Tabla de contenido

Publicidad

Formato digital en el
Cartera para documenta-
vehículo
ción del vehículo
Consulte el contenido de
Aquí encontrará informa-
las Instrucciones de ser-
ción sobre el manejo, los
vicio directamente en el
trabajos de manteni-
sistema multimedia de su
miento y la garantía
vehículo (opción de menú
comercial de su vehículo
"Información del
en formato impreso.
vehículo"). Comience con
el acceso rápido o amplíe
sus conocimientos con
consejos útiles.
É2475843412PËÍ
2475843412
Núm. de pedido P247 0913 37 Núm. de pieza 247 584 34 12
Edición B 2023
GLB
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz GLB 2023 Serie

  • Página 1 Formato digital en el Cartera para documenta- vehículo ción del vehículo Consulte el contenido de Aquí encontrará informa- las Instrucciones de ser- ción sobre el manejo, los vicio directamente en el trabajos de manteni- sistema multimedia de su miento y la garantía vehículo (opción de menú...
  • Página 2 Internet activado Encontrará más información sobre los vehículos Mercedes-Benz y Mercedes‑Benz AG en internet Si el airbag del acompañante está activado, este puede golpear al niño que esté sentado en el asiento del acompañante en caso de https://www.mbusa.com (solo EE.
  • Página 3 Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar Bienvenidos al mundo de Mercedes-Benz modificaciones en los siguientes puntos: Lea cuidadosamente este manual de instruccio- Forma nes y familiarícese con su vehículo antes de emprender el primer viaje. Por su propia seguri- Equipamiento dad y para una mayor vida útil del vehículo, siga...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Derechos de propiedad intelectual ....38 Techo corredizo ..........93 Protección medioambiental ......22 Protección antirrobo ........97 Recambios originales Mercedes-Benz .... 22 Manual de instrucciones ....... 23 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..40 Aplicación Mercedes me ....... 24...
  • Página 5 Indicaciones para el arrastre de vehículos ... 251 Sistema de llamada de emergencia Carga sin cable del teléfono móvil y aco- Mercedes-Benz ........... 296 plamiento con la antena exterior ....136 Radio y medios ........... 299 Visualizador del cuadro de instrumentos y Montaje y desmontaje de la alfombrilla ..
  • Página 6 Índice de contenidos Limpieza y conservación ......319 Datos técnicos ..........386 Indicaciones sobre los datos técnicos ..386 Electrónica del vehículo ....... 386 Asistencia en carretera ....... 328 Información acerca de la normativa sobre Caso de emergencia ........328 radiofrecuencias .........
  • Página 7: Indicación

    Símbolos En este manual de instrucciones encontrará los Indica una causa * INDICACIÓN Daños materiales debido a la siguientes símbolos: inobservancia de las indicaciones sobre daños materiales & ADVERTENCIA Peligro por no tener en Las indicaciones sobre daños materiales le cuenta las indicaciones de advertencia advierten de los riesgos que podrían provocar Las indicaciones de advertencia señalan las...
  • Página 8: De Una Ojeada

    De una ojeada – Puesto de conducción Vehículo con dirección a la izquierda...
  • Página 9: D 8 Regulador De Volumen Y Conexión

    De una ojeada – Puesto de conducción → → Levas de cambio en el volante z Solicitud de la navegación → → Interruptor combinado | Apertura de la radio o los medios → → Visualizador del cuadro de instrumentos % Apertura del teléfono →...
  • Página 10 De una ojeada – Puesto de conducción → → Acoplamiento para diagnóstico ! Freno de estacionamiento eléctrico → → Apertura del capó Interruptor de luz...
  • Página 12: Testigos De Control Y Testigos Luminosos De Advertencia (Puesto De Conducción Widescreen)

    De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia (puesto de conducción widescreen) Visualizador del cuadro de instrumentos del puesto de conducción widescreen...
  • Página 13: Luz Intermitente

    De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia (puesto de conducción widescreen) → → #! Luz intermitente L Advertencia de distancia → → 6 Sistema de retención ! ABS → → Ù Servodirección å ESP ® →...
  • Página 14: Testigos De Control Y Testigos Luminosos De Advertencia (Estándar)

    De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia (estándar) Visualizador del cuadro de instrumentos estándar...
  • Página 15: F 6 Sistema De Retención

    De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia (estándar) → → ! ABS ; Diagnóstico del motor → → #! Luz intermitente N Faro antiniebla → → h Control de la presión de los neumáticos R Luz antiniebla trasera →...
  • Página 16: Unidad De Mando En El Techo

    De una ojeada – Unidad de mando en el techo...
  • Página 17 De una ojeada – Unidad de mando en el techo → Parasoles p Conexión/desconexión de la luz de lec- tura derecha → p Conexión/desconexión de la luz de lec- → tura izquierda ; Tecla me → → | Conexión/desconexión del control auto- G Tecla SOS mático de la iluminación interior →...
  • Página 18: Unidad De Mando De La Puerta Y Ajustes De Los Asientos

    De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos...
  • Página 19 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → V Manejo de la función de memoria Apertura de la puerta → → ß Ü Bloqueo/desbloqueo del vehículo Ajuste eléctrico del asiento → →...
  • Página 20: Emergencias Y Averías

    De una ojeada – Emergencias y averías...
  • Página 21 De una ojeada – Emergencias y averías → → Chalecos reflectantes código QR para determinar la hoja de rescate → → ; Tecla me Arranque por remolcado o remolcado → → G Tecla SOS Kit TIREFIT → → Botiquín de primeros auxilios £...
  • Página 22: Instrucciones De Servicio Digitales

    Instrucciones de servicio digitales Inicio rápido: aquí encontrará los primeros Visualización del manual de instrucciones digital pasos para ajustar el asiento del conductor. Sistema multimedia: Consejos: aquí encontrará información que le © Información preparará para determinadas situaciones coti- Instrucciones de servicio Õ...
  • Página 23 Instrucciones de servicio digitales para abrir el contenido correspondiente en el manual de instrucciones digital: Visualizador del cuadro de instrumentos: solicitud de información breve acerca de los avisos en el visualizador en el cuadro de instrumentos LINGUATRONIC: acceso a través del sistema de mando fónico Por motivos de seguridad, el manual de instruc- ciones digital está...
  • Página 24: Indicaciones De Carácter General

    Recambios originales Mercedes-Benz Para ello, hay que tener en cuenta las siguien- Evite aceleraciones y frenadas frecuen- tes recomendaciones sobre las condiciones INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños...
  • Página 25: Manual De Instrucciones

    Indicaciones de carácter general Todos los puntos de servicio Mercedes-Benz tie- Encargue el montaje posterior de los * INDICACIÓN La instalación de accesorios, nen una provisión de recambios originales accesorios en un taller especializado. las reparaciones o los trabajos de solda-...
  • Página 26: Aplicación Mercedes Me

    Póngase en contacto con un punto de servicio minutos y conecte el vehículo. su vehículo se indica el equipamiento que se Mercedes-Benz si desea efectuar cualquier con- El equipamiento a medida está activado. En encuentra en su vehículo en el momento de la sulta.
  • Página 27: Servicio De Mantenimiento Y Funcionamiento Del Vehículo

    En el folleto del Programa de Asistencia en Carre- tenga en cuenta lo siguiente: En Canadá tera de Mercedes-Benz (EE. UU.) o en el capítulo Es posible que las instalaciones de servicio o Mercedes-Benz Canada, Inc. "Asistencia en carretera" del Cuaderno de mante- piezas de repuesto no estén disponibles de...
  • Página 28: Seguridad De Funcionamiento

    Cua- peligro de sufrir lesiones por modificacio- derno de servicio y garantía o bien llame a su nes inadecuadas en los componentes Customer Assistance Center Mercedes-Benz (EE. electrónicos UU.) al número de línea directa 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) o al Los cambios en los componentes electróni-...
  • Página 29 Indicaciones de carácter general & ADVERTENCIA Peligro de incendio por ser capaces de absorber, como está previsto, * INDICACIÓN Daño del vehículo debido a las cargas que se producen en un accidente. materiales inflamables en piezas calientes una velocidad excesiva y a golpes contra del sistema de escape los bajos del vehículo o las piezas del tren Si la cubierta inferior de los bajos está...
  • Página 30: Indicaciones Sobre El Montaje De La Matrícula En El Soporte De La Matrícula Delantero

    Indicaciones de carácter general dispositivos deben soportar la recepción de inter- Indicaciones sobre el montaje de la matrícula en Declaración de conformidad de los componen- ferencias, entre ellas también aquellas que pue- el soporte de la matrícula delantero tes del vehículo basados en las ondas de radio dan provocar funciones no deseadas".
  • Página 31 Indicaciones de carácter general ductos autorizados por un punto de ser- * INDICACIÓN Descarga de la batería por el vicio Mercedes-Benz. uso de dispositivos en el acoplamiento para diagnóstico & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La batería se ve sometida a carga debido al objetos en el espacio reposapiés del con-...
  • Página 32: Taller Especializado

    Taller especializado Utilización del vehículo según las normas Adapte la velocidad y el estilo de con- Un punto de servicio Mercedes-Benz es un taller ducción a las cualidades ruteras del Si retira los adhesivos de advertencia, usted u especializado cualificado. Posee las herramientas, vehículo y a las condiciones meteorológi-...
  • Página 33: Indicaciones Para Personas Con Dispositi- Vos Clínicos Auxiliares Electrónicos

    Indicaciones de carácter general Si no se maneja el vehículo de forma segura, pue- equipamiento del vehículo, también en la zona de den provocarse accidentes y vuelcos, así como los asientos. lesiones graves o mortales. Por dicho motivo, en casos particulares y en fun- En caso de accidente con vuelco del vehículo, la ción de los dispositivos auxiliares utilizados, pue- probabilidad de que fallezca una persona que no...
  • Página 34: Problemas Con Su Vehículo

    Traffic and Motor Vehicle Safety Act of 1966" (Ley vehículo en: https://www.safercar.gov. manera satisfactoria, diríjase de nuevo a un punto nacional para la seguridad vial y de vehículos de servicio Mercedes-Benz o escriba a una de las Solo para Canadá: motorizados de 1966). siguientes direcciones: El siguiente texto se publica de conformidad con Si cree que su vehículo ha sufrido algún daño que...
  • Página 35: Garantía Legal

    Estos daños no están cubiertos por la garantía Almacenamiento de datos rada y reparación. Sin embargo, Transport legal de Mercedes-Benz ni por la garantía Procesamiento de datos en el vehículo Canada no puede interferir en problemas indivi- comercial de vehículos nuevos‑ o la garantía duales entre usted, su concesionario o Mercedes- comercial de vehículos usados.
  • Página 36 Indicaciones de carácter general Referente personal Las autoridades estatales también tienen la información sobre el estado del vehículo, el des- Cada vehículo está identificado con un número de potestad, en base a la legislación vigente, de leer gaste de los componentes, las necesidades de identificación del vehículo único.
  • Página 37 Indicaciones de carácter general miento, siempre que sea necesario se pueden campañas de retirada. Estos datos se pueden En función del equipamiento correspondiente, leer y utilizar los datos de funcionamiento memo- usar para comprobar los derechos del cliente a la porejemplo, pueden incluir los siguientes ajustes: rizados junto con el número de identificación del garantía legal y a la garantía comercial.
  • Página 38 Indicaciones de carácter general Integración de smartphone (por ejemplo, Android ción correspondiente y del sistema operativo de cambio de datos tiene lugar a través de una cone- ® su smartphone. xión protegida, p. ej. con el sistema informático Auto o Apple CarPlay previsto para ello por el fabricante.
  • Página 39 Indicaciones de carácter general en el marco de los servicios de terceros en el pro- Sistema multimedia MBUX/Mercedes me con- diseñado para recopilar los datos tanto para la veedor de servicios correspondiente. nect dinámica del vehículo como para los sistemas de seguridad del vehículo durante un período corto Si el vehículo está...
  • Página 40: Derechos De Propiedad Intelectual

    No obstante, los datos reco- cado, Mercedes-Benz USA, LLC ("MBUSA") entren en conflicto con la legislación federal, esta pilados en el registrador de datos de accidente sí...
  • Página 41 Indicaciones de carácter general ® Dolby y MLP™ son marcas registradas de Dolby Laboratories. ® ® y PRE-SAFE son marcas registradas de Mercedes‑Benz Group AG. ® HomeLink es una marca registrada de Gen- tex Corporation. ® ® iPod y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
  • Página 42: Seguridad De Los Ocupantes Del Vehículo

    Seguridad de los ocupantes del vehículo tamente a la seguridad de los ocupantes del Posibilidades de fijación de la carga Resumen de lo más importante vehículo. página 117) Información básica La información se clasifica de la forma siguiente: Aclaración de los conceptos genéricos Asegúrese de que se dan las siguientes condicio- Resumen de lo más importante: en este apar- En este manual de instrucciones se utilizan los...
  • Página 43 Seguridad de los ocupantes del vehículo para que los componentes del sistema de reten- mente y en posición casi vertical, la cabeza no Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para ción puedan ofrecer la protección prevista. debe tocar el techo. que el sistema de retención puede desplegar su protección: Recuerde que la negligencia al adoptar una posi-...
  • Página 44 Seguridad de los ocupantes del vehículo Como conductor, tenga en cuenta la informa- Abróchese correctamente el cinturón de segu- chado correctamente el cinturón y estén ción sobre la posición correcta del asiento del ridad. bien sentados. conductor .( página 100) Sujete el volante solo por el aro del volante.
  • Página 45 Seguridad de los ocupantes del vehículo La cinta superior no debe tocar el cuello ni No sujete nunca objetos con el cinturón de quedar tendida bajo el brazo o por detrás de seguridad junto con una persona. la espalda. Asegúrese también de que no haya objetos El cinturón abdominal debe estar tendido en la entre la persona y el asiento, porejemplo, coji- medida de lo posible a la altura de la ingle.
  • Página 46 En los siguientes casos se ha producido una ave- asiento del acompañante desocupado ría en el sistema de retención: Mercedes-Benz recomienda que encargue el Si la lengüeta del cierre del cinturón está remolcado del vehículo hasta un taller especiali- Con el vehículo conectado, el testigo luminoso enclavada en el cierre del cinturón del asiento...
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes del vehículo tor y del acompañante y el conductor y el acom- Función de los testigos de control PASSENGER estado del airbag del acompañante en función de pañante se abrochan el cinturón. AIR BAG (airbag del acompañante) la situación.
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tras la autocomprobación, reconocerá el estado Si viaja con un niño en el vehículo, observe la el asiento del acompañante se encuentre del airbag del acompañante de la forma siguiente: información que figura en el capítulo "Niños en la posición más retrasada posible en el vehículo"...
  • Página 49: Información Sobre Las Funciones Automáticas Del Sistema De Retención

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Desconexión o conexión del airbag del acompa- Información sobre el sistema de retención infantil Información sobre las funciones automáticas del ñante sistema de retención Al montar un sistema de retención infantil, La desconexión automática del airbag del acom- observe las indicaciones que figuran en "Niños en Función de desconexión automática del airbag del pañante puede desconectar o conectar el airbag...
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo Estado del airbag del acompañante en función de Límites del sistema Cada cinturón de seguridad debe ser uti- la estatura de la persona: El airbag del acompañante se puede desconectar lizado solo por una persona. Airbag del acompañante desconectado: PASS- por error, porejemplo, en las siguientes situacio- ENGER AIR BAG OFF se ilumina de forma per-...
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo Vehículos con techo corredizo: cierre del Deberá efectuar personalmente determinados Aumento de la presión de frenado con el techo corredizo. ajustes. vehículo parado. Esta intervención en el freno finaliza automáticamente al ponerse en movi- Vehículos con función de memoria: ajuste de Si el pretensado de los cinturones de seguri- miento.
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo desde el hombro. No sujete el cinturón de seguri- Sinopsis de las medidas automáticas después de visualización de la guía de emergencia en el dad. un accidente visualizador del sistema multimedia Esta función indica que todos los ocupantes del conexión de la iluminación interior En función del tipo y de la gravedad del accidente vehículo deben abrocharse correctamente el cin-...
  • Página 53: Objetivo Y Funcionamiento Del Sistema De Retención

    Seguridad de los ocupantes del vehículo En función de la situación de activación detec- Encontrará información sobre el tipo de accidente Objetivo y funcionamiento del sistema de reten- tada, los componentes del sistema de retención en el apartado "Sinopsis de las situaciones de ción se pueden activar independientemente unos de activación"...
  • Página 54 En función del tipo de accidente y de la situación Mercedes-Benz recomienda que encargue el de activación detectada, los pretensores de cintu- remolcado del vehículo hasta un taller especiali- rón y/o los airbags complementan al cinturón de zado después de un accidente.
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo ropa. Guarde estos objetos en un lugar ade- Especialmente puede deslizarse por debajo ción. Esto puede darse especialmente cuando cuado del cinturón de seguridad y sufrir lesiones. el airbag está integrado en el asiento. Ajuste correctamente el asiento antes de Guarde y asegure los objetos siempre de &...
  • Página 56 Utilice solo fundas protectoras homolo- & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de interruptores. gadas por Mercedes-Benz para el muerte por modificaciones en el sistema Por ello, los animales pueden, porejemplo: asiento respectivo. de retención activar equipamientos del vehículo y,...
  • Página 57 Utilice solamente cinturones de seguridad que cinturón o en el enrollador de cinturón de puertas dañadas, los airbags podrían no hayan sido autorizados por Mercedes-Benz para funcionar de la forma prevista. Los cinturones de seguridad podrían sufrir su vehículo.
  • Página 58: Cinturones De Seguridad

    * INDICACIÓN Daño por aprisionamiento de retención que ya se haya activado. del cinturón de seguridad Mercedes-Benz recomienda que encargue el & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de Si un cinturón de seguridad que todavía no ha remolcado del vehículo hasta un taller especiali- sido utilizado no está...
  • Página 59: Airbags

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Airbags Sinopsis de los airbags Airbag de rodillas Airbag del conductor Airbag del acompañante Windowbag Airbag lateral El lugar de montaje de los airbags se reconoce por la inscripción AIRBAG. Observe la información en "Sinopsis de las situa- ciones de activación"...
  • Página 60: Transporte Seguro De Niños En El Vehículo

    Transporte seguro de niños en el vehículo Asiento trasero izquierdo/derecho (plazas de Resumen de lo más importante asiento recomendadas) Transporte seguro de niños en el vehículo Sistema de fijación recomendado en la 2ª fila de asientos: ® Estribos de sujeción ISOFIX ¯...
  • Página 61: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Transporte seguro de niños en el vehículo Sistema de fijación alternativo en la 3ª fila de Asiento trasero central (solo en la 2ª fila de asien- Mercedes-Benz recomienda observar sin falta las asientos: tos) siguientes indicaciones para una mejor protección de los niños de menos de doce años o una esta-...
  • Página 62 ISOFIX, En el rótulo indicador situado en el sistema de es imprescindible que tenga en cuenta la masa un alzador – Mercedes-Benz recomienda utili- retención infantil figura la confirmación del cum- máxima autorizada del niño y del sistema de zar un alzador con respaldo del asiento y guías...
  • Página 63 Transporte seguro de niños en el vehículo Indicaciones de advertencia importantes Tengan en cuenta siempre las indicaciones Es imprescindible que tenga en cuenta lo específicas del vehículo. indicado en las instrucciones de montaje Fijación correcta del sistema de retención infantil Monte el sistema de retención infantil ISO- del fabricante y el ámbito de utilización FIX en el asiento trasero derecho e...
  • Página 64 Transporte seguro de niños en el vehículo Utilice exclusivamente sistemas de retención Evitación de la irradiación solar directa Indicaciones a tener en cuenta en caso de deten- infantil intactos ción o estacionamiento del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- &...
  • Página 65 Transporte seguro de niños en el vehículo Indicaciones sobre los sistemas de retención Tenga en cuenta las indicaciones específicas manejar el equipamiento del vehículo y, infantil orientados hacia atrás y hacia delante en sobre los sistemas de retención infantil orienta- por ejemplo, quedar atrapados el asiento del acompañante dos hacia delante y hacia atrás (...
  • Página 66 Transporte seguro de niños en el vehículo Información sobre la desconexión automática del más estable posible en el respaldo del & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones o airbag del acompañante asiento del acompañante. de muerte por el uso de un sistema de retención infantil orientado hacia atrás Asegúrese del estado correcto del airbag del Es imprescindible que tenga en cuenta lo...
  • Página 67: Sistemas De Retención Infantil Adecuados Para El Transporte De Niños

    Transporte seguro de niños en el vehículo En función del sistema de retención infantil y & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de necesario, ajuste el asiento del acompa- de la estatura del niño, el airbag del acompa- ñante. muerte por un posicionamiento incorrecto ñante está...
  • Página 68: Fijación Del Sistema De Retención Infantil

    Transporte seguro de niños en el vehículo el peso de su cabeza. En un sistema de retención El contacto con el techo con el reposacabe- cie del asiento, ni tampoco retorcido. Si es infantil orientado hacia atrás puede reducirse el zas completamente extendido y bloqueado no posible, ajuste la inclinación de la banqueta riesgo de sufrir lesiones en las vértebras cervica-...
  • Página 69 Transporte seguro de niños en el vehículo Después de desmontar el sistema de reten- 7 En función del equipamiento del vehículo, al Ajuste los reposacabezas del vehículo de ción infantil, monte de inmediato el reposaca- montar un sistema de retención infantil con cintu- forma que el sistema de retención infantil no bezas del vehículo y ajústelo correctamente.
  • Página 70 Transporte seguro de niños en el vehículo Activación o desactivación del seguro del asiento Los cinturones de seguridad de las siguientes pla- Presione el sistema de retención infantil hacia infantil del cinturón de seguridad zas de asiento están equipados con un seguro del abajo para que el cinturón de seguridad quede asiento infantil: tenso.
  • Página 71 Transporte seguro de niños en el vehículo correctamente en ambos estribos de sujeción Los objetos o la carga del maletero o el niño y del sistema de retención infantil del vehículo. espacio de carga no pueden quedar reteni- no debe superar 73 lb (33 kg). dos por el respaldo del asiento.
  • Página 72 Transporte seguro de niños en el vehículo Banco trasero (2ª fila de asientos): Vehículos con una 3ª fila de asientos: Fijación del Top Tether & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte en caso de no enclavar los respal- dos de los asientos traseros después del montaje del cinturón Top Tether Los respaldos de los asientos traseros se pue- den plegar hacia delante durante la marcha.
  • Página 73 Transporte seguro de niños en el vehículo El dispositivo Top Tether puede reducir el riesgo de lesiones. El cinturón Top Tether permite una unión adicional entre el sis- tema de retención infantil fijado con el sis- tema ISOFIX (asiento trasero izquierdo o derecho) o el cinturón de seguridad (todos los asientos traseros) y el vehículo.
  • Página 74 Transporte seguro de niños en el vehículo Fijación del sistema de retención infantil con el Si el respaldo del asiento de la parte trasera no vehículo hacia la guía de la cinta superior del cinturón de seguridad está enclavado y bloqueado, el indicador de sistema de retención infantil.
  • Página 75: Seguros Para Niños

    Transporte seguro de niños en el vehículo Seguros para niños Nunca deje a los niños sin vigilancia en & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y de el vehículo. sufrir lesiones en caso de dejar a niños Activación o desactivación del seguro para niños sin vigilancia en el vehículo en las puertas traseras Al abandonar el vehículo, lleve siempre la...
  • Página 76 Transporte seguro de niños en el vehículo El seguro para niños de las puertas traseras ase- Activación o desactivación del seguro para niños Activación/desactivación del seguro: pulse la gura cada una de las puertas. Ya no se pueden en las ventanillas laterales de la parte trasera tecla 2.
  • Página 77: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Desbloqueo Llave Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Apertura/cierre del portón trasero Sinopsis de la función de la llave Alarma de pánico Guarde la llave fuera del alcance de los &...
  • Página 78 Apertura y cierre Conexión o desconexión de la confirmación acús- Activación: pulse la tecla durante aproxi- Posibilidades con la función de desbloqueo selec- tica del cierre centralizado cionada para la puerta del conductor y la tapa del madamente un segundo. depósito de combustible: Se activa una alarma óptica y acústica.
  • Página 79 Apertura y cierre Pulse la tecla ß de la llave y manténgala Extracción y colocación de la llave de emergencia Inserte la llave de emergencia en la posi- pulsada. ción intermedia o por completo hasta que se Extracción de la llave de emergencia enclave.
  • Página 80 Coloque la pila nueva en el compartimento de CR 2032. las pilas 3. Observe la marca del polo posi- Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila tivo en el compartimento de las pilas y en la en un taller especializado.
  • Página 81: Puertas

    Apertura y cierre Se produce la interferencia de una potente fuente Bloqueo y desbloqueo centralizado del vehículo Puertas de radiofrecuencia. desde el habitáculo Desbloqueo y apertura de las puertas desde el Posibles causas que afectan negativamente la habitáculo función de la llave: líneas de alta tensión teléfonos móviles aparatos electrónicos (ordenadores portátiles,...
  • Página 82 Apertura y cierre Las teclas también se encuentran en la * INDICACIÓN Daños en el vehículo por la puerta del acompañante. apertura involuntaria del portón trasero No se bloquea ni desbloquea la tapa del depósito En un túnel de lavado de combustible.
  • Página 83 Apertura y cierre Si abre el portón trasero desde el exterior, se des- Se produce la interferencia de una potente fuente bloquea automáticamente. de radiofrecuencia. Posibles causas que afectan negativamente la función KEYLESS-GO: Solución de problemas con el sistema KEYLESS- líneas de alta tensión teléfonos móviles Ya no puede bloquear o desbloquear el vehículo...
  • Página 84 Apertura y cierre En las siguientes situaciones existe peligro de blo- Aleje la tapa protectora de la llave de emer- queo de las puertas con la función conectada: gencia del vehículo manteniéndola en la posi- ción más recta posible hasta que se suelte. Al arrancar por remolcado o empujar el vehículo.
  • Página 85: Espacio De Carga

    Apertura y cierre Presione la tapa protectora con precaución Bloqueo del lado izquierdo del vehículo: gire la Apague siempre el motor antes de abrir sobre el cilindro de cerradura hasta que se llave de emergencia hacia la izquierda hasta el el portón trasero.
  • Página 86 Apertura y cierre Vehículos con portón trasero EASY-PACK Con el portón trasero desbloqueado tire del Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al asidero del portón trasero y vuelva a soltarlo frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la de inmediato. dirección de marcha.
  • Página 87 Apertura y cierre La detección automática de llave es solo un Pulse o tire de la tecla de accionamiento a medio auxiliar y no sustituye su atención. distancia situada en la puerta del conduc- Cuando esté fuera del vehículo y antes de blo- tor.
  • Página 88 Apertura y cierre Pulse de forma prolongada la tecla p de la & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento llave. La llave debe estar cerca del vehículo. a pesar de la función de inversión de sen- tido Vehículos con HANDS-FREE ACCESS La función de inversión de sentido no reac- Mueva el pie en la zona situada debajo del ciona: parachoques (...
  • Página 89 Apertura y cierre Con HANDS-FREE ACCESS puede abrir, cerrar o Pulse la tecla de cierre o de bloqueo del * INDICACIÓN Daños en el vehículo por la detener el portón trasero con un movimiento de la portón trasero. apertura involuntaria del portón trasero pierna en la zona situada debajo del parachoques.
  • Página 90 Apertura y cierre No efectúe el movimiento con la pierna dema- Límites del sistema Si la esterilla protectora no está fijada correc- siado lento. tamente. La operatividad del sistema puede verse limitada El movimiento con la pierna se debe efectuar o el sistema puede dejar de funcionar en los Desactive la función de la llave ( página 76) o...
  • Página 91: Ventanillas Laterales

    Apertura y cierre Para abrir completamente el portón trasero vuelva Ventanillas laterales a tirar del asidero del portón trasero desde el Apertura y cierre de las ventanillas laterales exterior después de la parada automática. & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Desactivación de la función de limitación del ángulo de apertura al abrir una ventanilla lateral Mantenga pulsada la tecla de cierre situada en...
  • Página 92 Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automático: ninguno de los ocupantes en la zona de vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. movimiento. Si alguien queda aprisionado, suelte Con el vehículo parado puede seguir manejando inmediatamente la tecla o púlsela para las ventanillas laterales.
  • Página 93: Cierre De Confort (Cierre Del Vehículo Desde El Exterior)

    Apertura y cierre Apertura de confort (ventilación del vehículo La ventilación del asiento del conductor se & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento antes de iniciar la marcha) conecta. a pesar de la protección de inversión de la ventanilla lateral Si la persiana parasol del techo corredizo &...
  • Página 94 Apertura y cierre Solución de problemas con las ventanillas latera- Ajuste de las ventanillas laterales tes del cuerpo de ninguno de los ocu- pantes en la zona de movimiento. Si al cerrar una ventanilla lateral esta se bloquea y se abre inmediatamente de nuevo: &...
  • Página 95: Techo Corredizo

    Apertura y cierre Compruebe la pila con el testigo de control Pulse brevemente la tecla en cualquier del cuerpo de ninguno de los ocupantes página 75). dirección durante el desplazamiento en su zona de movimiento. automático. Si alguien queda aprisionado, suelte Dado el caso, sustituya la pila de la llave página 77).
  • Página 96 Apertura y cierre Compruebe si el techo corredizo se puede ele- No deje que sobresalga ningún objeto var o abrir con el portaequipajes para el techo por el techo corredizo. montado. Inicio del desplazamiento automático: pulse o * INDICACIÓN Daños en el techo corredizo tire de la tecla 3 superando el punto de con el portaequipajes para el techo mon- resistencia, y suéltela a continuación.
  • Página 97 Apertura y cierre Al efectuar el cierre, asegúrese de que no se Pulse brevemente la tecla en cualquier Al cerrar la persiana parasol, asegúrese encuentren partes del cuerpo de ninguno de dirección durante el desplazamiento de que no se encuentren partes del los ocupantes en la zona de movimiento.
  • Página 98 Apertura y cierre Bajada automática Solución de problemas con el techo corredizo Tire de nuevo hacia abajo de la tecla 3 Vehículos con techo corredizo panorámico: si el inmediatamente después de la inversión auto- techo corredizo está levantado por su parte pos- &...
  • Página 99: Protección Antirrobo

    Si el motor no arranca con la batería de arran- después del bloqueo con la llave después del desbloqueo con KEYLESS-GO que cargada, el bloqueo electrónico de arran- después del bloqueo con KEYLESS-GO que podría estar averiado. Acuda a un punto de servicio Mercedes-Benz o llame al...
  • Página 100 Apertura y cierre después de pulsar la tecla de arranque y Si se detecta un cambio en la inclinación del Información sobre la detección de colisión con el parada con la llave en el compartimento por- vehículo con la protección antirremolque conec- vehículo estacionado ( página 191).
  • Página 101 Apertura y cierre Función de la alarma volumétrica después del desbloqueo con KEYLESS-GO Si el acceso rápido no está disponible, puede conectar o desconectar la alarma volumétrica al manejar la función HANDS-FREE ACCESS Esta función puede no estar disponible en en el menú...
  • Página 102: 100 Asientos Y Fijación De La Carga

    100 Asientos y fijación de la carga No tiene las piernas totalmente estiradas y Indicaciones para ajustar una posición correcta puede pisar a fondo los pedales con comodi- del asiento del conductor dad. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La parte posterior de la cabeza se apoya en el realizar ajustes del vehículo durante la centro del reposacabezas a la altura de los marcha...
  • Página 103: Indicaciones Sobre La Restricción De Estatura En La Tercera Fila De Asientos

    Asientos y fijación de la carga 101 Indicaciones sobre la restricción de estatura en Utilice una plaza de asiento adecuada Asientos la tercera fila de asientos del vehículo. Ajuste manual del asiento delantero (sin paquete de confort para los asientos) Los asientos de la tercera fila de asientos están destinados a personas con una estatura máxima &...
  • Página 104 102 Asientos y fijación de la carga Asegúrese de que no se encuentren par- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por En especial los niños pueden accionar involun- tes del cuerpo en el área de movimiento tariamente las teclas del ajuste del asiento realizar ajustes del vehículo durante la del asiento durante el proceso de ajuste eléctrico y quedar aprisionados.
  • Página 105 Asientos y fijación de la carga 103 del reposacabezas a la altura de los casi vertical y el cinturón de seguridad No guarde ningún objeto debajo del ojos. pase por el centro del hombro. asiento del acompañante. Cuando el asiento del acompañante esté No confunda los reposacabezas de los asientos &...
  • Página 106 104 Asientos y fijación de la carga Levante la palanca y desplace el asiento Ajuste manual del asiento delantero (con paquete palanca y desplace la parte delantera de la de confort para los asientos) hasta la posición que desee. banqueta del asiento hacia delante o hacia atrás.
  • Página 107 Asientos y fijación de la carga 105 Ajuste del apoyo lumbar con 4 vías de ajuste Ajuste manual de los asientos traseros & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento al ajustar los asientos Cuando ajusta un asiento, usted o un ocu- pante del vehículo pueden quedar aprisiona- dos.
  • Página 108 106 Asientos y fijación de la carga ampliar el espacio reposapiés de la segunda o la ción prevista y, además, puede causarle & ADVERTENCIA Peligro de lesiones al ajus- tercera fila de asientos. lesiones. tar los asientos traseros durante la mar- El sistema de retención infantil ya no que- dará...
  • Página 109 Asientos y fijación de la carga 107 Ajuste manual de los respaldos de los asientos Ajuste del respaldo del asiento & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento traseros Puede plegar hacia delante los respaldos de los por asiento no enclavado asientos de la segunda fila en las siguientes situa- El asiento no enclava al plegarlo hacia delante.
  • Página 110 108 Asientos y fijación de la carga Sostenga el respaldo del asiento con la mano Al salir del vehículo por la tercera fila de o la espalda. asientos, no se apoye en el respaldo de Tire ligeramente de uno de los lazos de desen- la segunda fila de asientos.
  • Página 111 Asientos y fijación de la carga 109 Reposacabezas Desplace el asiento hacia delante desde & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones el respaldo del asiento, por reposacabezas no montados o no ▌Ajuste manual de los reposacabezas de los ajustados asientos delanteros Desplace el asiento hacia delante desde el Si no están montados los reposacabezas o no respaldo del asiento, sujetando el asiento.
  • Página 112 110 Asientos y fijación de la carga Ajuste del reposacabezas del conductor hacia Ajuste a menor altura: pulse el botón de des- atrás: pulse el botón de desbloqueo y pre- bloqueo en la dirección indicada por la fle- sione el reposacabezas hacia atrás. cha y presione el reposacabezas hacia abajo.
  • Página 113 Asientos y fijación de la carga 111 Si la tercera fila de asientos no está ocupada: Desbloquee el respaldo del asiento trasero y Configuración de los ajustes del asiento desplace los reposacabezas completamente desplácelo ligeramente hacia delante Sistema multimedia: hacia abajo. página 121).
  • Página 114 112 Asientos y fijación de la carga Selección del programa de masaje para los asien- Conexión o desconexión de la calefacción de * INDICACIÓN Daños en los asientos causa- tos delanteros asiento dos por objetos o complementos con la calefacción de asiento conectada Sistema multimedia: &...
  • Página 115: Volante

    Asientos y fijación de la carga 113 a un nivel inferior tras 8, 10 y 20 minutos, Pulse repetidamente la tecla hasta alcan- hasta desconectar la calefacción de asiento. zar la velocidad del soplador que desee. En función de la velocidad del soplador, se ilu- minan de uno a tres testigos de control.
  • Página 116 114 Asientos y fijación de la carga Desbloqueo Bloqueo el reposacabezas, el volante y el espejo y colóquese el cinturón de seguridad. Gire la palanca de desbloqueo hacia arriba hasta el tope. & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Mueva el volante para comprobar que la para los niños al ajustar el volante columna de dirección está...
  • Página 117: Ayuda De Entrada Y Salida Del Vehículo

    Asientos y fijación de la carga 115 Ayuda de entrada y salida del vehículo Pulse el interruptor de ajuste del asiento. El proceso de ajuste se interrumpe. Funcionamiento de la ayuda de entrada y salida del vehículo Puede detener el proceso de ajuste pulsando una tecla de posición de memorización de la función &...
  • Página 118: Función De Memoria

    116 Asientos y fijación de la carga Si abre la puerta del conductor con el vehículo Ajuste de la ayuda de entrada y salida del & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento desconectado. vehículo al ajustar el asiento con la función de memoria Sistema multimedia: El asiento del conductor solo se desplaza...
  • Página 119: Posibilidades De Fijación De La Carga

    Asientos y fijación de la carga 117 Manejo de la función de memoria Activación: pulse una de las teclas de posición Nunca deje a los niños sin vigilancia en de memoria 4, T o U o manténgala el vehículo. Memorización pulsada brevemente.
  • Página 120 118 Asientos y fijación de la carga Los objetos situados en la zona de inflado de un & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por un Coloque y asegure siempre en el espacio airbag pueden limitar el funcionamiento previsto de carga los objetos pesados, duros, almacenamiento incorrecto de objetos del airbag.
  • Página 121 Asientos y fijación de la carga 119 Vehículos con desconexión automática del airbag Coloque solo recipientes adecuados en & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por el del acompañante: debajo del asiento del acompa- el portavasos. piso del espacio de carga abierto ñante los objetos atascados pueden perturbar la Cierre el recipiente, especialmente si Si conduce con el piso del espacio de carga...
  • Página 122 120 Asientos y fijación de la carga natural, en el que las marcas de la superficie Antes de tocar las piezas del vehículo, & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- cambian. deje que se enfríen. ras por las salidas de escape y los embe- El comportamiento de marcha de su vehículo llecedores de las salidas de escape depende de la distribución de la carga.
  • Página 123 Asientos y fijación de la carga 121 Indicaciones sobre la conducción con carga sobre Compartimentos del habitáculo Acceso al habitáculo desde el maletero del banco el techo trasero (quickfold EASY-PACK) ▌Sinopsis de los compartimentos portaobjetos Distribuya la carga de forma uniforme, tam- ▌Plegado hacia delante del respaldo de los delanteros bién sobre el techo, y coloque los objetos...
  • Página 124 122 Asientos y fijación de la carga El apoyabrazos de la segunda fila de asientos Las personas que se hallan en la zona de está plegado hacia atrás y los portavasos movimiento del asiento pueden quedar apri- están vacíos. sionadas. Antes de iniciar la marcha, pliegue siem- pre hacia atrás un asiento que haya ple- gado hacia delante.
  • Página 125 Asientos y fijación de la carga 123 Asegúrese de que quede libre la zona que En consecuencia, el cinturón de seguridad separa las filas de asientos. ejerce una presión excesiva sobre los ocu- pantes del vehículo. El cinturón de seguri- ▌Plegado hacia atrás del respaldo de los asien- dad no ofrece la protección prevista y, tos traseros...
  • Página 126 124 Asientos y fijación de la carga El respaldo del asiento queda en la posición Asegúrese de que el cinturón de seguri- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por de carga. dad no quede aprisionado al desplegar el asiento y respaldo del asiento no enclava- respaldo del asiento.
  • Página 127 Asientos y fijación de la carga 125 Asegúrese siempre de que el asiento y el res- que tenga delante para ponerlo en la Las personas que se hallan en la zona de paldo del asiento estén enclavados, especial- posición de marcha. movimiento del asiento pueden quedar apri- mente: sionadas.
  • Página 128 126 Asientos y fijación de la carga Si los respaldos de los asientos de la segunda y tercera filas están plegados hacia delante, puede desplazar hacia atrás el banco trasero de la segunda fila de asientos. De este modo se obtiene una superficie continua de carga. Asegúrese de que quede libre la zona que separa las filas de asientos.
  • Página 129 Asientos y fijación de la carga 127 & ADVERTENCIA Peligro de accidente por * INDICACIÓN Daños en el cinturón de banco trasero, asiento trasero y respaldo seguridad por aprisionamiento al plegar del asiento no enclavados hacia atrás el respaldo del asiento El banco trasero, el asiento trasero y el res- El cinturón de seguridad puede quedar aprisio- paldo del asiento pueden plegarse hacia...
  • Página 130 128 Asientos y fijación de la carga Suelte el lazo de desenclavamiento 2. Esto puede presionar más al ocupante del Fije los objetos únicamente en las argo- vehículo contra el cinturón de seguridad. llas de sujeción. Los respaldos de los asientos se bloquean auto- El cinturón de seguridad no ofrece la pro- máticamente si no están bajados.
  • Página 131 Asientos y fijación de la carga 129 ▌Desenrollado o enrollado de la cubierta del Enrollado cen o vuelquen, por ejemplo, mediante espacio de carga una fijación. Desenganche la cubierta del espacio de carga de las fijaciones de los lados izquierdo y derecho.
  • Página 132 130 Asientos y fijación de la carga Desmontaje de la cubierta del espacio de carga Extraiga la cubierta del espacio de carga Sinopsis de las argollas de sujeción tirando de ella hacia arriba. Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga del vehículo ( página 117).
  • Página 133 Asientos y fijación de la carga 131 Sinopsis de los ganchos para bolsas & ADVERTENCIA Peligro de lesiones al utili- zar los ganchos para bolsas con objetos pesados El gancho para bolsas no puede sujetar obje- tos pesados o equipaje. Los objetos o el equipaje pueden salir despe- didos y alcanzar a los ocupantes del vehículo.
  • Página 134 132 Asientos y fijación de la carga Ajuste del piso del espacio de carga Ajuste de la altura * INDICACIÓN Daños en el piso del espacio de carga al cargarlo en la posición supe- rior con el soporte de fijación extraído El piso del espacio de carga puede sufrir daños si se carga en la posición superior habiendo extraído el soporte de fijación.
  • Página 135 Mercedes-Benz, hacia usted. puede sufrir daños. En el capítulo "Datos técnicos" figura la carga Coloque el piso del espacio de carga máxima sobre el techo.
  • Página 136: Cajas De Enchufe

    134 Asientos y fijación de la carga Indicaciones sobre la conducción con carga sobre Cajas de enchufe el techo Uso de la caja de enchufe de 12 V Distribuya la carga uniformemente, también sobre el techo, y coloque los objetos pesados Requisitos hacia abajo.
  • Página 137 Asientos y fijación de la carga 135 Uso de la base de conexión de 115 V de la parte No deben utilizarse cajas de enchufe múlti- & PELIGRO Peligro de muerte por manipula- trasera ples. ción inadeacuada de la caja de enchufe Puede recibir una descarga eléctrica, en espe- &...
  • Página 138: Carga Sin Cable Del Teléfono Móvil Y Aco- Plamiento Con La Antena Exterior

    136 Asientos y fijación de la carga Sinopsis de las conexiones USB Carga sin cable del teléfono móvil y acopla- Asegúrese siempre de que los objetos miento con la antena exterior no sobresalgan de los compartimentos, En función del equipamiento, el vehículo dispone las redes para equipaje o las redes por- de las siguientes conexiones USB: Indicaciones sobre la carga sin cable del teléfono...
  • Página 139 Asientos y fijación de la carga 137 Las indicaciones sobre la carga sin cable del telé- fundas protectoras necesarias para la carga * INDICACIÓN Daño de objetos por la colo- fono móvil se deben tener en cuenta: inalámbrica. cación en el compartimento para el telé- En función del equipamiento del vehículo, el fono móvil teléfono móvil se conecta con la antena exte-...
  • Página 140: Montaje Y Desmontaje De La Alfombrilla

    138 Asientos y fijación de la carga Coloque el teléfono móvil lo más centrado Aseguramiento del teléfono móvil: desplace la Montaje de las alfombrillas posible con la pantalla hacia arriba sobre la palanca hacia fuera. superficie marcada de la alfombrilla 1. El teléfono móvil se carga cuando se muestra Montaje y desmontaje de la alfombrilla la indicación en el sistema multimedia.
  • Página 141 Asientos y fijación de la carga 139 Desmontaje de las alfombrillas Saque la alfombrilla de las fijaciones 2. Retire la alfombrilla.
  • Página 142: 140 Luces Y Visibilidad

    140 Luces y visibilidad Conmutador de luces L Luz de cruce/luz de carretera Alumbrado exterior R Conexión o desconexión de la luz anti- ▌Manejo del interruptor de luz Indicaciones sobre los sistemas de alumbrado y niebla trasera. su responsabilidad N Conexión o desconexión de los faros Los diferentes sistemas de alumbrado del antiniebla.
  • Página 143 Luces y visibilidad 141 El alumbrado exterior (excepto la luz de posición y La luz de marcha automática es solo una función Manejo del interruptor combinado de las luces la luz de estacionamiento) se desconecta automá- auxiliar. El uso correcto de las luces del vehículo ticamente al abrir la puerta del conductor.
  • Página 144 142 Luces y visibilidad Conexión de la luz de carretera cada por la flecha hasta que perciba Conexión o desconexión de la luz intermitente de advertencia un punto de resistencia. Gire el interruptor de luz a la posición L o La luz intermitente del lado correspondiente Ã.
  • Página 145 Luces y visibilidad 143 Luz de giro Función de rotondas y cruces: la luz de giro se Las funciones se activan si la luz de carretera está activa a ambos lados por la evaluación de la posi- conectada. ▌Funcionamiento de la luz de giro ción actual de la navegación del vehículo.
  • Página 146 144 Luces y visibilidad La luz de carretera se apaga automáticamente en tiempo ante otros usuarios de la vía con ilumi- los siguientes casos: nación propia. a velocidades inferiores a 16 mph (25 km/h) Como consecuencia, en estas o similares situaciones la luz de carretera automática no si el sistema detecta otros usuarios en la se desactiva o se activa a pesar de todo.
  • Página 147: Iluminación Interior

    Luces y visibilidad 145 Desconexión Conexión o desconexión de la iluminación del Iluminación interior entorno Desconecte la luz de carretera mediante el Ajuste de la iluminación interior interruptor combinado. Sistema multimedia: Unidad de mando en el techo delantera © Ajustes Luces Ajuste del retardo de desconexión de las luces Alumbrado localizac.
  • Página 148: Animación

    146 Luces y visibilidad Unidad de mando del asidero Ajuste del brillo Activación de la iluminación de bienvenida Seleccione Brillo. Seleccione Color. Ajuste el brillo. Seleccione Bienvenida. Al abrir el vehículo se enciende la iluminación Activación de la intensidad de las zonas de ambiente de acuerdo con un patrón espe- Seleccione Brillo.
  • Página 149: Limpiaparabrisas Y Sistema Lavaparabrisas

    Luces y visibilidad 147 Conexión o desconexión del retardo de descone- ° Barrido continuo, lento Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas xión de las luces del habitáculo ¯ Barrido continuo, rápido Conexión o desconexión del limpiaparabrisas del Sistema multimedia: parabrisas Gire el interruptor combinado a la posición 1 ©...
  • Página 150 148 Luces y visibilidad Conexión o desconexión del limpiaparabrisas de Barrido con aporte de agua de lavado: pulse la Desplazamiento de los brazos del limpiaparabri- la luneta trasera tecla superando el punto de resistencia. sas a la posición de cambio Encienda y vuelva a apagar inmediatamente el Conexión o desconexión del barrido a interva- los: pulse la tecla 2.
  • Página 151 Luces y visibilidad 149 Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo Desplace la corredera en la dirección indi- del limpiaparabrisas tirando de ella en la cada por la flecha hasta que se enclave en dirección indicada por la flecha 4. la posición de enclavamiento. Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente.
  • Página 152 150 Luces y visibilidad Indicación de mantenimiento La duración del cambio de color varía depen- Desmontaje de la escobilla limpiaparabrisas diendo de las condiciones de uso. Sustitución de la escobilla limpiaparabrisas de la luneta trasera & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento al cambiar las escobillas limpiaparabrisas por limpiaparabrisas conectado Si pone en marcha el limpiaparabrisas al cam-...
  • Página 153: Espejos

    Luces y visibilidad 151 Montaje de la escobilla limpiaparabrisas Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas el reposacabezas, el volante y el espejo haya quedado fijada correctamente. y colóquese el cinturón de seguridad. Desde la posición de cambio, vuelva a abatir el brazo del limpiaparabrisas sobre la luneta &...
  • Página 154 152 Luces y visibilidad sores exteriores. Solo así funcionará el ple- Funcionamiento de los espejos con posiciona- gado automático de los espejos retrovisores. miento antideslumbrante automático Ajuste: pulse brevemente la tecla 2. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por Los retrovisores exteriores desencastrados se causticación y peligro de intoxicación por pueden volver a enclavar como se indica a conti- líquido electrolítico del espejo con posi-...
  • Página 155 Luces y visibilidad 153 Funcionamiento de la posición para aparcar del Memorización de la posición para aparcar del En caso de ingestión del líquido elec- retrovisor exterior del acompañante retrovisor exterior del acompañante mediante la trolítico, enjuáguese inmediatamente marcha atrás la boca de forma minuciosa.
  • Página 156 154 Luces y visibilidad Coloque el retrovisor exterior del acompa- ñante en la posición para aparcar que desee con la tecla 2. Solicitud Pulse la tecla para seleccionar el retrovisor exterior del acompañante. Acople la marcha atrás. El retrovisor exterior del acompañante gira a la posición para aparcar memorizada.
  • Página 157: Climatización 155

    Ajuste de la temperatura del lado del esté correctamente instalado. Utilice los filtros acompañante recomendados y autorizados por Mercedes-Benz. Encargue siempre la realización de los trabajos de El uso del calor residual solo está disponible mantenimiento en un taller especializado.
  • Página 158 156 Climatización Cuando la climatización está desconectada, los Conexión o desconexión de la función A/C Ajuste de la distribución de aire cristales pueden empañarse con mayor rapidez. mediante el sistema multimedia Sistema multimedia: Desconecte la climatización solo brevemente. Sistema multimedia: Menú...
  • Página 159 Climatización 157 ajuste de la temperatura y de la distribución de Desempañamiento de los cristales Conexión o desconexión del calor residual aire del lado del conductor se adopta automática- (Canadá) Cristales empañados por dentro mente en el lado del acompañante. Requisitos Pulse la tecla Ã.
  • Página 160 158 Climatización Difusores de ventilación ▌Ajuste de los difusores de ventilación traseros ▌Ajuste de los difusores de ventilación delante- & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- ras y de congelación por estar demasiado cerca de los difusores de ventilación El aire que sale de los difusores de ventilación puede estar muy caliente o muy frío.
  • Página 161: Conducción Y Estacionamiento 159

    Conducción y estacionamiento 159 Conexión de la alimentación eléctrica o del Conducción Al abandonar el vehículo, lleve siempre la vehículo llave consigo y bloquee el vehículo. Indicaciones para vehículos Mercedes-AMG Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Tenga en cuenta las indicaciones sobre los niños.
  • Página 162 160 Conducción y estacionamiento Conexión del vehículo: pulse la tecla gases de escape es perjudicial para la salud y veces. provoca intoxicaciones. En el visualizador del cuadro de instrumentos Nunca deje funcionar el motor y, en caso se iluminan los testigos de control y de adver- de que haya, la calefacción indepen- tencia.
  • Página 163 Conducción y estacionamiento 161 Mantenga pisado el pedal de freno hasta que ▌Arranque del vehículo con la llave en el com- En caso necesario, abra la cubierta del com- el vehículo arranque. partimento portaobjetos 2. partimento portaobjetos (régimen de emergencia) Si el vehículo no se pone en marcha y en el cua- Si el vehículo no se pone en marcha: desco- Asegúrese de que el compartimento portaob-...
  • Página 164 162 Conducción y estacionamiento Mantenga pisado el pedal de freno hasta que ▌Carga de la batería de arranque antes de iniciar ▌Arranque del vehículo (Remote Online) arranque el vehículo. la marcha & ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento y Si el estado de carga de la batería de arranque es También puede conectar solo la alimentación bajo, puede recibir un mensaje en su smartphone.
  • Página 165: R Pulsando La Tecla Ü O Ss De La Llave

    Conducción y estacionamiento 163 El capó está cerrado. O bien: Una vez que haya superado los 1.000 millas (1.500 km), eleve el número de revoluciones Las puertas están cerradas y bloqueadas. Desbloquee las puertas. del motor de forma continua y acelere el Las ventanillas y el techo corredizo están O bien: vehículo a la máxima velocidad.
  • Página 166 164 Conducción y estacionamiento Indicaciones sobre la conducción & ADVERTENCIA Peligro de accidente Entonces necesitará aumentar considerable- mente la fuerza, por ejemplo, para conducir y debido a un calzado inadecuado & ADVERTENCIA Peligro de accidente por frenar. Calzado inadecuado es porej.: objetos en el espacio reposapiés del con- No desconecte el vehículo durante la ductor...
  • Página 167 Conducción y estacionamiento 165 & ADVERTENCIA Peligro de derrape y de tubo de escape y la zona que rodea al sonas que han bebido alcohol y han vehículo limpios de nieve. tomado drogas conduzcan. accidente debido a un acoplamiento de marcha inferior al circular sobre calzadas Para garantizar la alimentación suficiente resbaladizas...
  • Página 168 166 Conducción y estacionamiento * INDICACIÓN Desgaste de los forros de * INDICACIÓN Daño del catalizador por * INDICACIÓN Daño en el vehículo por freno por pisar el pedal de freno de forma combustible sin quemar inobservancia de la altura de paso prolongada máxima permitida El motor funciona de forma irregular, con...
  • Página 169 Conducción y estacionamiento 167 ocupados, el comportamiento direccional y de Por ello, tenga en cuenta las siguientes indicacio- Evite las rodadas. conducción de su vehículo cambia. nes: Evite los movimientos rápidos con el volante. Por ello, tenga en cuenta las siguientes indicacio- La distancia de frenado se puede alargar con- Frene con cuidado.
  • Página 170 168 Conducción y estacionamiento Los vehículos precedentes o que circulan en que ha penetrado. Limpie los frenos después de & ADVERTENCIA Peligro de incendio por dirección contraria pueden generar olas, con la marcha por terreno no asentado. Si a continua- materiales inflamables en piezas calientes lo cual se puede exceder el nivel del agua ción nota una reducción del efecto de frenado o...
  • Página 171 Conducción y estacionamiento 169 Lista de comprobación antes de la marcha por Ante un terreno no asentado, seleccione el Adaptar la velocidad de marcha a las terreno no asentado programa de conducción F condiciones de la calzada. página 174). Revise los siguientes puntos antes de cada mar- En caso de daños, ponerse inmediata- cha por terreno no asentado: mente en contacto con un taller especia-...
  • Página 172 170 Conducción y estacionamiento Tenga en cuenta adicionalmente las siguientes Procure que no se forme ninguna ola delante cada marcha por terreno no asentado, com- indicaciones al circular por terreno arenoso: del vehículo durante la marcha. pruebe que el vehículo no esté dañado ni con- tenga cuerpos extraños.
  • Página 173 Conducción y estacionamiento 171 Encargue la revisión y la limpieza de los Si el sistema ha detectado un inhibidor de Ni el símbolo è ni ç aparecen en siguientes componentes después de marchas parada inteligente, por ejemplo una señal de reposo: se ha detectado un inhibidor de por arena, barro, agua o gravilla: stop, el motor no se detendrá.
  • Página 174 172 Conducción y estacionamiento ▌Desconexión o conexión de la función de Si la función de parada y arranque ECO no está activada, la indicación s aparece per- parada y arranque ECO manentemente en el cuadro de instrumentos. Funcionamiento de la indicación ECO La indicación ECO suma su comportamiento de marcha de principio a fin del recorrido y contri- buye a una forma de conducir de consumo optimi-...
  • Página 175: Interruptor Dynamic Select

    Conducción y estacionamiento 173 La indicación ECO le indica si ha conducido con En función de la motorización y el equipa- Compromiso en lo relativo a la tracción y la un estilo de consumo optimizado: miento, el vehículo dispone de distintos pro- estabilidad gramas de conducción.
  • Página 176 174 Conducción y estacionamiento Información sobre la indicación de la carga sobre Cuando se restablece la indicación, si el ® Los ajustes del ESP en los programas de el techo último programa de conducción activo no conducción; y A están diseñados es adecuado para el transporte de una para la estabilidad.
  • Página 177: Configuración De Dynamic Select (Sistema Multimedia)

    Conducción y estacionamiento 175 Configuración de DYNAMIC SELECT (sistema mul- timedia) Sistema multimedia: © Ajustes Vehículo DYNAMIC SELECT Ajuste del programa de conducción I Seleccione Configurac. Individual. Seleccione y ajuste una categoría. Conexión o desconexión del restablecimiento de la indicación Preguntar al Active o desactive la opción arrancar.
  • Página 178: Información

    176 Conducción y estacionamiento Función desactivada: en el siguiente arranque del Los valores (máximos) reales que se pueden Visualización de la indicación del consumo motor se ajusta automáticamente el programa de alcanzar para la potencia del motor y el par Sistema multimedia: conducción A.
  • Página 179 Conducción y estacionamiento 177 & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Guarde la llave fuera del alcance de los niños. sufrir lesiones en caso de dejar a niños sin vigilancia en el vehículo Con la palanca selectora DIRECT SELECT puede Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, cambiar la posición del cambio.
  • Página 180 178 Conducción y estacionamiento ▌Acoplamiento del ralentí N ▌Acoplamiento de la posición de aparcamiento P Dependiendo de la situación puede llevar un poco de tiempo hasta que j se acopla. Por Pise el pedal de freno y presione la palanca selectora DIRECT SELECT hacia arriba o hacia * INDICACIÓN Daño por acoplar la posición ello, preste siempre atención a la indicación...
  • Página 181 Conducción y estacionamiento 179 Para maniobrar con la puerta del conductor Problemas con el cambio Encargue de inmediato la revisión del cambio abierta, abra la puerta con el vehículo parado en un taller especializado cualificado. Se producen fallos en el acoplamiento de las mar- y vuelva a acoplar la posición del cambio h chas.
  • Página 182 180 Conducción y estacionamiento esté permitido, el cambio automático acopla una Reinicio del vehículo Recomendación de cambio de marcha marcha superior o inferior, según la leva de cam- Reintroducción de la posición del cambio La recomendación de cambio de marcha ofrece bio en el volante accionada.
  • Página 183: Funcionamiento De 4Matic

    Conducción y estacionamiento 181 Para proteger el motor de sobrerrevoluciones, el Si se cumplen las siguientes condiciones, el modo Los siguientes parámetros también pueden impe- cambio automático pasa a la marcha superior de planeo se activa: dir el modo de planeo: siguiente al alcanzar el número de revoluciones El programa de conducción ;...
  • Página 184: Repostado

    182 Conducción y estacionamiento física. El sistema 4MATIC no puede reconocer las Antes de repostar, apague el vehículo y condiciones meteorológicas o de la calzada ni el la calefacción independiente, si la hay, y estado del tráfico. El sistema 4MATIC es sola- manténgalos apagados durante el repos- mente un medio técnico auxiliar.
  • Página 185 Conducción y estacionamiento 183 Lave la piel inmediatamente con agua y Para evitar una nueva carga electrostá- Gasolina con un contenido mayor del 3 %‑ jabón para eliminar el combustible. tica, no vuelva a subir al vehículo durante en volumen de metanol, p. ej., M15, M30, el repostado.
  • Página 186 184 Conducción y estacionamiento Póngase en contacto con un taller espe- * INDICACIÓN Salpicaduras de combustible cializado. al retirar la pistola del surtidor Encargue que vacíen por completo el Llene el depósito de combustible solo depósito de combustible y las tuberías hasta que se desconecte la pistola del de combustible.
  • Página 187: Estacionamiento Del Vehículo

    Conducción y estacionamiento 185 Gire el tapón del depósito de combustible Estacionamiento del vehículo Estacione el vehículo de manera que nin- hacia la izquierda y retírelo. gún material inflamable entre en con- Estacionamiento del vehículo Introduzca el tapón del depósito de combusti- tacto con las piezas calientes del ble desde arriba en el soporte 2.
  • Página 188 186 Conducción y estacionamiento Con el vehículo parado y el pedal de freno modifiquen la posición del cambio. accionado, acople la posición del cambio j arranquen el vehículo. página 178). Nunca deje a los niños sin vigilancia en Desconecte el vehículo pulsando la tecla 1. el vehículo.
  • Página 189 Conducción y estacionamiento 187 Puertas que se ajusten a los actuales estánda- Nunca deje funcionar el motor y, en caso res de seguridad estadounidenses de que haya, la calefacción indepen- diente, en espacios cerrados sin ventila- Estacione el vehículo fuera del garaje antes de ción suficiente.
  • Página 190 188 Conducción y estacionamiento Pulse la tecla que desea programar 1, una sincronización de código variable con Pulse sucesivamente varias veces la tecla pro- el sistema de apertura de la puerta. gramada anteriormente 1, hasta y manténgala presionada. que la puerta se cierre. El testigo de control parpadea en color Si el testigo de control...
  • Página 191 Conducción y estacionamiento 189 tecla del telemando antes de que fina- Pulse la tecla 1, y manténgala pul- Freno de estacionamiento eléctrico lice el horario de emisión. sada hasta que la puerta se abra o se cierre. ▌Funcionamiento del freno de estacionamiento Oriente el cable de antena de la unidad del Cuando el testigo de control parpadee en...
  • Página 192 190 Conducción y estacionamiento El asistente activo de distancia DISTRONIC ▌Funcionamiento del freno de estacionamiento Nunca deje a los niños sin vigilancia en detiene el vehículo. eléctrico (soltado automático) el vehículo. Al mismo tiempo debe cumplirse una de las El freno de estacionamiento eléctrico se suelta si Al abandonar el vehículo, lleve siempre la siguientes condiciones: se cumplen las siguientes condiciones:...
  • Página 193: Frenado De Emergencia

    Conducción y estacionamiento 191 Ha circulado a una velocidad superior a Presione el asidero 1. En el visualizador del cuadro de instrumentos 2 mph (3 km/h). se ilumina el testigo de control rojo F (EE. En el visualizador del cuadro de instrumentos se ilumina el testigo de control rojo F (EE.
  • Página 194 192 Conducción y estacionamiento En caso de descarga considerable de la bate- También puede dañarse la batería de 12 V si se Se interrumpe la conexión con los servicios ría, la detección de colisión con el vehículo produce una descarga profunda. online.
  • Página 195: Sistemas De Asistencia Y De Seguridad De Marcha

    Conducción y estacionamiento 193 El estado de carga de la batería de arranque ningún caso su atención al entorno y no le eximen radar o de ultrasonidos el entorno situado es insuficiente para el estado de reposo. de su responsabilidad vial. La responsabilidad delante, detrás o junto al vehículo.
  • Página 196 194 Conducción y estacionamiento Sensores de ultrasonidos deben cubrirse. No monte ningún soporte de la ® (programa electrónico de estabilidad) matrícula adicional, soportes de publicidad, adhe- página 196) Cámara de marcha atrás sivos, láminas autoadhesivas o láminas de protec- ® Asistente para viento lateral ESP ción contra impactos de piedras en la zona de &...
  • Página 197 Conducción y estacionamiento 195 solo están disponibles en función del país. Algu- Detector activo de cambio de carril calzada y le ayudará a recordar el deber de con- nas funciones también están disponibles sin el página 232) ducir con especial precaución. paquete de asistencia a la conducción aunque Límites del sistema Paquete de aparcamiento...
  • Página 198 196 Conducción y estacionamiento Límites del sistema Si pisa rápidamente el pedal de freno, se activa el * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG El ABS para todoterreno funciona al circular a BAS: Tenga en cuenta las indicaciones conte- una velocidad inferior a 25 mph (40 km/h). El BAS aumenta automáticamente la presión nidas en las instrucciones adicionales.
  • Página 199 Conducción y estacionamiento 197 Cuando se ilumina el testigo luminoso de adver- Al arrancar, acelere solo lo necesario. ETS/4ETS puede mejorar la tracción del vehículo ® mediante las siguientes intervenciones: tencia ESP OFF å de forma permanente en ® Para mejorar la tracción, desconecte el ESP el visualizador del cuadro de instrumentos, el sis- Si las ruedas motrices patinan, se frenan indi- las siguientes situaciones:...
  • Página 200: Conectado

    198 Conducción y estacionamiento Función del sistema EBD ® Función del asistente para viento lateral ESP * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG La distribución electrónica de la fuerza de frenado ® El asistente para viento lateral ESP reconoce el Tenga en cuenta las indicaciones conte- (EBD) tiene las siguientes propiedades: viento lateral que se produce de forma repentina nidas en las instrucciones adicionales.
  • Página 201: Función Hold

    Conducción y estacionamiento 199 Límites del sistema ciente para evitar el desplazamiento del vehículo La puerta del conductor debe estar cerrada o cuando está parado. el cinturón de seguridad del lado del conduc- La ayuda direccional STEER CONTROL puede tor abrochado. estar limitada o no funcionar en las siguientes La pendiente no debe exceder el 30 %.
  • Página 202 200 Conducción y estacionamiento Pise el pedal de freno hasta que se apague la Función de la ayuda al arranque en pendientes Ayuda al arranque indicación ë en el visualizador del cuadro La ayuda al arranque en pendientes impide que el ▌Funcionamiento de la ayuda al arranque de instrumentos.
  • Página 203 Conducción y estacionamiento 201 Si se detecta cansancio o creciente falta de aten- ® ® Desconecte el sistema ESP página 198). Conecte de nuevo el sistema ESP ción, en el visualizador del cuadro de instrumen- Coloque el volante de la dirección en la posi- tos se muestra la advertencia: Attention Assist: ción de marcha en línea recta.
  • Página 204 202 Conducción y estacionamiento el estado de atención determinado por ATTEN- Límites del sistema En las siguientes situaciones, la valoración del TION ASSIST: El sistema ATTENTION ASSIST se activa en el mar- cansancio o de la atención del sistema ATTEN- gen de velocidad de entre 37 mph (60 km/h) y TION ASSIST se restablece y vuelve a iniciarse al Cuanto más completo está...
  • Página 205 Conducción y estacionamiento 203 falta de atención progresiva por parte del con- Vehículos Mercedes‑AMG : el TEMPOMAT solo efecto de frenado del motor. Con ello se reduce el ductor. está disponible hasta una velocidad de 155 mph esfuerzo que debe soportar el sistema de frenos, (250 km/h).
  • Página 206 204 Conducción y estacionamiento Requisitos Pulse los interruptores basculantes de la uni- Incremento o reducción de la velocidad memori- ® dad de mando del volante hacia arriba o hacia zada El ESP debe estar conectado, pero no debe abajo hasta la posición que desee. regular.
  • Página 207 Conducción y estacionamiento 205 Desactivación del TEMPOMAT: Margen de velocidad disponible: pistas o carreteras de varios carriles con carriles independientes (en función del Seleccione O con el interruptor basculante Vehículos sin paquete de asistencia a la con- país). ducción: 15 mph (20 km/h) - 120 mph izquierdo.
  • Página 208 206 Conducción y estacionamiento Indicaciones del asistente activo de distancia DIS- Indicación de estado permanente del asistente Si acciona el pedal acelerador más allá del TRONIC en el visualizador del cuadro de instru- activo de distancia DISTRONIC ajuste del asistente activo de distancia DIS- mentos k (blanco): asistente activo de distancia TRONIC, el sistema se conecta en modo...
  • Página 209 Conducción y estacionamiento 207 en caso de polvareda, porejemplo, al circular & ADVERTENCIA Peligro de accidente por & ADVERTENCIA Peligro de accidente por por terrenos no asentados o calzadas areno- aceleración o frenada del asistente activo deceleración insuficiente del asistente de distancia DISTRONIC activo de distancia DISTRONIC si el parabrisas está...
  • Página 210: M O Hacia Abajo N O Seleccione J

    208 Conducción y estacionamiento La puerta del conductor está cerrada. Manejo del asistente activo de distancia DIS- ante peatones, animales, vehículos de dos TRONIC: pulse los interruptores basculantes ruedas o vehículos parados, así como ante Debe haber finalizado con éxito la comproba- de la unidad de mando del volante hacia obstáculos que aparecen súbitamente ción del sistema de detección por radar.
  • Página 211 Conducción y estacionamiento 209 Active el asistente activo de distancia DISTRO- Desactivación del asistente activo de distancia 1 mph (1 km/h): pulse el interruptor bascu- NIC. DISTRONIC lante hacia arriba M o hacia abajo N hasta el punto de resistencia. Si el sistema detecta una señal de tráfico y &...
  • Página 212 210 Conducción y estacionamiento ciones de velocidad, se adopta automáticamente Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la la nueva velocidad como velocidad memorizada mas de asistencia y la responsabilidad del con- adaptación de la velocidad por el asis- página 226).
  • Página 213 Conducción y estacionamiento 211 ran aparecer en la ruta. En función del programa Al llegar a un puesto de peaje, el asistente La adaptación de la velocidad finaliza en los de conducción seleccionado, el vehículo atraviesa activo de distancia DISTRONIC asume la velo- siguientes casos: el incidente de la ruta priorizando la optimización cidad como velocidad memorizada.
  • Página 214 212 Conducción y estacionamiento En esas situaciones, el conductor debe intervenir. ▌Ajuste de la adaptación de la velocidad basada ciado sea el declive, con mayor fuerza frenará el sistema DSR el vehículo. En una superficie plana en el trayecto & ADVERTENCIA Peligro de accidente por o en una cuesta arriba, el sistema DSR frenará...
  • Página 215: Modificación Del Objetivo De Velocidad

    Conducción y estacionamiento 213 ▌Indicaciones sobre el sistema DSR condiciones del tramo y pise también el pedal de ▌Modificación del objetivo de velocidad freno en caso necesario. & ADVERTENCIA Peligro de derrape y de ▌Conexión o desconexión de la función DSR accidente al circular sobre calzadas res- (Downhill Speed Regulation) baladizas con el sistema DSR conectado...
  • Página 216 214 Conducción y estacionamiento Asistente activo de dirección Indicación de estado del asistente activo de direc- ción ▌Función del asistente activo de dirección Ø (gris): conectado y pasivo El asistente activo de dirección está disponible Ø (verde): conectado y activo hasta una velocidad de 130 mph (210 km/h).
  • Página 217 Conducción y estacionamiento 215 Si el asistente activo de dirección reconoce que culan en sentido contrario, por la irradiación El sistema no le asiste en las siguientes situacio- ha alcanzado un límite del sistema, se produce solar o por reflejos nes: una advertencia óptica y suena una señal acústica si la iluminación de la calzada es insuficiente...
  • Página 218 El ESP debe estar conectado, pero no debe conductor sigue sin realizar maniobras de forma gencia de Mercedes-Benz. regular. activa o no responde al sistema, adicionalmente a la advertencia óptica se emite repetidamente una El asistente activo de distancia DISTRONIC El conductor puede interrumpir la deceleración en...
  • Página 219 Conducción y estacionamiento 217 Desconectando el asistente activo de distan- Circula a una velocidad entre 50 mph Si no es posible efectuar el cambio de carril, la cia DISTRONIC (80 km/h) y 110 mph (180 km/h). flecha desaparece después de unos segundos y el cambio de carril debe activarse de nuevo.
  • Página 220 218 Conducción y estacionamiento Además, la operatividad del sistema puede verse Asistente de frenado activo libre y de no poner en peligro a otros limitada o el sistema puede dejar de funcionar en usuarios de la carretera. ▌Función del asistente de frenado activo las siguientes situaciones: Supervise el cambio de carril.
  • Página 221 Conducción y estacionamiento 219 Si no reacciona a la advertencia, se puede iniciar & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la un frenado autónomo en situaciones críticas. capacidad limitada de detección de la fun- En situaciones especialmente críticas, el asistente ción del asistente de frenado activo de frenado activo puede iniciar directamente un El asistente de frenado activo no reconoce frenado autónomo.
  • Página 222 220 Conducción y estacionamiento por la activación de otro sistema de asistencia, se tensando ligeramente el cinturón de seguri- a velocidades de hasta aproximadamente muestra la indicación ê en el visualizador del dad. 155 mph (250 km/h) para vehículos prece- dentes cuadro de instrumentos.
  • Página 223 Conducción y estacionamiento 221 a velocidades de hasta aproximadamente Función de frenado autónomo (vehículos con Amplificación de la fuerza de frenado en función 50 mph (80 km/h) para peatones en movi- paquete de asistencia a la conducción) de la situación (vehículos sin paquete de asisten- miento y ciclistas precedentes cia a la conducción) La función de frenado autónomo puede intervenir...
  • Página 224 222 Conducción y estacionamiento Amplificación de la fuerza de frenado en función Interrupción de una intervención en el freno del Ayuda al conductor con servoasistencia adi- de la situación (vehículos con paquete de asisten- asistente de frenado activo cional si detecta una maniobra de desvío cia a la conducción) Puede finalizar en cualquier momento la interven- Activación en una maniobra de desvío con un...
  • Página 225 Conducción y estacionamiento 223 total del sistema durante un tiempo. En función Ante peatones o vehículos que entran rápida- & ADVERTENCIA Peligro de accidente a de las condiciones del entorno, pueden pasar mente en la zona de detección de los senso- pesar del asistente de maniobra evasiva unos minutos hasta que esté...
  • Página 226 224 Conducción y estacionamiento ▌Conexión o desconexión del asistente de fre- Asistente para señales de tráfico Advertencia al sobrepasar la velocidad máxima autorizada nado activo ▌Función del asistente para señales de tráfico El sistema le puede advertir si sobrepasa involun- El asistente para señales de tráfico registra las Requisitos tariamente la velocidad máxima autorizada.
  • Página 227 Conducción y estacionamiento 225 Indicación mostrada en el visualizador del cuadro velocidad. Si se muestran dos señales de veloci- asistente para señales de tráfico no está disponi- de instrumentos dad en el visualizador del conductor, porejemplo, ble en todos los países. cuando se detectan limitaciones, siempre se Tenga en cuenta también la información transmite el valor de la limitación de velocidad de...
  • Página 228 226 Conducción y estacionamiento si las señales de tráfico no se distinguen bien, Sistema multimedia: Visualización de la señal de tráfico detectada en porejemplo, por suciedad, por estar cubiertas, el visualizador de medios © Ajustes Asistencia por nieve o por una iluminación insuficiente Seleccione Visual.
  • Página 229 Símbolo del semáforo y el tiempo que falta Mercedes-Benz. Mercedes-Benz anonimiza de hasta la próxima fase en verde a modo de inmediato los datos y los transfiere al provee- cuenta atrás...
  • Página 230 La posición actual del vehículo y el sentido de la nido del menú Asistencia. Si se selecciona otro un punto de servicio Mercedes-Benz. marcha se envían a través del módulo de comuni- menú, la cuenta atrás del semáforo no se mues- cación y se cotejan con los datos del proveedor...
  • Página 231 Conducción y estacionamiento 229 En la zona del cruce hay vehículos de emer- Control de ángulo muerto y control activo de Si se detecta un vehículo con poca distancia de gencia o medios de transporte urbano público. ángulo muerto con sistema de advertencia de seguridad y conecta el intermitente en esa direc- salida del vehículo ción, suena una señal acústica de advertencia...
  • Página 232 230 Conducción y estacionamiento El sistema de advertencia de salida del vehículo Observe siempre con atención el estado El sistema de advertencia de salida del es solo un medio auxiliar y en ningún caso puede del tráfico y mantenga una distancia de vehículo no puede advertir en estas situacio- sustituir su atención.
  • Página 233 Conducción y estacionamiento 231 Al circular de forma prolongada junto a vehículos de entre 20 mph (30 km/h) y 125 mph largos, porejemplo, camiones, se puede interrum- (200 km/h) aproximadamente. pir la advertencia. & ADVERTENCIA Peligro de accidente pese Si está acoplada la marcha atrás, el control de a la intervención en el freno del control ángulo muerto no está...
  • Página 234 232 Conducción y estacionamiento Límites del sistema ▌Conexión o desconexión del control de ángulo El detector activo de cambio de carril está dispo- Tenga en cuenta los límites del sistema del con- nible en un margen de velocidad de entre 37 mph muerto o el control activo de ángulo muerto trol activo de ángulo muerto, ya que, de lo contra- (60 km/h) y 124 mph (200 km/h).
  • Página 235 Conducción y estacionamiento 233 Si una rueda delantera entra en contacto con Puede interrumpir una intervención en el esta línea delimitadora del carril. freno en todo momento girando ligeramente el volante. Requisito para una intervención en el freno para corregir el carril (vehículos sin paquete de asisten- Límites del sistema cia a la conducción) En las siguientes situaciones, no se lleva a cabo...
  • Página 236 234 Conducción y estacionamiento línea delimitadora del carril, es posible que no se si la distancia con respecto al vehículo prece- ▌Ajuste del detector activo de cambio de carril efectúe una intervención en el freno para corregir dente es demasiado corta y, a consecuencia Sistema multimedia: el carril ( página 234).
  • Página 237 Conducción y estacionamiento 235 Puede seleccionar el programa de conducción La imagen del sector situado detrás del vehículo Carril amarillo de los neumáticos para indicar con el interruptor DYNAMIC SELECT. se muestra invertida, como en el espejo retrovisor el giro actual del volante (dinámico) interior.
  • Página 238 236 Conducción y estacionamiento Indicación de advertencia roja de la ayuda para aparcar PARKTRONIC: obstáculos a muy poca distancia (aproximadamente 1,0 ft (0,3 m) o menos) Indicación de advertencia naranja de la ayuda Límites del sistema para aparcar PARKTRONIC: obstáculos a una La cámara de marcha atrás no funcionará, o lo distancia intermedia (entre aproximadamente hará...
  • Página 239 Conducción y estacionamiento 237 El contraste del visualizador puede verse afec- nada o no mostrarlos en absoluto. No puede sus- tado por la incidencia repentina de la luz solar tituir en ningún caso su atención al entorno. La u otras fuentes de luz, porejemplo, al salir de responsabilidad de maniobrar y aparcar de forma un garaje.
  • Página 240 238 Conducción y estacionamiento Top View Segmentos naranjas: obstáculos a una distan- Líneas auxiliares cia de entre aproximadamente 1,0 ft (0,3 m) y 2,0 ft (0,6 m) Segmentos rojos: obstáculos a una distancia muy reducida de aproximadamente 1,0 ft (0,3 m) o menos Si la ayuda para aparcar PARKTRONIC está...
  • Página 241 Conducción y estacionamiento 239 Cuando la ayuda activa para aparcar está Límites del sistema conectada, los carriles se muestran en La cámara de 360° no funcionará, o lo hará con color verde. limitaciones en las siguientes situaciones, entre Las líneas auxiliares mostradas en el visualiza- otras: dor de medios indican las distancias respecto Si las puertas están abiertas.
  • Página 242 240 Conducción y estacionamiento El contraste del visualizador puede verse afec- ▌Apertura de la cubierta de la cámara de mar- maniobrar, aparcar y salir del estacionamiento de tado por la incidencia repentina de la luz solar forma segura recae siempre en el conductor. Ase- cha atrás u otras fuentes de luz, porejemplo, al salir de gúrese de que, entre otros, no haya personas, ani-...
  • Página 243 Conducción y estacionamiento 241 Indicación de la ayuda para aparcar PARKTRONIC Segmentos naranjas: obstáculos a una distan- en el sistema multimedia cia de entre aproximadamente 1,0 ft (0,3 m) y 2,0 ft (0,6 m) Segmentos rojos: obstáculos a una distancia muy reducida de aproximadamente 1,0 ft (0,3 m) o menos Indicación de la ayuda para aparcar PARKTRONIC...
  • Página 244 242 Conducción y estacionamiento Límites del sistema Problemas con la ayuda para aparcar PARKTRO- Si, además, con cada arranque del motor suena una señal acústica de advertencia durante aproxi- La ayuda para aparcar PARKTRONIC puede no madamente dos segundos, esto puede tener las tener en cuenta los siguientes obstáculos: siguientes causas: Obstáculos por debajo de la zona de detec-...
  • Página 245 Conducción y estacionamiento 243 Durante el proceso de estacionamiento o al maniobrar se detectan los obstáculos al pasar junto a ellos. Si conduce hacia la dirección de un obstáculo detectado y existe por ello peligro de colisión lateral, se produce una advertencia y los segmentos de la indicación se iluminan en color.
  • Página 246 244 Conducción y estacionamiento Después de arrancar el vehículo deben detectarse ▌Ajuste de las señales acústicas de advertencia tren por encima o por debajo de los sen- de nuevo los obstáculos laterales antes de que de la ayuda para aparcar PARKTRONIC sores como, porejemplo, maceteros o suene una nueva advertencia.
  • Página 247 Conducción y estacionamiento 245 Seleccione Avisar siempre pronto. La ayuda activa para aparcar ofrece las siguientes atrás) también se puede elegir libremente según funciones: la posición del hueco para aparcar. Conecte o desconecte la función. Aparcamiento en un hueco longitudinal al sen- Si se activa la ayuda activa para aparcar, en fun- Conexión o desconexión de la reducción del volu- tido de la calzada...
  • Página 248 246 Conducción y estacionamiento para aparcar solamente sobre una superficie ® Si el ESP regula. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por plana y firme. Abre las puertas o el portón trasero durante la objetos situados encima o debajo de la No utilice la ayuda activa para aparcar en las zona de detección de la ayuda activa para marcha.
  • Página 249 Conducción y estacionamiento 247 Existe la posibilidad de que la ayuda activa para aparcar muestre huecos para aparcar que no sean adecuados para estacionar su vehículo, porejemplo: Huecos para aparcar en los que no está per- mitido estacionar. Huecos para aparcar sobre un terreno inade- cuado.
  • Página 250 248 Conducción y estacionamiento En caso necesario, indique el sentido de apar- Puede detener el vehículo durante la manio- En caso necesario, deténgase o inte- camiento (hacia delante o hacia atrás) y con- bra de aparcamiento y cambiar la posición del rrumpa la maniobra con la ayuda activa fírmelo.
  • Página 251 Conducción y estacionamiento 249 El uso correcto de los intermitentes en función del tráfico es responsabilidad del conductor. En caso necesario, conecte el intermitente. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por el desplazamiento del vehículo al aparcar o salir del estacionamiento El vehículo se desplaza al aparcar y salir del estacionamiento, y puede invadir áreas del carril contrario.
  • Página 252 250 Conducción y estacionamiento Al finalizar la maniobra para salir del aparca- Se acopla una posición incorrecta del cambio. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la miento, la señal acústica de advertencia y el aviso capacidad limitada de detección del Drive La función Drive Away Assist se activa bajo las Ø...
  • Página 253: Indicaciones Para El Arrastre De Vehículos

    Conducción y estacionamiento 251 La función Cross Traffic Alert puede advertir del ▌Conexión o desconexión de la asistencia en vehículo tractor ni del vehículo arrastrado. El con- tráfico que cruza al salir del estacionamiento mar- junto vehículo/remolque podría oscilar. maniobras cha atrás y al maniobrar.
  • Página 254: 252 Visualizador Del Cuadro De Instrumentos Y Ordenador De A Bordo

    252 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Si la seguridad de funcionamiento del vehículo Indicaciones sobre el visualizador del cuadro de durante la marcha, podría distraer su atención está afectada, detenga inmediatamente el instrumentos y el ordenador de a bordo del tráfico.
  • Página 255: Sinopsis Del Visualizador Del Cuadro De Instrumentos

    Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 253 Sinopsis del visualizador del cuadro de instrumentos tro/indicación de potencia disponible del Sector de visualización izquierdo del cuadro Temperatura exterior motor eléctrico (en función del equipamiento) de instrumentos (ejemplo, velocímetro): velo- Velocímetro digital címetro/hora/fecha/ordenador de viaje Al alcanzar la marca roja del cuentarrevolu-...
  • Página 256: Sinopsis De Las Teclas Del Volante

    254 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Indican el contenido del visualizador o del £ LINGUATRONIC Sinopsis de las teclas del volante menú seleccionado. ò Pantalla de inicio del sistema multime- Indicación de la temperatura del líquido refri- dia MBUX gerante Touch Control del sistema multimedia MBUX...
  • Página 257 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 255 Medios Desplazamiento por indicaciones o listas del menú, selección de un contenido del visualiza- Estilos y visual. dor, una función, una entrada o una indica- Servicio ción: haga un gesto táctil hacia arriba o hacia abajo en el Touch Control de la izquierda.
  • Página 258: Sinopsis De Las Indicaciones Mostradas En El Visualizador Del Cuadro De Instru- Mentos

    256 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Asistencia æ Asistente de frenado activo Head-up-Display página 218) Viaje Funcionamiento del Head-up-Display à Asistente activo de dirección Navegación página 214) * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG Desplácese por el menú correspondiente con Ã...
  • Página 259 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 257 Contenidos de las indicaciones Calzadas mojadas LINGUATRONIC Objetos sobre la cubierta del visualizador Selección del menú Ajustes: haga un gesto Polarización en gafas de sol táctil hacia la derecha en el Touch Control de la izquierda.
  • Página 260 258 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Selección de las indicaciones del Head-up-Display Conexión/desconexión del Head-up-Display Sector indicativo derecho mediante el sistema multimedia Asistente para señales de tráfico Distribución de los pares de propulsión, Sistema multimedia: 4MATIC ( página 181) ©...
  • Página 261: Sistema Multimedia Mbux 259

    Sistema multimedia MBUX 259 las ilustraciones que figuran en el manual de ins- Sinopsis del sistema multimedia MBUX Sinopsis y manejo trucciones. Por ejemplo, el guiado al punto de Indicaciones sobre el sistema multimedia MBUX destino con realidad aumentada no está disponi- ble en todas las variantes de equipamiento.
  • Página 262 Protección antirrobo Este dispositivo está equipado con medidas técni- cas de protección antirrobo. Su punto de servicio Mercedes-Benz le proporcionará información detallada sobre la protección antirrobo.
  • Página 263 Apertura del menú de climatización SOS NOT READY (solo cuando el sistema de Apertura del centro de notificaciones Apertura de PROPUESTAS, ÁREAS TEMÁTI- llamada de emergencia Mercedes-Benz no FAVORITOS Acceso a la aplicación a través del símbolo está disponible) Aplicación e información actual...
  • Página 264 262 Sistema multimedia MBUX Si Mercedes me connect está activo, el Manejo del sistema multimedia MBUX ß Pulsación prolongada del interruptor vehículo está vinculado a Mercedes me con- basculante hacia abajo: adición de favoritos y En el Touch Control nect. Con ello, se transfieren datos del temas vehículo al backend.
  • Página 265 Sistema multimedia MBUX 263 Navegación por menús: deslice el dedo hacia En el panel táctil Selección de una opción de menú: deslice el arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia dedo y pulse. la derecha. Uso del reconocimiento de escritura: escriba Introducción de caracteres mediante escri- un carácter en el panel táctil.
  • Página 266 264 Sistema multimedia MBUX Se pueden manejar las siguientes aplicaciones del % Apertura del teléfono dad vial y realice las entradas con el sistema multimedia: ß Pulsación corta: apertura de favoritos vehículo parado. Teléfono Pulsación larga: adición de un favorito o tema Por su propia seguridad, es imprescindible que Alternativamente pulse brevemente ©...
  • Página 267 Sistema multimedia MBUX 265 Inicio de LINGUATRONIC Sinopsis del asistente interior MBUX detecta determinadas posiciones de la mano (posturas). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Límites del sistema, avisos en el visualizador e por los rayos láser de la cámara indicaciones para la subsanación Este producto utiliza un sistema láser de la La operatividad del sistema puede verse limitada...
  • Página 268 La cámara no funciona. Acuda a un punto de servicio Mercedes-Benz. El asistente interior MBUX admite las siguientes interacciones: Zona de interacción Interacción Descripción Delante del visualizador de Aproximación al elemento de mando...
  • Página 269 Sistema multimedia MBUX 267 Activación o desactivación de la linterna y la luz Conexión y desconexión de la luz de lectura Conexión y desconexión de la luz de búsqueda de lectura Requisitos Para la luz de lectura: La función está disponible en la oscuridad. El movimiento de la mano se ejecuta en la zona de interacción situada debajo del retrovisor interior.
  • Página 270 268 Sistema multimedia MBUX Para situaciones de marcha recurrentes como, & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento de ajuste del asiento en la puerta del por ejemplo, largas marchas por autopista, puede conductor. por ajuste del asiento del conductor al guardar sus ajustes preferidos en un tema del El proceso de ajuste se interrumpe.
  • Página 271: Ajustes Del Sistema

    Sistema multimedia MBUX 269 Configuración de perfiles, temas y propuestas Configuración de propuestas Seleccione W Crear área temática. Se muestran los ajustes que se guarden en el Sistema multimedia: Configuración de propuestas tema. © f Perfiles Seleccione Ä para un perfil. Seleccione Continuar Seleccione...
  • Página 272 270 Sistema multimedia MBUX Iluminación de los instrumentos Actualizaciones de software Cuando la actualización automática del soft- ware está activa, las actualizaciones del sis- Brillo del visualizador Importación/exportación de datos tema se descargan automáticamente. Iluminación del área que lo rodea Protección por código PIN Si hay una actualización del sistema disponible, el Diseño día/noche...
  • Página 273 Sistema multimedia MBUX 271 Una vez que haya concluido la descarga de una medios. Acuda a un taller especializado para solu- El proceso de conexión puede variar en fun- actualización general de sistema y la actualización cionar el problema. ción del dispositivo. Siga las indicaciones que del sistema descargada esté...
  • Página 274: Conectar Mediante Generación

    272 Sistema multimedia MBUX Visualice la clave de seguridad en el aparato tar (vea el Manual de instrucciones del fabri- establecimiento de la conexión debe estar selec- que desea conectar (vea el Manual de instruc- cante). cionado en el sistema multimedia y en el disposi- ciones del fabricante).
  • Página 275 Sistema multimedia MBUX 273 Pulse la tecla del dispositivo que desea conec- Seleccione Finalizar. ción de caracteres. El sistema no admite todos tar (vea el Manual de instrucciones del fabri- El dispositivo móvil está conectado ahora los idiomas para los mensajes hablados del sis- cante).
  • Página 276: Navegación

    274 Sistema multimedia MBUX Reposición del sistema multimedia (función reset) Vehículos con telefonía para las plazas trase- Preste atención siempre a la situación ras: el auricular debe encontrarse en el real del tráfico. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por soporte para teléfono móvil durante la reposi- Evite mirar la imagen de la cámara de ción del sistema.
  • Página 277 Sistema multimedia MBUX 275 Si hay un guiado al destino activo, se oculta el menú Navegación. Visualización: pulse brevemente la pantalla táctil. Se oculta automáticamente el menú. Sinopsis de la navegación Mapa digital con menú Navegación (ejemplo)
  • Página 278 276 Sistema multimedia MBUX Introducción de un destino especial o una • Apertura del menú TRÁFICO • Visualización de Aparcamiento dirección u otras opciones de introducción de - Visualización de Mensajes de tráfico • Visualización de Información de autopista destino - Visualización de Mensajes de zonas •...
  • Página 279: Aparcamiento

    Sistema multimedia MBUX 277 Puede, por ejemplo, introducir los siguientes Estado federal o provincia en que se encuen- Introducción de un espacio datos: tra el vehículo Cambio a la entrada de voz Introducción de un destino especial o una Ciudad, calle, número de inmueble Ajuste del idioma de escritura dirección Calle, ciudad...
  • Página 280: Navegación

    278 Sistema multimedia MBUX Seleccione un resultado de búsqueda de la La introducción de destinos utiliza servicios carto- Cálculo de la ruta y uso de los ajustes para el lista 3. gráficos online. Si la búsqueda a bordo no guiado al destino encuentra ningún destino que se ajuste o si modi- Calcule la ruta ( página 278).
  • Página 281: Establecer Destino

    Sistema multimedia MBUX 279 Seleccione ¥. Seleccione las opciones de ruta con Opcio- Seleccione Avanzados. nes de evitación. Se calcula la ruta al punto de destino. Se ini- Seleccione Realidad aumentada. cia el guiado al destino. Conecte Proponer una alternativa. Active las opciones Nombres de las calles O bien:...
  • Página 282 El servicio se activó en un punto de servicio por ejemplo, obras, carreteras cortadas, avi- 2D en sentido de marcha 2D con orien- Mercedes-Benz. sos de zona (por ejemplo, niebla) y avisos de tación norte. Para el servicio "Aparcar"·se deben cumplir los advertencia.
  • Página 283: Elementos

    Servicio "Aparcar" vicio. horario de apertura La garantía legal Mercedes-Benz no cubre la tasas de aparcamiento * INDICACIÓN Daño en el vehículo por exactitud de la información facilitada relativa ocupación actual inobservancia de la altura de paso al aparcamiento cubierto o al área de estacio-...
  • Página 284 USB, USB-IF certifica, por ejem- tor. Mercedes-Benz recomienda que utilice dispo- plo, versiones de USB, sus correspondien- Las regulaciones legales sobre el uso de la sitivos USB con una partición.
  • Página 285: Teléfono

    Iniciar la grabación. el sistema multimedia. Encargue la comprobación de la cámara en un Se indica la duración de la grabación. Se punto de servicio Mercedes-Benz. El vehículo está conectado. muestra el aviso No extraiga la unidad de memoria El archivo de vídeo se guarda en el Sistema multimedia: dispositivo USB.
  • Página 286 284 Sistema multimedia MBUX dad vial y realice las entradas con el & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Cierre los compartimentos antes de vehículo parado. emprender la marcha. por objetos colocados de forma inade- cuada Coloque y asegure siempre en el male- &...
  • Página 287 La funcionalidad de audio Bluetooth se puede Obtendrá más información en un punto de servi- utilizar independientemente de ello con cualquier cio Mercedes-Benz o en la https:// dispositivo móvil. www.mercedes-benz.com/connect. Para obtener información sobre la funcionalidad del dispositivo móvil que desea vincular, vea el Manual de instrucciones del fabricante.
  • Página 288 286 Sistema multimedia MBUX ▌Sinopsis del menú del teléfono ▌Sinopsis de los modos de servicio del teléfono ® Intensidad de campo de la red de telefonía Nombre del dispositivo Bluetooth del telé- móvil fono móvil conectado actualmente/del telé- En función del equipamiento están disponibles los fono móvil Opciones siguientes modos de servicio del teléfono:...
  • Página 289 Sistema multimedia MBUX 287 Se conectan dos teléfonos móviles al sistema Sistema multimedia: Aceptación o rechazo de una llamada en ® espera multimedia mediante Bluetooth (modo dos © Teléfono teléfonos). Administración de los contactos, por ejemplo: Búsqueda de un teléfono móvil Con el teléfono móvil en primer plano Descarga de los contactos del teléfono Seleccione í.
  • Página 290: Mercedes Me Apps

    ▌Información sobre la llamada Mercedes me Mercedes-Benz mediante el sistema multimedia Se ha realizado una llamada mediante la tecla me al servicio de atención al cliente Mercedes-Benz Requisitos mediante la unidad de mando en el techo o el sis- Se dispone de acceso a una red de telefonía tema multimedia ( página 288).
  • Página 291 (código P54). del servicio de atención al cliente Mercedes-Benz. tará si quiere recibir asistencia del servicio de El servicio de detección de colisiones con atención al cliente Mercedes-Benz.
  • Página 292 Dependiendo de la gravedad del accidente, vantes se transmiten automáticamente al servicio se oculta y aparece de nuevo en un momento puede establecerse una llamada de emergen- de atención al cliente Mercedes-Benz. De este posterior. cia automática. Esta tiene preferencia con modo, recibirá recomendaciones individuales ▌Datos transmitidos durante una llamada...
  • Página 293 El número de identificación del vehículo el servicio de atención al cliente Mercedes-Benz de Internet de Mercedes me, en la https:// puede solicitar más tarde los siguientes datos adi- www.mercedes.me, o en el anuncio grabado que...
  • Página 294 Mercedes me connect y la central de llamadas de ▌Información sobre la gestión de accidentes y pués de la detección automática de averías y emergencia de Mercedes-Benz están a su disposi- de averías Mercedes me connect accidentes ( página 289) ción las 24 horas del día.
  • Página 295 Mercedes me connect Para obtener más información al respecto, dirí- de atención al cliente Mercedes-Benz para jase a un punto de servicio de Mercedes-Benz o Los datos transmitidos durante una llamada obtener más ayuda. Esta solicitud del sistema visite el Portal Mercedes me: https:// Mercedes me connect dependen: multimedia aparece únicamente con el...
  • Página 296 294 Sistema multimedia MBUX Sinopsis del navegador web El navegador web se inicia mediante el menú Mercedes me & Apps. Durante la marcha no se muestran páginas Sinopsis de Smartphone Integration Introducción de URL web. Marcadores Con Smartphone Integration puede usar determi- Retroceso de página web nadas funciones de su teléfono móvil a través del visualizador del sistema multimedia.
  • Página 297 Sistema multimedia MBUX 295 Smartphone Integration. Durante el uso de Mercedes-Benz recomienda desconectar la Se transmiten los siguientes datos sobre el Smartphone Integration, también en el modo dos conexión mediante el cable de conexión solo estado del vehículo: teléfonos, puede conectarse solo un teléfono con el vehículo parado.
  • Página 298: Sinopsis Del Sistema De Llamada De Emergencia Mercedes-Benz

    911. Por ello, eCall no sustituye la llamada al número de emergencia automática. El sistema eCall de Mercedes-Benz solo funciona de emergencia 911 en caso de accidente. eCall viene activado de fábrica. en zonas donde los operadores de telefonía móvil Puede realizar la llamada de emergencia automá-...
  • Página 299 En caso de no poder efectuar la transmisión auto- Puede consultar la disponibilidad regional de eCall en: https://www.mercedes-benz-mobile.com/ tras la activación por un accidente de siste- mática a la central de llamadas de emergencia, se mas de retención como airbag o pretensores...
  • Página 300 Finalización de una llamada de emergencia Ajuste del idioma en el sistema multimedia Mercedes-Benz. Mercedes-Benz manual realizada por equivoca- ción Se transmite un mensaje con los datos del Los datos transmitidos son información del En el volante multifunción: seleccione ~.
  • Página 301: Radio Y Medios

    Sistema multimedia MBUX 299 Para aclarar las circunstancias del accidente, hasta una hora después de haberse activado la llamada de emergencia se pueden tomar las siguientes medidas: Se puede solicitar la posición actual del vehículo. Se puede establecer una comunicación hablada con los ocupantes del vehículo.
  • Página 302 300 Sistema multimedia MBUX Símbolo Denominación Función Reproducción aleatoria Selección para reproducir los títulos en orden aleatorio. Avance/retroceso Selección para saltar al título siguiente o al anterior. û/ü ß Opciones Selección para visualizar opciones adicionales. Categorías Selección para visualizar las categorías disponibles (por ejemplo, listas de reproduc- ción, álbumes, intérpretes, etc.) o buscar en ellas.
  • Página 303 Sistema multimedia MBUX 301 En el menú Medios tiene a disposición las siguien- Autorice el soporte de datos externo en el sis- tes funciones y ajustes: tema multimedia MBUX para reproducir archi- vos de audio a través del sistema multimedia. Conexión de soportes de datos externos al sistema multimedia (por ejemplo, mediante Autorización de un nuevo equipo de audio Blue-...
  • Página 304 302 Sistema multimedia MBUX Sinopsis de los símbolos y funciones del menú Radio Símbolo Denominación Función © Menú principal Selección para volver a la pantalla de inicio. Notificaciones Selección para abrir las notificaciones. Avance/retroceso Selección para saltar a la emisora siguiente o anterior. û/ü...
  • Página 305 Sistema multimedia MBUX 303 Símbolo Denominación Función Lista de emisoras Selección para ver la lista de emisoras. ª Búsqueda Selección para buscar en el menú activo. Se pueden buscar, por ejemplo, artistas, géneros o estados de ánimo. Funciones adicionales de la radio TuneIn Durante el uso de la radio TuneIn puede trans- ferirse un gran volumen de datos.
  • Página 306 304 Sistema multimedia MBUX Símbolo Denominación Función Play/pausa Selección para iniciar, detener o continuar la reproducción. Exploración Selección para elegir una categoría y, a continua- ción, una estación de radio. Funciones adicionales de la radio por satélite con la que emite en todo el territorio de EE. UU. y www.siriusxm.com (EE.
  • Página 307 Sistema multimedia MBUX 305 Símbolo Denominación Función Ajustes En el menú Radio por satélite tiene a disposición los siguientes ajustes adicionales: Activación del seguro para niños para blo- quear los canales con contenido para adultos Ajuste de la programación de alarma para los avisos musicales y deportivos Creación de listas de TuneMix para escuchar música sin interrupciones...
  • Página 308 306 Sistema multimedia MBUX Apertura de la radio TuneIn La calidad de la conexión depende de la Siga las instrucciones proporcionadas por el recepción de telefonía móvil local. empleado del servicio posventa. Requisitos El proceso de activación puede durar hasta El servicio de radio TuneIn está...
  • Página 309: Ajustes Del Sonido

    Sistema multimedia MBUX 307 Establezca un aviso musical o deportivo para Borrado de avisos musicales o deportivos indivi- Ajustes del sonido ser informado durante el programa en directo duales Sinopsis de las funciones del menú de sonido cuando se produzcan coincidencias. Seleccione Administr.
  • Página 310 308 Sistema multimedia MBUX Agudos, medios y graves Balance y fader Enfoque de sonido Asiento VIP (solo sistema de sonido surround ® Burmester High-End 3D) Perfiles de sonido Volumen Adaptación automática...
  • Página 311: Mantenimiento Y Limpieza 309

    Mantenimiento y limpieza 309 Cualquier taller cualificado, por ejemplo, un punto Información sobre la realización de los trabajos Indicador de intervalos de mantenimiento de servicio oficial Mercedes-Benz, le ofrecerá de mantenimiento con regularidad ASSYST PLUS información relativa al mantenimiento de su Funcionamiento del indicador de intervalos de vehículo.
  • Página 312: Gestión Del Mantenimiento

    En estas condiciones de servicio u otras similares, Mercedes-Benz. encargue la sustitución, por ejemplo, del filtro del El servicio de atención al cliente transfiere los espacio interior, del filtro de aire, del aceite del datos al concesionario oficial que usted haya motor y del filtro de aceite con más frecuencia.
  • Página 313: Telediagnóstico

    Mercedes-Benz AG trabaja de máticamente los datos pertinentes para la deter- servicio de atención al cliente Mercedes-Benz en forma continua en la ampliación de este servi- minación del volumen de mantenimiento necesa- función de la avería detectada.
  • Página 314: Compartimento Del Motor

    312 Mantenimiento y limpieza Compartimento del motor & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- propulsión desconectado o ponerse en mar- cha repentinamente. ras al abrir el capó Apertura y cierre del capó Tenga en cuenta lo siguiente si tiene que abrir Si abre el capó...
  • Página 315 Mantenimiento y limpieza 313 Apertura del capó inyección de combustible con el vehículo & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones al encendido. utilizar el limpiaparabrisas con el capó abierto Son componentes sometidos a tensión, por ejem- Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el plo: capó...
  • Página 316 314 Mantenimiento y limpieza Si el capó aún se puede levantar un poco, Ordenador de a bordo: abra de nuevo el capó y déjelo caer con un Servicio Nivel aceite del motor poco de inercia hasta que quede correcta- En el visualizador del cuadro de instrumentos se mente enclavado.
  • Página 317 Mantenimiento y limpieza 315 naranja y se encuentra por encima de la ▌Relleno de aceite del motor * INDICACIÓN Avería del motor debido a un marca "máx.": filtro de aceite incorrecto, aceite o aditi- & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- vos incorrectos Elimine el exceso de aceite del motor.
  • Página 318 316 Mantenimiento y limpieza En función del estilo de conducción, el Rellene el aceite del motor. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- vehículo consume un máximo de 0,9 US qt Coloque la tapa de cierre y gírela hacia la ras debido a componentes calientes en el (0,8 l) de aceite cada 600 millas (1.000 km).
  • Página 319 Podría inflamarse si llega a compo- En caso necesario, rellene con líquido refrige- nentes calientes del motor o del sistema de rante autorizado por Mercedes-Benz. escape. Más información sobre el líquido refrigerante Asegúrese de que no llegue líquido lava- página 395).
  • Página 320: Comprobación Del Espesor Del Forro Del Freno

    318 Mantenimiento y limpieza Desobstrucción del canal de aire y agua Coloque el vehículo y las ruedas en una posi- ción adecuada, de manera que pueda colocar Mantenga libre de sedimentaciones, por ejem- el calibre de comprobación. plo, hielo, nieve u hojas secas, la zona que separa el parabrisas del capó.
  • Página 321: Limpieza Y Conservación

    Mantenimiento y limpieza 319 Compruebe el campo de color indicado Después de un lavado del vehículo, frene * INDICACIÓN Daños debidos a un túnel de por la flecha de la espiga de medición 2. suavemente el vehículo teniendo en lavado inadecuado Verde: el espesor de los forros es suficiente.
  • Página 322 320 Mantenimiento y limpieza El interruptor del limpiaparabrisas está en la velocidad de hasta 12 mph (20 km/h) Al desactivar el modo de túnel de lavado se resta- posición g. página 320) . blecen los siguientes ajustes: Los retrovisores exteriores se despliegan. La llave se debe encontrar a una distancia de Al activar el modo de túnel de lavado se llevan a mínimo 10 ft (3 m) del vehículo.
  • Página 323 Mantenimiento y limpieza 321 Sistema multimedia: Indicaciones sobre el uso de un aparato de lim- Mantenga una distancia mínima de 11,8 in pieza a alta presión (30 cm) respecto al vehículo. © Ajustes Acceso rápido Vehículos con lámina decorativa: ciertas pie- Conexión del modo túnel de lavado &...
  • Página 324 Utilice solamente los productos de limpieza Pintura del capó del motor. autorizados para Mercedes-Benz. Restos de insectos: remójelos con quitainsec- tos y luego enjuáguelos. No fije adhesivos, láminas ni similares. Encar- Tenga en cuenta las disposiciones vigentes: por gue los trabajos de laminado del parachoques Excrementos de pájaros: remójelos con agua...
  • Página 325 Mercedes-Benz. vicio Mercedes-Benz. productos de limpieza químicos Elimine la suciedad tan rápido como sea posi- sustancias grasas ble.
  • Página 326 Mercedes-Benz. Si no se cumplen las indica- pre los limpiaparabrisas y el vehículo. ciones de aplicación pueden producirse Durante la limpieza de los cristales desde el daños, quedar restos de lubricante o puntos...
  • Página 327 Mantenimiento y limpieza 325 Con los brazos del limpiaparabrisas plegados, Cámara de marcha atrás y cámara de 360° & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones o limpie las escobillas limpiaparabrisas con un Limpie la lente de la cámara con agua limpia y peligro de muerte debido a cinturones de paño húmedo.
  • Página 328 1%, y repase con un paño seco. pantallas (TFT-LCD) adecuado. Mercedes-Benz. En caso de suciedad extrema: utilice un pro- No utilice otros productos. No utilice productos de limpieza, pulimentos o ducto de limpieza recomendado para Mercedes-Benz.
  • Página 329 Mercedes-Benz para el tratamiento posterior. forma notable la vida útil. La ropa decolorada, todo el asiento con un paño de microfibra y Conservación de cuero: utilice un conservante...
  • Página 330: Asistencia En Carretera

    328 Asistencia en carretera Se ha sobrepasado la cantidad máxima autori- Caso de emergencia zada de lavados. Extracción del chaleco reflectante La propiedad reflectante disminuye, porejem- Los chalecos reflectantes se encuentran en los plo, si se expone de forma duradera a la radia- portaobjetos de las puertas del conductor y del ción solar.
  • Página 331: Pinchazo De Un Neumático

    Asistencia en carretera 329 Abra el piso del espacio de carga. Sinopsis de la bolsa botiquín Neumáticos sin capacidad de rodadura de Extraiga el triángulo de preseñalización 1. emergencia: No circule con un neumático sin presión. ▌Colocación del triángulo de preseñalización Sustituya inmediatamente el neumático sin presión por la rueda de emergencia‑...
  • Página 332 330 Asistencia en carretera cos con capacidad de rodadura de emergen- No sobrepase la velocidad máxima auto- Encargue la sustitución del neumático cia) ( página 330). rizada para los neumáticos MOExtended. dañado en cualquier caso. Vehículos con kit TIREFIT: puede hermetizar Evite efectuar giros del volante repenti- los neumáticos para proseguir la marcha de Con los neumáticos MOExtended (neumáticos...
  • Página 333 Asistencia en carretera 331 Si aparece un aviso de advertencia de pérdida de Si después de un pinchazo no se puede montar En función de la ejecución de modelo, el kit TIRE- presión en el visualizador del conductor, proceda posteriormente un neumático MOExtended, se FIT puede encontrarse en otra posición debajo del del modo siguiente: puede utilizar un neumático estándar de modo...
  • Página 334 332 Asistencia en carretera Mayores incisiones pequeñas o cortes Enjuague de inmediato con agua el her- * INDICACIÓN Sobrecalentamiento por un (mayores que los mencionados anterior- metizante para neumáticos que haya tiempo de servicio demasiado prolongado mente) entrado en contacto con la piel. del compresor de inflado de neumáticos Daños en las llantas Si el hermetizante para neumáticos ha...
  • Página 335 Asistencia en carretera 333 Retire el adhesivo de la botella de hermeti- inflado de neumáticos, de modo que la flecha roja de la botella de hermetizante para neumá- zante para neumáticos y péguelo cerca de la ticos coincida con la flecha roja del com- válvula de la rueda del neumático averiado.
  • Página 336 334 Asistencia en carretera Desenrosque el tapón de válvula del neu- Deje que el compresor de inflado de neumáti- Desplace el vehículo muy despacio aproxima- cos funcione durante un máximo de diez damente 33 ft (10 m) hacia delante o hacia mático defectuoso.
  • Página 337 Mercedes-Benz. Tenga en cuenta que, al aflojar el tubo flexible de instrumentos dentro del campo de visibilidad llenado, podría derramarse hermetizante para del conductor.
  • Página 338 En tal caso, póngase en contacto con un punto de cos. servicio Mercedes-Benz. O llame al Acuda al taller especializado más próximo y 1-800-FOR-MERCedes (en EE. UU.) o sustituya el neumático, la botella de hermeti-...
  • Página 339: Batería (Vehículo)

    Evite la forma- Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- Las pilas contienen sustancias nocivas. ción de chispas. mienda utilizar exclusivamente baterías verifica- Está...
  • Página 340 Conecte el modo de reposo. podría inflamar durante la carga de una bate- Conecte la batería a un cargador recomen- ría. dado por Mercedes-Benz. Diríjase a un taller especializado para desem- bornar la batería.
  • Página 341 Asistencia en carretera 339 Si los testigos de control/luminosos de adverten- Durante la ayuda al arranque y al cargar la batería & ADVERTENCIA Peligro de explosión cia del cuadro de instrumentos no se iluminan a tenga en cuenta los siguientes puntos: debido a una mezcla de gases explosiva temperaturas bajas, es muy posible que la batería Utilice exclusivamente cables para arranque...
  • Página 342 Utilice solamente cargadores verificados y El capó debe estar abierto. ción externa/cable de carga. Empiece con el autorizados para Mercedes-Benz. contacto positivo de su vehículo. Lea el manual de instrucciones del cargador En caso de ayuda al arranque: ponga en mar- antes de cargar la batería.
  • Página 343: Arranque Por Remolcado O Remolcado

    Métodos de remolcado permitidos vehículo. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda recomienda utilizar exclusivamente baterías Después de retirar el cable para arranque transportar su vehículo en lugar de remolcarlo.
  • Página 344 342 Asistencia en carretera Remolcado con eje elevado: el remolcado debe vehículo de remolque con dispositivo eleva- * INDICACIÓN Daños en el vehículo por efectuarlo una empresa especializada en este ser- dor. remolcado inadecuado vicio. Tenga en cuenta las indicaciones e ins- * INDICACIÓN Daños por remolcado dema- trucciones sobre el remolcado.
  • Página 345 Asistencia en carretera 343 Desconecte el bloqueo automático . Antes de remolcar, compruebe si el La alimentación de energía o la red de a vehículo que se va a remolcar excede la No active la función HOLD. bordo están averiadas. masa máxima autorizada.
  • Página 346 344 Asistencia en carretera Para cargar el vehículo, fije el dispositivo de Vehículo con amortiguación adaptativa regulable Después de cargar el vehículo, inmovilice las remolcado a la argolla para remolcado. cuatro ruedas. & ADVERTENCIA Peligro de accidente al Vehículos con cambio automático: desplace el Vehículos 4MATIC/vehículos con cambio automá- transportar vehículos con amortiguación cambio automático a la posición i.
  • Página 347 Asistencia en carretera 345 Lugar de consigna de la argolla para remolcado Montaje y desmontaje de la argolla para remol- Una vez desmontada la argolla para remol- cado cado, enclave la cubierta en el paracho- La argolla para remolcado se encuentra debajo ques.
  • Página 348: Fusibles

    Utilice solamente los fusibles autoriza- encargue que determinen la causa y reparen la Indicaciones sobre los fusibles dos por Mercedes-Benz con el amperaje avería en un taller especializado. prescrito en cada caso. Antes de un cambio de fusibles, asegúrese de lo &...
  • Página 349 Asistencia en carretera 347 El vehículo está desconectado. Apertura Los fusibles están distribuidos en diferentes cajas & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones al de fusibles: utilizar el limpiaparabrisas con el capó Caja de fusibles situada en el lado izquierdo abierto del compartimento del motor, visto en el sen- Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el tido de la marcha (...
  • Página 350 348 Asistencia en carretera Cierre Apertura Compruebe que la junta se asiente correcta- mente en la tapa. Coloque la tapa en la caja de fusibles. Asegúrese de que las grapas queden enclavadas. Apriete los tornillos 1. Cierre el capó. Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en Pliegue la alfombrilla en la dirección indi- el espacio reposapiés del acompañante...
  • Página 351 Asistencia en carretera 349 Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en el espacio de carga Tenga en cuenta las indicaciones relativas a los fusibles ( página 346). Abra el piso del espacio de carga. La caja de fusibles se encuentra debajo del piso del espacio de carga.
  • Página 352: 350 Llantas Y Neumáticos

    350 Llantas y neumáticos Realice las siguientes comprobaciones en todos Indicaciones sobre ruidos o comportamiento de & ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning los neumáticos regularmente, como mínimo una marcha anormal debido a un perfil de los neumáticos insu- vez al mes o siempre que sea necesario, porejem- ficiente Fíjese durante la marcha si se producen vibracio- plo, antes de un recorrido más largo o una mar-...
  • Página 353: Indicaciones Sobre Las Cadenas Para Nieve

    Por motivos de seguridad, utilice exclusiva- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por el mente las cadenas para nieve autorizadas por montaje incorrecto de las cadenas para Mercedes-Benz o con un estándar de calidad nieve similar. Si monta cadenas para nieve en las ruedas La velocidad máxima autorizada con cadenas...
  • Página 354: Presión De Los Neumáticos

    352 Llantas y neumáticos Vehículos con ayuda activa para aparcar: no Se influye en el comportamiento de marcha y, Las cualidades de marcha, la maniobrabili- utilice la ayuda activa para aparcar con las con ello, en la seguridad de conducción, por dad y el comportamiento de frenado pue- cadenas para nieve montadas.
  • Página 355 Llantas y neumáticos 353 Mayor consumo de combustible Tabla de presión de neumáticos en el lado & ADVERTENCIA Peligro de accidente en interior de la tapa del depósito de combustible caso de caída de presión repetida en el & ADVERTENCIA Peligro de accidente por página 354).
  • Página 356 únicamente las caperuzas de serie o tos estados de servicio en cuanto a carga y/o autorizadas por Mercedes-Benz especial- velocidad del vehículo. mente para su vehículo. Si una o varias dimensiones de neumático figuran delante de los valores de presión de los neumáti-...
  • Página 357 Llantas y neumáticos 355 Placa de presión de inflado de los neumáticos Si la presión del neumático es superior al valor Control de la presión de los neumáticos y de datos de carga ( página 359) recomendado, deje salir aire. Para ello, pre- ▌Función del control de la presión de los neumá- sione el perno metálico de la válvula, por Presión máxima de los neumáticos...
  • Página 358 356 Llantas y neumáticos del cual se ilumina un testigo de control en cuando el sistema de control de la presión de máticos de repuesto u otros neumáticos caso de detectar que la presión de inflado de los neumáticos no funciona correctamente. La y ruedas permiten que el TPMS funcione uno o varios neumáticos es claramente dema- indicación de avería del TPMS se combina con...
  • Página 359 Llantas y neumáticos 357 mente los valores de referencia una vez que haya Ordenador de a bordo: cha actual ( página 354). Tenga en cuenta modificado la presión de los neumáticos. Sin las indicaciones sobre los neumáticos fríos Servicio Neumáticos embargo, también puede actualizar manualmente página 352).
  • Página 360 358 Llantas y neumáticos si ha montado llantas o neumáticos nuevos o sión actuales de los neumáticos como nuevos Si se produce una pérdida repentina de pre- los ha cambiado valores de referencia. sión, por ejemplo, al penetrar un cuerpo extraño en el neumático.
  • Página 361: Carga Del Vehículo

    Llantas y neumáticos 359 Tenga en cuenta también los siguientes temas Ordenador de a bordo: Tenga en cuenta también los siguientes temas complementarios: complementarios: Servicio Neumáticos Indicaciones sobre la presión de los neumáti- Indicaciones sobre la presión de los neumáti- Deslice el dedo hacia abajo sobre la parte cos ( página 352)
  • Página 362 360 Llantas y neumáticos La carga máxima admisible corresponde al No sobrecargue nunca los neumáticos peso total de todos los ocupantes del sobrepasando la carga máxima. vehículo, el equipaje y la carga. La placa de presión de inflado de los neumáticos Las presiones de los neumáticos recomenda- y de datos de carga está...
  • Página 363 En caso de duda, consulte con un authorized Placa de características del vehículo de los ocupantes de XXX kg o XXX lbs. página 388) Mercedes-Benz dealer (distribuidor autorizado (4): el resultado corresponde a la carga admi- Mercedes-Benz). sible para carga y equipaje. Ejemplo: con una Incluso si ha calculado cuidadosamente la carga Ejemplo de cálculo para la determinación de la...
  • Página 364 362 Llantas y neumáticos con diferentes pesos. En los siguientes ejemplos modo ilustrativo. Utilice siempre la carga máxima nes contenidas en el rótulo sobre neumáticos y se parte de una carga máxima de 1.500 lbs real de su vehículo de acuerdo con las indicacio- datos de carga del vehículo ( página 359).
  • Página 365 Llantas y neumáticos 363 Ejemplo 1 Ejemplo 2 Peso de los pasajeros Ocupante 1: 150 lbs (68 kg) Ocupante 1: 200 lbs (91 kg) Ocupante 2: 180 lbs (82 kg) Ocupante 3: 160 lbs (73 kg) Ocupante 4: 140 lbs (63 kg) Ocupante 5: 120 lbs (54 kg) Peso máximo de todos los pasajeros 750 lbs (340 kg)
  • Página 366: Inscripciones De Los Neumáticos

    364 Llantas y neumáticos Presión máxima de los neumáticos Inscripciones de los neumáticos página 367) Sinopsis de las inscripciones de los neumáticos Fabricante Composición del neumático ( página 367) Indicación del tamaño de los neumáticos, capacidad de carga, índice de velocidad e identificación de la carga ( página 367) Nombre del neumático...
  • Página 367 Llantas y neumáticos 365 bas específico definido por el Ministerio de Trans- Preste atención a las presiones del neu- * INDICACIÓN Daños en la cadena cinemá- portes de EE. UU. Así, por ejemplo, en un neumá- mático recomendadas. tica por el giro en vacío de los neumáticos tico con la clasificación 150, el comportamiento Compruebe la presión de todos los neu- Evite que los neumáticos patinen.
  • Página 368 366 Llantas y neumáticos DOT, número de identificación del neumático neumáticos cumplen los requisitos del Minis- Indicaciones sobre la carga máxima soportada (TIN) terio de Transportes estadounidense. por los neumáticos Código identificador del fabricante: el código La normativa estadounidense sobre neumáticos identificador del fabricante informa sobre establece que cada fabricante de neumáticos...
  • Página 369 Llantas y neumáticos 367 Datos sobre la presión máxima de los neumáticos Indicaciones sobre la composición del neumático Indicación del tamaño de los neumáticos, capaci- dad de carga, índice de velocidad e identificación de la carga & ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de sobrepasar la capacidad de carga de los neumáticos o el índice de velocidad admisible...
  • Página 370 368 Llantas y neumáticos Letra precedente "ZR": neumáticos radiales con una velocidad máxima superior a 149 mph (240 km/h) Ninguna: neumático de vehículo turismo (opcional) según los estándares de fabricantes europeos. "P": neumático de vehículo turismo según los Diámetro de la llanta 5: estándares de fabricantes estadounidenses.
  • Página 371 186 mph (300 km/h) Índice Categoría de velocidad ZR...Y índice de velocidad necesario. En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz puede solicitar infor- hasta 100 mph (160 km/h) ZR... más de 186 mph (300 km/h) Q M+S mación sobre el índice de velocidad necesario.
  • Página 372: Definiciones De Conceptos Para Los Neumáticos Y La Carga

    370 Llantas y neumáticos Identificación de la carga 8: requisitos del La tabla de presiones de los neumáticos contiene Ministerio de Transportes de EE. UU. las presiones de inflado recomendadas para los ninguna especificación: neumáticos de carga neumáticos fríos en distintos estados de servicio estándar (SL) Peso medio de los ocupantes del vehículo: la can- en cuanto a carga y/o velocidad del vehículo.
  • Página 373 Llantas y neumáticos 371 herramientas, rueda de repuesto, accesorios Identificación de la carga: adicionalmente al Relación de sección: relación entre la altura y la montados, pasajeros, equipaje y, de ser aplicable, índice de carga, en el flanco del neumático puede anchura del neumático en porcentaje.
  • Página 374: Cambio De Ruedas

    372 Llantas y neumáticos Peso de los equipamientos especiales: peso com- Indicación de desgaste: surcos delgados (surcos & ADVERTENCIA Peligro de accidente por binado de los equipamientos especiales que de desgaste) repartidos por la banda de rodadura dimensiones incorrectas de las llantas y pesan más que las piezas de serie sustituidas y del neumático.
  • Página 375 MO = Mercedes-Benz Original marcha por neumáticos recauchutados tico. MOE = Mercedes-Benz Original Extended Mercedes-Benz no comprueba ni recomienda Utilice únicamente modelos y dimensio- (neumático con capacidad de rodadura de los neumáticos recauchutados, ya que al nes de neumáticos homologados para su...
  • Página 376 374 Llantas y neumáticos que disminuye la sección transversal de los A temperaturas inferiores a 45 °F (7 °C) * INDICACIÓN Daño en los componentes neumáticos, aumenta el peligro de causar i utilice neumáticos M+S. electrónicos por el uso de herramientas daños a las llantas y los neumáticos al pasar de montaje por encima de obstáculos.
  • Página 377 Llantas y neumáticos 375 Vehículos con control de la presión de los Sustituya los neumáticos después de seis ® Conecte el ESP y adapte la forma de neumáticos: todas las ruedas montadas deben años como máximo, independientemente de conducir. estar equipadas con sensores operativos del su grado de desgaste.
  • Página 378 376 Llantas y neumáticos Tabla de presión de neumáticos Las ruedas delanteras y traseras tienen un des- Indicaciones sobre el almacenaje de las ruedas página 354) gaste diferente: Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al Las ruedas delanteras más en el hombro del Indicaciones sobre la rueda de emergencia almacenar las ruedas: página 383)
  • Página 379 Llantas y neumáticos 377 mientas necesarias y homologadas para realizar El vehículo debe encontrarse sobre una super- un cambio de rueda en su vehículo. ficie firme, plana y no resbaladiza. Para el cambio de rueda necesita, por ejemplo, la Debe disponerse de las herramientas para siguiente herramienta: cambio de rueda necesarias.
  • Página 380: Desmontaje Y Montaje De Los Embellecedores De Rueda/Tapacubos

    378 Llantas y neumáticos Desmontaje y montaje de los embellecedores de Los embellecedores de rueda y los tapacubos rueda/tapacubos deben estar desmontados ( página 378). Requisitos Indicaciones importantes sobre el manejo del gato: El vehículo debe estar preparado para el cam- bio de rueda ( página 377).
  • Página 381 Llantas y neumáticos 379 Coloque el gato exclusivamente en los correspondientes puntos de apoyo que se encuentran en el vehículo. La base del gato debe encontrarse justo por debajo del punto de apoyo en el vehículo. * INDICACIÓN Daños en el vehículo por el gato Si no coloca el gato en los puntos de apoyo Desenrosque aproximadamente una vuelta los...
  • Página 382 380 Llantas y neumáticos Gire la carraca hasta que el neumático se * INDICACIÓN Daño de la rosca por torni- aleje del suelo un máximo de 1,2 in (3 cm). llos de rueda sucios Suelte y desmonte la rueda ( página 380).
  • Página 383 Tenga en cuenta el sentido de giro las tuercas de rueda homologadas para durante el montaje. Mercedes-Benz y el neumático correspon- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la Introduzca la rueda que vaya a montar en el diente.
  • Página 384 382 Llantas y neumáticos Bajada del vehículo: monte la carraca en el & ADVERTENCIA Peligro de accidente en * INDICACIÓN Daños en la pintura de la hexágono del gato de forma que quede visible llanta al enroscar el primer tornillo de caso de par de apriete incorrecto la inscripción "AB"...
  • Página 385: Rueda De Emergencia

    Llantas y neumáticos 383 Vehículos con control de la presión de los En caso necesario, deje salir el aire. Nunca monte más de una rueda de neumáticos: reinicie el control de la presión emergencia o rueda de repuesto dife- Evacuación del aire del neumático: abra la de los neumáticos ( página 357).
  • Página 386 384 Llantas y neumáticos Controle la presión del neumático de la rueda Es imprescindible que tenga en cuenta también Requisitos de emergencia montada. Ajústela en caso los siguientes temas complementarios: Debe haber montado correctamente la rueda necesario. de emergencia. ( página 377) Indicaciones sobre la presión de los neumáti- cos (...
  • Página 387 Llantas y neumáticos 385 Asegúrese de que el interruptor del com- Si se ha alcanzado la presión de los neumáti- cos prescrita, pulse el interruptor del com- presor de inflado de neumáticos esté en la posición 0. presor de inflado de neumáticos para que quede en la posición 0.
  • Página 388: 386 Datos Técnicos

    Si la antena en el exterior está montada de electromagnética podría afectar a la electró- Mercedes-Benz. forma incorrecta o no está libre de refle- nica del vehículo y poner en peligro la seguri- xiones.
  • Página 389 Datos técnicos 387 Para el montaje ulterior de radiotransmisores, * INDICACIÓN Anulación de la homologa- debe aplicarse la normativa técnica ISO/TS ción del vehículo debido a la inobservan- 21609 (Road Vehicles — EMC guidelines for insta- cia de los requisitos de instalación y uso llation of aftermarket radio frequency transmitting No observar los prerrequisitos de instalación y equipment).
  • Página 390: Información Acerca De La Normativa Sobre Radiofrecuencias

    388 Datos técnicos Banda de frecuencia y potencia máxima de emi- Puede utilizar sin limitaciones en el vehículo lo ondas de radio con la palabra clave "Información sión siguiente: acerca de la legislación en materia de radiocomu- nicaciones" en el manual de instrucciones digital Radiotransmisores con potencias de emisión Banda de frecuencia Potencia máxima de...
  • Página 391 Datos técnicos 389 Nunca exceda la masa máxima autorizada ni la carga máxima autorizada sobre el eje delantero o trasero. FIN, número del motor y otros rótulos Placa de características del vehículo (solo EE. Placa de características del vehículo (solo UU.) Canadá) Masa máxima autorizada...
  • Página 392: Sustancias De Servicio

    Mercedes-Benz. Sustancias de servicio Podrá reconocer las sustancias de servicio autori- INDICACIÓN ECOLÓGICA Contaminación zadas por Mercedes-Benz por la siguiente inscrip- medioambiental por eliminación no ecoló- Indicaciones sobre las sustancias de servicio ción, que aparece en los recipientes: gica de sustancias de servicio * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG...
  • Página 393 Datos técnicos 391 En un taller especializado cualificado Una mezcla de combustible E85 y gasolina Mantenga las puertas y ventanillas cerra- súper sin plomo das durante el proceso de repostado. & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y Reconocerá los vehículos de combustible flexible explosión debido al combustible Si usted u otras personas entran en contacto por el adhesivo Ethanol up to E85 en el lado inte-...
  • Página 394 392 Datos técnicos Si el combustible disponible no se ha desulfurado tema de combustible, en el motor y en el sis- Si no hay disponible gasolina súper sin plomo lo suficiente, esto puede provocar la aparición de tema de depuración de los gases de escape. y se debe efectuar el repostado con gasolina olores.
  • Página 395 Añada al combustible solamente los adi- tivos de limpieza recomendados por Reserva del depósito de combustible Mercedes-Benz. Modelo Mercedes-Benz le recomienda el uso de combus- * INDICACIÓN Averías del motor debidas a Todos los modelos 1,6 gal (6,0 l) tibles de marca con aditivos.
  • Página 396 Mercedes-Benz le recomienda que encargue el El líquido de frenos absorbe constantemente viscosidad SAE más baja. Tenga en cuenta las cambio de aceite a un taller especializado cualifi- humedad ambiental.
  • Página 397 En las especificaciones sobre sustancias Proporción de concentrado de agente anticonge- Si el agente anticongelante entra en contacto de servicio de Mercedes-Benz 320.1 lante en el sistema de refrigeración: con los componentes calientes del comparti- En la página https:// mento del motor, se puede inflamar.
  • Página 398 Mezcle el agua de lavado con líquido lavacristales Utilice únicamente líquido lavacristales Mercedes-Benz. en todas las épocas del año. que también sea adecuado para superfi- No mezcle el aceite del compresor de...
  • Página 399 Datos técnicos 397 Cantidad de llenado del agente frigorígeno GWP (Global Warming Potential) del agente aceite del compresor de agente frigorí- frigorígeno utilizado geno. Normas vigentes Tipo de agente frigorígeno Número de pieza del aceite PAG Encargue los trabajos en el sistema de climatiza- GWP (Global Warming Potential) del agente Los símbolos advierten de lo siguiente:...
  • Página 400: Datos Del Vehículo

    398 Datos técnicos Altura interior y altura exterior del portón trasero Pesos y cargas Datos del vehículo abierto Tenga en cuenta que los equipamientos opciona- Medidas del vehículo Modelo Altura Altura les aumentan la masa en vacío y reducen la carga Las alturas indicadas pueden variar en función de exterior del interior del...
  • Página 401: Introducción

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 399 Efectuando un gesto táctil hacia la derecha o la ▌Consulta de los avisos del visualizador memori- Avisos mostrados en el visualizador izquierda sobre el Touch Control de la izquierda zados Introducción puede elegir el símbolo correspondiente.
  • Página 402 400 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Seguridad de los ocupantes del vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 44). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por averías de funcionamiento del sistema de retención Pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no hacerlo del modo pre- Sistema retención Avería Acudir al taller...
  • Página 403 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 401 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Airbag acompañante desco- * El airbag del acompañante está desactivado a pesar de que en el asiento del acompañante se sienta un adulto o una nectado Ver Instruc.
  • Página 404 402 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador En determinadas situaciones, el sistema detecta objetos colocados sobre el asiento o fuerzas que ejercen un peso adicional sobre el asiento. &...
  • Página 405 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 403 Llave Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * Encargue la sustitución de la llave. Diríjase a un taller especializado. Sustituir la llave Á * La pila de la llave está...
  • Página 406 404 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * No se detecta la llave durante la marcha y puede que no esté en el vehículo. Si la llave ya no está...
  • Página 407 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 405 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Este aviso le recuerda que debe llevarse la llave al abando- nar el vehículo.
  • Página 408 406 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El alumbrado exterior está averiado. Diríjase a un taller especializado. Avería Ver Instruc. servicio * El sensor de luminosidad de la luz de marcha automática está averiado. Diríjase a un taller especializado cualificado.
  • Página 409 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 407 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Ha abandonado el vehículo y la luz sigue conectada. Gire el interruptor de luz a la posición Ã. Desconectar luces * El Intelligent Light System está...
  • Página 410 408 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner el vehículo en marcha. Si no desaparece el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado. Hasta entonces, maneje manualmente la luz de carretera.
  • Página 411 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 409 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador interferencias Deténgase teniendo en cuenta la situación del tráfico y desconecte y vuelva a conectar el vehículo. Si sigue apareciendo el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado. El Head-up-Display no fun- * El Head-up-Display tiene un fallo interno.
  • Página 412: Girar El Volante Antes De Arrancar

    410 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * El bloqueo eléctrico de la dirección está averiado. La dirección puede bloquearse mediante el bloqueo eléctrico. &...
  • Página 413 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 411 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El capó está abierto. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por llevar el capó desbloqueado durante la marcha El capó...
  • Página 414 412 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El asiento izquierdo o el respaldo del asiento de la segunda fila de asientos no está enclavado. Pliegue hacia atrás el respaldo del asiento correspondiente hasta que quede enclavado o desplace hacia atrás la fila de asientos ( página 107).
  • Página 415 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 413 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El asiento derecho o el respaldo del asiento de la tercera fila de asientos no está enclavado. Pliegue hacia atrás el respaldo del asiento correspondiente hasta que quede enclavado o desplace hacia atrás la fila de asientos ( página 107).
  • Página 416 414 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para parar el motor, pulsar * Ha pulsado la tecla de arranque y parada durante la marcha. la tecla de arranque y Información sobre la desconexión del vehículo durante la marcha ( página 160).
  • Página 417 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 415 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÿ * El líquido refrigerante está demasiado caliente. Deténgase inmediatamente teniendo en cuenta la situación del tráfico y desconecte el vehículo. Líquido refrigerante Dete- &...
  • Página 418: Reserva Combustible

    416 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador æ * El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. Reposte. Reserva combustible æ * El tapón del depósito de combustible no está correctamente cerrado o el sistema de combustible está inestanco. Cierre el tapón del depósito de combustible.
  • Página 419 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 417 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para salir de posic. de mar- * Ha intentado acoplar otra posición del cambio desde la posición de aparcamiento j. cha P: accionar freno Pise el pedal de freno.
  • Página 420 418 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Posición N activada perma- * Durante el desplazamiento o marcha del vehículo se ha acoplado el ralentí i. nentemente Peligro de des- Para parar, pise el pedal de freno.
  • Página 421 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 419 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si sigue apareciendo el aviso en el visualizador después de un reinicio posterior, diríjase a un taller especializado. * El cambio se ha sobrecalentado.
  • Página 422: Accionar El Freno De Estacionamiento Ver Instruccio

    420 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Peligro de desplazamiento * La posición del cambio no se puede determinar con seguridad. Accionar el freno de esta- Asegure el vehículo con el freno de estacionamiento eléctrico para impedir que se desplace.
  • Página 423 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 421 Frenos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el vehículo.
  • Página 424 422 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! está encendido y el testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) parpadea.
  • Página 425 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 423 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para accionar el freno: Desconecte el vehículo. El freno de estacionamiento eléctrico se acciona automáticamente. Si no se debe accionar el freno de estacionamiento eléctrico, por ejemplo, en el túnel de lavado o en caso de remol- cado, deje el vehículo encendido.
  • Página 426: Soltar El Freno De Estacionamiento

    424 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico está accionado durante la marcha: No se ha cumplido una condición para el soltado automático del freno de estacionamiento eléctrico (solo EE.
  • Página 427 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 425 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) está encendido. Al soltar el freno de estacionamiento eléctrico, el vehículo se desconecta. Encienda el vehículo.
  • Página 428 426 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo, el efecto de frenado y, con él, el comportamiento de frenado (solo EE.
  • Página 429 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 427 Sistemas de asistencia y de seguridad de marcha Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles temporalmente. También pueden no estar disponibles temporalmente otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS.
  • Página 430 428 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 431 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 429 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Conduzca con precaución un trayecto adecuado con curvas suaves a una velocidad superior a 19 mph (30 km/h). Si no desaparece el aviso del visualizador, diríjase de inmediato a un taller especializado.
  • Página 432 430 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas EBD, ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. &...
  • Página 433 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 431 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * El sistema ATTENTION ASSIST está averiado. Diríjase a un taller especializado cualificado. Attention Assist no fun- ciona é...
  • Página 434 432 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si suena una señal acústica de advertencia adicional, el TEMPOMAT se ha desconectado automáticamente página 203). Reconocimiento automá- * El asistente para señales de tráfico no está...
  • Página 435 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 433 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador î * La función DSR (Downhill Speed Regulation) está averiada. Diríjase a un taller especializado cualificado. no funciona î...
  • Página 436 434 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de asistencia a la conducción Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * No puede conectar el asistente activo de distancia DISTRONIC porque no se cumplen todas las condiciones para la conexión.
  • Página 437 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 435 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha con precaución. O bien: Si no desaparece el aviso del visualizador, detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner en marcha el vehículo.
  • Página 438 436 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Vehículos sin paquete de asistencia a la conducción: el asistente de frenado activo no está disponible temporalmente, o solo de un modo limitado. Prosiga la marcha con precaución.
  • Página 439 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 437 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo dirección * El asistente activo de dirección no está disponible temporalmente debido a una parada de emergencia múltiple. no disponible actualmente Asuma la dirección y deténgase teniendo en cuenta la situación del tráfico.
  • Página 440 438 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador O bien: Si no desaparece el aviso del visualizador, detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner en marcha el vehículo.
  • Página 441 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 439 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner el vehículo en marcha. Si no desaparece el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado. Asistente activo de mante- * El detector activo de cambio de carril no está...
  • Página 442 440 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¸ * Los radares frontales y de las esquinas (en lo sucesivo, "sensores") están averiados. Posibles causas: sensores sucios fuertes precipitaciones Ã...
  • Página 443 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 441 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador á * La visibilidad de la cámara multifunción se ha reducido. Posibles causas: suciedad del parabrisas en el campo visual de la cámara multifunción fuertes precipitaciones o niebla Ã...
  • Página 444 442 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente de frenado activo * Vehículos con paquete de asistencia a la conducción: el asistente de frenado activo con función de cruce, el asistente Funcionamiento limitado ®...
  • Página 445 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz está averiado. El sistema Mercedes me connect también está averiado. Diríjase a un taller especializado. no funciona Dispositivo detectado en el * Las funciones de detección de averías del vehículo están limitadas.
  • Página 446: Batería De 12 V Ver Instrucciones Servicio

    444 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Batería Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El vehículo está apagado y el estado de carga de la batería de 12 V es demasiado bajo. Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios.
  • Página 447 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 445 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 12 V deja de cargarse y ha alcanzado un estado de carga demasiado bajo. * INDICACIÓN Posible avería del motor al continuar la marcha Detener el vehículo Ver Ins- No prosiga la marcha.
  • Página 448 446 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Control de la presión de los neumáticos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Control de la presión de * Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. Por ello no se reciben señales de los sensores inflado de los neumáticos de presión de los neumáticos.
  • Página 449 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 447 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * Falta la señal del sensor de presión de los neumáticos en uno o varios neumáticos. No se muestra ningún valor de presión para el neumático afectado.
  • Página 450 448 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * Al menos un neumático tiene una presión insuficiente o la presión de los neumáticos difiere considerablemente entre sí.
  • Página 451: Reducir Velocidad

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 449 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detenga el vehículo teniendo en cuenta la situación del tráfico. Compruebe los neumáticos. é * Como mínimo un neumático está sobrecalentado. Los neumáticos afectados se representan en rojo. A temperaturas cercanas al valor límite, los neumáticos se representan en amarillo.
  • Página 452 450 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisador de pérdida de presión de los neumáticos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Comprobar la presión de * Solo Canadá: inflado de los neumáticos El avisador de pérdida de presión de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión.
  • Página 453 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 451 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Supervisión presión infl. * Solo Canadá: neum. Reiniciar tras com- Se ha mostrado un aviso en el visualizador del avisador de pérdida de presión de los neumáticos y el sistema no se ha probar presión reiniciado desde entonces.
  • Página 454: Detener El Vehículo Parar El Motor

    452 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Indicaciones sobre el aceite del motor ( página 393). * El nivel de aceite del motor es demasiado alto. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad excesiva de aceite del motor Nivel de aceite del motor Evite los recorridos prolongados con una cantidad excesiva de aceite del motor.
  • Página 455: Testigos Luminosos De Advertencia Y De Control

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 453 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La presión de aceite es demasiado baja. * INDICACIÓN Avería del motor por circular con una presión de aceite insuficiente Presión aceite motor Dete- Evite circular con una presión de aceite insuficiente.
  • Página 456 454 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Visualizador del cuadro de instrumentos estándar Testigos de control y testigos luminosos de adver- F EE. UU.: freno de estacionamiento eléc- tencia trico (rojo) ( página 462) Seguridad de los ocupantes del vehículo ! Canadá: freno de estacionamiento eléc- trico (rojo) ( página 462)
  • Página 457 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 455 Alumbrado exterior Luz de posición ( página 140) Luz de cruce ( página 140) Luz de carretera ( página 141) #! Luz intermitente ( página 141) Faro antiniebla ( página 140) Luz antiniebla trasera página 140)
  • Página 458 456 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Seguridad de los ocupantes del vehículo Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el vehículo encendido. El sistema de retención está...
  • Página 459 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 457 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ü *El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina durante seis segundos tras el arranque del motor.
  • Página 460 458 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Póngase en contacto con un taller especializado. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del cuadro de instrumentos. Motor Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y...
  • Página 461 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 459 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras al abrir el capó Si abre el capó con el motor sobrecalentado o en caso de incendio en el compartimento motor, pueden producirse las siguientes situaciones: Puede entrar en contacto con gases calientes.
  • Página 462 460 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Asegúrese de que el suministro de aire al radiador del motor no esté obstaculizado. Siga conduciendo hasta el próximo taller especializado sin forzar mucho el motor. Además, asegúrese de que la indi- cación de la temperatura del líquido refrigerante permanezca por debajo de la zona roja.
  • Página 463 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 461 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * El testigo luminoso de advertencia rojo de fallo eléctrico se enciende. Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del cuadro de instrumentos.
  • Página 464 462 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Frenos Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control amarillo del freno de estacionamiento eléctrico también se enciende en caso de avería. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del cuadro de instrumentos.
  • Página 465 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 463 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control é *El testigo luminoso de advertencia amarillo é (solo EE. UU.) o el testigo luminoso de advertencia amarillo de los frenos J (solo Canadá) se ilumina con el vehículo conectado.
  • Página 466 464 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * El testigo luminoso de advertencia rojo de los frenos se ilumina con el vehículo conectado. Posibles causas: La amplificación de la fuerza de frenado está averiada y el comportamiento de frenado puede verse afectado. Testigo luminoso de adver- Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos.
  • Página 467 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 465 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control No añada líquido de frenos. Sistemas de asistencia y de seguridad de marcha Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * El testigo luminoso de advertencia amarillo del ABS se ilumina con el vehículo conectado.
  • Página 468 466 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ÷ * El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP ® parpadea durante la marcha. Una o varias ruedas han alcanzado su límite de adherencia ( página 196).
  • Página 469 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 467 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control å * El testigo luminoso de advertencia amarillo ESP ® OFF se ilumina con el vehículo encendido. ® El sistema ESP está...
  • Página 470 468 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Función del asistente de frenado activo ( página 218). Ó * El testigo luminoso de advertencia del asistente de frenado activo está encendido. El sistema no está...
  • Página 471 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 469 Control de la presión de los neumáticos Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) par- padea durante aproximadamente un minuto y, a continuación, se ilumina de forma permanente.
  • Página 472 470 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afec- tados. Por tanto, puede perder el control del vehículo. Preste atención a las presiones del neumático recomendadas.
  • Página 473: Índice Alfabético 471

    Índice alfabético 471 Adaptación de la velocidad basada en el trayecto Testigos de control PASSENGER AIR 1, 2, 3 ... Ajuste............ 212 BAG............45 4MATIC............181 Función..........210 Airbag de rodillas........... 57 Adaptación del cinturón Airbag del acompañante Activación/desactivación......50 Desconexión/conexión......
  • Página 474 472 Índice alfabético Alimentación eléctrica PARKTRONIC......... 240 Remote Online........162 conexión (tecla de arranque y parada)..159 Tecla de arranque y parada....160 Apertura de confort........91 Tecla de arranque y parada....159 Arranque del vehículo Apertura del portón trasero con el pie Almacenamiento de datos Régimen de emergencia......
  • Página 475 Índice alfabético 473 Configuración de los ajustes....111 Ajuste eléctrico........104 Asistencia en maniobras Función de memoria......117 Ayuda de entrada y salida del vehículo... 115 Conexión/desconexión......251 Plegado hacia atrás del respaldo Calefacción de asiento......112 Drive Away Assist........250 (parte trasera)........
  • Página 476 474 Índice alfabético Función..........217 ATTENTION ASSIST Aviso de averías relevantes desde el Ajuste............ 202 punto de vista de la seguridad......32 Asistente de frenado Funcionamiento........201 Asistente de frenado activo....218 Aviso en el visualizador Servofreno de emergencia..... 196 Autocomprobación Consulta en el ordenador de a bordo..
  • Página 477 Índice alfabético 475 Bloqueo de estacionamiento no Ù Dirección averiada Detener La luz activa para curvas no funciona Accionar freno estacionam..419 vehículo inmediat. Ver Instrucciones funciona..........406 Á Cargando llave con datos del servicio..........409 ÿ Líquido refrigerante Detener vehículo Esperar........
  • Página 478 476 Índice alfabético ¸ no disponible(s) temporal. Sen- Rellenar líquido refrigerante Ver Vehículo preparado marcha sores sucios........... 440 Instruc. servicio........414 Desconectar el encendido antes de á no disponible(s) temporal. Reserva combustible....416 abandonarlo........... 408 æ Segunda fila de asientos dere- Ver Instruc.
  • Página 479 Índice alfabético 477 Asistente activo dirección no disponi- Ayuda para aparcar y PARKTRONIC Detec. objetos áng. muerto no dispo- ble actualmente debido a varias para- no funcionan Ver Instrucciones servi- nible actualmente Ver Instrucciones das de emergencia......... 437 cio............442 servicio..........
  • Página 480 478 Índice alfabético Head-up-Display no disponible actual- Para salir de posic. marcha P o N: Reprogramando el cambio… Accionar mente Ver Instrucciones servicio.... 408 accionar freno y arrancar motor..... 417 palanca selectora Pisar freno durante Iniciando parada de emergencia…..437 Peligro de desplazamiento Accionar el XX s Peligro de desplazamiento....
  • Página 481 Índice alfabético 479 Ayuda direccional BAS............. 196 Asistente activo de dirección....214 Batería (batería de 12 V) Cadenas antideslizantes....... 351 STEER CONTROL........198 Ayuda al arranque........340 Cadenas para nieve........351 Ayuda para aparcar Carga............. 340 Caja de desagüe.......... 318 Ayuda activa para aparcar......
  • Página 482 480 Índice alfabético Cámara de 360°........237 Interruptor DYNAMIC SELECT....173 Montaje de una rueda nueva....381 Cámara de marcha atrás......235 Kick-down..........180 Preparativos........... 377 Información........... 193 Levas de cambio en el volante....179 Canal de aire y agua........318 Limpieza..........
  • Página 483 Índice alfabético 481 Carga máxima soportada por los neumáti- Cierre del techo en caso de lluvia Cantidad de llenado de agente frigorí- cos.............. 366 Techo corredizo........95 geno y de aceite PAG......397 Conexión/desconexión......155 Carga sin cable Cinturón Conexión/desconexión de la calefac- Sinopsis..........
  • Página 484 482 Índice alfabético Código de pintura........388 Comprobación del espesor del forro del Espacio interior........325 freno............318 Head-up-Display........325 Código QR, ficha de rescate......33 Lámina decorativa........323 Comprobación del nivel del líquido refrige- Combustible Lavado manual........322 rante............316 Aditivos..........
  • Página 485 Índice alfabético 483 Control activo de ángulo muerto Desmontaje/montaje......129 Datos sobre el peso........388 Funcionamiento........229 Indicaciones.......... 128 Datos técnicos Intervención en el freno......231 Customer Assistance Center (CAC)....32 Información........... 386 Sistema de advertencia de salida del Información acerca de la normativa Customer Relations Department.....
  • Página 486 484 Índice alfabético Desconexión del airbag del acompañante, Difusores de ventilación Downhill Speed Regulation (control de la PASSENGER AIR BAG OFF Ajuste............ 158 velocidad en descensos)......212 Información (sistema de retención Dimensiones del vehículo......398 Drive Away Assist......... 250 infantil en el asiento del acompañante)..64 Discos de freno..........
  • Página 487 Índice alfabético 485 Funcionamiento........196 Forros de freno..........163 Alarma volumétrica........99 Espejo retrovisor Frecuencias Apagado de la alarma......98 Posicionamiento antideslumbrante Radiotransmisor........387 Función........... 97 automático..........152 Teléfono móvil........387 Función de la alarma volumétrica..... 99 Espejos Frenado autónomo........218 Función de protección antirremolque..
  • Página 488 486 Índice alfabético Asistente de frenado activo....218 Retrovisores exteriores......117 BAS (servofreno de emergencia).... 196 Función de parada y arranque...... 171 Gancho para ropa........131 Comprobación del espesor del forro Función de parada y arranque ECO Ganchos para bolsas........131 del freno..........
  • Página 489 Índice alfabético 487 Head-up-Display, Indicación en el parabri- Indicaciones.......... 273 Indicaciones para la conducción Beber y conducir........164 Iluminación Ajuste de la posición (ordenador de a Indicaciones generales para la con- Iluminación interior........ 145 bordo)............ 257 ducción..........164 Iluminación de ambiente......146 Ajuste de los contenidos de las indi- Indicaciones sobre el rodaje....
  • Página 490 488 Índice alfabético Categoría de tracción......364 Luces............. 141 Lavado manual........322 Categorías de calidad de los neumáti- Túnel de lavado........319 Interruptor de luz......... 140 cos............364 Lavado manual..........322 Introducción del punto de destino....276 Composición.......... 367 Levas de cambio DOT, número de identificación del Levas de cambio en el volante....
  • Página 491 Información........... 288 Líquido de frenos......... 394 Llave de repuesto........... 78 Llamada al servicio de atención al Líquido lavacristales........396 cliente Mercedes-Benz tras la detec- Llave del coche..........75 ción automática de averías/accidentes.. 289 Líquido refrigerante Llave del vehículo........... 75 Llamadas con la unidad de mando en Cantidad de llenado.......
  • Página 492 490 Índice alfabético Luz de giro..........143 Luz de cruce Mapa Luz de lectura........267 Conexión/desconexión......140 Ajuste de la escala......... 279 Luz de marcha automática..... 141 Conexión/desconexión de la informa- Luz de estacionamiento........ 140 Luz intermitente........141 ción de autopista........279 Luz de giro...........
  • Página 493 Índice alfabético 491 Menú de climatización Modos de servicio del teléfono Sinopsis..........275 Apertura..........156 ® Visualización/ocultación del menú..274 Telefonía Bluetooth ......286 Climatización......... 156 Navegador web..........294 Montaje Distribución de aire........ 156 Cadenas para nieve........ 351 Neumáticos Mercedes me Apps........293 Neumáticos...........
  • Página 494 492 Índice alfabético Comprobación manual de la presión Niños Palanca selectora DIRECT SELECT de los neumáticos........355 Indicaciones generales......59 Acoplamiento automático de la posi- Definiciones de conceptos..... 370 Prevención de los peligros en el ción de aparcamiento......178 Desmontaje........... 380 vehículo...........
  • Página 495 Índice alfabético 493 Parada prolongada........192 Piso del espacio de carga Cierre............84 Ajuste............ 132 HANDS-FREE ACCESS......87 PARKTRONIC..........240 Limitación del ángulo de apertura.... 88 Placa de características PASSENGER AIR BAG Llave de emergencia........ 89 Agente frigorígeno......... 396 Indicación de estado del airbag del Motor............
  • Página 496 Programas de masaje........112 Punto de servicio........... 30 Presión de los neumáticos Avisador de pérdida de presión de los Propuestas Punto de servicio Mercedes-Benz....30 neumáticos, función....... 358 Configuración........269 Avisador de pérdida de presión de los Protección neumáticos, reinicio....... 359 Limitada...........
  • Página 497 Índice alfabético 495 Registrador de datos de accidente....37 Reposición Posicionamiento antideslumbrante Función reset MBUX......274 automático..........152 Regulación automática de la distancia..205 Testigo luminoso de advertencia..... 229 Repostado Regulación automática del clima interior..156 Combustible.......... 182 Rueda de emergencia Regulación de la distancia......
  • Página 498 496 Índice alfabético Comprobación de la temperatura de Sustitución........372, 377 Seguridad de los ocupantes del vehículo los neumáticos........357 Airbag............57 Ruido Comprobación manual de la presión Animales domésticos en el vehículo..52 ® PRE-SAFE Sound........48 de los neumáticos........355 Asiento infantil.........
  • Página 499 Operatividad del sistema......44 Servicio posventa......... 309 Protección..........41 Sistema de llamada de emergencia Servicios online..........36 Protección limitada........52 Mercedes-Benz, Llamada de auxilio Situaciones de activación......51 Servofreno Información........... 296 Testigo luminoso de advertencia....44 Servofreno de emergencia..... 196 Llamada de emergencia automática..
  • Página 500 498 Índice alfabético Cámaras..........193 Ajustes del sistema........ 269 Stop and Go Control de ángulo muerto/control Asistente interior MBUX......265 Función de parada y arranque ECO..172 activo de ángulo muerto......229 Función del estado de reposo....192 Sustancias de servicio EBD (Electronic Brakeforce Distribu- Indicaciones..........
  • Página 501 Índice alfabético 499 Techo corredizo Indicaciones sobre la carga sin cable Tercera fila de asientos Apertura con la llave........ 91 (teléfono móvil)........136 Acceso/salida........107 Apertura/cierre........93 Llamada de emergencia......296 Plegado hacia atrás del respaldo de la Cierre con la llave........91 Menú.............
  • Página 502 500 Índice alfabético h El testigo luminoso de adver- # Testigo luminoso de adverten- ÿ Testigo luminoso de adverten- tencia del control de la presión de los cia de fallo eléctrico....... 461 cia del líquido refrigerante (rojo)..... 458 Ù Testigo luminoso de adverten- neumáticos parpadea......
  • Página 503 Índice alfabético 501 Touch Control KEYLESS-GO..........80 MBUX............ 262 Llave de emergencia........ 82 Vehículo Ordenador de a bordo......254 Mantenimiento......... 25 Acoplamiento para diagnóstico....28 Notificación de problemas......32 Tracción integral.......... 181 Activación/desactivación del estado Parada........... 185 Tráfico transversal (advertencia)....250 de reposo..........
  • Página 504 502 Índice alfabético Cierre de confort........91 Teclas............ 254 Problema..........92 Testigos de control/de advertencia..453 Seguro para niños (parte trasera)..... 74 Visualizador del cuadro de instrumentos Ventilación..........91, 158 del puesto de conducción widescreen Cuadro de instrumentos......10 Ventilación del asiento......... 113 Volante Visibilidad Airbag del conductor........

Este manual también es adecuado para:

Gla 2023 serieClase e berlina 2022Cla 2023 serie

Tabla de contenido