Descargar Imprimir esta página
Mercedes-Benz Clase E Cabrio 2018 Instrucciones De Servicio
Mercedes-Benz Clase E Cabrio 2018 Instrucciones De Servicio

Mercedes-Benz Clase E Cabrio 2018 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Clase E Cabrio 2018:

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase E Cabrio 2018

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Clase E Cabrio Instrucciones de servicio Mercedes-Benz...
  • Página 3 Indica una causa Símbolos * INDICACIÓN Daños materiales debido a la inobservancia de las indicaciones En las presentes Instrucciones de servicio sobre daños materiales encontrará los siguientes símbolos: Las indicaciones sobre daños materiales le & PELIGRO Peligro por no tener en cuenta advierten de los riesgos que podrían provo‐...
  • Página 4 Lea cuidadosamente estas Instrucciones de ser‐ nica. vicio y familiarícese con su vehículo antes de Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a emprender el primer viaje. Por su propia seguri‐ realizar modificaciones en los siguientes puntos: dad y para una mayor duración de servicio del vehículo, siga siempre las instrucciones e indica‐...
  • Página 5 ..........80 Entrega de vehículos al final de su vida útil ..............23 Luces y visibilidad ........140 Recambios originales Mercedes-Benz ... 24 Alumbrado exterior ........140 Apertura y cierre ........81 Instrucciones de servicio ......25 Iluminación interior ........
  • Página 6 Índice de contenidos Ajuste del área adicional de visualización ... 274 Climatización ..........156 Asistencia en carretera ......403 Sinopsis de las indicaciones del visuali‐ Sinopsis de los sistemas de climatiza‐ Caso de emergencia ........403 zador multifunción ........274 ción ............
  • Página 7 Índice de contenidos Datos del vehículo ........463 Dispositivo de remolque ......465 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control ... 468 Avisos en el visualizador ......468 Testigos luminosos de advertencia y de control ............534 Índice alfabético ........
  • Página 9 De una ojeada – Puesto de conducción...
  • Página 10 De una ojeada – Puesto de conducción → → Leva de cambio en el volante Función de parada y arranque ECO → → Interruptor combinado Ayuda activa para aparcar → → Palanca selectora DIRECT SELECT Ajuste de la altura del vehículo →...
  • Página 11 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia Visualizador del cuadro de instrumentos (estándar)
  • Página 12 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → Velocímetro Indicación de la temperatura del líquido refrige‐ rante → ® ÷ ESP → J Frenos (amarillo) → #! Luz intermitente → ! Freno de estacionamiento eléctrico (ama‐ →...
  • Página 13 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → h Control de la presión de los neumáticos ® å ESP...
  • Página 15 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia Visualizador del cuadro de instrumentos del puesto de conducción widescreen...
  • Página 16 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → Velocímetro # Fallo eléctrico → → AIR BODY CONTROL/DYNAMIC BODY CONTROL J Frenos (rojo) averiado → ü Cinturón de seguridad no abrochado → #! Luz intermitente Indicación del nivel de combustible →...
  • Página 17 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → ! Freno de estacionamiento eléctrico (ama‐ j Dispositivo de remolque no operativo o rillo) girando...
  • Página 19 De una ojeada – Unidad de mando en el techo...
  • Página 20 → Retrovisor interior interior trasera → Sistema de llamada de emergencia SOS (sis‐ → | Conexión/desconexión del control auto‐ tema de llamada de emergen‐ mático de la iluminación cia Mercedes-Benz) → p Conexión/desconexión de la luz de lec‐ tura derecha...
  • Página 21 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos...
  • Página 22 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → Ajuste eléctrico del asiento W Apertura/cierre de la ventanilla lateral izquierda → Conexión/desconexión de la calefacción de → asiento Apertura de la puerta →...
  • Página 23 De una ojeada – Emergencias y averías...
  • Página 24 De una ojeada – Emergencias y averías → Procedimiento tras un accidente Extintor → → Chalecos reflectantes Tapa del depósito de combustible con rótulos indicadores de la presión de los neumáticos, la → Tecla para el sistema de llamada de emergencia clase de combustible y los códigos QR para determinar la hoja de rescate →...
  • Página 25 También encontrará las instrucciones de ser‐ función principal (por ejemplo, a través de Infor- vicio en la aplicación Mercedes-Benz Guides mación sobre el teléfono). en las App Stores habituales. Las instrucciones de servicio digitales describen el funcionamiento y el manejo: del vehículo...
  • Página 26 Para ello, tenga en cuenta las siguientes caliente con el vehículo parado. Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al recomendaciones sobre las condiciones de final de su vida útil para efectuar una elimina‐ Conduzca de forma previsora y man‐...
  • Página 27 Use exclusivamente recambios origi‐ nados reciclados Puertas nales Mercedes-Benz o piezas de igual calidad. Daimler AG ofrece piezas y grupos reacondi‐ Utilice exclusivamente llantas, neumáticos y Montantes de las puertas accesorios homologados para su modelo de...
  • Página 28 Mercedes-Benz ( página 452). → punto de servicio oficial Mercedes-Benz. Si se realizan modificaciones en los compo‐ Las Instrucciones de servicio y el cuaderno de nentes electrónicos, en su software, así servicio son documentos importantes y se como en su cableado, pueden verse afecta‐...
  • Página 29 Indicaciones de carácter general das su función y/o la función de otros com‐ & ADVERTENCIA Peligro de incendio por * INDICACIÓN Daño del vehículo ponentes interconectados. En especial, tam‐ materiales inflamables en piezas calien‐ El vehículo puede sufrir daños en los siguien‐ bién pueden verse afectados los sistemas tes del sistema de escape tes casos:...
  • Página 30 Indicaciones de carácter general Vehículos con red de a bordo de 48 V (tecno‐ Si la cubierta inferior de los bajos está logía EQ Boost) dañada, pueden acumularse materiales infla‐ mables como, p.ej., hojas, hierba o ramas & PELIGRO Peligro de lesiones mortales entre los bajos del vehículo y la cubierta infe‐...
  • Página 31 Durante su desarrollo hemos tenido en cuenta la info@eur.bosal.com 2014/53/UE. En cualquier punto de servicio ofi‐ siguiente directiva: EN ISO 12100 www.bosal.com cial Mercedes-Benz puede obtener información Esta declaración autoriza la elaboración de la más precisa al respecto. comprobación (del equipamiento), de la docu‐ Kit TIREFIT mentación técnica y de la autenticación.
  • Página 32 Indicaciones de carácter general Designación de modelo: 0851ve, DT/UW & ADVERTENCIA Peligro de accidente Coloque todos los objetos en un lugar 200046 seguro dentro del vehículo para que no debido a la conexión de dispositivos al Número de pieza MB: A 000 583 8200 vayan a parar al espacio reposapiés del acoplamiento para diagnóstico conductor.
  • Página 33 Mercedes‑Benz le recomienda al respecto un un punto de servicio Mercedes-Benz. Taller especializado cualificado punto de servicio Mercedes‑Benz. Informe lo antes posible a Mercedes-Benz sobre Un taller especializado cualificado posee las cualquier cambio de domicilio o de titular del herramientas, las cualificaciones y los conoci‐...
  • Página 34 Unidades electrónicas de control ponentes individuales (porejemplo, el tía legal de Mercedes-Benz ni por la garantía número de revoluciones de las ruedas/la comercial de vehículos nuevos‑ o la garantía En su vehículo hay instaladas unidades electróni‐...
  • Página 35 Indicaciones de carácter general información sobre eventos que pueden pro‐ aseguramiento de la calidad. La lectura se lleva datos de la agenda para su uso en combina‐ vocar daños en el vehículo acabo a través de la conexión prescrita legal‐ ción con un sistema manos libres integrado o mente para el acoplamiento para diagnóstico en un sistema de navegación integrado...
  • Página 36 Indicaciones de carácter general Servicios propios del fabricante Estos ajustes incluyen, en función del equipa‐ se produce ninguna otra interacción entre el miento correspondiente, p. ej.: teléfono inteligente y el vehículo, en especial, En los servicios online del fabricante, se des‐ ningún acceso activo a los datos del vehículo.
  • Página 37 Encontrará información sobre las licencias del software libre y de código abierto utilizado en su vehículo en el soporte de datos que se encuen‐ tra en la cartera para documentación del vehículo y, en una versión actualizada, en la siguiente página web: http://www.mercedes-benz.com/opensource...
  • Página 38 Mercedes-Benz fallar en caso de accidente o activarse de durante un accidente. forma inesperada.
  • Página 39 Choque lateral taller especializado. se ilumina de forma permanente o repetida. Vuelco Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusiva‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de La determinación de los umbrales de activación mente sistemas de ayuda para la conducción muerte por fallos de funcionamiento del para los componentes del sistema de retención...
  • Página 40 Protección del cinturón de seguridad en un taller especializado. Airbag de rodillas Choque frontal Abróchese siempre correctamente el cinturón Mercedes-Benz recomienda que encargue el de seguridad antes de iniciar la marcha. Solo un Airbag lateral Choque lateral remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐...
  • Página 41 Seguridad de los ocupantes del vehículo Para que el cinturón de seguridad correctamente nunca un bebé o un niño sobre el regazo de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de abrochado pueda desplegar su protección, cada uno de los ocupantes del vehículo. muerte por un cinturón de seguridad mal ocupante del vehículo debe tener en cuenta las No sujete nunca objetos con el cinturón de...
  • Página 42 Seguridad de los ocupantes del vehículo Limitación de la protección del cinturón de & ADVERTENCIA Riesgo de lesiones o & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de seguridad peligro de muerte por el aproximador del muerte sin sistemas de retención adicio‐ cinturón fuera de su alojamiento durante nales para las personas de pequeña &...
  • Página 43 Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusiva‐ vista. tensores de cinturón, en los anclajes del mente cinturones de seguridad homologados Asegúrese siempre de que los cierres...
  • Página 44 Si cierra la puerta, el aproximador del Mercedes-Benz recomienda que encargue el cinturón se desplaza hacia fuera. El aproximador del cinturón retrocede a su aloja‐ remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐...
  • Página 45 Seguridad de los ocupantes del vehículo El aproximador del cinturón siempre debe estar Enclave la lengüeta del cierre del cinturón de * INDICACIÓN Activación del pretensor de en su alojamiento durante la marcha. seguridad siempre en el cierre del cintu‐ cinturón con el asiento del acompañante rón perteneciente a la plaza de asiento.
  • Página 46 Seguridad de los ocupantes del vehículo Soltado del cinturón de seguridad La advertencia de cinturón desabrochado se Con la tecla de retroceso situada en el lado apaga en cuanto el conductor y el acompañante izquierdo del volante puede ocultar inmediata‐ Presione la tecla de soltado del cierre del se han abrochado el cinturón.
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes del vehículo Protección del airbag El lugar de montaje de los airbags se reconoce acompañante antes de emprender la marcha y por la inscripción AIRBAG. durante la misma cuando el asiento del acompa‐ En función del accidente, un airbag puede ñante esté...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo puesto de conducción. De lo contrario, los ventanillas laterales o los revestimientos Asegúrese siempre de que no haya nin‐ pies estarán en la zona de inflado del airbag. laterales gún objeto entre el airbag y el ocupante del vehículo.
  • Página 49 Utilice solamente tapizados del asiento asiento del acompañante, tenga en cuenta siem‐ que hayan sido autorizados por pre los siguientes puntos: Mercedes-Benz para el asiento corres‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por pondiente. un airbag activado Asegúrese de que el sistema de retención infantil esté...
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo Desplace al máximo el ajuste de la profundi‐ deben adoptar una posición del asiento casi Debido a ello, el airbag del acompañante dad de la banqueta del asiento. erguida, con la espalda apoyada en el res‐ podría no funcionar de la forma prevista en paldo del asiento Toda la superficie de la base del sistema de...
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo tema de retención infantil en el asiento del Los vehículos sin desconexión automática del Una persona sentada en el asiento del acom‐ acompañante. Se muestra el estado del airbag airbag del acompañante tienen adhesivos espe‐ pañante puede, porejemplo, chocar contra del acompañante.
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo PASSENGER AIR BAG OFF indica el estado del En función del sistema de retención infantil y de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de airbag del acompañante. El testigo de control la estatura del niño, el testigo de control PASS‐ muerte por utilización de un sistema de PASSENGER AIR BAG OFF puede esta iluminado ENGER AIR BAG OFF puede estar apagado.
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo ENGER AIR BAG OFF debe estar apagado. cinta superior del sistema de retención & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de Esto indica que el airbag del acompañante infantil. La cinta superior debe quedar muerte por el posicionamiento inco‐ está...
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo persona de baja estatura no debería utili‐ debe estar desconectado o conectado en Arco protector zar el asiento del acompañante. función de la persona que ocupa el & PELIGRO Peligro de lesiones o de asiento del acompañante.
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de ® Sistema PRE-SAFE muerte por obstaculización del arco pro‐ Función del sistema PRE-SAFE ® (sistema de tector protección preventiva para los ocupantes del vehículo) Si coloca objetos o ropa sobre las cubiertas de los arcos protectores, podría verse afec‐...
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes del vehículo Límites del sistema una breve señal acústica si el sistema multi‐ ® Función del sistema PRE-SAFE PLUS (sis‐ media está conectado. tema de protección preventiva para los ocu‐ El sistema no inicia ninguna medida en la pantes del vehículo Plus) siguiente situación: * INDICACIÓN Daño por objetos en el...
  • Página 57 En estas Instrucciones de servicio se emplea el Mercedes-Benz le recomienda un punto de servi‐ término genérico "Sistema de retención infantil". cio Mercedes-Benz. Mercedes-Benz recomienda observar sin falta Como sistema de retención infantil se entiende,...
  • Página 58 Seguridad de los ocupantes del vehículo Fijación correcta del sistema de retención UN-R129 (sistemas de retención infantil i- tema de retención infantil montado incorrecta‐ Size) mente. infantil Si asegura al niño con el cinturón de seguridad Información sobre las categorías de homologa‐ &...
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes del vehículo marcha y durante la misma cuando el No coloque nunca ningún objeto, Es imprescindible que tenga en cuenta asiento del acompañante esté ocupado porejemplo, un cojín, debajo o detrás lo indicado en las instrucciones de página 48).
  • Página 60 Para limpiar los sistemas de retención infantil Encargue la revisión de los sistemas de Protéjalo, porejemplo, con una manta. recomendados por Mercedes-Benz, Mercedes- fijación de los sistemas de retención Antes de sentar al niño, deje que el sis‐ Benz le recomienda que utilice productos de lim‐...
  • Página 61 Si las personas –especialmente los niños– están expuestas a altas o bajas temperaturas Sinopsis de los sistemas de retención infantil recomendados Encontrará más información sobre el sistema de retención infantil adecuado en cualquier taller especializado. Mercedes-Benz le recomienda un punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes del vehículo Fijación con ISOFIX Categoría de pesos Modelo Número de pedido Categoría de tallas Número de homologación 1 Fabricante: Britax Römer 2 con código de color 9H95 Grupo 0+: BABY SAFE plus B6 6 86 8224 hasta 13 kg y hasta aprox.
  • Página 63 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categoría de pesos Modelo Número de pedido Número de homologación Grupo 0+: BABY SAFE plus II A 000 970 13 02 hasta 13 kg y hasta aprox. 15 meses E1 04 301 146 Grupo I: DUO plus A 000 970 17 02 9–18 kg y de aprox.
  • Página 64 Seguridad de los ocupantes del vehículo Sinopsis de las plazas de asiento adecuadas del vehículo para el montaje de un sistema de retención infantil Sistemas de fijación para los sistemas de retención infantil Plaza de asiento del vehículo Asiento trasero izquierdo/derecho Sistema de fijación recomendado: Sistema de fijación alternativo: Fijación ISOFIX para asiento infantil...
  • Página 65 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categorías homologadas para los sistemas Categorías homologadas según UN-R44 infantil según las sinopsis para la adecuación de retención infantil de las plazas de asiento. El etiquetado IUF se refiere a los sistemas de Utilice solamente sistemas de retención retención infantiles ISOFIX de la categoría infantil homologados "Universal".
  • Página 66 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categorías homologadas según UN-R129 Tenga en cuenta la adecuación de las plazas i‑Size: los sistemas de retención infantil de la de asiento del vehículo categoría "i‑Size" están homologados para el montaje en vehículos con estribos de suje‐ Según cada categoría de homologación existen ción i‑Size.
  • Página 67 Seguridad de los ocupantes del vehículo Sinopsis de la adecuación de las plazas de asiento para la fijación de sistemas de retención infantil ISOFIX Distintivo ISOFIX ISOFIX es un sistema de retención normalizado para el montaje de sistemas especiales de retención. El símbolo identifica plazas de asiento adecuadas para la fijación de un sistema de retención infantil ISOFIX de conformidad con la norma ONU R44 ( página 62).
  • Página 68 Seguridad de los ocupantes del vehículo Grupo de pesos 0 (hasta 10 kg y hasta unos 6 meses) Categoría de tallas: Dispositivo: Asiento trasero izquierdo/derecho ISO/R1 IL Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX según la tabla de la "Sinopsis sobre los sistemas de retención infantil recomenda‐ dos"...
  • Página 69 Seguridad de los ocupantes del vehículo Grupo de pesos I (9–18 kg y desde unos 9 meses hasta los 4 años) Categoría de tallas: Dispositivo: Asiento trasero izquierdo/derecho ISO/R2 ISO/R3 IL (1) ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 IL Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX según la tabla de la "Sinopsis sobre los sistemas de retención infantil recomenda‐ dos"...
  • Página 70 Seguridad de los ocupantes del vehículo Sinopsis de la adecuación de las plazas de asiento para la fijación de sistemas de retención infantil i‑Size Distintivo i-Size i‑Size es un sistema de retención normalizado para el montaje de sistemas especiales de retención. El símbolo identifica plazas de asiento adecuadas para la fijación de un sistema de retención infantil i‑Size de conformidad con la norma ONU R129 ( página 62).
  • Página 71 Seguridad de los ocupantes del vehículo Montaje de sistemas de retención infan‐ Si el respaldo del asiento no se enclava y está infantil ISOFIX o i‑Size en el que el niño til ISOFIX o i‑Size en el asiento trasero bloqueado, esto se muestra en el visualizador se pueda asegurar con el cinturón de multifunción del cuadro de instrumentos.
  • Página 72 Seguridad de los ocupantes del vehículo O En caso de usar un sistema de retención Fijación ISOFIX para asiento infantil O El sistema de retención infantil no puede infantil de la categoría I orientado hacia página 64) estar sometido a carga por el reposacabe‐ →...
  • Página 73 Seguridad de los ocupantes del vehículo Extraiga las cubiertas correspondientes Los respaldos de los asientos traseros que no estén enclavados pueden causar asi‐ mismo lesiones adicionales, por ejemplo, en Monte el sistema de retención ISOFIX o i‑Size en ambos estribos de sujeción del caso de accidente.
  • Página 74 Seguridad de los ocupantes del vehículo asiento trasero. Es imprescindible que tenga Enganche el gancho Top Tether en el en cuenta lo indicado en las instrucciones de anclaje Top Tether 1. montaje del fabricante del sistema de reten‐ Pliegue hacia atrás el respaldo del asiento ción infantil.
  • Página 75 Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones sobre la adecuación de las plazas de asiento para la fijación de sistemas de retención infantil con cinturón Asientos traseros Categoría de pesos Asiento trasero izquierdo/derecho Grupo 0: hasta 10 kg U, L Grupo 0+: hasta 13 kg U, L Grupo I: de 9 a 18 kg...
  • Página 76 Seguridad de los ocupantes del vehículo Asiento del acompañante – Indicaciones Indicaciones del sistema de retención infantil en el asiento del acompañante Si debido a las circunstancias monta un sistema de retención infantil en el asiento del acompañante, tenga en cuenta sin falta las indicaciones sobre el "Sistema de retención infantil en el asiento del acompañante"...
  • Página 77 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categoría de pesos 1, 2 Airbag del acompañante activado Airbag del acompañante desconectado Grupo III: de 22 a 36 kg UF, L U, L X: Plaza no adecuada para niños de esta categoría de pesos. L Adecuada para sistemas de retención infantil semiuniversales según la tabla en "Sistemas de retención infantil recomendados"...
  • Página 78 Seguridad de los ocupantes del vehículo O En el caso de los sistemas de retención O El respaldo de un sistema de retención En caso de utilizar sistemas de retención infantil de la categoría "Universal" o "Semi- infantil orientado hacia delante debe quedar infantil de la categoría de peso II o III, antes Universal", asegúrese de que están homolo‐...
  • Página 79 Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones sobre los vehículos sin desco‐ Indicaciones sobre los sistemas de retención ciales en el lado del acompañante, en el lateral nexión automática del airbag del acompa‐ del puesto de conducción. infantil orientados hacia atrás y hacia ñante delante en el asiento del acompañante Observe sin falta las siguientes indicaciones:...
  • Página 80 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta las indicaciones específicas Al utilizar sistemas de retención infantil Universal", asegúrese de que están homolo‐ sobre los sistemas de retención infantil orienta‐ orientados hacia atrás en el asiento del gados para la plaza de asiento del vehículo. dos hacia delante y hacia atrás.
  • Página 81 Seguridad de los ocupantes del vehículo Seguros para niños O No se puede montar el sistema de retención Ajuste el respaldo del asiento en una posi‐ infantil sometido a presión entre el techo y ción casi vertical. Activación/desactivación del seguro para la superficie de asiento o girado sobre su Monte el sistema de retención infantil.
  • Página 82 Seguridad de los ocupantes del vehículo Existen seguros para niños en las ventanillas Esto es válido también para la llave digi‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de laterales de la parte trasera. tal del vehículo cuando la función "Llave sufrir lesiones en caso de dejar a niños digital del vehículo"...
  • Página 83 Seguridad de los ocupantes del vehículo Activación/desactivación del seguro: Como consecuencia los animales pueden: pulse la tecla 2. activar el equipamiento del vehículo y, Es posible abrir/cerrar las ventanillas latera‐ por ejemplo, quedar aprisionados les en la parte trasera: conectar o desconectar sistemas y, como Testigo de control encendido: con el consecuencia, poner en peligro a otros...
  • Página 84 Apertura y cierre Llave Nunca deje a niños ni animales sin vigi‐ lancia en el vehículo. Sinopsis de las funciones de la llave Al abandonar el vehículo, lleve siempre & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de la llave consigo y bloquee el vehículo. Esto es válido también para la llave digi‐...
  • Página 85 Apertura y cierre Activación y desactivación de la alarma de Si no abre el vehículo en un periodo de aproxi‐ Pulse la tecla de arranque y parada del madamente 40 segundos después de haberlo pánico puesto de conducción (con la llave dentro del desbloqueado: vehículo).
  • Página 86 Apertura y cierre Extracción y colocación de la llave de emer‐ del conductor y la tapa del depósito de com‐ Vuelva a pulsar el botón de desbloqueo bustible. gencia para extraer la llave de emergencia completo. Inserción: pulse el botón de desbloqueo 1. Reducción del consumo de corriente de la llave Inserte la llave de emergencia...
  • Página 87 CR 2032. dirección indicada por la flecha. pilas Despliegue y retire la tapa en la dirección Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila indicada por la flecha. en un taller especializado. Extraiga el compartimento de pilas Extraiga la llave de emergencia extraiga la pila vacía.
  • Página 88 Apertura y cierre Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. La llave está averiada. Compruebe la pila con el testigo de control del estado de carga de las pilas y sustitúyala en caso necesa‐ rio ( página 83).
  • Página 89 Apertura y cierre Bloqueo y desbloqueo centralizado del Si el vehículo se ha bloqueado a través de Mercedes me connect, el seguro adicional de la vehículo desde el habitáculo puerta no se activa. Si el seguro adicional de la puerta está activado, las puertas no se pueden abrir desde el habi‐...
  • Página 90 Encontrará más información sobre los teléfo‐ Si ha bloqueado previamente el vehículo con nos móviles adecuados en su punto de servi‐ la función KEYLESS-GO. cio Mercedes-Benz o en http:// www.mercedes-benz.com/connect. Bloqueo y desbloqueo del vehículo con la Mercedes-Benz le recomienda llevar consigo llave digital del vehículo...
  • Página 91 Apertura y cierre vehículo" a través de Mercedes me connect: Desbloqueo del vehículo: toque la superfi‐ http://www.mercedes.me. cie interior de la manilla de la puerta. Bloqueo del vehículo: toque la superficie del sensor o 2. Bloqueo y desbloqueo del vehículo con KEY‐ LESS-GO Cierre de confort: toque la superficie cón‐...
  • Página 92 Apertura y cierre Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones La llave está averiada. Active KEYLESS-GO ( página 83). → Compruebe la pila con el testigo de control del estado de carga de las pilas y sustitúyala en caso necesa‐ rio ( página 83).
  • Página 93 Apertura y cierre En las siguientes situaciones existe peligro de bloqueo de las puertas con la función conec‐ tada: Al arrancar por remolcado o empujar el vehículo. El vehículo se encuentra en un banco de pruebas de rodillos. Bloqueo y desbloqueo de la puerta del con‐ ductor con la llave de emergencia Si quiere bloquear el vehículo por completo con la llave de emergencia, presione en pri‐...
  • Página 94 Apertura y cierre Maletero Asegúrese de que haya espacio sufi‐ ciente por encima de la tapa del male‐ Apertura de la tapa del maletero tero. & ADVERTENCIA Peligro de intoxicación Tiene las siguientes opciones para abrir la por gases de escape tapa del maletero: Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos como, por ejemplo,...
  • Página 95 Apertura y cierre Función HANDS-FREE ACCESS Pulse de forma prolongada la tecla p de Coloque los objetos siempre de manera la llave. que no puedan salir despedidos. Si la tapa del maletero está desbloqueada, Asegure los objetos, el equipaje o la presione la zona superior de la estrella.
  • Página 96 Apertura y cierre de lo contrario, podría perder el equilibrio, & ADVERTENCIA Peligro de quemadura porejemplo en caso de que el pavimento esté por el sistema de escape caliente helado. El sistema de escape del vehículo puede Requisitos alcanzar temperaturas muy elevadas. Al utili‐ La llave se encuentra detrás del vehículo.
  • Página 97 Apertura y cierre Conexión y desconexión del bloqueo inde‐ En las siguientes situaciones, la tapa del male‐ Desconexión: desplace el interruptor a la tero se puede abrir involuntariamente: pendiente del maletero posición 2. Alguna persona mueve los brazos o las pier‐ Si se detecta un accidente, el maletero se Si el bloqueo independiente está...
  • Página 98 Apertura y cierre Ventanillas laterales ninguno de los ocupantes en la zona de movimiento. Apertura y cierre de las ventanillas laterales Si alguien queda aprisionado, suelte & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ inmediatamente la tecla o púlsela para volver a abrir la ventanilla lateral. miento al abrir una ventanilla lateral Al abrir una ventanilla lateral, podrían quedar &...
  • Página 99 Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automá‐ Esta función solo está disponible en vehícu‐ & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ los con cambio automático. tico: vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. miento a pesar de la protección de inver‐ Con la tecla se pueden abrir o cerrar simultá‐...
  • Página 100 Apertura y cierre Funcionamiento automático de las ventani‐ Apertura de confort (ventilación del vehículo en las proximidades de las piezas que llas laterales antes de iniciar la marcha ) estén en movimiento. Con el vehículo estacionado, se cierran automá‐ Si alguien queda aprisionado, suelte la &...
  • Página 101 Apertura y cierre Cierre de confort (cierre de las ventanillas ninguno de los ocupantes en la zona de Si alguien queda aprisionado, suelte la laterales desde el exterior) movimiento. tecla. & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ Mantenga pulsada la tecla & integrada en &...
  • Página 102 Apertura y cierre Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento o de muerte por protección de inversión inactiva Al volver a cerrar una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o ajuste, la ventanilla lateral se cierra con mayor fuerza o con toda su fuerza. La función de inversión de sentido no está activa. Pueden quedar aprisionadas partes del cuerpo en la zona de movimiento.
  • Página 103 Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Asegúrese de que haya suficiente espa‐ recomienda abrir o cerrar la capota con el Abra o cierre siempre completamente cio libre por arriba.
  • Página 104 Apertura y cierre 101 Mantenga el pedal de freno pisado con el Cierre: mantenga pulsado el interruptor de la multifunción se muestra el aviso Abrir/cerrar vehículo parado. capota hasta que la capota esté comple‐ completamente la capota. tamente cerrada. Reduzca la velocidad y tire del interruptor de En el visualizador multifunción se muestra el la capota o presiónelo de nuevo.
  • Página 105 102 Apertura y cierre Si la capota no está bloqueada por completo, el En vehículos con separación del maletero de accionamiento automático, esta se cierra auto‐ visualizador multifunción muestra el aviso Abrir/ cerrar completamente la capota. Además, máticamente al abrir la capota. durante la marcha, se escucha durante diez * INDICACIÓN Daños en la capota o la segundos como máximo una señal acústica de...
  • Página 106 Apertura y cierre 103 el asidero en la dirección indicada por la fle‐ Paravientos detrás de los dos reposacabezas cha, hasta que quede apoyada en los latera‐ de los asientos traseros les del maletero. Al activarse el AIRCAP, se despliegan simultá‐ Vehículos con separación del maletero neamente el deflector de aire y el paravientos.
  • Página 107 104 Apertura y cierre Si estaciona el vehículo con la capota abierta y & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de * INDICACIÓN Daños al paravientos por desconecta la alimentación eléctrica, el AIRCAP sufrir lesiones por un paravientos mon‐ colisión con los respaldos del asiento se pliega automáticamente.
  • Página 108 Apertura y cierre 105 Abra todas las ventanillas laterales y la Despliegue el paravientos como se mues‐ capota. tra en la ilustración. Pliegue los asientos traseros hacia delante Despliegue ambas fijaciones a izquierda y para extraer la bolsa. derecha. Saque el paravientos de la bolsa. Coloque las fijaciones del paravientos en los dos alojamientos traseros...
  • Página 109 106 Apertura y cierre Siga los siguientes pasos sucesivamente en ambos lados del vehículo: Tire del asidero en la dirección indicada por la flecha. Coloque desde arriba el paravientos en el alojamiento lateral del vehículo e intro‐ dúzcalo. Desplace completamente hacia atrás el asi‐ dero del paravientos 1.
  • Página 110 Apertura y cierre 107 Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones La separación del maletero no está cerrada. Retire el equipaje que sobresale y cierre la separación del maletero. La mecánica o el control de la capota está averiado. Diríjase a un taller especializado. La capota se ha abierto y cerrado sucesivamente varias veces.
  • Página 111 108 Apertura y cierre después del desbloqueo con KEYLESS-GO La protección antirremolque se activa automáti‐ camente al cabo de unos 60 segundos: Si el sistema de llamada de emergencia después del bloqueo con la llave Mercedes‑Benz está activo, cuando se pro‐ duce una alarma de más de 30 segundos se después del bloqueo con KEYLESS-GO notifica automáticamente al Centro de Aten‐...
  • Página 112 Apertura y cierre 109 Conexión o desconexión de la protección Conexión o desconexión de la alarma volu‐ La alarma volumétrica solo se activa si los antirremolque métrica siguientes componentes están cerrados: las puertas Sistema multimedia: Sistema multimedia: la tapa del maletero Vehículo î...
  • Página 113 110 Asientos y fijación de la carga No tiene las piernas totalmente estiradas y Indicaciones para una correcta posición del puede pisar a fondo los pedales con comodi‐ asiento del conductor dad. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La parte posterior de la cabeza se apoya en los ajustes del vehículo durante la mar‐...
  • Página 114 Asientos y fijación de la carga 111 Asientos Asegúrese de que el asiento del con‐ & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ ductor esté enclavado antes de arran‐ miento al ajustar los asientos Ajuste manual y eléctrico del asiento delan‐ car el vehículo. tero (sin paquete de confort para los asien‐...
  • Página 115 112 Asientos y fijación de la carga Existe un riesgo elevado de sufrir lesiones en & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de la zona de la cabeza y el cuello, por ejemplo, miento al ajustar la altura del asiento sin muerte por la posición del asiento inco‐...
  • Página 116 Asientos y fijación de la carga 113 Ajuste manual y eléctrico del asiento delan‐ * INDICACIÓN Daño de los asientos al tero (con paquete de confort para los asien‐ reposicionarlos tos) Los asientos pueden sufrir daños por objetos al reposicionarlos. Al reposicionar los asientos, asegúrese de que no se encuentre ningún objeto en el espacio reposapiés, debajo o...
  • Página 117 114 Asientos y fijación de la carga Ajuste de la posición longitudinal del Ajuste eléctrico del asiento delantero Memorice los ajustes con la función de asiento: levante la palanca y desplace el memoria ( página 125). → asiento hacia delante o hacia atrás. Asegúrese de que el asiento esté...
  • Página 118 Asientos y fijación de la carga 115 Ajuste la curvatura del respaldo a su Ajuste el reposacabezas con el ajuste longitudi‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones columna vertebral con las teclas nal del reposacabezas de forma que quede lo por no montar o ajustar incorrectamente forma individual.
  • Página 119 116 Asientos y fijación de la carga Desmontaje o montaje de los reposacabezas Presione el botón de desbloqueo en la de los asientos traseros dirección indicada por la flecha y saque el reposacabezas tirando de él hacia arriba. Desmontaje Montaje Coloque el reposacabezas de forma que las muescas de enclavamiento del estribo que‐...
  • Página 120 Asientos y fijación de la carga 117 Ajuste de la curvatura del respaldo del Plegado hacia delante o hacia atrás del res‐ Plegado hacia delante: tire del asidero de asiento en la zona lumbar (apoyo lumbar) paldo de los asientos delanteros (vehículos desbloqueo del asiento y pliegue el res‐...
  • Página 121 118 Asientos y fijación de la carga Plegado hacia delante o hacia atrás del res‐ Plegado hacia delante Plegado hacia atrás paldo de los asientos delanteros (vehículos Desplace el asiento hacia atrás de forma sin función de memoria) horizontal respecto al respaldo del asiento hasta que encaje en la posición del asiento Con la función EASY-ENTRY el asiento se des‐...
  • Página 122 Asientos y fijación de la carga 119 Vuelva a tirar del asidero de desbloqueo del * INDICACIÓN Daños en los asientos cau‐ asiento y coloque de nuevo el respaldo sados por objetos o complementos con del asiento en posición vertical. la calefacción de asiento conectada El asiento queda enclavado en la nueva posi‐...
  • Página 123 120 Asientos y fijación de la carga Desconexión/reducción del nivel: pulse repetidamente la tecla hasta alcanzar el nivel de calefacción deseado. Si todos los testigos de control están apaga‐ dos, la calefacción de asiento está desconec‐ tada. La calefacción de asiento cambia de forma automática de los tres niveles de calefacción a un nivel inferior tras 8, 10 y 20 minutos, hasta desconectar la calefacción de asiento.
  • Página 124 Asientos y fijación de la carga 121 Desconexión/reducción del nivel: pulse Desconexión/reducción del nivel: pulse repetidamente la tecla hasta alcanzar el repetidamente la tecla hasta alcanzar el nivel de ventilación deseado. nivel de calefacción deseado. Si todos los testigos de control están apaga‐ Si todos los testigos de control están apaga‐...
  • Página 125 122 Asientos y fijación de la carga Volante & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ miento para los niños al ajustar el Ajuste manual del volante de la dirección volante & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Si los niños ajustan el volante, podrían que‐ los ajustes del vehículo durante la mar‐...
  • Página 126 Asientos y fijación de la carga 123 Conexión o desconexión de la calefacción del Mueva el volante para comprobar que la columna de dirección está bloqueada. volante Requisitos Ajuste eléctrico del volante La alimentación eléctrica o el encendido están conectados. El volante puede ajustarse con la alimentación eléctrica desconectada.
  • Página 127 124 Asientos y fijación de la carga Gire la palanca en la dirección indicada por la Pulse el interruptor de ajuste del & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ flecha o 2. asiento. miento durante el proceso de ajuste de Si el testigo de control se ilumina, la cale‐...
  • Página 128 Asientos y fijación de la carga 125 Ajuste de la ayuda de entrada y salida del El volante y el asiento del conductor vuelven a la Nunca deje a los niños sin vigilancia en última posición de marcha en los siguientes vehículo el vehículo.
  • Página 129 126 Asientos y fijación de la carga Nunca deje a los niños sin vigilancia en & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ el vehículo. miento al ajustar el asiento con la fun‐ ción de memoria Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Si la función de memoria efectúa un ajuste Esto es válido también para la llave digi‐...
  • Página 130 Asientos y fijación de la carga 127 Apertura: pulse la tecla de posición de & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones ocupantes del vehículo. Además, los portava‐ memoria 1, 2 o 3 o manténgala pulsada bre‐ sos, las bandejas abiertas y los soportes por objetos sueltos en el vehículo vemente.
  • Página 131 128 Asientos y fijación de la carga Compartimentos del habitáculo La carga no debe sobresalir por encima del & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ borde superior de los respaldos de los asien‐ duras por las salidas de escape y los Sinopsis de los compartimentos portaobje‐...
  • Página 132 Asientos y fijación de la carga 129 Acceso al habitáculo desde el maletero, a Gire la llave de emergencia un cuarto de Compartimento portaobjetos situado en la través del banco trasero vuelta hacia la derecha 2 (bloquear) o la consola central de la parte delantera con izquierda 1 (desbloquear).
  • Página 133 130 Asientos y fijación de la carga Pliegue el respaldo del asiento correspon‐ Antes de arrancar el vehículo asegúrese diente hacia delante. siempre de que el respaldo del asiento y el banco trasero/asiento trasero Plegado hacia atrás del respaldo de los están enclavados.
  • Página 134 Asientos y fijación de la carga 131 Sinopsis de los ganchos para bolsas & ADVERTENCIA Peligro de lesiones al uti‐ lizar los ganchos para bolsas con objetos pesados El gancho para bolsas no puede sujetar obje‐ tos pesados o equipaje. Al frenar el vehículo o cambiar bruscamente la dirección de marcha, los objetos o el equi‐...
  • Página 135 132 Asientos y fijación de la carga Enganche de la red para equipaje Apertura del espacio guardaobjetos situado Cierre los compartimentos antes de debajo del piso del maletero emprender la marcha. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Coloque y asegure siempre en el male‐ por objetos colocados de forma inade‐...
  • Página 136 Asientos y fijación de la carga 133 Portavasos Montaje o desmontaje del portavasos situado en la consola central (cambio auto‐ mático) & ADVERTENCIA ‑ Peligro de accidente y de sufrir lesiones al usar el portavasos durante la marcha El portavasos no puede sujetar recipientes durante la marcha.
  • Página 137 134 Asientos y fijación de la carga Función del portavasos del banco trasero y puede dañarse al depositar cigarrillos encendidos. Asegúrese de que el cenicero esté com‐ pletamente enclavado. El portavasos puede alojar dos vasos de hasta 0,5 l. Cenicero y encendedor Apertura: presione la tapa del cenicero Desmontaje: desplace el enclavamiento...
  • Página 138 Asientos y fijación de la carga 135 Uso del cenicero de la parte trasera Uso del encendedor & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y de sufrir lesiones debido al encendedor demasiado caliente Si toca el elemento calefactor caliente del encendedor o el casquillo caliente, puede sufrir quemaduras.
  • Página 139 136 Asientos y fijación de la carga Carga sin cable del teléfono móvil y acopla‐ miento con la antena exterior Indicaciones sobre la carga sin cable del teléfono móvil & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por objetos colocados de forma inade‐ cuada Si coloca los objetos de forma inadecuada en el habitáculo del vehículo, podrían despla‐...
  • Página 140 Asientos y fijación de la carga 137 Solo con el encendido conectado se dan la Asegúrese siempre de que los objetos * INDICACIÓN Daño de objetos por la función de carga y el acoplamiento sin cable no sobresalgan de los compartimentos, colocación en el compartimento para el del teléfono móvil con la antena exterior del las redes para equipaje o las redes por‐...
  • Página 141 (teléfono móvil compatible con Qi). Encontrará una lista de teléfonos móviles Montaje o desmontaje de la alfombrilla compatibles con Qi en: http://www.mercedes-benz.com/connect & ADVERTENCIA Peligro de accidente por objetos en el espacio reposapiés del conductor Los objetos que haya en el espacio reposa‐...
  • Página 142 Asientos y fijación de la carga 139 Desmontaje: saque la alfombrilla de las fija‐ ciones 2.
  • Página 143 140 Luces y visibilidad Indicaciones sobre los sistemas de alum‐ Conmutador de luces Alumbrado exterior brado y su responsabilidad Manejo del conmutador de luces Indicaciones sobre la modificación de las luces para los viajes al extranjero Los diferentes sistemas de alumbrado del vehículo son únicamente medios auxiliares.
  • Página 144 Luces y visibilidad 141 El alumbrado exterior (excepto la luz de posición La luz de marcha diurna automática es solo una L Luz de cruce/luz de carretera y la luz de estacionamiento) se desconecta auto‐ función auxiliar. El uso correcto de las luces del R Conexión o desconexión de la luz anti‐...
  • Página 145 142 Luces y visibilidad Manejo del interruptor combinado de las Luz de carretera Intermitencia permanente: presione el luces interruptor combinado en la dirección indi‐ Conexión: gire el conmutador de luces a la cada por la flecha sobrepasando el posición L o Ã. punto de resistencia.
  • Página 146 Luces y visibilidad 143 Las luces intermitentes de advertencia se conec‐ Luz de giro ( página 143) En función del equipamiento del vehículo, el sis‐ → tan automáticamente: tema evalúa además el recorrido del propio Luz para autopista ( página 144) →...
  • Página 147 144 Luces y visibilidad La función se activa: a velocidades inferiores a 40 km/h y con la luz intermitente conectada o el volante girado a velocidades entre 40 km/h y 70 km/h y con el volante girado Función de rotondas y cruces: la luz de giro se activa a ambos lados por la evaluación de la posición actual del GPS del vehículo.
  • Página 148 Luces y visibilidad 145 Funcionamiento de la luz para ciudad Luces de carretera automáticas Plus Observe siempre el estado del tráfico La luz para ciudad mejora el alumbrado de las con atención y desconecte la luz de Funcionamiento de las luces de carretera zonas laterales en ciudad mediante una distribu‐...
  • Página 149 146 Luces y visibilidad los deslumbra. El vehículo precedente se man‐ El sensor óptico del sistema se encuentra detrás tiene al alcance de la luz de cruce. del parabrisas en la zona de la unidad de mando en el techo. A velocidades superiores a 30 km/h: Si el sistema no detecta a ningún otro usua‐...
  • Página 150 Luces y visibilidad 147 Ajuste del retardo de desconexión de las Ajuste de la iluminación de ambiente Iluminación interior luces exteriores Sistema multimedia: Ajuste de la iluminación interior Sistema multimedia: Vehículo ÷ Ajustes de ilumina- Vehículo ÷ Ajustes de ilumina- ción Luz de ambiente ción...
  • Página 151 148 Luces y visibilidad Activación de la animación multicolor Ajuste del retardo de desconexión de las Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas luces interiores Seleccione Animac. multicolor. Conexión o desconexión del limpiaparabrisas Sistema multimedia: del parabrisas Conecte O o desconecte ª la función. La combinación de colores ajustada cambia Vehículo ÷...
  • Página 152 Luces y visibilidad 149 ° Barrido continuo, lento Desconecte siempre el limpiaparabrisas y el encendido antes de cambiar las ¯ Barrido continuo, rápido escobillas limpiaparabrisas. Gire el interruptor combinado a la posición correspondiente 1 - 5. Desplazamiento de los brazos del limpiapara‐ Lavado/barrido único: en el interruptor brisas a la posición de cambio combinado, pulse la tecla en la dirección...
  • Página 153 150 Luces y visibilidad Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo Desplace la corredera en la dirección del limpiaparabrisas tirando de ella en la indicada por la flecha hasta que se dirección indicada por la flecha 4. enclave en la posición de enclavamiento. Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente.
  • Página 154 Luces y visibilidad 151 Sustitución de las escobillas limpiaparabri‐ Desmontaje de las escobillas limpiaparabri‐ en la dirección indicada por la flecha sas del parabrisas (MAGIC VISION CONTROL) hasta superar el punto de resistencia. La escobilla limpiaparabrisas se enclava con Desplazamiento de los brazos del limpiapara‐ un clic en la posición de desmontaje.
  • Página 155 152 Luces y visibilidad Desplace la nueva escobilla limpiaparabrisas Espejos & ADVERTENCIA Peligro de accidente al en la dirección indicada por la flecha usar el retrovisor exterior por calcular Manejo de los retrovisores exteriores el brazo del limpiaparabrisas hasta que el mal la distancia botón de desbloqueo se enclave.
  • Página 156 Luces y visibilidad 153 Plegado o desplegado de los retrovisores Funcionamiento de los espejos con posicio‐ nará el plegado automático de los espejos exteriores retrovisores. namiento antideslumbrante automático Pulse brevemente la tecla 1. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por Ajuste el retrovisor exterior causticación y peligro de intoxicación por líquido electrolítico del espejo con Pulse las teclas...
  • Página 157 154 Luces y visibilidad Funcionamiento de la posición para aparcar Memorización de la posición para aparcar entrado en los ojos y acuda ense‐ del retrovisor exterior del acompañante del retrovisor exterior del acompañante guida a un médico. mediante la marcha atrás La posición para aparcar solo está...
  • Página 158 Luces y visibilidad 155 Coloque el retrovisor exterior del acompa‐ Manejo de los parasoles ñante en la posición para aparcar que desee Manejo del parasol simple con la tecla 1. Solicitud Seleccione el retrovisor exterior del acompa‐ ñante mediante la tecla 2. Acople la marcha atrás.
  • Página 159 156 Climatización Vehículos sin calefacción independiente: Sinopsis de los sistemas de climatización t apertura del menú de climatización Sinopsis de la unidad de mando del THERMA‐ Vehículos con calefacción indepen‐ diente: ! apertura del menú de climatiza‐ Los testigos de control de las teclas indican que ción, conexión o desconexión del calor resi‐...
  • Página 160 Climatización 157 Sinopsis de la unidad de mando del THERMO‐ Unidad de mando para las plazas traseras H Ajuste del caudal de aire o descone‐ TRONIC Puede ajustar la temperatura de toda la parte xión de la climatización trasera mediante la tecla o 3.
  • Página 161 158 Climatización Conexión o desconexión de la función A/C Modo de climatización Desconexión: ajuste el caudal de aire mediante el sistema multimedia mediante la tecla H en el nivel 0. Funcionamiento del modo de climatización Cuando la climatización está desconectada, Sistema multimedia: En el modo automático, puede elegir los modos los cristales pueden empañarse con mayor...
  • Página 162 Climatización 159 Sinopsis de las posiciones de la distribución Desempañamiento de los cristales El ajuste de la temperatura y de la distribución de aire de aire del lado del conductor se adopta auto‐ Cristales empañados por dentro máticamente en el lado del acompañante. Los símbolos del visualizador indican por qué...
  • Página 163 160 Climatización Conexión o desconexión del calor residual Sistema ambientador No deje a los niños sin vigilancia en el vehículo. Ajuste del sistema ambientador Requisitos En caso de ingestión del perfume, El vehículo está parado. Requisitos acuda inmediatamente a un médico. La climatización automática está...
  • Página 164 Deseche el frasco con la fragancia original de Mercedes-Benz cuando se agote y no lo rellene. La calefacción independiente y la salida de los gases de escape se encuentran en la rueda Frasco listo para rellenar delantera.
  • Página 165 162 Climatización Cuando el motor o la calefacción inde‐ las piezas calientes del vehículo no pendiente estén en marcha, mantenga entren en contacto con materiales la salida de escape y la zona que rodea inflamables el vehículo libre de nieve. los gases de escape de la calefac‐...
  • Página 166 Climatización 163 Ajuste de la calefacción/ventilación indepen‐ Ajuste de la hora de salida Rojo: la calefacción independiente está diente mediante el telemando conectada. Pulse brevemente la tecla u. Amarillo: la hora de salida está preseleccio‐ Requisitos Pulse repetidamente la tecla , o . nada.
  • Página 167 164 Climatización Sinopsis de las indicaciones del visualizador Desactivación de la hora de salida: selec‐ Otras posibilidades de indicación: del telemando (calefacción/ventilación inde‐ cione la hora de salida que desee y pulse de Hora: la hora de salida activada. pendiente) forma prolongada la tecla ^.
  • Página 168 Climatización 165 Requisitos Haga presión en la escotadura con un INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños ecoló‐ Hay disponible una pila de litio del tipo objeto puntiagudo. gicos por el desecho incorrecto de las CR2450. Desplace hacia atrás la cubierta de la pila pilas en la dirección indicada por la flecha.
  • Página 169 166 Climatización Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones El depósito de combustible no está lleno hasta la reserva. Efectúe el repostado en la siguiente gasolinera. FAIL ¯ La calefacción independiente está averiada. Encargue la comprobación de la calefacción independiente en un taller especializado. Difusores de ventilación suficiente distancia de los difusores de ventilación.
  • Página 170 Climatización 167 Apertura o cierre del difusor de ventilación por el centro hacia arriba, hacia abajo, hacia de la guantera la izquierda o hacia la derecha. Ajuste de los difusores de ventilación trase‐ * INDICACIÓN Daño de objetos sensibles a la temperatura en la guantera Debido al difusor de ventilación de la guan‐...
  • Página 171 168 Climatización Ajuste de los difusores del AIRSCARF No utilice fundas protectoras para los reposacabezas con AIRSCARF. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras por una potencia de calefacción Asegúrese de no cubrir con ningún objeto la reji‐ excesiva del AIRSCARF lla de aspiración de la parte posterior de los reposacabezas.
  • Página 172 Conducción y estacionamiento 169 Conducción manejar el equipamiento del vehículo y, & ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por ejemplo, quedar atrapados. por gases de escape Indicaciones sobre vehículos Mercedes-AMG Los motores de combustión interna emiten Además, los niños podrían poner el vehículo Tenga en cuenta las indicaciones sobre los gases de escape tóxicos como, porejemplo, en movimiento si, por ejemplo:...
  • Página 173 170 Conducción y estacionamiento Requisitos Conexión de la alimentación eléctrica: Arranque del vehículo La llave se encuentra en el vehículo y la pila pulse la tecla una vez. Arranque del vehículo con la tecla de arran‐ de la llave no está agotada. Puede, por ejemplo, conectar el limpiapara‐...
  • Página 174 Encontrará más información sobre los teléfo‐ segundos. Es imprescindible que tenga en nos móviles adecuados en su punto de servi‐ cuenta al respecto las indicaciones de seguridad cio Mercedes-Benz o en http:// que figuran en el apartado "Indicaciones para la www.mercedes-benz.com/connect. conducción".
  • Página 175 También puede conectar la alimentación Mercedes-Benz. eléctrica o el encendido con la tecla de Asegúrese de que el compartimento portaob‐ arranque y parada.
  • Página 176 Conducción y estacionamiento 173 Antes de arrancar, asegúrese de que: Después de diez minutos, el vehículo se luntaria antes de proceder a la realiza‐ vuelve a parar automáticamente. Las disposiciones legales vigentes en el lugar ción de los trabajos de mantenimiento de parada del vehículo permiten poner en o reparación.
  • Página 177 174 Conducción y estacionamiento vehículo se ha de arrancar primero una vez Preserve el motor durante los primeros Tenga en cuenta también las siguientes indica‐ con la llave. 1500 km: ciones sobre el rodaje: Puede volver a detener el vehículo en cual‐ Circule a velocidad y número de revoluciones El sistema de sensores de algunos sistemas quier momento.
  • Página 178 Conducción y estacionamiento 175 Indicaciones sobre la conducción Como consecuencia, deberá aplicar una & ADVERTENCIA Peligro de accidente por fuerza considerablemente mayor para manio‐ calzado inadecuado & ADVERTENCIA Peligro de accidente por brar y frenar. El accionamiento de los pedales puede verse objetos en el espacio reposapiés del No desconecte el encendido durante la afectado por calzado inadecuado, por ejem‐...
  • Página 179 176 Conducción y estacionamiento mentar el efecto de frenado del motor, las & ADVERTENCIA Peligro de accidente por * INDICACIÓN Daño de la cadena cinemá‐ ruedas propulsoras pueden perder la adhe‐ sistema de frenos sobrecalentado tica y del motor al arrancar rencia.
  • Página 180 Conducción y estacionamiento 177 Función de parada y arranque ECO Efecto de frenado limitado en calzadas sobre las El motor se pone en marcha de nuevo automáti‐ que se ha esparcido sal: camente en los siguientes casos: Funcionamiento de la función de parada y La distancia de frenado se puede alargar Suelta el pedal de freno en la posición del arranque ECO...
  • Página 181 178 Conducción y estacionamiento Vehículos con red de a bordo de 48 V (tecno‐ Desconexión o conexión de la función de El motor se pone en marcha de nuevo automáti‐ logía EQ Boost) camente en los siguientes casos: parada y arranque ECO Si se cumplen todas las condiciones del vehículo Suelta el pedal de freno en la posición del para la parada automática del motor, el motor se...
  • Página 182 Conducción y estacionamiento 179 Funcionamiento de la indicación ECO El segmento interior se ilumina en color verde y nomía no se corresponde con un ningún ahorro el segmento exterior se llena: de consumo fijo. La indicación ECO suma su comportamiento de aceleración moderada marcha de principio a fin del recorrido y contri‐...
  • Página 183 180 Conducción y estacionamiento máximo de energía basándose en la distancia, la velocidad y la pendiente. En el visualizador multi‐ función se muestra el símbolo Levantar pie de acelerador. Si levanta el pie del acelerador a tiempo, los demás segmentos empiezan a apare‐ cer en verde uno detrás de otro hasta alcanzar el evento indicado.
  • Página 184 Conducción y estacionamiento 181 play junto a la posición del cambio h. Este sím‐ zada o en caso de nieve, lluvia, niebla o fuer‐ Interruptor DYNAMIC SELECT tes salpicaduras de agua. bolo aparece también si no está seleccio‐ Funcionamiento del interruptor DYNAMIC nado el gráfico de asistencia.
  • Página 185 182 Conducción y estacionamiento Visualización de los datos del motor Gestión del motor y del cambio Presione el interruptor DYNAMIC SELECT hacia delante o hacia atrás. Asistente activo de distancia DISTRONIC Sistema multimedia: En el visualizador multifunción se muestra el ®...
  • Página 186 Conducción y estacionamiento 183 Cambio automático arrancan el motor. Al acoplar la posición del cambio h o k, pise siempre firmemente el pedal Palanca selectora DIRECT SELECT Nunca deje a niños ni animales sin vigi‐ del freno y no acelere simultánea‐ lancia en el vehículo.
  • Página 187 184 Conducción y estacionamiento Acoplamiento de la marcha atrás R Desconecte el encendido. Pise el pedal de freno y presione la palanca Si a continuación abandona el vehículo y selectora DIRECT SELECT hacia arriba hasta deja la llave en el mismo, el cambio automá‐ superar el primer punto de resistencia.
  • Página 188 Conducción y estacionamiento 185 Si se cumple una de las siguientes condiciones, de la posición del pedal acelerador se acopla automáticamente la posición de apar‐ de la velocidad de marcha camiento j: Ha apagado el motor con el vehículo parado Cambio de marchas manual en la posición del cambio h o k.
  • Página 189 186 Conducción y estacionamiento Desactivación: tire de la leva de cambio en siguiente al alcanzar el número de revoluciones máximo del motor. el volante y manténgala en dicha posi‐ ción. En el visualizador multifunción se muestra la Funcionamiento del modo de planeo posición del cambio h.
  • Página 190 Conducción y estacionamiento 187 Si se cumplen las siguientes condiciones, el modo de planeo se desactivará en función del Antes y durante el repostaje apagar el modo de planeo se activa: estado del tráfico y el vehículo cambiará al régi‐ encendido y, si corresponde, la calefac‐...
  • Página 191 188 Conducción y estacionamiento Lave la piel inmediatamente con agua y tidor, toque la carrocería metálica del * INDICACIÓN Daños por combustible jabón para eliminar el combustible. vehículo. incorrecto De esta manera se suprime una carga Si el combustible ha entrado en con‐ La utilización de combustible que no cumpla electrostática eventualmente existente.
  • Página 192 Conducción y estacionamiento 189 La exigencia RON se encuentra en la Póngase en contacto con un taller En ningún caso reposte: tapa del depósito de combustible. especializado cualificado. gasolina diésel marino El combustible de esta especificación puede * INDICACIÓN Daños por combustible contener hasta un 10 % de etanol.
  • Página 193 190 Conducción y estacionamiento No suba de nuevo al vehículo mientras esté Incluso una cantidad pequeña del com‐ el motor. Los costes de reparación son efectuando el repostado. Podría recibir una bustible equivocado podría derivar en elevados. carga electrostática de nuevo. averías en el sistema de combustible y en Póngase en contacto con un taller el motor.
  • Página 194 Conducción y estacionamiento 191 Vehículos con motor diésel: para el lle‐ Tabla de presión de neumáticos * INDICACIÓN No ingiera AdBlue ® nado del depósito desde una lata, utilice una Código QR para la hoja de rescate boca de llenado de diámetro grande para ®...
  • Página 195 275). → ® relleno de AdBlue después del llenado. Mercedes-Benz y en numerosas gasolineras La autonomía de AdBlue ® mostrada depende Evite transportar permanentemente los ® en forma de bidón de relleno de AdBlue en gran medida del estilo de conducción y...
  • Página 196 Conducción y estacionamiento 193 ® ® ® Apertura del tapón del depósito de AdBlue Preparación del bidón de relleno de AdBlue Llenado de AdBlue Enrosque el cierre del bidón de relleno de Enrosque a mano el tubo flexible de un solo en la boca de llenado del vehículo.
  • Página 197 194 Conducción y estacionamiento Conecte el encendido al menos durante & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de 60 segundos. sufrir lesiones en caso de dejar a niños Ponga en marcha el vehículo. sin vigilancia en el vehículo Evite transportar permanentemente los Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, envases de relleno de AdBlue ®...
  • Página 198 Conducción y estacionamiento 195 Bloquee el vehículo. & ADVERTENCIA Riesgo de lesiones al Cuando estacione el vehículo, puede utilizar abrir o cerrar una puerta con el disposi‐ la ventanilla lateral durante cinco minutos tivo de apertura de la puerta del garaje con la puerta del conductor cerrada.
  • Página 199 196 Conducción y estacionamiento Realización de la sincronización del código Suelte la tecla pulsada anteriormente. El testigo de control sigue parpadeando variable en color amarillo. Requisitos Dirija el telemando a una distancia de El sistema de apertura de la puerta trabaja 1 cm a 8 cm hacia la tecla 1, o 3.
  • Página 200 Conducción y estacionamiento 197 Lea adicionalmente las Instrucciones de ser‐ Mantenga el telemando en el mismo vicio del dispositivo de apertura de la ángulo a diferentes distancias del retrovisor puerta. interior. Pruebe cada posición de ajuste durante un mínimo de 25 segundos. Solución de problemas al programar el tele‐...
  • Página 201 198 Conducción y estacionamiento Borrado de la memoria del dispositivo de Números de homologación de radiofrecuen‐ País Número de homologación de apertura de la puerta del garaje cia del dispositivo de apertura de la puerta radiofrecuencia del garaje Egipto TAC.2511151293.WIR Números de homologación de radiofrecuen‐...
  • Página 202 Conducción y estacionamiento 199 Freno de estacionamiento eléctrico País Número de homologación de País Número de homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia Función del freno de estacionamiento eléc‐ trico (accionamiento automático) México RCPGEMU15-0448 Emiratos ER41849/15 Árabes Dealer No: DA35176/14 & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Mónaco Unidos sufrir lesiones en caso de dejar a niños...
  • Página 203 200 Conducción y estacionamiento Para ello, adicionalmente se debe cumplir una La lengüeta del cierre del cinturón se tal del vehículo cuando la función "Llave de las siguientes condiciones: encuentra en el cierre del cinturón del digital del vehículo" está activada a tra‐ asiento del conductor.
  • Página 204 Conducción y estacionamiento 201 Accionamiento o soltado manual del freno de miento eléctrico está accionado de forma Si el vehículo permanece parado durante más de estacionamiento eléctrico segura. seis semanas, puede sufrir daños por inactivi‐ dad. Accionamiento Soltado Encontrará más información en cualquier Conecte el encendido.
  • Página 205 202 Conducción y estacionamiento Activación o desactivación del estado de Se interrumpe la conexión con los servicios situación del tráfico e intervenga cuando sea online. reposo necesario. Observe los límites del uso seguro. Sistema multimedia: El estado de reposo se puede activar o desacti‐ Vehículo î...
  • Página 206 Conducción y estacionamiento 203 Sinopsis de los sistemas de asistencia y de Función del ABS (sistema antibloqueo de fre‐ EBD (Electronic Brake-force Distribution, dis‐ seguridad de marcha nos) tribución electrónica de la fuerza de frenado) página 209) → En este apartado figura información sobre los El ABS regula la presión de frenado en situacio‐...
  • Página 207 204 Conducción y estacionamiento de forma permanente en el cuadro de instru‐ El BAS puede acortar así la distancia de fre‐ & ADVERTENCIA Peligro de derrape por el mentos después del arranque del motor. nado. ® desconectado El sistema ABS evita el bloqueo de las rue‐ ®...
  • Página 208 Conducción y estacionamiento 205 con viento lateral fuerte, si circula a una velo‐ ® ® Incluso cuando el sistema ESP está desco‐ Si el testigo luminoso de advertencia ESP ÷ cidad superior a 80 km/h. nectado, al frenar se mantiene la asistencia ®...
  • Página 209 206 Conducción y estacionamiento zada y la forma de conducir que desee. Puede ajustar los programas de conducción con el inte‐ rruptor DYNAMIC SELECT ( página 182). →...
  • Página 210 Conducción y estacionamiento 207 ® Propiedades por programa de conducción Programa de conducción Propiedades ® Modo ESP A (Confort) Estos programas de conducción ofrecen un ® Confort compromiso óptimo en lo relativo a la tracción y ; (Eco) la estabilidad. Seleccione el programa de conducción ;...
  • Página 211 208 Conducción y estacionamiento Programa de conducción Propiedades ® Modo ESP B (Sport Plus) Se acentúa el comportamiento sobrevirador o ® Sport Plus subvirador propio del vehículo. Esto permite una forma de conducir más activa. Seleccione el programa de conducción B solo si las condiciones de la calzada son propi‐...
  • Página 212 Conducción y estacionamiento 209 Función de la estabilización del remolque Función de la ayuda direccional STEER CON‐ Las oscilaciones se reducen mediante la TROL ® intervención en el freno selectiva en un lado. En caso de oscilación fuerte, además se La ayuda direccional STEER CONTROL le ayuda a &...
  • Página 213 210 Conducción y estacionamiento Función del asistente de frenado activo mente un frenado autónomo. En ese caso, el tes‐ En estos casos, el asistente de frenado tigo luminoso de advertencia y la señal acústica activo puede: El asistente de frenado activo consta de las de advertencia se emiten simultáneamente al siguientes funciones parciales: advertir o frenar sin motivo...
  • Página 214 Conducción y estacionamiento 211 La función de advertencia de distancia le dro de instrumentos se ilumina el testigo distancia · se ilumina en el cuadro de advierte a partir de una velocidad: luminoso de advertencia de distancia ·. instrumentos. de aproximadamente 30 km/h si durante de aproximadamente 7 km/h si se acerca de Frene de inmediato o esquive el obstáculo, siem‐...
  • Página 215 212 Conducción y estacionamiento Función de frenado autónomo La función de frenado autónomo puede intervenir a partir de una velocidad del vehículo de aproximadamente 7 km/h en las situaciones siguientes: Vehículos preceden‐ Vehículos parados Vehículos que cruzan Peatones en movi‐ Peatones parados la propia trayectoria miento...
  • Página 216 Conducción y estacionamiento 213 Servoasistencia de frenado en función de la situación La servoasistencia de frenado en función de la situación puede intervenir a partir de una velocidad del vehículo de aproximadamente 7 km/h en las situaciones siguientes: Vehículos preceden‐ Vehículos parados Vehículos que cruzan Peatones en movi‐...
  • Página 217 214 Conducción y estacionamiento Se puede activar en una maniobra de desvío Si los sensores se ven perturbados por otras Observe siempre con atención la situa‐ con un movimiento de viraje rápido. fuentes emisoras de radar, por ejemplo, si en ción del tráfico sin depender exclusiva‐...
  • Página 218 Conducción y estacionamiento 215 Desconexión del asistente de frenado activo Función de la luz de freno adaptativa Si un peatón no se reconoce como tal, por ejemplo, por ropa especial u otros objetos. Se recomienda mantener siempre conectado La luz de freno adaptativa advierte a los vehícu‐ Al circular por curvas cerradas.
  • Página 219 216 Conducción y estacionamiento TEMPOMAT y limitador de velocidad tiempo y de mantenerse en el carril recae siem‐ momento hasta el final de la corona de seg‐ pre en el conductor. mentos o hasta el límite ajustado para los Función del TEMPOMAT neumáticos de invierno.
  • Página 220 Conducción y estacionamiento 217 adherencia al acelerar y el vehículo podría El limitador de velocidad no puede reducir el derrapar. riesgo de accidente provocado por una forma de conducir no adecuada ni anular los límites Si la visibilidad es mala. impuestos por la Física.
  • Página 221 218 Conducción y estacionamiento Kick-down Requisitos Cambio del TEMPOMAT al limitador de veloci‐ Si pisa el pedal acelerador sobrepasando el dad variable TEMPOMAT punto de resistencia (kick-down), el limitador de El TEMPOMAT está seleccionado. velocidad variable se conecta en modo pasivo. ®...
  • Página 222 Conducción y estacionamiento 219 Vehículos con asistente activo de distancia O bien: Pulse hacia arriba el interruptor basculante DISTRONIC: el limitador de velocidad varia‐ Pulse el interruptor basculante superando ble se selecciona con otra tecla La velocidad máxima autorizada indicada en el punto de resistencia.
  • Página 223 220 Conducción y estacionamiento Ajuste de la limitación de velocidad con neu‐ Si activa el TEMPOMAT o el asistente activo está libre. Si detecta vehículos que circulan por de distancia DISTRONIC, se borra la última máticos de invierno delante, el sistema mantiene la distancia ajus‐ velocidad memorizada para el limitador de Sistema multimedia: tada, en caso necesario, hasta la parada.
  • Página 224 Conducción y estacionamiento 221 Inicio de una aceleración rápida hasta la Si los sensores de radar están sucios o Si solicita la velocidad memorizada y es velocidad memorizada al conectar el intermi‐ cubiertos. considerablemente superior o inferior a la tente para cambiar al carril de adelanta‐ Al circular sobre firmes resbaladizos, las rue‐...
  • Página 225 222 Conducción y estacionamiento Cambio entre el limitador de velocidad y el En estos casos, adapte la velocidad y Observe siempre atentamente la situa‐ asistente activo de distancia DISTRONIC mantenga una distancia suficiente. ción del tráfico y reaccione en conso‐ nancia.
  • Página 226 Conducción y estacionamiento 223 Adopción de la limitación de velocidad mos‐ Desactivación del asistente activo de distan‐ hacia arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) o pulse el interruptor basculante hacia trada con el asistente activo de distancia cia DISTRONIC DISTRONIC o el limitador de velocidad arriba.
  • Página 227 224 Conducción y estacionamiento Aumento o reducción de la velocidad Aumento o reducción de la distancia Pulse el interruptor basculante hacia deseada con respecto al vehículo precedente arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) hasta el Aumento de la distancia deseada: pulse el punto de resistencia.
  • Página 228 Conducción y estacionamiento 225 zador del cuadro de instrumentos se actualiza depende, entreotros, de las condiciones de la Adapte la velocidad a la que circula a la siempre a la altura de la señal de tráfico. calzada y la situación del tráfico. situación actual del tráfico y a las con‐...
  • Página 229 226 Conducción y estacionamiento Asistente activo de dirección sistema no ofrece ninguna asistencia mediante intervenciones en la dirección. Función del asistente activo de dirección Es necesario que el conductor tenga siempre las manos en el volante para que pueda intervenir en todo momento para corregir la dirección o el carril.
  • Página 230 Conducción y estacionamiento 227 El conductor pulsa una tecla del volante o La operatividad del sistema puede verse limitada El sistema no le asiste en las siguientes situacio‐ maneja el Touch Control. o el sistema puede dejar de funcionar en las nes: siguientes situaciones: en curvas estrechas, rotondas y al cambiar...
  • Página 231 228 Conducción y estacionamiento Sinopsis de las indicaciones del asistente & ADVERTENCIA Peligro de accidente por activo de distancia DISTRONIC en el cuadro intervención inesperada en la dirección de instrumentos del asistente activo de dirección El gráfico de asistencia y la indicación de estado La detección de líneas delimitadoras de la muestran en el cuadro de instrumentos el calzada y objetos puede estar averiada.
  • Página 232 Conducción y estacionamiento 229 Gráfico de asistencia Indicación de estado del asistente activo de Asistente activo de distancia DISTRONIC distancia DISTRONIC y de la adaptación de la activo, velocidad memorizada, ningún velocidad basada en el trayecto vehículo detectado (símbolo del vehículo claro) Asistente activo de distancia DISTRONIC activo, velocidad memorizada, vehículo...
  • Página 233 230 Conducción y estacionamiento Indicación de estado del asistente activo de pasivo, el símbolo se muestra en color gris tiene detenido el vehículo y este podría des‐ dirección en el visualizador multifunción. plazarse. Por dicho motivo, pase rápidamente el Información sobre la ayuda al arranque en pie del pedal del freno al pedal acelera‐...
  • Página 234 Conducción y estacionamiento 231 Conexión y desconexión de la función HOLD El asistente activo de distancia DISTRONIC * INDICACIÓN Daño debido a un frenado no está conectado. automático & ADVERTENCIA Peligro de accidente Ha acoplado la posición h, k o i del Si el asistente de frenado activo, el asistente debido a la función HOLD conectada al cambio.
  • Página 235 232 Conducción y estacionamiento En las siguientes situaciones, el vehículo queda confort de marcha. La regulación de nivel en las bajada en función de la velocidad para el cuatro ruedas procura la mejor suspensión posi‐ ahorro de combustible retenido por la posición del cambio j o el freno de estacionamiento eléctrico: ble incluso con el vehículo cargado y una altura nivel elevado seleccionable manualmente...
  • Página 236 Conducción y estacionamiento 233 Ajustes disponibles del tren de rodaje Programa de conducción Propiedades A (Confort) La armonización del tren de rodaje es confortable. La carrocería del vehículo se ajusta al nivel normal. A partir de una velocidad de 125 km/h, el vehículo desciende. Por debajo de una velocidad de 80 km/h, el vehículo vuelve a elevarse.
  • Página 237 234 Conducción y estacionamiento Ajuste de la altura del vehículo El vehículo no debe estar circulando a una Asegúrese al bajar el vehículo de que velocidad superior a 60 km/h. nadie se encuentre cerca de los pasa‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por rruedas o debajo del vehículo.
  • Página 238 Conducción y estacionamiento 235 Se memoriza la selección. con obstáculos que se encuentran entre el sec‐ primero debe recorrer una distancia de al menos tor de detección delantero y trasero. Para que la mitad de la longitud del vehículo. Si recorre En las siguientes situaciones, el vehículo vuelve un objeto se detecte, al pasar junto a el los sen‐...
  • Página 239 236 Conducción y estacionamiento Tras el rearranque del vehículo deben detectarse tren por encima o por debajo de los de nuevo los obstáculos antes de que suene una sensores como, porejemplo, maceteros nueva advertencia. o lanzas. De lo contrario, el vehículo u otros objetos podrían resultar dañados.
  • Página 240 Conducción y estacionamiento 237 Ajuste de las señales acústicas de adverten‐ Seleccione Avisar pronto. cia de la ayuda para aparcar PARKTRONIC Conecte O o desconecte ª la función. Sistema multimedia: Conexión o desconexión de la reducción del Vehículo k Asisten- volumen de audio Cámara/ayuda aparc.
  • Página 241 238 Conducción y estacionamiento Cámara de marcha atrás Límites del sistema se puede guiar al circular marcha atrás y evitar obstáculos. La cámara de marcha atrás no funcionará, o lo Función de la cámara de marcha atrás La cámara de marcha atrás solo es un medio hará...
  • Página 242 Conducción y estacionamiento 239 El contraste del visualizador puede verse afectado por la luz solar incidente u otras fuentes de luz. En ese caso, tenga especial precaución. Encargue la reparación o sustitución del visualizador en caso de que su uso se vea restringido notablemente, porejemplo, debido a fallos en los píxeles.
  • Página 243 240 Conducción y estacionamiento Indicación de advertencia roja de la ayuda para aparcar PARKTRONIC: obstáculos a muy poca distancia (aproximadamente 0,3 m o menos) Indicación de advertencia naranja de la ayuda para aparcar PARKTRONIC: obstácu‐ los a una distancia intermedia (entre aproxi‐ madamente 0,3 m y 0,6 m) Si el sistema completo deja de funcionar, los segmentos internos de la indicación de...
  • Página 244 Conducción y estacionamiento 241 Si la ayuda para aparcar PARKTRONIC está ayuda, porejemplo, al aparcar o en salidas con desconectada, la indicación de advertencia mala visibilidad. desaparece. La cámara de 360° constituye solamente un medio auxiliar. No puede sustituir en ningún caso su atención al entorno.
  • Página 245 242 Conducción y estacionamiento Top View aproximadamente 0,3 m, la indicación de adver‐ tencia se muestra en rojo. Si la ayuda para aparcar PARKTRONIC está ope‐ rativa y no se detecta ningún objeto, los seg‐ mentos de la indicación de advertencia se mues‐ tran en gris.
  • Página 246 Conducción y estacionamiento 243 Líneas auxiliares Cuando la ayuda activa para aparcar está conectada, los carriles se muestran en color verde. Las líneas auxiliares mostradas en el visuali‐ zador del sistema multimedia indican las dis‐ tancias respecto al vehículo propio. Las dis‐ tancias son válidas solo a la altura de la cal‐...
  • Página 247 244 Conducción y estacionamiento Límites del sistema Si establece la conexión eléctrica del vehículo Línea auxiliar de las dimensiones externas con el remolque, la indicación cambia a una del vehículo con los retrovisores exteriores La cámara de 360° no funcionará, o lo hará con vista de la cámara lateral 1.
  • Página 248 Conducción y estacionamiento 245 Selección de la vista de la cámara de 360° Las cámaras o las piezas del vehículo en las Sistema multimedia: que están montadas las cámaras están daña‐ Vehículo k Asisten- Requisitos das. Encargue en dicho caso la revisión, el Cámara/ayuda aparc.
  • Página 249 246 Conducción y estacionamiento Navegue dos veces hacia abajo. de la calzada se encuentran los huecos para Desconecta la ayuda activa para aparcar. Se muestra el menú de favoritos. aparcar disponibles. Gira el volante. Puede seleccionar libremente el hueco para Seleccione Nuevo favorito.
  • Página 250 Conducción y estacionamiento 247 para aparcar solamente sobre una superficie La ayuda activa para aparcar no le asiste en & ADVERTENCIA Peligro de accidente por plana y firme. caso de huecos para aparcar transversales al objetos situados encima o debajo del sentido de la marcha en las siguientes situacio‐...
  • Página 251 248 Conducción y estacionamiento En caso necesario, indique el sentido de aparcamiento hacia delante o hacia atrás. En función del hueco para aparcar selec‐ cionado y del sentido de aparcamiento, se muestra el recorrido 3. Confirme el hueco para aparcar seleccio‐...
  • Página 252 Conducción y estacionamiento 249 Salida de un estacionamiento con la ayuda marcha atrás: acople la posición del cambio activa para aparcar correspondiente. El vehículo se introduce en el hueco para Requisitos aparcar seleccionado. El vehículo se ha aparcado con la ayuda activa para aparcar.
  • Página 253 250 Conducción y estacionamiento & ADVERTENCIA Peligro de accidente por el desplazamiento del vehículo al aparcar o salir del estacionamiento El vehículo se desplaza al aparcar y salir del estacionamiento, y puede invadir áreas del carril contrario. Debido a ello, podría colisionar con otros usuarios de la vía u objetos.
  • Página 254 Conducción y estacionamiento 251 Límites del sistema marcha, se limita la velocidad del vehículo breve‐ El Drive Away Assist constituye solamente un mente a aproximadamente 2 km/h. Si se medio auxiliar. No puede sustituir en ningún En pendientes o al circular con remolque, la fun‐ detecta una situación crítica, se muestra el sím‐...
  • Página 255 252 Conducción y estacionamiento ATTENTION ASSIST El vehículo se desplaza marcha atrás a velo‐ Si se detecta cansancio o creciente falta de cidad muy baja. atención, en el visualizador del cuadro de instru‐ Función del ATTENTION ASSIST mentos se muestra la advertencia: Attention La función de asistencia en maniobras está...
  • Página 256 Conducción y estacionamiento 253 Ajuste del ATTENTION ASSIST El estado de atención determinado por Si la calzada está en malas condiciones ATTENTION ASSIST (Attention Level). (fuertes ondulaciones del suelo, baches). Sistema multimedia: Vehículo k Asistencia Atten- En caso de viento lateral fuerte. Si el sistema ATTENTION ASSIST no puede cal‐...
  • Página 257 254 Conducción y estacionamiento Asistente para señales de tráfico Indicación en el visualizador del cuadro de Debido a que el asistente para señales de tráfico también utiliza los datos del sistema de navega‐ instrumentos Función del asistente para señales de tráfico ción, la indicación también se puede actualizar sin que se detecte una señal de tráfico: Si se cambia de vía, por ejemplo, en la incor‐...
  • Página 258 Conducción y estacionamiento 255 en caso de deslumbramiento, porejemplo, a causa de los vehículos que circulan en sen‐ tido contrario, por la irradiación solar directa o por reflejos si el parabrisas está sucio en la zona de la cámara multifunción o si la cámara está empañada, dañada o cubierta si las señales de tráfico son poco nítidas, porejemplo, por suciedad, por estar cubier‐...
  • Página 259 256 Conducción y estacionamiento Ajuste del asistente para señales de tráfico Ajuste del tipo de advertencia Si un vehículo se encuentra en la zona de con‐ Sistema multimedia: trol situada junto al vehículo con poca distancia Seleccione Óptica y acústica, Óptica Nin- de seguridad y conecta el intermitente en esa...
  • Página 260 Conducción y estacionamiento 257 El control de ángulo muerto y el control activo Si está acoplada la marcha atrás, el control de una advertencia o frene para corregir la de ángulo muerto son solo medios auxiliares. Es ángulo muerto no está operativo. dirección.
  • Página 261 258 Conducción y estacionamiento Límites del sistema Conexión o desconexión del control de ángulo muerto o del control activo de ángulo En las siguientes situaciones, no se produce nin‐ muerto guna intervención en el freno para corregir la Sistema multimedia: dirección, o solo se produce una intervención Vehículo k Asistencia...
  • Página 262 Conducción y estacionamiento 259 Detector activo de cambio de carril tirle mediante vibraciones en el volante y ayu‐ límites impuestos por la física. No puede recono‐ darle a retornar al carril original mediante una cer las condiciones meteorológicas ni de la cal‐ Función del detector activo de cambio de intervención en el freno para corregir el carril.
  • Página 263 260 Conducción y estacionamiento La intervención en el freno está disponible en un Dado el caso, si ha conectado el intermitente En caso de deslumbramiento, porejemplo, a margen de velocidad de entre 60 km/h y (en función de la situación). causa de los vehículos que circulan en sen‐...
  • Página 264 Conducción y estacionamiento 261 ducción Plus: el detector activo de cambio de & ADVERTENCIA Peligro de accidente a & ADVERTENCIA Peligro de accidente a carril supervisa distintas zonas en el entorno del pesar de la intervención del detector pesar del detector de cambio de carril vehículo con sensores de radar.
  • Página 265 262 Conducción y estacionamiento Sensibilidad del detector activo de cambio Ajuste de la sensibilidad del detector activo de carril de cambio de carril Con el ajuste estándar o adaptativo puede influir Sistema multimedia: sobre cuándo se produce la advertencia por Vehículo k Asistencia Asist.
  • Página 266 Conducción y estacionamiento 263 Vehículos sin faros LED o faros MULTI‐ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones res‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por pecto a la carga de apoyo: BEAM LED: los faros están correctamente giro del cuello de rótula ajustados.
  • Página 267 264 Conducción y estacionamiento Desplegado del cuello de rótula se muestra el aviso Enganche remolque Comprobar bloqueo. Retire la tapa protectora de la rótula y coló‐ quela en un lugar seguro. Asegúrese de que la bola del cuello de rótula esté...
  • Página 268 Conducción y estacionamiento 265 Tenga en cuenta la información sobre las indica‐ El funcionamiento de los siguientes sistemas No abra ni cierre las puertas ni el por‐ ciones del cuadro de instrumentos: depende de que el remolque esté conectado tón trasero. correctamente: Testigos de control y testigos luminosos de No inicie la regulación de nivel y no...
  • Página 269 266 Conducción y estacionamiento Coloque el remolque en posición horizontal Pulse el interruptor combinado hacia arriba/ No desenganche el remolque con el detrás del vehículo y engánchelo. abajo y compruebe si parpadea la correspon‐ freno de inercia actuando sobre la diente luz intermitente en el remolque.
  • Página 270 Conducción y estacionamiento 267 Funcionamiento del portabicicletas Utilice solamente portabicicletas autori‐ * INDICACIÓN Daños en el parachoques zados por Mercedes-Benz. trasero por cable adaptador o conector & ADVERTENCIA Peligro de accidente en adaptador montados Observe siempre también las Instruc‐ caso de manipulación incorrecta del por‐...
  • Página 271 El vehículo es más pesado. La capacidad ascensional y de aceleración Mercedes-Benz recomienda retirar todas las pie‐ se ven limitadas. zas adosadas a las bicicletas antes de cargar el portabicicletas, por ejemplo, cestas, asientos La distancia de frenado es más larga.
  • Página 272 Conducción y estacionamiento 269 Al cargar el portabicicletas, tenga en cuenta podría oscilar. Tenga en cuenta los métodos de los siguientes datos: remolcado autorizados ( página 418) y las indi‐ → caciones acerca del remolcado con ambos ejes Número Peso Distan‐...
  • Página 273 270 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Visualizador del cuadro de instrumentos del vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. Sinopsis del visualizador del cuadro de ins‐ Póngase en contacto con un taller especializado. puesto de conducción widescreen trumentos Visualizador del cuadro de instrumentos Vehículos Mercedes-AMG: es imprescindible...
  • Página 274 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 271 Vehículos con red de a bordo de 48 V (tecno‐ Los segmentos del velocímetro muestran el & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ logía EQ Boost) estado de los siguientes sistemas: duras al abrir el capó...
  • Página 275 272 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 6 Realización/aceptación de una lla‐ Sinopsis de las teclas del volante dad vial y realice las entradas con el mada vehículo parado. ~ Rechazo/finalización de una llamada Cuando utilice el ordenador de a bordo, observe ò...
  • Página 276 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 273 Apertura de un menú o confirmación de El ordenador de a bordo se maneja mediante el Los menús se pueden abrir mediante la barra de Touch Control y la tecla de retroceso/inicio menús del visualizador multifunción.
  • Página 277 274 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Los puntos de índice indican el punto de Ajuste del área adicional de visualización Sinopsis de las indicaciones del visualiza‐ lista seleccionado. dor multifunción Puede visualizar los siguientes contenidos del visualizador en estilo Clásico y Deportivo:...
  • Página 278 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 275 Vehículos con asistente para señales de trá‐ Más indicaciones en el visualizador multifunción: Gire el regulador de brillo hacia arriba o fico: indicaciones y señales de tráfico detecta‐ hacia abajo. Recomendación de cambio de marcha das ( página 254).
  • Página 279 276 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Reinicio del avisador de pérdida de pre‐ Las siguientes indicaciones están disponibles en Indicaciones de estado del gráfico de asistencia: sión de los neumáticos ( página 436) el menú Gráfico de asistencia: →...
  • Página 280 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 277 Solicitud de las indicaciones del menú Viaje mostrará el símbolo de un vehículo repos‐ tando. Ordenador de a bordo: Indicación ECO ( página 179) → Viaje Ordenador de viaje Desde inicio Desde Vehículos con visualizador del cuadro de...
  • Página 281 278 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Reposición de los valores del menú Viaje del Si pulsa el Touch Control de la izquierda durante ordenador de a bordo más tiempo, la función se reposiciona de inme‐ diato.
  • Página 282 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 279 Selección de una emisora de radio con el Otras indicaciones posibles en el menú Navega- Distancia hasta la siguiente maniobra de ordenador de a bordo ción: marcha Vía por la que circula Dirección de marcha: indicación del sentido Ordenador de a bordo:...
  • Página 283 280 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Manejo de la reproducción de medios con el se muestra una estrella junto al nombre de la arriba o hacia abajo sobre el Touch Control emisora. ordenador de a bordo de la izquierda.
  • Página 284 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 281 Si existen varios números de teléfonos Efectúe un gesto táctil hacia arriba o hacia Si no puede garantizar esto, detenga el memorizados para la entrada: seleccione abajo en el Touch Control de la izquierda y vehículo sin poner en peligro la seguri‐...
  • Página 285 282 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Ajuste del estilo Ajuste de un valor: efectúe un gesto táctil instrucciones adicionales. De lo contrario, podría no reconocer situaciones de peligro. hacia arriba o hacia abajo sobre el Touch Ordenador de a bordo: Control de la izquierda.
  • Página 286 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 283 desconectando y volviendo a conectar el Indicaciones y señales de tráfico detectadas Head-up-Display. Velocidad ajustada en el sistema de asisten‐ cia a la conducción (por ejemplo, TEMPO‐ MAT) Conexión o desconexión del Head-up-Display Cuando recibe una llamada, el Head-up-Display muestra un aviso 6 Llamada...
  • Página 287 284 Sistema multimedia Ajuste del volumen ( página 290) Sinopsis y manejo → Conexión o desconexión del sonido Sinopsis del sistema multimedia página 290) → Tecla Ü & ADVERTENCIA Peligro de distracción debido a los sistemas de información y Conexión o desconexión del sistema multi‐ media los equipos de comunicación Controlador...
  • Página 288 Sistema multimedia 285 Touch-Control Manejo del controlador Deslice el dedo hacia abajo por el Touch Control 2. Manejo del Touch Control Apertura de la lista: pulse el Touch Control Cierre de la lista: pulse la tecla 3. O bien: Deslice el dedo hacia la derecha por el Touch Control 2.
  • Página 289 286 Sistema multimedia Manejo del panel táctil Apertura de las funciones principales y los Tecla D favoritos Apertura del menú de control de la última Requisitos Controlador fuente de audio activa El panel táctil debe estar conectado Tecla % página 286). →...
  • Página 290 Sistema multimedia 287 Reconocimiento de escritura a mano: cone‐ gesto táctil debe comenzar en la parte supe‐ O bien: xión/desconexión de la función de lectura en rior del panel táctil. Haga un gesto táctil hacia arriba con dos voz alta Ampliación o reducción de la escala del dedos.
  • Página 291 288 Sistema multimedia Funciones principales De forma alternativa: pulse la tecla © del Cambio de nombre de favoritos Touch Control, del controlador o del panel página 289). → Apertura de las funciones principales táctil. Cambio de lugar de favoritos ( página 289).
  • Página 292 Sistema multimedia 289 Cambio de nombre de favoritos Borrado de favoritos Navegue dos veces hacia abajo. Se muestra el menú de favoritos. Pulse la tecla ©. Pulse la tecla ©. Se muestran las funciones principales. Se muestran las funciones principales. Seleccione Nuevo favorito.
  • Página 293 290 Sistema multimedia Conexión/desconexión del sonido navegación aunque el sonido esté desconec‐ tado. Conexión: cambie la fuente multimedia o gire el regulador de volumen 1. Ajuste del volumen En el sistema multimedia Desconexión: pulse el regulador de volumen En el volante multifunción En la indicación variable del visualizador se muestra el símbolo 8.
  • Página 294 Sistema multimedia 291 Introducción de caracteres durante la emisión de un mensaje hablado del sistema de navegación Uso de introducción de caracteres El volumen del mensaje hablado del sis‐ tema de navegación cambia en relación & ADVERTENCIA Peligro de distracción con el volumen de la fuente multimedia debido a los sistemas de información y actual.
  • Página 295 292 Sistema multimedia Introducción de caracteres con el controla‐ Puede utilizar la introducción de caracteres, por Otros caracteres aparecen sombreados ejemplo, en las siguientes situaciones: en color gris. En el panel táctil: seleccione el carácter de Cambio de nombre de favoritos. Ejemplo: cambio de nombre de un favorito la barra de caracteres.
  • Página 296 Sistema multimedia 293 Introducción de caracteres en el panel táctil Borrado de una entrada: mantenga pul‐ Introducción de un carácter: escriba el sado el controlador hasta que la entrada carácter con un dedo en el panel táctil. Requisitos se borre completamente. El carácter se introduce en la línea de intro‐...
  • Página 297 294 Sistema multimedia Ejemplo: introducción del destino (navega‐ Esta función adapta la iluminación de visualizador abarca el tercio izquierdo o derecho ción) ambiente al estilo seleccionado del visualiza‐ del visualizador. dor. Introduzca el destino especial o la dirección Seleccione Área adicional visualiz. página 307).
  • Página 298 Sistema multimedia 295 La hora correcta es necesaria para las Sistema multimedia: Sistema multimedia: siguientes funciones: Sistema & Hora y fecha Sistema & Hora y fecha Ajust. guiado al destino con guiado de tráfico hora Automático en función de la hora Ajuste las horas.
  • Página 299 296 Sistema multimedia Los dispositivos externos (por ejemplo, table‐ Contactos ( página 343) En caso de que Android Auto esté activo, apa‐ → tas) pueden conectarse con el sistema multi‐ ® rece la pregunta de si el Bluetooth realmente Listas de llamadas ( página 346) →...
  • Página 300 Sistema multimedia 297 Puede utilizar los siguientes métodos para el Sistema multimedia: información (vea las Instrucciones de servi‐ establecimiento de la conexión: cio del fabricante). Sistema ö Conectividad PIN WPS Seleccione Ajustes de Internet. Conexión/desconexión de WLAN La conexión con una red WLAN segura se Seleccione Buscar redes WLAN.
  • Página 301 298 Sistema multimedia El dispositivo ya se ha conectado previa‐ Seleccione la opción "Conexión mediante El tipo de establecimiento de la conexión debe WPS-PBC" en el dispositivo que desea conec‐ mente estar seleccionado en el sistema multimedia y tar. en el dispositivo que desea conectar. Conexión automática: marque una Pulse la tecla WPS en el dispositivo que red WLAN de la lista.
  • Página 302 Sistema multimedia 299 Conexión mediante pulsación de una Lleve el dispositivo móvil a la zona NFC del sajes hablados del sistema de navegación. La tecla: seleccione ¥ Conectar mediante vehículo ( página 340). selección del idioma influye en la posibilidad de →...
  • Página 303 Para la indicación en el visualizador multifun‐ tar datos. ción del cuadro de instrumentos, active O Después de importar los datos, se reinicia el Mercedes-Benz no se hace responsable de Velocímetro adicional. sistema multimedia. posibles pérdidas de datos.
  • Página 304 De modo alternativo, puede reposicionar la Sistema Protección por PIN protección por código PIN en un punto de Seleccione Proteger la exportación de datos. servicio Mercedes-Benz. Determinación del código PIN Conecte O o desconecte ª la función. Seleccione Establecer un PIN. Desbloqueo del código PIN Perfil de usuario Introduzca un PIN de cuatro dígitos.
  • Página 305 302 Sistema multimedia Algunos ajustes del perfil de usuario solo se En el perfil de usuario se memoriza la siguiente Solo se pueden importar o exportar los perfiles cargan con el vehículo parado o con el información, por ejemplo: individuales. encendido conectado.
  • Página 306 Ventajas de la actualización del software módulo de comunicación a la última versión Gracias a la actualización del software, el Más información sobre la actualización del soft‐ vehículo refleja siempre el estado actual de la ware en el http://me.mercedes-benz.com. técnica.
  • Página 307 304 Sistema multimedia Ejecución de la actualización del software Activación de la actualización del software Se muestra información sobre la actualiza‐ ción pendiente del sistema. Reinicie el sistema. Requisitos Más tarde Se ha establecido una conexión a Internet Función de actualizaciones importantes del página 358).
  • Página 308 Pueden ser ingeridas y provocar asfixia. código PIN en un punto de servicio Guarde las tarjetas SD fuera del Función reset (ajuste de valores iniciales) Mercedes-Benz. alcance de los niños. Se muestra una nueva indicación solicitando la Sistema multimedia: En caso de ingestión de una tarjeta SD, confirmación para la reposición.
  • Página 309 SD puede estar dañada. Póngase Navegación La tarjeta SD podría sufrir daños si se en contacto con un punto de servicio expone a temperaturas elevadas. Mercedes-Benz. Después de utilizar la tarjeta SD, extrái‐ Extracción gala y retírela del vehículo. Presione la tarjeta SD.
  • Página 310 Sistema multimedia 307 Si se cambia un ajuste en la climatización, O bien: Navegación se muestra brevemente la línea de la climati‐ Desplace el controlador hacia la derecha. zación. Si desea visualizar y ocultar menús de nive‐ les inferiores, deslice el dedo o desplace el Visualización/ocultación del menú...
  • Página 311 Ciudad, calle, número de inmueble tal Mercedes me. Vía, ciudad El servicio fue habilitado en un punto de ser‐ Active la visualización del menú Navegación. vicio Mercedes-Benz. Código postal (C. P.) Seleccione ª Introducir destino. Nombre de punto de destino especial Encontrará...
  • Página 312 Sistema multimedia 309 Si, por ejemplo, busca un destino espe‐ Esta función resulta útil en países en los que Aceptación del punto de destino: selec‐ cial en Gran Bretaña, puede introducir se admiten varios juegos de caracteres. Un cione 7 Adoptar el destino.
  • Página 313 310 Sistema multimedia Puede introducir la dirección en el orden que Modificación del país: seleccione el país. Seleccione el favorito. desee, por ejemplo: Se muestra la dirección de destino. Introduzca el país. Basta con introducir el pri‐ Ciudad o C. P., Calle, Nº...
  • Página 314 Sistema multimedia 311 Situación de marcha Seleccione el destino especial. Seleccione ¡. El primer destino especial se marca en la El guiado al destino está en curso. El nivel del Guiado al destino activo: seleccione la lista. depósito de combustible alcanza la reserva de posición de búsqueda antes de seleccionar combustible.
  • Página 315 312 Sistema multimedia de destino. Los puntos de destino y puntos Sistema multimedia: Sistema multimedia: de destino intermedios anteriores se borran. Navegación Destinos intermedios e Navegación Destinos intermedios e Se inicia el guiado al destino de la gasoli‐ información información nera.
  • Página 316 Sistema multimedia 313 Cálculo de ruta con puntos de destino inter‐ Seleccione la dirección. Confirme la entrada. medios Filtrado alternativo de la indicación por Cálculo de la ruta: seleccione Iniciar el contactos: introduzca en el campo de bús‐ guiado al destino.
  • Página 317 314 Sistema multimedia Visualización de avisos de tráfico en las cer‐ Desplace el controlador en la dirección que Desplace el controlador hacia la izquierda o desee. canías del mapa hacia la derecha. El mapa se desplaza bajo el punto de inter‐ En el mapa se marca el destino especial Seleccione Mensajes de tráfico en las cerca-...
  • Página 318 Sistema multimedia 315 Otras funciones del menú Si no hay un guiado al destino activado, Se calcula una ruta económica. El tiempo de seleccione Iniciar el guiado al destino. recorrido puede ser más largo que en la ruta Memorización del punto de destino: selec‐ Se calcula la ruta al punto de destino.
  • Página 319 316 Sistema multimedia Evitación de autopistas, transbordadores, El sistema calcula la ruta con el tipo de ruta Si se selecciona Desconectado, no se tienen ajustada en ese momento. trenes portavehículos, túneles, firmes no en cuenta las carreteras de peaje. asfaltados Se tienen en cuenta los avisos de tráfico Las opciones de ruta no están disponibles en recibidos a través de Live Traffic Information...
  • Página 320 Sistema multimedia 317 Si la función está activada, el sistema emite La ruta puede contener adicionalmente Sistema multimedia: una indicación hablada antes de circular por hasta cuatro puntos de destino interme‐ Navegación À Ruta y posición tramos de la vía en los que existe una veloci‐ dios.
  • Página 321 318 Sistema multimedia cación solicitando si desea iniciar la bús‐ O bien: distraer su atención del tráfico. Adicional‐ queda de gasolineras. Si un guiado al destino está activo, selec‐ mente puede perder el control de su vehículo. cione Iniciar nuevo guiado al destino Esta- Inicio de la búsqueda automática de áreas blecer como siguiente destino...
  • Página 322 Sistema multimedia 319 Sinopsis de las maniobras Si no sigue las indicaciones para la marcha o si emite un mensaje hablado, por ejemplo, "Por abandona la ruta calculada, el sistema calculará favor, gire a la derecha". automáticamente una nueva ruta. Se muestra el mapa en el modo de pantalla Las indicaciones para la marcha emitidas por el completa.
  • Página 323 320 Sistema multimedia vehículo haya alcanzado el punto de manio‐ Circulando por este carril solo podrá efectuar bra de marcha señalado. la siguiente maniobra. Cuando la maniobra ha finalizado, se mues‐ Carril no recomendado tra el mapa en el modo de pantalla completa. Circulando por este carril no podrá...
  • Página 324 Sistema multimedia 321 Conexión/desconexión de los mensajes Ajuste del volumen de emisión de los mensa‐ Conexión: seleccione # Instrucción de hablados del sistema de navegación jes hablados del sistema de navegación marcha. Se reproduce el mensaje hablado actual del Requisitos Requisitos sistema de navegación.
  • Página 325 322 Sistema multimedia Mediante los ajustes del sistema El guiado al destino está activo. Puede introducir puntos de destino Offroad en el mapa. El guiado al destino se realiza en dicho Seleccione Sistema. Sistema multimedia: caso hasta donde sea posible mediante mensa‐ Seleccione õ...
  • Página 326 Sistema multimedia 323 Punto de destino Si el vehículo circula por una vía conocida por el Seleccione la posición del mapa. sistema multimedia, el guiado al destino se efec‐ Si hay disponibles varias entradas para la Memorización de la posición actual del tuará...
  • Página 327 FM RDS-TMC las siguientes fuentes: Variante 2: si hay un guiado al punto de des‐ tino activo, seleccione Iniciar nuevo guiado Mercedes-Benz Apps No es posible utilizar ambos servicios al mismo al destino Establecer como siguiente des- tiempo. Navegación de puerta a puerta tino intermedio.
  • Página 328 Encargar la desactivación del servicio en un un mes antes de la fecha de vencimiento los de tiempo breves y regulares. punto de servicio Mercedes-Benz. una semana antes de la fecha de venci‐ Podrá disponer gratuitamente del servicio de miento Datos de interés sobre los avisos de tráfico FM...
  • Página 329 326 Sistema multimedia Visualización de eventos de tráfico conexión a Internet. Poco después, los datos tráfico poco fluido (línea naranja) de tráfico están disponibles. Sistema multimedia: tráfico denso (línea amarilla) Navegación Z Opciones Conte- Sistema multimedia: tráfico fluido (línea verde) nido del mapa Navegación Z Opciones...
  • Página 330 Sistema multimedia 327 Emisión de alertas Mapa y brújula Si hay un símbolo de tráfico debajo del punto de intersección de las coordenadas, pulse el Sistema multimedia: Sinopsis del mapa y la brújula elemento de mando central. Navegación Z Opciones Men- Se muestran los detalles sobre el aviso de sajes...
  • Página 331 • Eventos de tráfico El servicio fue habilitado en un punto de Sistema multimedia: Conexión o desconexión de la indicación del servicio Mercedes-Benz. Navegación mapa de tráfico Encontrará más información en la http:// Ampliación: deslice el dedo hacia abajo por El mapa y las imágenes de satélite se muestran...
  • Página 332 Sistema multimedia 329 Selección de los símbolos de destinos espe‐ O bien: Desplace el controlador en la dirección que ciales desee. Gire el controlador hacia la derecha. El mapa se desplaza bajo el punto de inter‐ Sistema multimedia: O bien: sección de las coordenadas en la dirección Navegación Z Opciones...
  • Página 333 330 Sistema multimedia Opción Personalizado: seleccione las catego‐ Coordenadas geográficas muestra la Sistema multimedia: rías. siguiente información: Navegación Z Opciones Los símbolos de destinos especiales de las Grado de latitud y de longitud Active O la opción Siguiente vía transver- categorías seleccionadas se pueden mostrar Datos de altitud sal.
  • Página 334 Sistema multimedia 331 Evitación de una zona nueva Desplace el controlador hacia arriba o hacia Modificación: deslice el dedo hacia arriba o Sistema multimedia: abajo. hacia abajo sobre el Touch Control o el panel La escala del mapa aumenta o se reduce y táctil.
  • Página 335 Marque una zona de la lista. SD posteriormente en un punto de servicio nes del mapa en forma de descarga mediante el Seleccione ¥ Borrar o ¥ Borrar Mercedes-Benz. Download Manager "Navegación mediante tar‐ todos. jeta SD". Visualización de la brújula Pulse la tecla Sí...
  • Página 336 (sistema de navegación) El servicio fue habilitado en un punto de ser‐ Se muestra la cantidad de satélites recibi‐ vicio Mercedes-Benz. Solicitud de información sobre la navegación dos. Sistema multimedia: Encontrará más información en la http:// Navegación...
  • Página 337 334 Sistema multimedia Contactos página 343) Teléfono → Lista de llamadas página 346) → Telefonía Sinopsis del menú del teléfono Llamada activa Dispositivos página 336) → Opciones Las representaciones no se mostrarán hasta que haya conectado un teléfono móvil con el sistema multimedia.
  • Página 338 Obtendrá más información en un punto de servi‐ dos en el vehículo durante la marcha, podría página 336). → cio Mercedes-Benz o en: http://www.mercedes- distraer su atención del tráfico. Adicional‐ Se conectan dos teléfonos móviles al sistema benz.com/connect. mente puede perder el control de su ®...
  • Página 339 336 Sistema multimedia Para ofrecer una mejor calidad de voz, el sis‐ Seleccione Iniciar la búsqueda en el sistema. En el sistema multimedia se pueden autori‐ tema multimedia admite conversaciones en HD zar hasta 15 teléfonos móviles. Se muestran los teléfonos móviles disponi‐ bles.
  • Página 340 Sistema multimedia 337 Para sustituir el teléfono móvil conec‐ Funciones del teléfono móvil en el modo dos Uso de la tarjeta SIM para la telefonía Busi‐ teléfonos ness tado hasta entonces: seleccione Teléfono Sinopsis de las funciones Se sustituye el teléfono móvil conectado Funciones del telé‐...
  • Página 341 338 Sistema multimedia Configuración de la telefonía Business Conexión de la tarjeta SIM Sistema multimedia: Teléfono ª Dispositivos Seleccione la tarjeta SIM. Requisitos Uso con el teléfono móvil: Introduzca el PIN de la tarjeta SIM y confír‐ Conexión del teléfono móvil melo.
  • Página 342 Sistema multimedia 339 Sinopsis de los símbolos en la telefonía Busi‐ Cambio de teléfono móvil (modo dos teléfo‐ Tarjeta SIM insertada y disponible ness nos) Perfil de manos libres activado Función SAP disponible y activada Requisitos Función SAP no disponible Los teléfonos móviles están autorizados página 336).
  • Página 343 ( página 298). → Desautorización del teléfono móvil Encontrará más información en: http:// Sistema multimedia: www.mercedes-benz.com/connect. Teléfono ª Dispositivos ® Nombre del dispositivo Bluetooth del telé‐ Utilización del teléfono móvil mediante Near fono móvil conectado actualmente Seleccione el símbolo % en la línea del...
  • Página 344 õ Audio Teléfono Encontrará más información en: http:// Seleccione Volumen de la llamada Volu- www.mercedes-benz.com/connect. men del tono de llamada. Conexión del teléfono móvil: abra la tapa Ajuste el volumen. Ajuste del volumen de recepción y de emi‐ del compartimento portaobjetos 1.
  • Página 345 342 Sistema multimedia Inicio/detención del servicio de reconoci‐ Llamadas Las siguientes funciones están disponibles miento de voz del teléfono móvil durante una llamada: Uso del teléfono Finalizar llamada Requisitos Sistema multimedia: El teléfono móvil está conectado con el sis‐ Realizar otra llamada Teléfono ª...
  • Página 346 Sistema multimedia 343 Activación o desactivación de una conversa‐ Seleccione Aceptar. En función de la fuente de datos, tiene el ción en espera La llamada entrante está activa. siguiente número de contactos: contactos memorizados de forma perma‐ Seleccione Continuar la llamada Finalizar Si solo hay un teléfono móvil conectado al sistema multimedia, la conversación anterior...
  • Página 347 344 Sistema multimedia Descarga de los contactos del teléfono móvil Introduzca los caracteres en el campo de Seleccione una opción. Sistema multimedia: búsqueda. Sinopsis de la importación de contactos Se muestra una selección de posibles con‐ Teléfono Z Opciones Contac- tactos.
  • Página 348 Sistema multimedia 345 Importación de contactos al menú de contac‐ Llamada a un contacto Fuente Requisitos Sistema multimedia: Sistema multimedia: ñ Conexión Blue‐ Si el sistema admite Teléfono ª Contactos el envío de vCards ® tooth Teléfono Z Opciones Contac- Introduzca los caracteres en el campo de ®...
  • Página 349 Mercedes-Benz a partir de 2018. Puede eliminar los contactos memorizados en el ® Si no es compatible con el perfil Bluetooth La caja de control Mercedes-Benz Link uti‐ vehículo. PBAP, tendrá los siguientes efectos: liza el sistema operativo Android.
  • Página 350 Requisitos El teléfono móvil vuelve a recibir corriente. Si no puede garantizar esto, detenga el La caja de control Mercedes-Benz Link está vehículo sin poner en peligro la seguri‐ conectada al sistema multimedia mediante la O bien: dad vial y realice las entradas con el conexión USB ç.
  • Página 351 348 Sistema multimedia De la aplicación y de los servicios y contenidos O bien: El iPhone ® está conectado mediante un relacionados con esta es responsable el provee‐ cable adecuado a la conexión USB ç del Seleccione Rechazar y finalizar. dor correspondiente.
  • Página 352 Cuando utilice el sistema multimedia, observe la ® tooth Audio. Mercedes-Benz recomienda desconectar la legislación vigente en el país en el que se Solo puede estar activo un guiado cada vez. Si conexión mediante el cable de conexión solo encuentre en ese momento.
  • Página 353 Podrá abrir Android Auto multimedia. Seleccione el teléfono móvil en la lista de dis‐ a través del menú principal. Mercedes-Benz recomienda desconectar la positivos. conexión mediante el cable de conexión solo con el vehículo parado. Aceptación/rechazo de las disposiciones de protección de datos...
  • Página 354 Tenga en cuenta que Mercedes me connect es No está relacionado con el número de identifica‐ continuar en un túnel). un servicio posventa de Mercedes-Benz. En caso ción del vehículo (FIN) y se borra al reposicionar de emergencia es imprescindible que se ponga el sistema multimedia ( página 305).
  • Página 355 Después cars/connectme/es_ES/index.html puede seleccionar un servicio posventa y Llamada al Centro de Atención al Cliente de será conectado con una persona de contacto Mercedes-Benz mediante el sistema multi‐ del Centro de Atención al Cliente de media Mercedes-Benz. Requisitos Podrá...
  • Página 356 En caso necesario, el vehículo será remol‐ Benz Información sobre la llamada de servicio cado a un punto de servicio Mercedes-Benz. Durante la conexión al Centro de Atención al mediante la tecla me Concertación de una fecha de servicio...
  • Página 357 Centro de Motivo de la activación de la llamada Mercedes Benz para facilitar la tramitación de Atención al Cliente de Mercedes-Benz regis‐ Idioma ajustado en el sistema multimedia su solicitud? tra la fecha deseada para realizar los traba‐...
  • Página 358 Motivo de la activación de la llamada El sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz está activado de fábrica. Durante una llamada de emergencia activa, en el Idioma ajustado en el sistema multimedia visualizador se muestra G.
  • Página 359 Se transmite un mensaje con los datos del de emergencia de Mercedes-Benz, la llamada de accidente a la central de llamadas de emer‐ Mantenga pulsada la tecla SOS de la unidad emergencia se transmitirá...
  • Página 360 (Rusia) Número estimado de personas en el vehículo de emergencia de Mercedes-Benz, la llamada de Su vehículo comprueba la operatividad del sis‐ emergencia se transmitirá automáticamente a la Mercedes me connect disponible o no tema de llamada de emergencia cada vez que central de llamadas de emergencia pública.
  • Página 361 358 Sistema multimedia Asegúrese de que la indicación en rojo Detención manual del modo de test: des‐ Cuando utilice el sistema multimedia, observe la legislación vigente en el país en el que se NOT READY de la esquina superior derecha del conecte el encendido.
  • Página 362 Infórmese en un punto de servicio tema multimedia. Durante la marcha las funciones de Internet Mercedes-Benz de si en su país es posible la La función WLAN está desactivada en el dis‐ están restringidas. adquisición de volúmenes de datos.
  • Página 363 No existe suficiente cobertura de la red de conexión a Internet manualmente. Seleccione ¥. radiotelefonía móvil. Obtendrá más información en http:// Seleccione Modificar configuración. El uso de datos de radiotelefonía móvil está www.mercedes-benz.com/connect o en un desactivado en el teléfono móvil. punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 364 Sistema multimedia 361 Visualización de los detalles del teléfono Active O la opción Configuración automá- Sistema multimedia: móvil tica. Sistema ö Conectividad Ajus- La conexión a Internet se configura automáti‐ Sistema multimedia: tes de Internet camente mediante el perfil Bluetooth ®...
  • Página 365 362 Sistema multimedia Estado de la conexión Puede consultar los valores exactos con su dad vial y realice las entradas con el operador de telefonía móvil. vehículo parado. Sinopsis del estado de la conexión En caso de conexión a través del módulo de Cuando utilice el sistema multimedia, observe la comunicación, se visualiza la siguiente infor‐...
  • Página 366 Sistema multimedia 363 Sinopsis del navegador web Solicitud de opciones del navegador web Conecte O o desconecte ª la función. Sistema multimedia: Borrado de datos del navegador Connect z Explora- Sistema multimedia: Z Opciones Connect z Explora- Se pueden seleccionar las siguientes funciones: Z Opciones Borrar los datos del Cargar la página de nuevo/Cancelar...
  • Página 367 364 Sistema multimedia Creación de marcadores Radio por Internet Sistema multimedia: Radio Þ Fuente de radio Seleccione Añadir nuevo favorito. Apertura de la radio por Internet Introduzca una URL y un nombre. Seleccione Radio TuneIn. Requisitos Se muestra la indicación de la radio por Seleccione ¡.
  • Página 368 Sistema multimedia 365 Sinopsis de la radio por Internet Memorización/borrado de una estación de La estación actual está memorizada como radio por Internet como favorita favorita Sistema multimedia: Información adicional de la estación actual Radio Þ Fuente de radio Radio Selección y conexión de estaciones de radio TuneIn por Internet...
  • Página 369 366 Sistema multimedia Mantenga pulsado el elemento de mando dispositivos MTP Medios central hasta que suene una señal acústica. equipos de audio Bluetooth ® Funcionamiento de audio El símbolo ß del nombre de la emisora desaparece. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Información sobre el modo audio Se administran en total hasta 50.000 Ajuste de las opciones de la radio por Inter‐...
  • Página 370 Sistema multimedia 367 Conexión del modo multimedia Debido a la gran variedad de dispositivos Después de utilizar la tarjeta SD, extrái‐ USB comercializados, no es posible Sistema multimedia: gala y retírela del vehículo. garantizar la reproducción de todos los Medios à...
  • Página 371 368 Sistema multimedia Sinopsis del modo audio Soporte de datos activo Búsqueda Opciones Carátula del álbum Control de la reproducción Título, intérprete, álbum Fuentes multimedia Número de título y cantidad de títulos en la Sonido lista de títulos...
  • Página 372 Sistema multimedia 369 Conexión de dispositivos USB Selección de las opciones de reproducción de batería solo suministran corriente a los dispositivos USB. Sistema multimedia: * INDICACIÓN Daños a elevadas tempera‐ Medios Z Opciones Selección de un título en la reproducción de turas medios Modo de reproducción...
  • Página 373 Pulse la tecla %. Libros de audio (dispositivos Apple vos admitidos, visite la página web http:// Seleccione una categoría. www.mercedes-benz.com/connect. A continua‐ Búsqueda multimedia ción, siga las indicaciones de la sección "Media Las categorías están disponibles en cuanto Interface". se ha leído y analizado el contenido multime‐...
  • Página 374 Sistema multimedia 371 Seleccione un soporte multimedia. Se reproducen los archivos de música repro‐ ducibles. Sinopsis de Media Interface Soporte de datos activo Intérprete, título y álbum Número de título y cantidad de títulos en la lista de títulos Carátula del álbum...
  • Página 375 372 Sistema multimedia Búsqueda Fuentes multimedia Opciones Control de la reproducción Sonido Bluetooth ® Audio ® Si utiliza su equipo de audio Bluetooth por pri‐ mera vez con el sistema multimedia, debe auto‐ ® Información sobre Bluetooth Audio rizarlo ( página 374).
  • Página 376 Sistema multimedia 373 ® Sinopsis del Bluetooth Audio Soporte de datos activo Búsqueda Opciones Carátula del álbum Control de la reproducción Título, intérprete, álbum Fuentes multimedia Número de título y cantidad de títulos en la Sonido lista de títulos...
  • Página 377 Blue‐ Seleccione ¥. tooth ® en http://www.mercedes-benz.com/ Sistema multimedia: Seleccione un equipo de audio Bluetooth ® connect o en cualquier punto de servicio Medios à Fuentes multime- Mercedes-Benz.
  • Página 378 Sistema multimedia 375 Selección de un reproductor de música en el Desconexión de un equipo de audio Blue‐ cionado en el teléfono móvil admiten dicha función. equipo de audio Bluetooth ® tooth ® Sistema multimedia: Sistema multimedia: ® Cambio del equipo de audio Bluetooth Medios à...
  • Página 379 376 Sistema multimedia Sinopsis de la radio Banda de frecuencia activa Lista de emisoras Sonido Nombre de la emisora o frecuencia ajustada Memoria de emisoras Etiquetar este título Artista, título, álbum y texto de radio Fuente de radio Opciones...
  • Página 380 Sistema multimedia 377 Ajuste de la banda de frecuencia Búsqueda de una emisora de radio mediante Edición de la memoria de emisoras de radio el nombre de la emisora o introducción Sistema multimedia: Sistema multimedia: directa de frecuencia Radio Þ Fuente de radio Radio ß...
  • Página 381 378 Sistema multimedia Apertura de presentación de diapositivas Conexión del modo de pantalla completa: ciendo. Seguidamente puede adquirir el archivo (modo radio FM/DAB) seleccione # Pantalla completa. ® de audio en iTunes Store Desconexión del modo de pantalla com‐ Seleccione ♫→...
  • Página 382 Sistema multimedia 379 Ajuste del aumento del volumen de la infor‐ Conexión/desconexión de la adaptación del ces. Está disponible para todas las funciones en mación de tráfico volumen el modo multimedia y el modo radio. Sistema multimedia: Sistema multimedia: Apertura del menú de sonido Medios à...
  • Página 383 380 Sistema multimedia Conexión/desconexión del sonido 3D en el todas las funciones en el modo multimedia y el Ajuste los valores deseados. modo radio. sistema de sonido surround Burmester ® Conexión/desconexión de la adaptación del Sistema multimedia: Apertura del menú de sonido en el sistema volumen en el sistema de sonido surround Medios à...
  • Página 384 Cualquier taller cualificado, por ejemplo, un Los trabajos de mantenimiento no realizados carreteras en mal estado punto de servicio oficial Mercedes-Benz, le ofre‐ a tiempo o incompletos pueden conllevar un si se usa frecuentemente el régimen de cerá información relativa al servicio posventa de desgaste excesivo y daños en el vehículo.
  • Página 385 382 Mantenimiento y limpieza ble, se deben comprobar los neumáticos con Reposicione usted mismo el capó activo que se mayor frecuencia. Encontrará más información haya activado para el recorrido hasta el taller. Si en cualquier taller especializado. se ha activado el capó activo, la protección para peatones puede estar limitada.
  • Página 386 Mantenimiento y limpieza 383 Apertura/cierre del capó Antes de realizar trabajos en el comparti‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ mento del motor, tenga en cuenta lo duras al abrir el capó & ADVERTENCIA Peligro de accidente por siguiente: Si abre el capó con el motor sobrecalentado capó...
  • Página 387 384 Mantenimiento y limpieza & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras debido a componentes calientes en el compartimento del motor Determinados componentes del comparti‐ mento del motor pueden estar muy calientes, porejemplo, el motor, el radiador y las piezas del sistema de escape. Deje enfriar el motor y toque solamente los componentes descritos a continua‐...
  • Página 388 Mantenimiento y limpieza 385 poco más de inercia hasta que quede correc‐ En función del motor, la varilla indicadora del Extraiga y limpie la varilla indicadora del nivel tamente enclavado. nivel de aceite puede encontrarse en diferentes de aceite 1. lugares del compartimento del motor.
  • Página 389 386 Mantenimiento y limpieza Comprobación del nivel de aceite del motor Nivel del aceite de motor correcto y la barra Nivel aceite de motor Sist. no disponible con el ordenador de a bordo de indicación del nivel de aceite del visualiza‐ temp.: cierre el capó.
  • Página 390 Mantenimiento y limpieza 387 Gire la tapa de cierre hacia la izquierda y Antes de poner en marcha el vehículo, * INDICACIÓN Daños por aceite del motor retírela. deje que se enfríe el motor y limpie añadido en exceso detenidamente los componentes que se Rellene el aceite del motor.
  • Página 391 2. que podría provocarle quemaduras. En caso necesario, rellene con líquido refri‐ Antes de abrir la tapa de cierre, deje gerante autorizado por Mercedes-Benz. enfriar el motor. Información adicional sobre el líquido refrige‐ Utilice guantes y gafas protectores al rante ( página 462)
  • Página 392 Mantenimiento y limpieza 389 Desobstrucción de la entrada de aire Deje enfriar el motor y toque solamente ponentes calientes del motor o del sistema los componentes descritos a continua‐ de escape. Mantenga libre de sedimentaciones, por ción. ejemplo, hielo, nieve u hojas secas, la Asegúrese de que no llegue líquido lava‐...
  • Página 393 390 Mantenimiento y limpieza Indicaciones sobre el uso de un aparato de Para evitar daños en el vehículo, preste atención En túneles de lavado con dispositivo de a lo siguiente cuando use un túnel de lavado: limpieza a alta presión remolcado: el ralentí...
  • Página 394 Mantenimiento y limpieza 391 podría abrir la tapa del maletero de forma Tenga en cuenta las indicaciones sobre la lavado manual en instalaciones de lavado espe‐ involuntaria. distancia correcta que figuran en las instruc‐ cialmente identificadas. ciones de servicio del fabricante del aparato. Mantenga una distancia mínima de 30 cm Utilice un producto de limpieza suave, por respecto al vehículo.
  • Página 395 392 Mantenimiento y limpieza Indicaciones sobre el mantenimiento de la pintura y de la pintura mate Preste atención a las siguientes indicaciones: Limpieza y conservación Prevención de daños en la pintura Pintura Restos de insectos: póngalos en remojo con quitainsectos No fije adhesivos, láminas ni similares.
  • Página 396 Pintura mate Utilice solamente los productos de limpieza autorizados No pula el vehículo ni las llantas de aleación. por Mercedes-Benz. Utilice exclusivamente túneles de lavado que se corres‐ pondan con el estado actual de la técnica. En los túneles de lavado, no utilice ningún programa de lavado que incluya un tratamiento con cera caliente.
  • Página 397 La vida útil y la coloración de las láminas decorativas se verán afectadas suave sin aditivos ni abrasivos, por ejemplo, un champú para auto‐ por: móviles homologado por Mercedes-Benz. irradiación solar Elimine la suciedad tan rápido como sea posible. Para ello, evite fro‐...
  • Página 398 Encargue la revisión de las costuras de Mercedes-Benz. la capota en un taller especializado, por ejemplo, un punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 399 Suciedad más persistente: limpie la red con los productos de conservación y limpieza recomendados y homologados por Tire de la tecla 1. Mercedes-Benz. El deflector de aire situado entre el parabri‐ A continuación, enjuague o rocíe con agua sas y la capota se despliega.
  • Página 400 El encendido está conectado. Mercedes-Benz. Indicaciones para la conservación de las pie‐ zas del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ miento al limpiar el parabrisas con el lim‐...
  • Página 401 No utilice paños secos, agentes abrasivos o productos de lim‐ húmedo y un producto de limpieza recomendado por pieza que contengan disolventes para limpiar el lado interior Mercedes-Benz. de los cristales. Escobillas limpiapa‐ Limpie las escobillas limpiaparabrisas apartadas del parabri‐...
  • Página 402 Salidas de escape Efectúe la limpieza con un producto de limpieza recomen‐ No utilice productos de limpieza que contengan ácido. dado por Mercedes-Benz, especialmente en invierno y tras el lavado del vehículo. Dispositivo de Elimine la capa de herrumbre de la rótula, por ejemplo No efectúe la limpieza del cuello de rótula con un aparato de...
  • Página 403 400 Mantenimiento y limpieza Indicaciones sobre la conservación del inte‐ Si se activan los airbags, podrían soltarse las Como consecuencia, los cinturones de segu‐ rior del vehículo piezas de plástico. ridad podrían romperse o fallar, por ejemplo, en caso de accidente. No utilice productos de conservación y &...
  • Página 404 No fije adhesivos, láminas ni similares. plástico En caso de suciedad persistente: utilice un producto de No deje que entre en contacto con cosméticos, repelen‐ limpieza recomendado por Mercedes-Benz. tes de insectos ni cremas solares. Piezas embellecedo‐ Efectúe la limpieza con un paño de microfibras.
  • Página 405 No utilice paños de microfibras. Conservación de cuero: utilice un conservante para cuero recomendado por Mercedes-Benz. Tapizados del Efectúe la limpieza con un paño húmedo. No utilice paños de microfibras. asiento de DINA‐...
  • Página 406 Asistencia en carretera 403 Extracción: extraiga la bolsa del chaleco Solo se cumplen los requisitos establecidos por Caso de emergencia reflectante tirando del lazo 2. la norma legal si el chaleco reflectante tiene la Extracción del chaleco reflectante talla adecuada y está cerrado completamente. Abra la bolsa del chaleco reflectante Los chalecos reflectantes se encuentran en Renovación del chaleco reflectante:...
  • Página 407 404 Asistencia en carretera Triángulo de preseñalización Ensamblaje del triángulo de preseñalización Sinopsis de la bolsa botiquín Extracción del triángulo de preseñalización Gire los reflectores laterales hacia arriba para formar un triángulo y fíjelos con el botón de presión superior 2. Despliegue las patas de apoyo hacia abajo girándolas hacia los lados.
  • Página 408 Asistencia en carretera 405 Extracción del extintor Neumáticos sin capacidad de rodadura de emergencia: & ADVERTENCIA Peligro de accidente No circule con un neumático sin pre‐ debido a la fijación incorrecta del extin‐ sión. tor en el espacio reposapiés del conduc‐ Sustituya inmediatamente el neumático sin presión por la rueda de emergencia Si hay un extintor en el espacio reposapiés...
  • Página 409 406 Asistencia en carretera Indicaciones sobre los neumáticos MOExten‐ ciones sobre los neumáticos MOExtended si el vehículo vibra (neumáticos con capacidad de rodadura de ded (neumáticos con capacidad de rodadura si nota una presencia de humo con olor a de emergencia) emergencia) ( página 406).
  • Página 410 Asistencia en carretera 407 Vehículos con avisador de pérdida de pre‐ Trayecto en funcionamiento de emergencia a Ubicación del kit TIREFIT partir de la advertencia de pérdida de pre‐ sión de los neumáticos: solo está permitido El kit TIREFIT se encuentra bajo el piso del male‐ sión utilizar los neumáticos MOExtended en combina‐...
  • Página 411 408 Asistencia en carretera A una distancia de aproximadamente 1 m 4 mm, especialmente en la banda de rodadura & ADVERTENCIA Peligro de lesiones y peli‐ respecto al compresor de inflado de neumá‐ del neumático. Puede utilizar el TIREFIT a tempe‐ gro de intoxicación por hermetizante ticos y aproximadamente 1,6 m sobre el raturas exteriores de hasta -20 °C.
  • Página 412 Asistencia en carretera 409 No extraiga los cuerpos extraños incrustados el vómito y acuda inmediatamente a un en el neumático. médico. Cámbiese enseguida la ropa que se haya ensuciado con el hermetizante para neumáticos. Si aparecen reacciones alérgicas, acuda inmediatamente a un médico. * INDICACIÓN Sobrecalentamiento por un tiempo de servicio demasiado prolon‐...
  • Página 413 410 Asistencia en carretera Si después de diez minutos no se alcanza la en la escotadura del compresor de En primer lugar se introduce el hermetizante inflado de neumáticos. para neumáticos en el neumático. Es posible presión del neumático de 200 kPa (2,0 bares, 29 psi): que por poco tiempo la presión aumente hasta alcanzar aproximadamente 500 kPa...
  • Página 414 Fije la parte superior del adhesivo TIREFIT en cos usada, por ejemplo, en cualquier el cuadro de instrumentos dentro del campo punto de servicio Mercedes-Benz. visual del conductor. Guarde la botella de hermetizante para neu‐ máticos, el compresor de inflado de neumáti‐...
  • Página 415 Póngase en contacto con un taller Pare después de aproximadamente diez especializado. minutos de marcha y compruebe la presión Países con Mercedes-Benz Service24h: el del neumático con el compresor de inflado de neumáticos. número de teléfono figura en un adhesivo La presión del neumático debe alcanzar...
  • Página 416 → electrónico de estabilidad). La seguridad de & ADVERTENCIA Peligro de causticación funcionamiento de su vehículo podría verse Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le por el ácido de la batería limitada. recomienda utilizar exclusivamente baterías veri‐ El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 417 Evite su contacto con la conecte la batería a un cargador recomen‐ piel, los ojos o la ropa. Utilice ropa de dado por Mercedes-Benz, o bien protección adecuada, especialmente...
  • Página 418 Asistencia en carretera 415 diríjase a un taller especializado para desem‐ Al embornar y desembornar la batería * INDICACIÓN Daño de la batería debido bornar la batería siga sin falta el orden descrito de los a sobretensión bornes de la batería. Al cargar con cargadores sin limitación de Indicaciones sobre la ayuda al arranque y la Durante la ayuda al arranque, asegú‐...
  • Página 419 Utilice solamente cargadores verificados y Utilice exclusivamente cables para arranque autorizados para Mercedes-Benz. Si realiza entonces la ayuda al arranque o mediante alimentación externa/cables de carga la batería, podría dejar escapar gas.
  • Página 420 Asistencia en carretera 417 Motor de gasolina: efectúe la ayuda al En caso de ayuda al arranque: ponga en arranque solo con el motor y el sistema de marcha el motor del otro vehículo al número escape fríos. de revoluciones de ralentí. Conecte el polo negativo de la batería ajena y el punto de masa del propio vehículo...
  • Página 421 Encontrará más información en cualquier taller una batería de iones de litio. Por motivos de especializado. En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda seguridad, Mercedes-Benz le recomienda uti‐ transportar su vehículo en lugar de remolcarlo. lizar exclusivamente baterías verificadas y Sustitución de la batería de 12 V...
  • Página 422 Asistencia en carretera 419 Métodos de remolcado autorizados Equipamiento del vehículo/ método de remolcado Ambos ejes sobre el suelo Eje delantero elevado Eje trasero elevado Vehículos con cambio manual Sí, máximo 50 km con 50 km/h Sí, máximo 50 km con 50 km/h Sí, máximo 50 km con 50 km/h Vehículos con cambio automático Sí, máximo 50 km con 50 km/h...
  • Página 423 420 Asistencia en carretera Vehículos con cambio automático: si no Vehículos con cambio automático: no abra & ADVERTENCIA Peligro de accidente al se puede acoplar la posición i del cambio la puerta del conductor o del acompañante, remolcar un vehículo con demasiado ya que, de lo contrario, el cambio automático automático o el visualizador mulitfunción no peso...
  • Página 424 Asistencia en carretera 421 Suelte el freno de estacionamiento eléctrico. bio automático puede bloquearse en la posi‐ * INDICACIÓN Daños por fuerzas de trac‐ ción j. Para acoplar i, suministre tensión ción excesivas & ADVERTENCIA Peligro de accidente por a la red de a bordo ( página 417).
  • Página 425 422 Asistencia en carretera Lugar de consigna de la argolla para remol‐ Después de cargar el vehículo, inmovilícelo adaptativa PLUS podría derrapar el conjunto por las cuatro ruedas. cado vehículo/remolque. Como consecuencia, podría perder el control sobre su vehículo. Vehículos 4MATIC/vehículos con cambio Durante el transporte asegúrese de automático que:...
  • Página 426 Asistencia en carretera 423 Montaje de la argolla para remolcado Arranque por remolcado del vehículo (arran‐ para la argolla para remolcado. Fije el dispositivo que de emergencia del motor) para el remolcado en el dispositivo de remolque. Al desmontar la argolla para remolcado, Vehículos con cambio automático compruebe que la cubierta se enclave al...
  • Página 427 Si utiliza fusibles inadecuados, podrían Caja de fusibles situada en el puesto de con‐ la misma. dañarse sistemas o componentes eléctricos. ducción, en el lado del conductor página 426) → Utilice únicamente los fusibles autoriza‐ dos por Mercedes-Benz asegurándose...
  • Página 428 Asistencia en carretera 425 Caja de fusibles situada en el espacio para los pies del acompañante ( página 426) → Caja de fusibles situada en el maletero, en el lado derecho visto en el sentido de la marcha página 426) →...
  • Página 429 Póngase en contacto con un punto de servi‐ Despliegue y retire la cubierta en la direc‐ cio Mercedes-Benz si desea obtener más ción indicada por la flecha. información al respecto. Caja de fusibles situada en el maletero Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en el espacio para los pies del acom‐...
  • Página 430 & ADVERTENCIA Peligro de accidente por vehículo por Mercedes-Benz. neumáticos dañados Control visual de la profundidad del perfil y Los neumáticos dañados pueden causar la de la banda de rodadura del neumático a lo...
  • Página 431 Por motivos de seguridad, utilice exclusiva‐ cual puede afectar notablemente a la mente las cadenas para nieve autorizadas adherencia de los neumáticos. por Mercedes-Benz o con un estándar de Las cualidades de marcha así como la calidad similar. maniobrabilidad y el comportamiento de La velocidad máxima autorizada con cadenas...
  • Página 432 Llantas y neumáticos 429 neumáticos adecuado. No se puede evaluar si sión de todos los neumáticos, incluido & ADVERTENCIA Peligro de accidente en hay suficiente presión observando simplemente el de la rueda de repuesto: caso de caída de presión repetida en el el aspecto del neumático.
  • Página 433 430 Llantas y neumáticos recomendada en la tabla de presión de neumáti‐ La tabla de presión de neumáticos muestra la Es imprescindible que tenga en cuenta también cos para una carga superior. presión del neumático recomendada para todos los siguientes temas complementarios: los neumáticos autorizados de fábrica para este Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐...
  • Página 434 Llantas y neumáticos 431 Límites del sistema Mediante el testigo luminoso de advertencia Ordenador de a bordo: h del cuadro de instrumentos Servicio Neumáticos La operatividad del sistema puede verse limitada página 551) → o el sistema puede dejar de funcionar en las Se muestra una de las siguientes indicaciones: siguientes situaciones: El conductor es responsable de ajustar la pre‐...
  • Página 435 432 Llantas y neumáticos vicio actual ( página 430). Para ello, tenga Reinicie el control de la presión de los neumáti‐ encuentran dentro del margen prescrito. A → en cuenta las indicaciones sobre la tempera‐ cos en las siguientes situaciones: continuación se adoptan y se supervisan los tura de los neumáticos ( página 428).
  • Página 436 Llantas y neumáticos 433 País Número de homologación de País Número de homologación de País Número de homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia radiofrecuencia Dubai Jordania Kingdom of Jordan Type approval México IFT:RCPSCAG15-0627 for Tyre Pressure sensor. REGISTERED NO: ER37156/15. IFT:RLVSCMF15-0959 Manufacturer: Schrader Electro‐ DEALER NO: DA0047074/10 Moldavia nics Ltd.
  • Página 437 434 Llantas y neumáticos País Número de homologación de País Número de homologación de País Número de homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia radiofrecuencia Радіопередавач моделі MFR Sudáfrica Ucrania системи контролю тиску в шині автомобіля відповідає вимогам Технічного регламенту радіообладнання і TA-2015/072 Approved Schrader Electronics цім...
  • Página 438 Llantas y neumáticos 435 Brasil Vietnam El avisador de pérdida de presión de los neumá‐ ticos no constituye una alternativa al control regular de la presión de los neumáticos que usted debe realizar. Límites del sistema La operatividad del sistema puede verse limitada o el sistema puede dejar de funcionar en las siguientes situaciones: si la presión de los neumáticos está...
  • Página 439 436 Llantas y neumáticos con un estilo de conducción muy deportivo Reinicie el avisador de pérdida de presión de los Pulse sobre la parte izquierda del Touch Con‐ con elevada velocidad en las curvas o acele‐ neumáticos en las siguientes situaciones: trol del volante para comenzar el reinicio.
  • Página 440 Sustituya siempre las llantas y los neu‐ en los neumáticos y provocar que estalle el máticos por otros con las especificacio‐ MO = Mercedes-Benz Original neumático. nes de la pieza original.
  • Página 441 438 Llantas y neumáticos MOE = Mercedes-Benz Original Extended * INDICACIÓN Peligro de la seguridad de * INDICACIÓN Daño en los componentes (neumático con capacidad de rodadura marcha por neumáticos recauchutados electrónicos por el uso de herramientas de emergencia, solo para determinadas...
  • Página 442 Si no utiliza accesorios autorizados por Monte en las llantas solo neumáticos ade‐ 10 °C, utilice neumáticos M+S‑. Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza cuados para las mismas. de forma adecuada, puede verse afectada la No realice modificaciones posteriores en el Tenga en cuenta lo siguiente para la elección, el...
  • Página 443 440 Llantas y neumáticos identificados con el símbolo adicional del Póngase en contacto con un taller especializado Adicionalmente, los frenos de disco o los si desea obtener más información sobre las llan‐ copo de nieve i junto a las siglas M+S. componentes de la suspensión de las ruedas tas y los neumáticos.
  • Página 444 Llantas y neumáticos 441 Tenga en cuenta las instrucciones y las indica‐ Las herramientas necesarias para el cambio de ciones de seguridad referentes al cambio de rue‐ rueda pueden ser, por ejemplo: das. Gato Calzo Indicaciones sobre el almacenaje de las rue‐ Llave para ruedas Perno de centrado Guarde las ruedas desmontadas en un lugar...
  • Página 445 442 Llantas y neumáticos Colocación del calzo plegable el cambio de la rueda, infórmese en cual‐ En caso necesario, retire los tapacubos de quier taller especializado sobre las herra‐ rueda completa ( página 442). → mientas adecuadas. Eleve el vehículo ( página 443).
  • Página 446 Utilice solo un gato específico del vehículo vado: que haya sido comprobado y homologado Montaje: coloque el tapacubos y gírelo No coloque nunca las manos ni los pies por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. hasta que quede completamente apoyado en debajo del vehículo. la rueda.
  • Página 447 444 Llantas y neumáticos No se tienda nunca bajo el vehículo cuando * INDICACIÓN Daños en el vehículo por el este se encuentre levantado. gato No arranque el motor ni suelte el freno de Si no coloca el gato en los puntos de apoyo estacionamiento eléctrico.
  • Página 448 Llantas y neumáticos 445 Siga girando la llave anular de carraca hasta que el neumático se haya separado del suelo como máximo 3 cm . Suelte y desmonte la rueda ( página 445). → Desmontaje de la rueda Requisitos El vehículo está elevado ( página 443).
  • Página 449 Por motivos de seguridad, utilice únicamente de neumáticos ( página 437). → las tuercas de rueda homologadas para Mercedes-Benz y el neumático correspon‐ En los neumáticos con sentido de giro prescrito, diente. este se indica mediante una flecha en el flanco...
  • Página 450 Llantas y neumáticos 447 Compruebe la presión de la rueda recién Rueda de emergencia montada y ajústela en caso necesario. Indicaciones sobre la rueda de emergencia Vehículos con avisador de pérdida de pre‐ sión de los neumáticos: reinicie el avisador &...
  • Página 451 448 Llantas y neumáticos Extracción de la rueda de emergencia de emergencia montada, el avisador de pér‐ la rueda que pretende cambiar solo dida de presión de los neumáticos puede no durante un breve espacio de tiempo. La rueda de emergencia está dentro de la bolsa funcionar con fiabilidad.
  • Página 452 En cualquier punto de servicio oficial correcta, su radiación electromagnética del vehículo. Mercedes-Benz puede obtener información más podría afectar al sistema electrónico del Encargue el mantenimiento de la elec‐ precisa al respecto.
  • Página 453 450 Datos técnicos & ADVERTENCIA Peligro de sufrir acciden‐ * INDICACIÓN Anulación de la homologa‐ tes debido a una utilización incorrecta de ción del vehículo debido a la inobservan‐ los radiotransmisores cia de los requisitos de instalación y uso Si utiliza radiotransmisores en el vehículo de Si no tiene en cuenta los requisitos de insta‐...
  • Página 454 Datos técnicos 451 ting equipment). Respete las disposiciones de hasta 2 W (radiocomunicación por haz de Banda de frecuencia Potencia máxima vigentes para las piezas adosadas. canales/Tetra) de emisión Si su vehículo está equipado con una preinstala‐ teléfonos móviles (2G/3G/4G) Banda de 2 m 25 W ción de radiocomunicación, utilice la conexión...
  • Página 455 452 Datos técnicos Placa de características del vehículo, FIN y número del motor Placa de características del vehículo Placa de características del vehículo (ejem‐ Placa de características del vehículo (ejem‐ plo Kuwait) plo de todos los demás países) Fabricante del vehículo Fabricante del vehículo Lugar de fabricación Número de homologación CE (solo para...
  • Página 456 Datos técnicos 453 FIN delante del asiento delantero derecho FIN en el extremo inferior del parabrisas Carga autorizada sobre el eje delantero (kg) Carga autorizada sobre el eje trasero (kg) Código de pintura Los datos de la ilustración son ejemplos. FIN (número de identificación del vehículo) como etiqueta El FIN como etiqueta en el extremo inferior del...
  • Página 457 454 Datos técnicos Podrá reconocer las sustancias de servicio auto‐ Sustancias de servicio INDICACIÓN ECOLÓGICA Contamina‐ rizadas por Mercedes-Benz por la siguiente ins‐ ción medioambiental por desecho no Indicaciones sobre las sustancias de servicio cripción, que aparece en los depósitos corres‐...
  • Página 458 Datos técnicos 455 Evite en cualquier caso encender fuego, * INDICACIÓN Daños por combustible Si usted u otras personas entran en contacto acercar llamas para iluminar, fumar y la incorrecto con el combustible, tenga en cuenta lo formación de chispas. siguiente: Incluso una cantidad pequeña del combusti‐...
  • Página 459 456 Datos técnicos Si el combustible disponible no se ha desulfu‐ gasolina con un contenido mayor del 3 % rado lo suficiente, puede provocar la aparición en volumen de metanol, p.ej. M15, M30 de olores. gasolina con aditivos que contengan El índice de octano recomendado para su metal vehículo figura en el rótulo indicador situado en...
  • Página 460 Mercedes-Benz le recomienda el uso de com‐ 50 ppm. bustibles de marca con aditivos. Con el motor en marcha, los componentes Vehículos sin filtro de partículas dié‐...
  • Página 461 458 Datos técnicos Contenido del depósito y reserva de combus‐ Conforme a la normativa europea EN 16942, gasóleo biológico puro o aceite vegetal encontrará las características de compatibilidad tible petróleo o queroseno en los siguientes lugares: El contenido total del depósito de combustible puede variar en función del equipamiento.
  • Página 462 Datos técnicos 459 ® ® AdBlue Nivel de llenado y consumo de AdBlue * INDICACIÓN Daños y averías por sucie‐ ® dad en el AdBlue Indicaciones sobre el AdBlue ® Contenido total del depósito de AdBlue ® Tenga en cuenta las indicaciones relativas a las Consecuencias de suciedad en el AdBlue ®...
  • Página 463 Calidad y cantidad de llenado del aceite del Mercedes-Benz le recomienda que encargue el motor cambio de aceite a un taller especializado. MB-Freigabe o MB-Approval En los motores Mercedes-Benz solo se pueden Motores de gasolina MB-Freigabe o MB- utilizar aceites del motor autorizados por Approval Mercedes-Benz.
  • Página 464 E 400 d 4MATIC 8,0 l nos en un taller especializado. bien MB-Approval 229.3, 229.51, 229.52 Utilice solamente líquido de frenos autorizado Todos los demás 6,5 l o bien ACEA A3/B4 por Mercedes-Benz, según MB-Freigabe o MB- modelos Motores diésel: Approval 331.0.
  • Página 465 * INDICACIÓN Sobrecalentamiento a tem‐ de frenos: congelante junto a la abertura de lle‐ peraturas exteriores elevadas en las prescripciones de Mercedes-Benz nado. Si se utiliza un líquido refrigerante inade‐ sobre sustancias de servicio Antes de arrancar el vehículo, limpie a cuado, el sistema de refrigeración del motor...
  • Página 466 Datos técnicos 463 Indicaciones sobre el líquido lavacristales ficies de plástico, por ejemplo, MB Datos del vehículo SummerFit o MB WinterFit. Tenga en cuenta las indicaciones relativas a las Medidas del vehículo sustancias de servicio ( página 454). → Las alturas indicadas pueden oscilar en función * INDICACIÓN Eyectores obstruidos por la &...
  • Página 467 464 Datos técnicos Altura exterior del portón trasero abierto Todos los modelos Modelo Altura Anchura del vehículo sin los 1.860 mm exterior del retrovisores exteriores portón tra‐ sero abierto Distancia entre ejes 2.873 mm E 200 4MATIC 1.432 mm Altura del vehículo E 220 d 4MATIC Modelo E 350...
  • Página 468 Datos técnicos 465 Altura del vehículo al abrir/cerrar el techo Medidas de montaje Dispositivo de remolque Modelo Indicaciones de carácter general sobre el dispositivo de remolque E 200 4MATIC 2.016 mm El modo con remolque no está disponible para E 220 d 4MATIC todos los modelos ( página 262).
  • Página 469 466 Datos técnicos Masa máxima remolcable autorizada, fre‐ La medida de voladizo y los puntos de fijación se No sobrepase una carga de apoyo de aplican a un dispositivo de remolque montado nado (con una capacidad ascensional de 50 kg. arranque mínima del 12 %) de fábrica.
  • Página 470 Datos técnicos 467 Modelo Carga sobre el eje E 350 1.300 kg Todos los demás 1.315 kg modelos...
  • Página 471 468 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Con algunos avisos mostrados en el visualizador No podrá ocultar en el visualizador los avisos de Avisos en el visualizador aparecen también símbolos: alta prioridad. Estos avisos se muestran en el Introducción visualizador multifunción de forma permanente ¤...
  • Página 472 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 469 Sistemas de seguridad Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 473 470 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles temporalmente. También pueden no estar disponibles temporalmente otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 474 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 471 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÷ * El sistema ESP ® no está disponible temporalmente. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha. &...
  • Página 475 472 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÷ * El sistema ESP ® está averiado. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 476 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 473 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas EBD, ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha. &...
  • Página 477 474 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo ! parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico está accionado durante la marcha: No se ha cumplido una condición para el soltado automático del freno de estacionamiento eléctrico Soltar el freno de estacio- página 200).
  • Página 478 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 475 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 479 476 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El freno de estacionamiento eléctrico no se ha podido accionar o soltar. Desconecte y vuelva a conectar el encendido. Para accionar el freno: Suelte manualmente el freno de estacionamiento eléctrico y, a continuación, acciónelo ( página 201).
  • Página 480 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 477 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no se puede accionar el freno de estacionamiento eléctrico, por ejemplo, en el túnel de lavado o en caso de remolcado, deje el encendido conectado.
  • Página 481 478 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo, el efecto de frenado y, con él, el comportamiento de frenado Comprobar nivel líquido de pueden verse afectados.
  • Página 482 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 479 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los forros de freno están al límite de desgaste. Comprobar forros de freno Ver Instrucciones servicio & ADVERTENCIA Peligro de accidente por potencia de frenado afectada Si los forros de freno están al límite de desgaste, la potencia de frenado podría verse afectada.
  • Página 483 480 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de detección por radar está averiado. Posibles causas: Sensores de radar sucios suciedad de los sensores Ver Instruc.
  • Página 484 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 481 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Servicios limitados. Mercedes me connect Ser- Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes me connect. vicios limitados Ver Instruc- ciones servicio Tenga en cuenta las indicaciones sobre el acoplamiento para diagnóstico (...
  • Página 485 482 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Las funciones PRE‑SAFE ® están averiadas. PRE-SAFE no funciona Ver Instruc. servicio Diríjase a un taller especializado. * El sistema de retención está...
  • Página 486 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 483 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención correspondiente está averiado . & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte por fallos de funcionamiento del sistema de retención Si se ha averiado el sistema de retención, pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sis‐...
  • Página 487 484 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El windowbag correspondiente está averiado . & ADVERTENCIA Peligro de lesiones‑ o de muerte por fallos de funcionamiento en el windowbag Si el windowbag está...
  • Página 488 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 485 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El airbag del acompañante está desactivado a pesar de que en el asiento del acompañante se sienta un adulto o Airbag acompañante desco- una persona de la estatura correspondiente.
  • Página 489 486 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El airbag del acompañante está activado durante la marcha a pesar de que: Airbag acompañante conec- el asiento del acompañante esté ocupado por un niño, una persona de baja estatura o un objeto con un peso tado Ver Instruc.
  • Página 490 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 487 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si es necesario, diríjase de inmediato a un taller especializado. Sistemas de asistencia Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador À...
  • Página 491 488 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¢ * Se ajusta el nivel del vehículo que usted ha seleccionado. está bajando É * La altura del vehículo es demasiado baja. El vehículo se eleva hasta la altura seleccionada. No prosiga la marcha hasta que no se apague el aviso en el visualizador.
  • Página 492 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 489 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * Ha iniciado la marcha aunque el nivel de altura del vehículo era demasiado bajo. Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. El vehículo se eleva hasta la altura seleccionada.
  • Página 493 490 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * AIR BODY CONTROL funciona solo de forma limitada. El comportamiento de marcha puede verse afectado. Circule en función del nivel actual de altura del vehículo sin sobrepasar una velocidad de 80 km/h. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 494 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 491 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El detector activo de cambio de carril está averiado. Asistente activo manteni- Diríjase a un taller especializado. miento carril no funciona * Vehículos sin asistente activo de dirección: la visibilidad de la cámara se reduce.
  • Página 495 492 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El control de ángulo muerto no está disponible temporalmente. Detect. objetos ángulo Se han alcanzado los límites del sistema ( página 256).
  • Página 496 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 493 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Si establece la conexión eléctrica al remolque, el control activo de ángulo muerto no está disponible. Detec.activ.áng.muerto en Pulse el Touch Control de la izquierda y confirme el aviso en el visualizador.
  • Página 497 494 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La visibilidad de la cámara se ha reducido. Posibles causas: Reconocimiento automá- suciedad del parabrisas en el campo de visión de la cámara tico señales tráfico Visión de cámara reducida Ver fuertes precipitaciones o niebla...
  • Página 498 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 495 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * Si pisa el pedal acelerador sobrepasando el ajuste del asistente activo de distancia DISTRONIC, el sistema se conecta en modo pasivo ( página 228).
  • Página 499 496 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador è * El asistente activo de dirección no está disponible temporalmente. Las condiciones del entorno están fuera de los límites del sistema ( página 226).
  • Página 500 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 497 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Ha desconectado el TEMPOMAT. TEMPOMAT desconectado Si suena una señal acústica de advertencia adicional, el TEMPOMAT se ha desconectado automáticamente página 216).
  • Página 501 498 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ð * Ha sobrepasado la velocidad máxima permitida (solo determinados países). Circule más despacio. Velocidad máxima excedida Motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones...
  • Página 502 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 499 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El líquido refrigerante está demasiado caliente. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor. Líquido refrigerante Dete- &...
  • Página 503 500 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería ya no se carga. * INDICACIÓN Posible avería del motor al continuar la marcha Ver Instruc. servicio No prosiga la marcha.
  • Página 504 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 501 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería deja de cargarse y ha alcanzado un nivel de carga demasiado bajo. * INDICACIÓN Posible avería del motor al continuar la marcha Detener el vehículo Ver Ins- No prosiga la marcha.
  • Página 505 Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios. motor Ver Instrucciones servicio Conecte un cargador adecuado y homologado por Mercedes-Benz con capacidad de carga suficiente en el punto de conexión para arranque mediante alimentación externa de la batería de 12 V ( página 417).
  • Página 506 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 503 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Al parar para repostar: Evite los recorridos prolongados con una cantidad insuficiente de aceite del motor.
  • Página 507 504 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Aviso en el visualizador solo en determinadas motorizaciones: El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Nivel aceite motor Detener vehículo Parar motor...
  • Página 508 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 505 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Aviso en el visualizador solo en determinadas motorizaciones: El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Al parar para repos.
  • Página 509 506 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La conexión eléctrica al sensor de nivel de aceite se ha interrumpido o el sensor de nivel de aceite está averiado. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 510 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 507 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El motor del ventilador está averiado. Siga conduciendo hasta el próximo taller especializado sin forzar mucho el motor. Preste atención a que la indi‐ cación de la temperatura del líquido refrigerante permanezca por debajo de 120 °C.
  • Página 511 508 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * Una reserva de AdBlue ® insuficiente provoca la limitación de la potencia a partir de la velocidad indicada. Una vez superado el recorrido restante indicado, no podrá...
  • Página 512 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 509 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * Limitación de potencia por avería en el sistema AdBlue ® . Una vez superado el recorrido indicado, no podrá volver a arrancar el motor.
  • Página 513 510 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Neumáticos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El avisador de pérdida de presión de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. Comprobar la presión de inflado de los neumáticos &...
  • Página 514 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 511 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Se ha mostrado un aviso en el visualizador del avisador de pérdida de presión de los neumáticos y el sistema no se Supervisión presión infl.
  • Página 515 512 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * En uno o varios neumáticos ha disminuido considerablemente la presión. Se muestra la posición de la rueda. &...
  • Página 516 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 513 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La presión de los neumáticos disminuye repentinamente en uno o en varios neumáticos. Se muestra la posición de la rueda.
  • Página 517 514 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. Por ello no se reciben señales de los senso‐ Control presión inflado neu- res de presión de los neumáticos.
  • Página 518 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 515 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El control de la presión de los neumáticos está averiado. Control presión inflado neu- máticos no funciona &...
  • Página 519 (CAC) de Mercedes-Benz. Vehículos con llave digital del vehículo adhesiva: solo quedan pocos o ningún permiso disponible para el arran‐ que del motor. Pida una nueva llave digital del vehículo adhesiva en un punto de servicio Mercedes-Benz o en http:// www.mercedes-benz.com/connect.
  • Página 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 517 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador  * La pila de la llave está agotada. Sustituya la pila ( página 83). → Sustituir pilas llave Â...
  • Página 521 518 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador  * El reconocimiento de la llave está averiado. Modifique la posición de la llave en el vehículo. Arranque el vehículo con la llave en el compartimento ( página 172).
  • Página 522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 519 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El dispositivo de remolque no está operativo durante la marcha con remolque. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor. Desacople el remolque y asegúrelo para impedir su desplazamiento.
  • Página 523 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Desacople el remolque acoplado y asegúrelo para impedir su desplazamiento. Despliegue de nuevo el cuello de rótula ( página 263).
  • Página 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 521 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Durante el desplazamiento o marcha del vehículo, se ha acoplado el cambio en la posición i. Posición N activada perma- nentemente Peligro de des- Para parar pise el pedal de freno y, con el vehículo parado, acople la posición j del cambio.
  • Página 525 522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El cambio está averiado. El cambio acopla automáticamente la posición i. Cambio Avería Detener el vehículo Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. Acople la posición j del cambio.
  • Página 526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 523 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Ha intentado acoplar la posición del cambio k. Para acoplar posición de marcha R: primero accio- Pise el pedal de freno. nar freno Acople la posición k del cambio.
  • Página 527 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ð * La dirección está averiada. La maniobrabilidad ha quedado fuertemente afectada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por maniobrabilidad limitada Si la dirección no funciona correctamente, la seguridad de funcionamiento del vehículo se ve afectada.
  • Página 528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 525 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de climatización está averiado. ¡Introducir aire exterior en el habitáculo! Aire acondic. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones y de accidente por falta de entrada de aire del exterior averiado Acudir al taller Si el sistema de climatización está...
  • Página 529 526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & * La tensión de la red de a bordo es insuficiente. La calefacción independiente se ha desconectado. Conduzca un trayecto mayor, hasta que la batería vuelva a tener la suficiente carga.
  • Página 530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 527 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El capó está abierto. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por capó desbloqueado durante la marcha Si el capó está desbloqueado, podría abrirse durante la marcha y limitar la visibilidad. No desbloquee nunca el capó...
  • Página 531 528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La tapa del maletero está abierta. & ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por gases de escape Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos como, por ejemplo, monóxido de carbono. Si se abre la tapa del maletero mientras funciona el motor, especialmente durante la marcha, pueden llegar gases de escape al habitáculo.
  • Página 532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 529 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¥ * El nivel de agua de lavado ha caído por debajo del mínimo en el depósito de agua de lavado. Añada agua de lavado ( página 388).
  • Página 533 530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La capota no está completamente abierta o cerrada. El sistema hidráulico pierde presión. Abra o cierre completamente la capota. La capota está...
  • Página 534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 531 Luces Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El elemento luminoso correspondiente está defectuoso. Diríjase a un taller especializado. Fuentes de luz LED: el aviso solo se muestra en el visualizador cuando han dejado de funcionar todos los dio‐ Luz de cruce dos luminosos de la luz correspondiente.
  • Página 535 532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El alumbrado exterior está averiado. Diríjase a un taller especializado. Vehículos con dispositivo de remolque: un fusible puede estar fundido. Avería Ver Instruc.
  • Página 536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 533 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Las luces de carretera automáticas Plus están averiadas. Asistente luz ctra. adapta- Diríjase a un taller especializado. tivo Plus no funciona * Las luces de carretera automáticas Plus no están disponibles temporalmente.
  • Página 537 534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Visualizador estándar del cuadro de instru‐ Ajuste Progresivo en puesto de conducción Testigos luminosos de advertencia y de mentos widescreen control Sinopsis de los testigos de control y de advertencia Al conectar el encendido, algunos sistemas efec‐...
  • Página 538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 535 Luz antiniebla trasera å Reserva de combustible con indica‐ ® OFF ( página 536) → página 140) ción de posición del tapón del depó‐ → Freno de estacionamiento eléctrico sito de combustible ( página 547) →...
  • Página 539 536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de seguridad Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo de los frenos se ilumina con el motor en marcha. &...
  • Página 540 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 537 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: La amplificación de la fuerza de frenado está...
  • Página 541 538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción. Póngase en contacto con un taller especializado.
  • Página 542 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 539 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ÷ ® El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP parpadea durante la marcha. El sistema ESP ® efectúa una regulación ( página 204).
  • Página 543 540 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control å ® El testigo luminoso de advertencia ESP OFF amarillo está encendido con el motor en marcha. El sistema ESP ®...
  • Página 544 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 541 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control ama‐ rillo también se enciende en caso de avería del freno de estacionamiento eléctrico.
  • Página 545 542 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el motor en marcha. El sistema de retención está averiado ( página 35).
  • Página 546 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 543 Cinturón de seguridad Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina tras el arranque del motor.
  • Página 547 544 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de asistencia Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control à El testigo luminoso de advertencia amarillo del AIR BODY CONTROL se ilumina. El testigo luminoso de advertencia amarillo del DYNAMIC BODY CONTROL se enciende. Hay una avería en el sistema AIR BODY CONTROL.
  • Página 548 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 545 Vehículo Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del dispositivo de remolque está encendido. El dispositivo de remolque no está operativo o está girando. &...
  • Página 549 546 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Ð El testigo luminoso de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el motor en marcha. Se ha averiado la servoasistencia o la propia dirección. &...
  • Página 550 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 547 Motor Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha. Se ha producido una avería en el motor, el sistema de escape o el sistema de combustible. Debido a ello, se pueden superar los valores límite de emisiones y el motor marcha en régimen de emergencia.
  • Página 551 548 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo de la reserva de combustible se ilumina con el motor en marcha. El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. Reposte.
  • Página 552 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 549 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver‐...
  • Página 553 550 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Póngase en contacto con un taller especializado. O bien: Abandone el vehículo y no se mantenga en sus proximidades hasta que el motor se haya enfriado. Compruebe el nivel del líquido refrigerante ( página 387).
  • Página 554 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 551 Neumáticos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de la presión/avería) está...
  • Página 555 552 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) parpadea durante aproximadamente un minuto y, a continuación, se ilumina de forma permanente. El control de la presión de los neumáticos está...
  • Página 556 Índice alfabético 553 Actualización del software ..... 303 combustible ......... 457 Actualizaciones importantes del sis‐ Aditivos (aceite del motor) ABS (sistema antibloqueo de frenos) ..203 tema ............ 304 vea Aditivos Acceso al habitáculo desde el male‐ Ejecución ..........304 ®...
  • Página 557 554 Índice alfabético AIRSCARF Ajustes de masaje Tren de rodaje ........232 Conexión/desconexión ......121 Reposición ........... 117 Airbag ............43 Ajuste de agudos, medios y graves Ajustes del sistema Activación ..........36 Airbag de cabeza ........43 Sistema de sonido surround Burmes‐ Activación/desactivación de la pro‐...
  • Página 558 Índice alfabético 555 Información ......... 379 Android Auto ..........349 Datos del vehículo transmitidos ... 351 Ajustes del sonido ....... 350 Finalización ......... 349 Alarma Conexión del teléfono móvil ....349 Indicaciones ........348 vea Alarma de pánico Sinopsis ..........347 Datos del vehículo transmitidos ...
  • Página 559 556 Índice alfabético Asiento funcional Apoyo lumbar con 4 vías de ajuste ..114 Recomendaciones para los sistemas Conexión/desconexión del AIR‐ vea Unidad de mando de la puerta de retención infantil ......58 SCARF ..........121 Top Tether ..........70 Asiento infantil Desplegado del respaldo (parte tra‐...
  • Página 560 Índice alfabético 557 Selección ..........222 Tiempos de inactividad con la batería Sistema de retención ......36 Solicitud de la velocidad ...... 222 desembornada ........382 Transporte del vehículo ....... 421 Teclas en el volante de la dirección ..222 Trabajos de mantenimiento periódi‐...
  • Página 561 558 Índice alfabético ¡Introducir aire exterior en el habi‐ èAsistente activo de dirección no Asistente frenado activo Funciona‐ táculo! Aire acondic. averiado Acudir disponible temporalmente Ver Ins‐ miento limitado temporalmente Ver al taller ..........525 trucciones servicio ......496 Instrucciones servicio ......
  • Página 562 Índice alfabético 559 ¯ Avería en sistema AdBlue Comprobar la presión de inflado de jDesplegando enganche remol‐ Poten. reduc. en XXX km Ver Instruc‐ los neumáticos ........510 que............518 ciones servicio ........508 hComprobar neumáticos ....512 Detec.activ.áng.muerto en servicio ¯...
  • Página 563 560 Índice alfabético #Detener el vehículo Ver Instruc. El TEMPOMAT y el limitador de velo‐ La capota está bajando ....530 cidad no funcionan ......497 servicio ..........501 bLa conexión automática de ÐDirección averiada Conducir ÉEl vehículo se está elevando luces no funciona ........
  • Página 564 Índice alfabético 561 jManejo sólo en posición del ÷no funciona Ver Instruc. servi‐ Posición N activada permanente‐ cambio P ..........523 ............472 mente Peligro de desplazamiento ..521 5Medición nivel aceite de motor Gno funciona ......... 478 PRE-SAFE no funciona Ver Instruc. imposible ..........
  • Página 565 562 Índice alfabético Ayuda de entrada Rellenar líquido refrigerante Ver Ins‐ TEMPOMAT desconectado ....497 Ajuste ..........125 truc. servicio ........498 TEMPOMAT no funciona ...... 497 Funcionamiento/indicaciones ..... 124 8Reserva combustible ....506 dVehículo está operativo Desco‐ Ayuda de salida _Respaldo asiento delantero nec.
  • Página 566 Índice alfabético 563 carga ............ 417 ® Cadenas para nieve ......... 427 Bluetooth Audio indicaciones ......... 413, 415 Búsqueda de un título ......375 Caja de enchufe (12 V) ......135 Búsqueda y autorización de un dis‐ Batería de 12 V ......... 418 Consola central delantera ....
  • Página 567 564 Índice alfabético Cambio de ruedas Indicaciones del visualizador (tele‐ Conservación ........397 mando) ..........164 Función ..........238 Bajada del vehículo ......446 Problemas (telemando) ......165 Desmontaje de la rueda ...... 445 Cambio automático Desmontaje/montaje de los tapacu‐ Calor residual ..........
  • Página 568 Índice alfabético 565 Caso de emergencia Bloqueo nuevamente ......101 Conexión/desconexión de la adapta‐ Cierre (interruptor de la capota) ..100 Bolsa botiquín ........404 ción del cinturón ........43 Cierre con la llave ........98 Chaleco reflectante ......403 Conservación ........
  • Página 569 566 Índice alfabético Conexión/desconexión ....... 157 Unidad de mando para las plazas tra‐ Puerta ..........128 Conexión/desconexión de la calefac‐ seras ............ 157 Compartimentos guardaobjetos ción de la luneta trasera ...... 156 Ventilación del vehículo (apertura de vea Carga Conexión/desconexión de la función confort) ..........
  • Página 570 Índice alfabético 567 Estado de la conexión ......362 Aparatos de limpieza a alta presión ..390 Contactos ..........343 Información ......... 358 Cámara de marcha atrás/cámara de Apertura ..........344 Limitaciones ........358 360° ............ 397 Borrado ..........346 Mediante módulo de comunicación ..
  • Página 571 568 Índice alfabético Cuadro de instrumentos Límites del sistema ......256 Visualización (DYNAMIC SELECT) ..182 Modo con remolque ......257 vea Testigo de control/de advertencia Datos del vehículo transmitidos vea Visualizador del cuadro de instrumentos Control de ángulo muerto ...... 256 Android Auto ........
  • Página 572 Índice alfabético 569 Detección de falta de atención Componentes del vehículo basados Ajuste (detrás) ........167 en las ondas de radio ......28 vea ATTENTION ASSIST Ajuste de los difusores del AIR‐ Gato ............28 SCARF ..........168 Detección de fatiga Kit TIREFIT ..........
  • Página 573 570 Índice alfabético Electrónica del motor Indicaciones ........262 Selección del programa de conduc‐ Indicaciones de carácter general ..465 ción ............. 182 Indicaciones ........449 Masa máxima remolcable ....466 Visualización de confirmación ..... 182 Electrónica del vehículo Medidas de montaje ......465 Visualización de los datos del motor ...
  • Página 574 Índice alfabético 571 Encendido Estilos ® Conexión (tecla de arranque y Menú (ordenador de a bordo) ....282 Asistente para viento lateral ....208 parada) ..........169 Estabilización del remolque ....209 Extintor ............ 405 Enganche de la red para equipaje ..132 ®...
  • Página 575 572 Índice alfabético FIN (número de identificación del Frenado de emergencia ....... 201 Conexión/desconexión (unidad de vehículo) ..........452 Soltado automático ......200 mando) ..........158 Asiento ..........452 Freno de mano Función de memoria Parabrisas ........... 452 vea Freno de estacionamiento eléctrico Asiento —...
  • Página 576 Índice alfabético 573 Guantera Desconexión/conexión ......178 caja de fusibles situada en el com‐ Funcionamiento ........177 partimento del motor ......425 Bloqueo/desbloqueo ......129 Parada automática del motor ....177 Caja de fusibles situada en el espa‐ Difusor de ventilación ......167 cio para los pies del acompañante ..
  • Página 577 574 Índice alfabético Ajuste de los contenidos de las indi‐ Importación/exportación de datos ..300 caciones (ordenador de a bordo) ..281 Función/indicaciones ......300 Idioma Ajuste del brillo (ordenador de a Importación/exportación ....300 Ajuste ..........299 bordo) ..........281 Indicación de estado de los cinturo‐...
  • Página 578 ® iPhone Instrucciones de servicio Finalización del navegador web ... 364 vea Apple CarPlay™ Equipamiento del vehículo ..... 25 vea Mercedes-Benz Link Interruptor combinado ......142 Instrucciones de servicio (formato Interruptor combinado digital) ............22 vea Luz intermitente Instrucciones de servicio digitales ..22...
  • Página 579 576 Índice alfabético Lámpara Pasivo ..........217 vea Iluminación interior Requisitos ..........218 KEYLESS-GO Selección ..........218 Lanza Ajustes de desbloqueo ......82 Solicitud de la velocidad ...... 218 vea Sistema de enganche para remolque Bloqueo del vehículo ......88 Teclas ..........
  • Página 580 Índice alfabético 577 Llave del coche Indicaciones ........462 Realización mediante la unidad de mando en el techo (Mercedes me vea Llave Lista de emisoras connect) ..........352 Apertura ..........377 Llave del vehículo Rechazo ..........342 vea Llave Lista de llamadas Llantas (conservación) ......
  • Página 581 578 Índice alfabético Luz de carretera Luz intermitente ........142 Luz para lluvia ......... 144 Luz intermitente de advertencia ..142 vea Interruptor combinado Luz para autopista ....... 144 Luz de cruce Luz para ciudad ........145 Ajuste ..........146 MAGIC VISION CONTROL Luz para lluvia ........
  • Página 582 Ajuste del volumen ......321 Llamada al Centro de Atención al Mapa de tráfico Conexión/desconexión ....... 321 Cliente de Mercedes-Benz ....352 vea Mapa Conexión/desconexión de la reduc‐ Llamada de servicio mediante la ción del volumen de audio ....321 tecla me ..........
  • Página 583 580 Índice alfabético Modificación de las luces Motor Modo de aire interior circulante .... 159 Viaje al extranjero (luz de cruce Arrancar (Remote Online) ....173 Modo de climatización simétrica) ..........140 Arranque (llave digital del vehículo Ajuste ..........158 adhesiva) ..........
  • Página 584 Índice alfabético 581 Solicitud de las instrucciones de ser‐ Bloqueo del vehículo (llave digital del Comprobación de la temperatura de vicio digitales ........333 vehículo adhesiva) ......... 87 los neumáticos (control de la presión Visualización/ocultación del menú ..307 Bloqueo del vehículo (teléfono móvil) ..87 de los neumáticos) ......
  • Página 585 582 Índice alfabético Neumáticos de invierno Número del motor ........452 Ajuste de la limitación de velocidad Página web permanente ......... 220 Apertura ..........362 Neumáticos MOExtended ....... 406 Opciones de reproducción Visualización/ocultación del menú Selección ..........369 del navegador web ......362 vea Near Field Communication (NFC) Ordenador Palanca selectora...
  • Página 586 Índice alfabético 583 Pintura mate (indicaciones para la Lectura de reconocimiento de escri‐ Creación ..........302 tura a mano ......... 287 Importación/exportación ....302 limpieza) ........... 392 Manejo ..........286 Opciones ..........302 Placa de características Selección de emisora y canción ..287 Perfume Motor ..........
  • Página 587 584 Índice alfabético Portavasos situado en la consola cen‐ Programa electrónico de estabilidad PRE-SAFE ® Sound ......... 52 tral ® vea ESP (programa electrónico de ® PRE-SAFE PLUS (sistema de protec‐ Montaje/desmontaje (cambio auto‐ estabilidad) ción preventiva para los ocupantes mático) ..........
  • Página 588 Desplazamiento de emisoras ....377 vea Taller especializado cualificado Punto de acceso Edición de la memoria de emisoras ..377 Punto de servicio Mercedes-Benz Configuración (WLAN) ......298 Etiquetado de un título de música ..378 vea Taller especializado cualificado Mediante la telefonía Business ....
  • Página 589 586 Índice alfabético Reconocimiento de voz del teléfono Condiciones de uso ......366 Remolcado ..........419 Inicio de sesión ........366 móvil Remolcado del vehículo sobre dos Memorización de una estación .... 365 Detención ..........342 ruedas Selección de un stream ....... 366 Inicio ...........
  • Página 590 Índice alfabético 587 Reserva Rueda de recambio Pinchazo ..........405 Combustible ........458 vea Rueda de emergencia Presión de los neumáticos (indica‐ ción) ............ 428 Respaldo con apoyo lumbar Ruedas Reinicio del avisador de pérdida de vea Apoyo lumbar (4 vías de ajuste) Almacenaje ..........
  • Página 591 588 Índice alfabético Seguro para niños Planificación ........312 Declaración de conformidad (kit Selección de avisos ......316 TIREFIT) ..........28 Ventanillas laterales de la parte tra‐ Selección de opciones ......316 EQ Boost ..........25 sera ............78 Selección de tipo ......... 315 Información ...........
  • Página 592 Sistema de asistencia vea AIR BODY CONTROL Sistema de llamada de emergencia Sistema de retención ........ 35 vea Asistente activo de dirección Mercedes-Benz ........355 Autocomprobación ........ 36 vea Asistente activo de distancia DISTRONIC Avería ............ 36 Autodiagnóstico (Rusia) ....... 357 vea Asistente activo de velocidad límite...
  • Página 593 ............. 208 Sistema multimedia ........ 284 vea Apple CarPlay™ Ayuda direccional STEER CONTROL ..209 Activación/desactivación del estado vea Mercedes-Benz Link BAS (servofreno de emergencia) ..204 de reposo ..........202 vea Teléfono EBD (Electronic Brake-force Distribu‐ Ajuste del volumen ......290 Software de código abierto ......
  • Página 594 Índice alfabético 591 Sustancias de servicio Taller autorizado Teléfono ........... 280, 334 Aceite del motor ........460 vea Taller especializado cualificado Activación de funciones durante la ® llamada ..........342 AdBlue ..........459 Taller especializado ........30 Ajustes de la telefonía Business ..339 aditivos (combustible) ......
  • Página 595 Menú (ordenador de a bordo) ....280 Selección ..........218 vea Apple CarPlay™ Modos de servicio ....... 335 Solicitud de la velocidad ...... 218 vea Mercedes-Benz Link Reconocimiento de voz del teléfono Teclas ..........218 vea Segundo teléfono móvil ............ 342 vea Teléfono...
  • Página 596 Índice alfabético 593 Testigos de advertencia/de control !Testigo de control rojo del freno jTestigo luminoso de adverten‐ 7El testigo luminoso de adver‐ de estacionamiento eléctrico cia del dispositivo de remolque ... 545 tencia del cinturón de seguridad par‐ cerrado ..........541 ?Testigo luminoso de adverten‐...
  • Página 597 594 Índice alfabético Transporte Uso del teléfono Bloqueo/desbloqueo (llave de emer‐ Vehículo ..........421 vea Llamadas gencia) ..........90 Código QR Ficha de rescate ....31 Tren de rodaje Desbloqueo (desde el habitáculo) ..86 Ajuste del nivel del tren de rodaje Desbloqueo (KEYLESS-GO) ....
  • Página 598 Índice alfabético 595 Velocidad máxima Ventilación Sinopsis ........... 8, 270 vea Limitador de velocidad Apertura de confort ....... 97 Testigos de control/de advertencia ..534 Velocímetro Ventilación Visualizador multifunción (ordenador Digital ..........277 vea Climatización de a bordo) ..........274 Ventilación del asiento Velocímetro digital ........
  • Página 600 Alemania Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti‐ nuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes-Benz y sobre Daimler AG http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente...
  • Página 601 Formato digital en Internet ción Explore los contenidos de las Aquí encontrará información Encontrará las Instrucciones de La aplicación Mercedes-Benz Instrucciones de servicio directa‐ sobre el manejo, las prestacio‐ servicio en la página web de Guides está disponible de forma mente en el sistema multimedia nes de servicio y la garantía...

Este manual también es adecuado para:

Clase c cabrio 2018 serie