdBlue Ver Instrucciones servicio ¯...
  • Página 544: Avería En Sistema Adblue Arranque Imposible

    542 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * El sistema de AdBlue ® está averiado. Ya no puede arrancar el motor. Diríjase de inmediato a un taller especializado. Avería en sistema AdBlue Arranque imposible Aceite del motor...
  • Página 545 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 543 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Aviso en el visualizador solo en determinadas motorizaciones: El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Al parar para repos.
  • Página 546 544 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Aviso en el visualizador solo en determinadas motorizaciones: El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Nivel aceite motor Detener vehículo Parar motor...
  • Página 547: Medición Nivel Aceite De Motor Imposible

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 545 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La conexión eléctrica al sensor de nivel de aceite se ha interrumpido o el sensor de nivel de aceite está averiado. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 548 546 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control diferir del ejemplo en función del ajuste del Freno de estacionamiento eléctrico visualizador. (amarillo) ( página 554) Frenos (amarillo) ( página 554) Testigos luminosos de control y de adverten‐ cia: Frenos (rojo) ( página 554)
  • Página 549: Testigos De Advertencia/De Control

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 547 Seguridad de los ocupantes del vehículo Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el motor en marcha. *El sistema de retención está...
  • Página 550 548 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad parpadea y suena una señal acústica de advertencia intermitente: El conductor o el acompañante no tienen el cinturón de seguridad abrochado durante la marcha.
  • Página 551 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 549 Vehículo Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ï El testigo luminoso de advertencia rojo del dispositivo de remolque está encendido. *El dispositivo de remolque no está operativo o está girando. &...
  • Página 552 550 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Ù El testigo luminoso de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el motor en marcha. *Se ha averiado la servoasistencia o la propia dirección. &...
  • Página 553 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 551 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Ventilador del radiador del motor defectuoso Si adicionalmente suena una señal acústica de advertencia, el líquido refrigerante ha superado una temperatura de 120 °C.
  • Página 554 552 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Asegúrese de que el suministro de aire al radiador del motor no esté obstaculizado. Siga conduciendo hasta el próximo taller especializado sin forzar mucho el motor. Preste atención a que la indi‐ cación de la temperatura del líquido refrigerante permanezca por debajo de 120 °C.
  • Página 555 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 553 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo de la reserva de combustible se ilumina con el motor en marcha. * El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. Reposte.
  • Página 556 554 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Frenos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control amarillo del freno de estacionamiento eléctrico también se enciende en caso de avería. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción.
  • Página 557 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 555 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Prosiga la marcha con cuidado, a una velocidad adecuada y a suficiente distancia con respecto al vehículo prece‐ dente. Observe los avisos en el visualizador multifunción.
  • Página 558 556 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo, el efecto de frenado y, con él, el comportamiento de frenado pueden verse afectados.
  • Página 559 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 557 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ä El testigo luminoso de advertencia amarillo AIRMATIC se enciende. El testigo luminoso de advertencia amarillo del DYNAMIC BODY CONTROL se enciende. * Hay una avería en el sistema AIRMATIC.
  • Página 560 558 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control La maniobrabilidad y el comportamiento de frenado se ven notablemente afectados y la distancia de frenado puede incrementarse. Además se desconectan otros sistemas de seguridad de marcha. Prosiga la marcha con precaución.
  • Página 561 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 559 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control & ADVERTENCIA Peligro de derrape por avería del sistema ESP ® ® Si el sistema ESP está averiado, no estabilizará el vehículo. Además, se desconectan otros sistemas de seguri‐ dad de marcha.
  • Página 562 560 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Tenga en cuenta las indicaciones para desconectar el sistema ESP ® página 202). Control de la presión de los neumáticos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones...
  • Página 563 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 561 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Los neumáticos con una presión demasiado baja pueden, por ejemplo, afectar al comportamiento de marcha, así como al comportamiento direccional y de frenado. Encargue la comprobación del control de la presión de los neumáticos en un taller especializado cualifi‐...
  • Página 564 562 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control...
  • Página 565: Índice Alfabético 563

    Índice alfabético 563 Aceleración ® AdBlue ............ 474 1, 2, 3 ... vea Kick-down Aditivos ..........474 4MATIC ............. 184 Cantidad de llenado ......475 Aceleración optimizada ......167 Función ..........184 Indicaciones ........188 Activación ..........167 Llenado ..........189 Acoplamiento para diagnóstico ....
  • Página 566 564 Índice alfabético Advertencia de cinturón desabro‐ Airbag de rodillas ........44 Ajuste de medios, agudos y graves chado ® Burmester , sistema de sonido Airbag delantero (conductor, acompa‐ vea Cinturón de seguridad surround ..........403 ñante) ............44 Agenda Ajuste del balance/fader Airbag lateral ..........
  • Página 567 Índice alfabético 565 Ajuste de la zona horaria ..... 300 Almacenamiento de datos Apertura del menú de sonido Ajuste del formato hora/fecha .... 301 Servicios online ........35 Sistema de sonido Advanced ....404 Conexión/desconexión de la trans‐ Unidades de control electrónicas ..33 Sistema de sonido surround Burmes‐...
  • Página 568 566 Índice alfabético Asiento ........103, 104, 118 Asiento del acompañante (sin desco‐ Asiento trasero Ajuste (confort para los asientos) ..106 nexión automática del airbag) ....70 vea Asiento Ajuste (eléctrico) ......... 107 Categorías de homologación ....59 Asistencia en maniobras Ajuste (manual y eléctrico) ..
  • Página 569 Índice alfabético 567 Selección ..........218 Indicación de la fecha de servicio ..405 Sistema de retención ......38 Solicitud de la velocidad ...... 218 Medidas especiales del servicio de Transporte del vehículo ....... 440 Teclas en el volante de la dirección ..218 mantenimiento ........
  • Página 570 568 Índice alfabético é Attention Assist no funciona ..521 Comprobar forros de freno Ver Ù Dirección averiada Mayor é Attention Assist: ¡Descansar! ..522 Instrucciones servicio ......513 esfuerzo necesario Ver Instrucciones ä Avería Circular como máximo a Comprobar neumáticos ....
  • Página 571 Índice alfabético 569 û Girar el volante antes de arran‐ Nivel aceite de motor Reducir Ø ........... 540 ............501 nivel de aceite ........543 ç pasivo ......... 515 Intelligent Light System no fun‐ Nivel aceite motor Detener Presión aceite motor Detener ciona ...........
  • Página 572 570 Índice alfabético Sistema retención Avería Acu‐ Airbag acompañante conectado Ver Asistente activo mantenimiento dir al taller ........... 486 Instruc. servicio ........487 carril no disponible temp. Ver Ins‐ Soltar el freno de estaciona‐ Airbag acompañante desconectado truc. servicio ........524 miento ..........
  • Página 573 Índice alfabético 571 Asistente luz ctra. adaptativo no fun‐ Control presión inflado neumáticos El asistente activo de dirección no ciona ........... 493 no funciona ......... 535 funciona ..........517 Asistente luz ctra. adaptativo Plus no Ctrl. pres. neum. no funciona Faltan El asistente activo de distancia no disponible temp.
  • Página 574 572 Índice alfabético Mercedes me connect Servicios limi‐ Peligro de desplazamiento Freno de Reducir velocidad ........ 539 tados Ver Instrucciones servicio ..531 estacionamiento no accionado Ver Sensores de radar sucios Ver Ins‐ Neumáticos sobrecalentados ....538 Instrucciones servicio ......512 truc.
  • Página 575 Índice alfabético 573 Ayuda direccional STEER CONTROL Indicaciones ........431 BlueTEC Función/indicaciones ......205 Indicaciones (ayuda al arranque y ® vea AdBlue carga) ..........433 Ayuda para aparcar Bluetooth ® ..........301 Sustitución .......... 436 vea Ayuda para aparcar PARKTRONIC Cambio de perfil (DUN/PAN) ....
  • Página 576 574 Índice alfabético ® Caja de enchufe (230 V) ......125 Problemas (telemando) ....... 159 Burmester , sistema de sonido Parte trasera ........125 Sustitución de la pila (telemando) ..158 surround ..........402 Ajuste de agudos, medios y graves ..403 Caja de enchufe de 12 V Calor residual ..........
  • Página 577 Índice alfabético 575 Conexión/desconexión del funciona‐ Cambio automático (problema) Capacidad de rodadura de emergen‐ miento automático (cámara de 360°) vea Cambio (problema) ............. 242 Neumáticos MOExtended ....424 Cambio de marchas ......... 181 Conservación ........417 Capó Manual ..........181 Función ..........
  • Página 578 576 Índice alfabético Modo con remolque ......483 Cinturón de seguridad ......39, 43 Ajuste del caudal de aire ..... 150 Adaptación del cinturón (función) ..43 Ajuste del modo de climatización ..152 Carga sobre el techo ....... 481 Ajuste de la altura .........
  • Página 579 Índice alfabético 577 Indicación ..........150 Diésel ..........472 Compresor de inflado de neumáticos Ionización ..........154 E10 ............470 vea Kit TIREFIT Modo de aire interior circulante ..153 Gasolina ..........470 Comunicación de campo cercano Regulación automática ......152 Repostado ...........
  • Página 580 578 Índice alfabético Información ......... 371 Conservación ........... 419 Contactos ..........350 Limitaciones ........371 Alfombrilla ..........419 Apertura ..........351 Módulo de comunicación, funciona‐ Alumbrado exterior ......417 Borrado ..........353 miento ..........372 Aparatos de limpieza a alta presión ..415 Descarga (del teléfono móvil) ....
  • Página 581 Índice alfabético 579 Función ..........253 Cuello de rótula Carga de apoyo ........483 Límites del sistema ......253 Desplegado/plegado ......260 Carga sobre el eje (modo con remol‐ que) ............. 483 Control de la presión de los neumáti‐ Indicaciones (dispositivo de remol‐ que) .............
  • Página 582 580 Índice alfabético Desconexión automática del airbag Detector activo de cambio de carril ..256 Borrado de la memoria ......195 del acompañante ......... 47, 49 Conexión/desconexión ....... 258 Programación de teclas ....... 193 Función de la desconexión del airbag Conexión/desconexión de la adver‐...
  • Página 583 Índice alfabético 581 Distribución de aire Visualización de confirmación ..... 176 Indicaciones ........464 Ajuste ..........150 Visualización de los datos del motor ... 177 Radiotransmisores ......464 Visualización de los datos del Distribución de la fuerza de frenado Elementos de adorno (limpieza) ..... 419 vehículo ..........
  • Página 584 582 Índice alfabético EPG (guía electrónica de programa‐ Sujeción ..........115 Estado de la conexión ción) ............ 398 Indicación ..........375 ESC (Electronic Stability Control) Memorización ........399 Sinopsis ..........375 vea ESP ® (programa electrónico de Memorización rápida ......399 Estado de reposo estabilidad) Sinopsis de favoritos ......
  • Página 585 Índice alfabético 583 Fijación i-Size para asiento infantil Frecuencias EBD (Electronic Brake-force Distribu‐ Plazas de asiento adecuadas para la Radiotransmisor ........466 tion, distribución electrónica de la fijación ..........63 Teléfono móvil ........466 fuerza de frenado) ....... 205 Efecto de frenado limitado (calzadas Fijación ISOFIX para asiento infantil Frenado de emergencia ......
  • Página 586 584 Índice alfabético Función de sincronización Esquema de ocupación ....... 442 Maniobras ........... 327 Conexión/desconexión (sistema Indicaciones ........442 Offroad ..........330 multimedia) ......... 153 Punto de destino intermedio alcan‐ Fusibles Conexión/desconexión (unidad de zado ............ 328 vea Fusibles mando) ..........153 Recomendaciones de carril ....
  • Página 587 Índice alfabético 585 Herramientas de a bordo ....... 425 Iluminación del entorno ......139 Indicación de estado PASSENGER AIR Argolla para remolcado ......441 Ajuste ..........139 Kit TIREFIT ........... 425 vea Desconexión automática del air‐ Iluminación interior ......... 139 bag del acompañante Herramientas para cambio de rueda Ajuste ..........
  • Página 588 Visualización de eventos de tráfico ..334 ® vea Apple CarPlay Introducción de caracteres ....297 Visualización del mapa de tráfico ..334 vea Mercedes-Benz Link Con el controlador ....... 298 Inspección En el panel táctil ........298 vea ASSYST PLUS Funcionamiento/indicaciones .....
  • Página 589 Índice alfabético 587 Utilización ........... 426 Limitación de velocidad con neumáti‐ Ayudas acústicas ......... 276 cos de invierno Comando de voz para el manejo del Ajuste ..........215 teléfono ..........282 Comandos de voz de los SMS ..... 285 La Meca ............ 341 Limitador de velocidad ......
  • Página 590 Llave del coche Visualización del mapa de tráfico ..334 Llamada al servicio de atención al vea Llave cliente Mercedes-Benz después de la Llamada de auxilio Llave del vehículo detección automática de averías y vea Sistema de llamada de emergen‐...
  • Página 591 Índice alfabético 589 Localizador del vehículo aparcado Luz para ciudad ........135 Sustitución de los elementos lumino‐ Conexión/desconexión de la trans‐ Luz para lluvia ........135 sos ............142 misión ..........301 Ráfagas de luz ........132 Luz de cruce Responsabilidad con los sistemas de Luces ............
  • Página 592 590 Índice alfabético Sustitución de los elementos lumino‐ Selección de información textual ..338 Masa máxima autorizada ......467 sos (parte delantera) ......142 Selección de la orientación del mapa Media Interface Sustitución de los elementos lumino‐ ............. 337 Conexión ..........386 sos (parte trasera) .......
  • Página 593 Conexión ..........379 Uso mediante mando fónico ....375 Selección de un título ......382 Modo vídeo ..........385 Sinopsis ..........381 Mercedes-Benz Link ........ 356 Ajustes ..........385 Conexión ..........357 Modo con remolque Conexión ..........383 Finalización ......... 357 Caja de enchufe ........
  • Página 594 592 Índice alfabético Inserción de la Smart Card ....401 vea Información sobre el tráfico Comprobación de la temperatura de vea Introducción del punto de destino los neumáticos (control de la presión Motor vea Mapa de los neumáticos) ......450 arranque (llave digital del vehículo vea Punto de destino Control de la presión de los neumáti‐...
  • Página 595 Índice alfabético 593 Manejo ..........269 Lectura de reconocimiento de escri‐ vea Comunicación de campo cercano (NFC) Menú Head-up-Display ......272 tura a mano ......... 293 Sinopsis de los menús ......269 Manejo ..........292 Niños Visualizador multifunción ..... 271 Selección de emisora y canción ..
  • Página 596 594 Índice alfabético Techo corredizo panorámico ....94 Vehículo ..........467 Posición de marcha Ventanillas laterales ......98 Acoplamiento ........181 Placa de características del vehículo ..467 Personalización Posición para aparcar Código de pintura ........ 467 vea Perfil de usuario FIN ............
  • Página 597 Índice alfabético 595 Presión de los neumáticos ..... 449 Selección de los asientos delanteros ... 110 Seguro adicional de la puerta ....80 Comprobación (control de la presión Seguro para niños (puerta trasera) ..73 Programas HD de los neumáticos) ......450 vea Módulo CI+ Puerta trasera (seguro para niños) ..
  • Página 598 Recomendación de cambio de marcha radio ............ 393 vea Taller especializado cualificado ............178, 182 Desplazamiento de emisoras ....392 Punto de servicio Mercedes-Benz Reconocimiento de voz del teléfono Edición de favoritos ......392 vea Taller especializado cualificado móvil Edición de la memoria de emisoras ..392 Detención ..........
  • Página 599 Índice alfabético 597 Regulación de la distancia Reposición (ajustes de fábrica) Rueda de emergencia ......462 vea Asistente activo de distancia DISTRONIC vea Función reset (sistema multimedia) Indicaciones ........462 Regulación de la velocidad adaptativa Repostado Rueda de recambio vea Asistente activo de distancia DISTRONIC ®...
  • Página 600 598 Índice alfabético Pinchazo ..........423 Selección de tipo ......... 323 EQ Boost ..........23 Presión de los neumáticos (indica‐ Selección de una ruta alternativa ..324 Información ........... 23 ción) ............ 447 Uso de la búsqueda automática de Red de a bordo de 48 V ......23 Reinicio del control de la presión de gasolineras ..........
  • Página 601 Símbolo de taza de café vea Asistente activo de dirección vea ATTENTION ASSIST Sistema de llamada de emergencia vea Asistente activo de distancia DISTRONIC Mercedes-Benz ........367 Símbolos de destinos especiales vea Asistente activo de parada de Autodiagnóstico (Rusia) ....... 370 Selección ..........337 emergencia Información .........
  • Página 602 600 Índice alfabético Inicio/detención del modo de test Sistema de retención ........ 37 Sistema de sonido Advanced ERA-GLONASS ........371 Autocomprobación ........ 38 Ajuste de agudos, medios y graves ..404 Llamada de emergencia automática ..368 Avería ............ 38 Ajuste del balance/fader ....
  • Página 603 Android Auto Soplador Detección de colisión (vehículo esta‐ vea Apple CarPlay ® vea Climatización cionado) ..........198 vea Mercedes-Benz Link Surround View Elementos de mando centrales ... 290 vea Teléfono vea Cámara de 360° Favoritos ..........294 SMS ............353 Suspensión neumática...
  • Página 604 602 Índice alfabético Sustitución de los elementos lumino‐ Taller Cierre del techo en caso de lluvia ..97 sos ............140 vea Taller especializado cualificado Funciones automáticas ......97 Apertura/cierre del revestimiento Problema ..........97 Taller autorizado lateral ..........143 Techo corredizo panorámico vea Taller especializado cualificado Desmontaje/montaje de la cubierta...
  • Página 605 Función ..........211 vea Apple CarPlay ® Importación de contactos ....352 Límites del sistema ......211 vea Mercedes-Benz Link Importación de contactos (sinopsis) ... 352 Memorización de la velocidad ....213 vea Segundo teléfono Indicaciones ........342 Requisitos ..........213 vea Teléfono...
  • Página 606 604 Índice alfabético Testigos de advertencia/de control Tiempo de inactividad ü Testigo luminoso de adverten‐ Activación/desactivación del estado 8 El testigo luminoso de adver‐ cia del cinturón de seguridad ....547 de reposo ..........199 tencia de la reserva de combustible h Testigo luminoso de adverten‐...
  • Página 607 Índice alfabético 605 DYNAMIC BODY CONTROL ....227 Ajuste de los subtítulos ....... 400 Unidad de mando en el techo Ajuste del idioma de audio ....400 Sinopsis ..........14 Tren de rodaje Ajustes de la imagen ......401 vea AIRMATIC Unidades de medida Apertura del menú...
  • Página 608 606 Índice alfabético Bloqueo (KEYLESS-GO) ......82 Ventilación (apertura de confort) ... 92 Ventilación del asiento Bloqueo/desbloqueo (llave de emer‐ Conexión/desconexión ......112 Vehículos Mercedes-AMG gencia) ..........83 Indicaciones ......... 161 Viaje al extranjero Código QR Ficha de rescate ....33 Luz de cruce simétrica ......
  • Página 609 Índice alfabético 607 Visualizador del cuadro de instrumen‐ Windowbag ..........44 tos en puesto de conducción wides‐ WLAN ............302 creen Ajuste ..........302 Cuadro de instrumentos ......12 Configuración de la conexión a Inter‐ Visualizador del cuadro de instrumen‐ net ............

Tabla de contenido