Página 1
Formato digital en la aplica‐ del vehículo ción Aquí encontrará información Encontrará las Instrucciones de La aplicación Mercedes-Benz sobre el manejo, los trabajos de servicio en la página web de Guides está disponible de forma mantenimiento y la garantía Mercedes-Benz.
Página 2
Internet activado Encontrará más información sobre vehículos Mercedes-Benz y Mercedes‑Benz AG en internet Si el airbag del acompañante está activado, este puede golpear al niño que esté sentado en el asiento del acompañante en caso de https://www.mbusa.com (solo EE.
Página 3
Mercedes-Benz USA, LLC Modelo Mercedes-Benz Canada, Inc. Pedido A Daimler Company Ejecución nacional Disponibilidad Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes puntos: 2475847508 Forma 2475847508...
Sistema de retención ........34 Protección medioambiental ......18 Ayuda de entrada y salida del vehículo ..102 Cinturones de seguridad ......36 Recambios originales Mercedes-Benz ... 18 Función de memoria ........103 Airbags ............41 Instrucciones de servicio ......19 Posibilidades de fijación de la carga ...
Página 5
Indicaciones para la comprobación regu‐ Sistema de llamada de emergencia Sistemas de asistencia y de seguridad lar de las llantas y los neumáticos ....287 Mercedes-Benz ........... 239 de marcha ........... 173 Indicaciones sobre las cadenas para Radio y medios ........... 243 Indicaciones para el arrastre de vehícu‐...
Página 6
Índice de contenidos Cambio de ruedas ........309 Rueda de emergencia ......... 320 Datos técnicos ......... 323 Indicaciones sobre los datos técnicos ..323 Electrónica del vehículo ......323 Autorizaciones para radioemisión de señales de componentes del vehículo ..325 Sinopsis de la placa de características del vehículo, FIN y número del motor ..
Símbolos En las presentes instrucciones de servicio Indica una causa * INDICACIÓN Daños materiales debido a encontrará los siguientes símbolos: la inobservancia de las indicaciones sobre daños materiales & PELIGRO Peligro por no tener en cuenta Las indicaciones sobre daños materiales le las indicaciones de advertencia advierten de los riesgos que podrían provo‐...
De una ojeada – Puesto de conducción → → Levas de cambio en el volante z Solicitud de la navegación → → Interruptor combinado | Apertura de la radio o los medios → → Visualizador del cuadro de instrumentos % Apertura del teléfono →...
Página 10
De una ojeada – Puesto de conducción → → Acoplamiento para diagnóstico ! Freno de estacionamiento eléctrico → → Apertura del capó Interruptor de luz...
De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia (estándar) → → ! ABS ; Diagnóstico del motor → → #! Luz intermitente N Faro antiniebla → → h Control de la presión de los neumáticos R Luz antiniebla trasera →...
Página 15
De una ojeada – Unidad de mando en el techo → Parasoles p Conexión/desconexión de la luz de lec‐ tura derecha → p Conexión/desconexión de la luz de lec‐ tura izquierda ; Tecla me → | Conexión/desconexión del control auto‐ G Tecla SOS mático de la iluminación interior →...
De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → Manejo de la función de memoria Seguro para niños en las ventanillas laterales de la parte trasera → Ajuste eléctrico del asiento → Apertura de la puerta →...
De una ojeada – Emergencias y averías → → Chalecos reflectantes código QR para determinar la hoja de rescate → → Extintor Arranque por remolcado o remolcado → ; Tecla me Triángulo de advertencia → G Tecla SOS Kit TIREFIT →...
Recambios originales Mercedes-Benz Evite aceleraciones y frenadas frecuen‐ Condiciones de servicio: tes e intensas. INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños Asegúrese de que la presión del neumá‐...
Encargue el montaje ulterior de los los Mercedes-Benz. a la funcionalidad de los sistemas de accesorios en un taller especializado Todos los puntos de servicio Mercedes-Benz tie‐ retención cualificado. nen una provisión de recambios originales Es posible que haya montados airbags, pre‐...
El Programa de Asistencia en Carretera (Road‐ Mercedes‑Benz o diríjase por escrito a una de side Assistance) de Mercedes-Benz le propor‐ las siguientes direcciones. ciona asistencia técnica en caso de que se pro‐...
Cuaderno de servicio y garantía o bien llame a En el folleto del Programa de Asistencia en su Customer Assistance Center Mercedes-Benz Carretera de Mercedes-Benz (EE. UU.) o en el (EE. UU.) al número de línea directa capítulo "Asistencia en carretera" del Cuaderno 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) o al de mantenimiento y garantía (Canadá) figura...
Página 24
Indicaciones de carácter general & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y & ADVERTENCIA Peligro de incendio * INDICACIÓN Daño del vehículo debido a peligro de sufrir lesiones por modifica‐ debido a materiales inflamables en las una velocidad excesiva y a golpes contra ciones inadecuadas en los componentes piezas calientes del sistema de escape los bajos del vehículo o las piezas del...
Indicaciones de carácter general EE. UU.: "Carga inalámbrica para teléfonos móvi‐ está previsto, las cargas que se producen en Declaración de conformidad de los compo‐ les (modelo: WMI2 Wireless Mobile Interface): la nentes del vehículo basados en las ondas un accidente. unidad de carga cumple con la parte 18 de las de radio Si la cubierta inferior de los bajos está...
Página 26
Por motivos de seguridad, se reco‐ mienda emplear y conectar únicamente los productos autorizados por su taller * INDICACIÓN Descarga de la batería por de servicio oficial Mercedes-Benz. el uso de dispositivos en el acoplamiento para diagnóstico & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La batería se ve sometida a carga debido al...
Taller especializado cualificado gicas y de la carretera‑ del momento. Si retira los adhesivos de advertencia, usted u Un taller de servicio oficial Mercedes-Benz es un otras personas podrían no reconocer situaciones Los vuelcos se dan con bastante más frecuencia taller especializado cualificado.
Mercedes-Benz o escriba a A pesar del desarrollo minucioso de los sistemas vehículo en caso de inseguridad constante sobre una de las siguientes direcciones: del vehículo, Mercedes‑Benz AG no puede...
Estos daños no están cubiertos por la garan‐ Puede ponerse en contacto con la NHTSA por Canada no puede interferir en problemas indivi‐ tía legal de Mercedes-Benz ni por la garantía teléfono mediante la línea directa Vehicle Safety duales entre usted, su concesionario o comercial de vehículos nuevos‑...
Obtendrá más información en https:// funcionamiento. Estas también están en línea y a entregar los datos almacenados por el fabri‐ www.mercedes-benz.de/qr-code. según el equipamiento en formato digital en el cante en la medida necesaria a petición de las vehículo.
Página 31
Indicaciones de carácter general plo de la unidad de control del airbag en caso de Los siguientes datos se guardan según el equi‐ miento guardados junto con el número de identi‐ un accidente que pueden a ayudar a esclarecer pamiento técnico: ficación del vehículo.
Página 32
Indicaciones de carácter general bar los derechos del cliente a la garantía legal y En función del equipamiento correspondiente, ción de servicios online de forma correspon‐ a la garantía comercial. por ejemplo, pueden incluir los siguientes ajus‐ diente con los ajustes que ha elegido. tes: Las memorias de averías del vehículo se pueden Integración de smartphone (por ejemplo,...
Indicaciones de carácter general respectiva utilizada. La posibilidad de realizar fabricante y proporciona la información de pro‐ regularidad sobre los datos intercambiados en ajustes y qué ajustes se pueden realizar tección de datos asociada. Para la prestación de estos casos. depende de la aplicación correspondiente y del servicios online pueden utilizarse datos persona‐...
Indicaciones de carácter general Sistema multimedia MBUX/Mercedes me está diseñado para recopilar los datos tanto pilan datos personales (por ejemplo, nombre, connect para la dinámica del vehículo como para los sis‐ sexo, edad y lugar del accidente). Sin embargo, temas de seguridad del vehículo durante un los datos recogidos por el registrador de datos Si el vehículo está...
En aquellos casos en los que las normas o pres‐ DTS™ es una marca registrada de DTS, Inc. cado, Mercedes-Benz USA, LLC ("MBUSA") cripciones relativas al registrador de datos de ®...
En especial, el cinturón de seguri‐ sores de cinturón y/o los airbags complementan punto de servicio Mercedes-Benz. dad y el airbag no ofrecen protección contra al cinturón de seguridad correctamente abro‐...
Seguridad de los ocupantes del vehículo tance Center mediante el número La determinación de los umbrales de activación & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones 1-800-FOR-MERCedes (1‑800‑367‑6372). para los componentes del sistema de retención por averías de funcionamiento del sis‐ se lleva a cabo evaluando en distintos puntos del tema de retención vehículo los valores de los sensores.
Con la función de búsqueda Airbag de rodillas: choque frontal encontrará, porejemplo, la información sobre el Airbag lateral: choque lateral Mercedes-Benz recomienda que encargue el perclorato. remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐ Windowbag: choque lateral, vuelco, choque zado después de un accidente. Tenga esto en...
Página 39
Seguridad de los ocupantes del vehículo Para que el cinturón de seguridad correctamente Cada cinturón de seguridad debe ser utili‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de abrochado pueda desplegar su protección, cada zado solo por una persona. No transporte muerte por un cinturón de seguridad mal ocupante del vehículo debe tener en cuenta las nunca un bebé...
Seguridad de los ocupantes del vehículo Si viajan niños a bordo, observe siempre las ins‐ si el cierre del cinturón está dañado o & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de trucciones e indicaciones de seguridad sobre muy sucio muerte sin sistemas de retención adicio‐ "Niños en el vehículo"...
Utilice solamente cinturones de seguridad que enrollado, puede quedar aprisionado en la hayan sido autorizados por Mercedes-Benz para puerta o en el mecanismo del asiento. su vehículo. Asegúrese en todo momento de que un &...
Seguridad de los ocupantes del vehículo Soltado del cinturón de seguridad Cada cinturón de seguridad debe ser * INDICACIÓN Activación del pretensor de utilizado solo por una persona. cinturón y del airbag lateral con el Presione la tecla de soltado del cierre del asiento del acompañante desocupado cinturón y lleve el cinturón de seguridad con la lengüeta de cierre hacia atrás.
Seguridad de los ocupantes del vehículo En los siguientes casos, la advertencia de cintu‐ Airbag del acompañante & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de rón desabrochado se ilumina durante la marcha: Windowbag muerte con el airbag del acompañante Se sobrepasa una vez una velocidad del Airbag lateral activado vehículo de 15 mph (25 km/h) y el conductor...
Página 44
Seguridad de los ocupantes del vehículo Asegúrese del estado correcto del airbag del dente detectada. El airbag se activa indepen‐ Adopte una posición de asiento correcta acompañante antes de emprender la marcha y dientemente de si el asiento del acompañante y mantenga la mayor distancia posible durante la misma cuando el asiento del acompa‐...
Seguridad de los ocupantes del vehículo Apóyese durante la marcha siempre en el de que no cuelguen objetos duros, porejem‐ Limitación de la protección del airbag respaldo del asiento. No se incline hacia plo, perchas para ropa, en los asideros de delante ni se apoye en la puerta o la ventani‐...
No guarde ningún objeto debajo del que hayan sido autorizados por un taller especializado para la sustitu‐ asiento del acompañante. Mercedes-Benz para el asiento corres‐ ción de un airbag que se haya activado. Si el asiento del acompañante está ocu‐ pondiente.
Página 47
Seguridad de los ocupantes del vehículo mente en la superficie del asiento del acom‐ De lo contrario, el airbag del acompañante se yarse completamente en la superficie pañante. podría desconectar por error, porejemplo, en los del asiento del acompañante. siguientes casos: El respaldo de un sistema de retención infan‐...
Página 48
Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta siempre las indicaciones sobre Autocomprobación de la desconexión auto‐ Cuando el asiento del acompañante esté mática del airbag del acompañante la función de los testigos de control PASSENGER ocupado, asegúrese siempre de que: AIR BAG ( página 46).
Página 49
Seguridad de los ocupantes del vehículo airbag del acompañante. El testigo de control En función del sistema de retención infantil y de & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones PASSENGER AIR BAG OFF puede esta iluminado la estatura del niño, el testigo de control PASS‐ o de muerte por el uso de un sistema de de forma continua o apagado.
Página 50
Seguridad de los ocupantes del vehículo Esto indica que el airbag del acompañante infantil. La cinta superior debe quedar & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de está activado. tendida desde la salida del cinturón muerte por el posicionamiento inco‐ hacia delante y hacia abajo. En caso Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG rrecto de un sistema de retención infantil necesario, ajuste el asiento del acom‐...
Seguridad de los ocupantes del vehículo una breve señal acústica si el sistema multi‐ ® & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de Sistema PRE-SAFE media está conectado. muerte con el testigo de control PASS‐ ® Función del sistema PRE-SAFE (sistema de ENGER AIR BAG OFF iluminado protección preventiva para los ocupantes del * INDICACIÓN Daño por objetos en el...
Seguridad de los ocupantes del vehículo ® Límites del sistema parada del motor Función del sistema PRE-SAFE PLUS (sis‐ tema de protección preventiva para los ocu‐ El sistema no inicia ninguna medida en la Para volver a arrancar el vehículo, desco‐ pantes del vehículo Plus) siguiente situación: necte y vuelva a conectar el encendido...
Seguridad de los ocupantes del vehículo El conductor puede interrumpir el frenado auto‐ Mercedes-Benz recomienda observar sin falta El concepto genérico "sistema de retención infantil" mático mediante las siguientes acciones: las siguientes indicaciones para una mejor pro‐ tección de los niños de menos de doce años o Frenar de forma más intensa que el frenado...
ISOFIX Estándares Canadienses de Seguridad para Mercedes-Benz le recomienda utilizar un alzador el sistema de cinturones de seguridad del Vehículos Motorizados (CMVSS) 213 y 210.2 con respaldo y guías del cinturón de seguridad.
Página 55
Seguridad de los ocupantes del vehículo Fijación correcta del sistema de retención utilizado, así como las indicaciones específi‐ Sustituya las fundas dañadas sola‐ infantil cas del vehículo: mente por fundas originales. Montaje del sistema de retención infan‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de til ISOFIX en el asiento trasero &...
Página 56
Seguridad de los ocupantes del vehículo Si está disponible, fije adicionalmente el dis‐ Utilice exclusivamente sistemas de reten‐ Evitación de la irradiación solar directa ción infantil intactos positivo Top Tether. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ Prohibición de modificación del sistema de &...
Página 57
Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones a tener en cuenta en caso de ¯ Si está disponible, fije adicionalmente el Al abandonar el vehículo, lleve siempre detención o estacionamiento del vehículo dispositivo Top Tether ( página 59). la llave consigo y bloquee el vehículo. Guarde la llave fuera del alcance de los Sistema de fijación alternativo: &...
Seguridad de los ocupantes del vehículo Asiento trasero central Activación del seguro del asiento infantil: Active de nuevo el seguro del asiento saque por completo el cinturón de seguridad Sistema de fijación: infantil y asegure correctamente el sis‐ y deje que lo enrolle el enrollador automá‐ tema de retención infantil.
Seguridad de los ocupantes del vehículo Fijación de un sistema de retención infantil Si el respaldo del asiento de la parte trasera no Tenga siempre en cuenta los datos sobre la con ISOFIX en el asiento trasero está enclavado y bloqueado, el indicador de masa del sistema de retención infantil: enclavamiento rojo queda visible.
Página 60
Seguridad de los ocupantes del vehículo sario, desplace ligeramente hacia delante el O Si el reposacabezas del asiento infantil asiento delantero. montado en el vehículo no se puede exten‐ der por completo, pueden darse limitacio‐ ® Adicionalmente, al montar un sistema de nes en el ajuste máximo de tamaño en los retención infantil ISOFIX, tenga en cuenta: sistemas de retención infantil de las catego‐...
Seguridad de los ocupantes del vehículo Enclave siempre los respaldos de los * INDICACIÓN Daño del cinturón de segu‐ asientos traseros después del montaje ridad del asiento central al montar el sis‐ del cinturón Top Tether. tema de retención infantil Es imprescindible que tenga en cuenta Asegúrese de no aprisionar el cinturón el indicador de enclavamiento.
Página 62
Seguridad de los ocupantes del vehículo Guíe el cinturón Top Tether por debajo del montaje del fabricante del sistema de reten‐ En consecuencia, el cinturón de seguri‐ reposacabezas, entre las dos varillas del ción infantil. dad ejerce una presión excesiva sobre los mismo.
Página 63
Seguridad de los ocupantes del vehículo retención infantil de la categoría de El contacto con el techo con el reposacabe‐ El seguro del asiento infantil activado evita que pesos I orientado hacia atrás en un zas completamente extendido y bloqueado se afloje el cinturón de seguridad del asiento del asiento trasero: ajuste el asiento delantero no provoca ninguna limitación del uso.
Página 64
Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones sobre los sistemas de retención Tenga en cuenta las indicaciones específicas Fijación del sistema de retención infantil con infantil orientados hacia atrás y hacia el cinturón de seguridad en el asiento del sobre los sistemas de retención infantil orienta‐ delante en el asiento del acompañante dos hacia delante y hacia atrás ( página 62).
Seguridad de los ocupantes del vehículo apoyado de la forma más estable posible en El cinturón de seguridad del asiento del acompa‐ vehículo hacia la guía de la cinta superior del el respaldo del asiento del acompañante. ñante está equipado con un seguro del asiento sistema de retención infantil.
Página 66
Seguridad de los ocupantes del vehículo Existen seguros para niños para las puertas tra‐ manejar el equipamiento del vehículo y, Nunca deje a ninguna persona –espe‐ seras y para las ventanillas laterales de la parte por ejemplo, quedar atrapados. cialmente a los niños– sin vigilancia en trasera.
Seguridad de los ocupantes del vehículo A continuación, compruebe que el seguro Activación/desactivación del seguro: Por ello, los animales pueden, porejemplo: para niños correspondiente funciona correc‐ pulse la tecla 2. activar equipamientos del vehículo y, tamente. La ventanilla lateral de la parte trasera se porejemplo, quedar atrapados.
Apertura y cierre Apertura/cierre del portón trasero Llave Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Alarma de pánico Sinopsis de las funciones de la llave Guarde la llave fuera del alcance de los Si el testigo de control no se ilumina al &...
Apertura y cierre Conexión o desconexión de la confirmación Activación: pulse la tecla durante aproxi‐ Posibilidades con la función de desbloqueo acústica del cierre centralizado madamente un segundo. seleccionada para la puerta del conductor y la Se activa una alarma óptica y acústica. tapa del depósito de combustible: Sistema multimedia: Desactivación: pulse de nuevo brevemente...
Apertura y cierre Al arrancar el vehículo con la llave en el Vuelva a pulsar el botón de desbloqueo Si se han ingerido las pilas, acuda inme‐ compartimento de la consola central, las para extraer la llave de emergencia diatamente a un médico. funciones de la llave se activan automática‐...
Apertura y cierre Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila positivo en el compartimento de las pilas y Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. en un taller especializado. en la pila. Extraiga la llave de emergencia Introduzca el compartimento de las pilas 3.
Apertura y cierre Bloqueo y desbloqueo centralizado del No se bloquea ni desbloquea la tapa del depó‐ Puertas vehículo desde el habitáculo sito de combustible. Desbloqueo y apertura de las puertas desde El vehículo no se desbloquea: el habitáculo Si ha bloqueado previamente el vehículo con la llave.
Apertura y cierre Si abre el portón trasero desde el exterior, se Encargue la comprobación del vehículo y de desbloquea automáticamente. la llave en un taller especializado. Se produce la interferencia de una potente Solución de problemas con el sistema KEY‐ fuente de radiofrecuencia.
Apertura y cierre En las siguientes situaciones existe peligro de bloqueo de las puertas con la función conec‐ tada: Al arrancar por remolcado o empujar el vehículo. Si el vehículo se encuentra en un banco de pruebas de rodillos. Bloqueo y desbloqueo del vehículo con la llave de emergencia Bloqueo y desbloqueo de la puerta del con‐...
Apertura y cierre Aleje la tapa protectora de la llave de emer‐ Presione la tapa protectora con precaución Bloqueo del lado izquierdo del vehículo: gencia del vehículo manteniéndola en la posi‐ sobre el cilindro de cerradura hasta que se gire la llave de emergencia hacia la izquierda ción más recta posible hasta que se suelte.
Apertura y cierre Vehículos con portón trasero EASY-PACK Si el portón trasero está detenido en una No circule nunca con el portón trasero posición intermedia, tire de él hacia arriba. abierto. Suéltelo cuando se empiece a abrir. * INDICACIÓN Daño del portón trasero Cuando un obstáculo interrumpe el proceso automático de apertura del portón trasero, la por obstáculos situados por encima del...
Página 77
Apertura y cierre Asegure los objetos, el equipaje o la Use una de las siguientes opciones para carga para que no se deslicen ni vuel‐ detener el proceso de cierre: quen. Pulse la tecla p integrada en la llave. Pulse o tire de la tecla de accionamiento Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga a distancia situada en la puerta del con‐...
Página 78
Apertura y cierre Pulse de forma prolongada la tecla p de & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ la llave. La llave debe estar cerca del miento a pesar de la función de inversión vehículo. de sentido Vehículos con HANDS-FREE ACCESS La función de inversión de sentido no reac‐ Mueva el pie en la zona situada debajo del ciona: parachoques (...
Página 79
Apertura y cierre la pierna en la zona situada debajo del paracho‐ Pulse la tecla de cierre o de bloqueo del * INDICACIÓN Daños en el vehículo por la ques. portón trasero. apertura involuntaria del portón trasero El movimiento de la pierna activa alternada‐ Tire del asidero del portón trasero.
Apertura y cierre El movimiento con la pierna se debe efectuar Si el movimiento de la pierna se realiza con Limitación del ángulo de apertura del portón trasero en dirección al vehículo y luego alejándose. una prótesis. En las siguientes situaciones, el portón trasero Activación de la función de limitación del se puede abrir o cerrar involuntariamente: ángulo de apertura...
Apertura y cierre Desactivación de la función de limitación del Ventanillas laterales ángulo de apertura Apertura y cierre de las ventanillas laterales Mantenga pulsada la tecla de cierre situada en el portón trasero hasta que suenen dos & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ señales acústicas breves.
Página 82
Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automá‐ ninguno de los ocupantes en la zona de tico: vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. movimiento. Si alguien queda aprisionado, suelte Con el vehículo parado puede seguir manejando inmediatamente la tecla o púlsela para las ventanillas laterales.
Apertura y cierre Apertura de confort (ventilación del vehículo Si la persiana parasol del techo corredizo & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ antes de iniciar la marcha ) panorámico está cerrada, se abrirá primero miento a pesar de la protección de inver‐ la persiana parasol.
Apertura y cierre Solución de problemas con las ventanillas Ajuste de las ventanillas laterales partes del cuerpo de ninguno de los laterales ocupantes en la zona de movimiento. Si al cerrar una ventanilla lateral esta se bloquea y se abre inmediatamente de nuevo: &...
Apertura y cierre Compruebe la pila con el testigo de control Pulse brevemente la tecla en cualquier Al abrir o cerrar la persiana parasol, página 66). dirección durante el desplazamiento asegúrese de que no se encuentren Dado el caso, sustituya la pila de la llave automático.
Página 86
Apertura y cierre Compruebe si el techo corredizo se puede * INDICACIÓN Daño por objetos salientes elevar o abrir con el portaequipajes para el Los objetos que sobresalgan por el techo techo montado. corredizo pueden dañar los listones estan‐ Inicio del desplazamiento automático: queizantes.
Página 87
Apertura y cierre Al efectuar el cierre, asegúrese de que no se Pulse brevemente la tecla en cualquier Al cerrar la persiana parasol, asegúrese encuentren partes del cuerpo de ninguno de dirección durante el desplazamiento de que no se encuentren partes del los ocupantes en la zona de movimiento.
Apertura y cierre Bajada automática Solución de problemas con el techo corre‐ Si al cerrar el techo corredizo este se bloquea y dizo Vehículos con techo corredizo panorámico: si se abre ligeramente de nuevo: el techo corredizo está levantado por su parte Tire de nuevo hacia abajo de la tecla 3 posterior, descenderá...
Acuda a un siguientes: punto de servicio Mercedes-Benz o llame al Tire de la tecla 3 gradualmente hasta que después del bloqueo con la llave 1-800-FOR-MERCedes (en EE. UU.) o la persiana parasol quede completamente después del bloqueo con KEYLESS-GO...
Apertura y cierre El sistema EDW se desconecta automáticamente Finalización de la alarma con el sistema KEY‐ La protección antirremolque se desactiva auto‐ LESS-GO: en los casos siguientes: máticamente: después del desbloqueo con la llave Sujete la manilla de la puerta desde el exte‐ después de pulsar la tecla Ü...
Apertura y cierre Se abre una puerta. La alarma volumétrica se desactiva automática‐ En los siguientes casos se vuelve a conectar la mente: alarma volumétrica: Se vuelve a bloquear el vehículo. después de pulsar la tecla Ü o p de la Se vuelve a desbloquear el vehículo.
Asientos y fijación de la carga No tiene las piernas totalmente estiradas y Indicaciones para ajustar una posición puede pisar a fondo los pedales con comodi‐ correcta del asiento del conductor dad. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La parte posterior de la cabeza se apoya en los ajustes del vehículo durante la mar‐...
Asientos y fijación de la carga Asientos miento del asiento durante el proceso & ADVERTENCIA Peligro de accidente por de ajuste del asiento. los ajustes del vehículo durante la mar‐ Ajuste manual del asiento delantero (sin paquete de confort para los asientos) Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Puede perder el control sobre el vehículo sobre "Airbags"...
Página 94
Asientos y fijación de la carga En especial los niños pueden accionar invo‐ del reposacabezas a la altura de los Asegúrese siempre de que el respaldo luntariamente las teclas del ajuste del ojos. del asiento se encuentre en una posi‐ asiento eléctrico y quedar aprisionados.
Página 95
Asientos y fijación de la carga asiento hasta que alcance la posición que Ajuste manual del asiento delantero (con asiento hasta que alcance la posición que paquete de confort para los asientos) desee. desee. Asegúrese de que el asiento esté enclavado. Asegúrese de que el asiento esté...
Asientos y fijación de la carga Ajuste eléctrico del asiento delantero Ajuste del apoyo lumbar con 4 vías de ajuste Ajuste manual de los asientos traseros & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ miento al ajustar los asientos Cuando ajusta un asiento, usted o un ocu‐ pante del vehículo pueden quedar aprisiona‐...
Página 97
Asientos y fijación de la carga tección prevista y, además, puede cau‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones sarle lesiones. por ajustar los asientos traseros durante la marcha El sistema de retención infantil ya no queda correctamente apoyado o posicio‐ Usted u otros ocupantes del vehículo pueden nado y deja de cumplir su función de la quedar aprisionados y, de este modo, sufrir...
Asientos y fijación de la carga Ajuste manual de los respaldos de los asien‐ Antes de iniciar la marcha, pliegue tos traseros siempre hacia atrás un asiento que haya plegado hacia delante. Asegúrese siempre de que todos los ocupantes del vehículo tengan abrochado correctamente el Asegúrese de que el asiento esté...
Asientos y fijación de la carga Reposacabezas más cerca posible de la parte posterior de la & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones cabeza. por reposacabezas no montados o no Ajuste manual de los reposacabezas de los ajustados asientos delanteros Si no están montados los reposacabezas o &...
Página 100
Asientos y fijación de la carga Ajuste del reposacabezas del conductor Ajuste a mayor altura: tire del reposacabe‐ Desmontaje o montaje de los reposacabezas de los asientos traseros hacia delante: presione el botón de desblo‐ zas hacia arriba. queo y tire del reposacabezas hacia Ajuste a menor altura: pulse el botón de Desmontaje delante.
100 Asientos y fijación de la carga Requisitos La calefacción de asiento cambia de forma puede causar daños en la salud o incluso La alimentación eléctrica está conectada. automática de los tres niveles de calefacción lesiones parecidas a quemaduras. a un nivel inferior tras 8, 10 y 20 minutos, No conecte la calefacción de asiento de hasta desconectar la calefacción de asiento.
Asientos y fijación de la carga 101 Volante & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ miento para los niños al ajustar el Ajuste manual del volante volante & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Si los niños ajustan el volante, podrían que‐ los ajustes del vehículo durante la mar‐ dar aprisionados.
102 Asientos y fijación de la carga Conexión o desconexión de la calefacción del Si desconecta el encendido, se desconecta la volante calefacción del volante. Requisitos El encendido está conectado. Ayuda de entrada y salida del vehículo Funcionamiento de la ayuda de entrada y salida del vehículo &...
Asientos y fijación de la carga 103 Con la ayuda de entrada y salida del vehículo, el si solicita los ajustes del asiento mediante la Asegúrese de que nadie tenga partes asiento del conductor se desplaza hacia atrás en función de memoria del cuerpo en la zona de movimiento los siguientes casos y el respaldo del asiento se del asiento.
Página 106
104 Asientos y fijación de la carga Manejo de la función de memoria der el control del vehículo a causa de los & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ movimientos necesarios para efectuar el miento en caso de que los niños activen Memorización ajuste.
Asientos y fijación de la carga 105 Activación: pulse una de las teclas de posi‐ Además, los portavasos, los compartimentos & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones ción de memoria 4, T o U o man‐ abiertos y los soportes para teléfonos móvi‐ por objetos sueltos en el vehículo téngala pulsada brevemente.
Página 108
106 Asientos y fijación de la carga El apoyabrazos trasero solo se puede & ADVERTENCIA ‑ Peligro de accidente y & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y de desplegar con el portavasos cerrado. de sufrir lesiones al usar el portavasos sufrir lesiones debido al encendedor durante la marcha demasiado caliente * INDICACIÓN Daños en el apoyabrazos...
Asientos y fijación de la carga 107 placa de características del vehículo, situada Compartimentos del habitáculo & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ en el montante B del vehículo. duras por las salidas de escape y los Sinopsis de los compartimentos portaobje‐ La carga no debe sobresalir por encima del embellecedores de las salidas de escape tos delanteros...
108 Asientos y fijación de la carga Acceso al habitáculo desde el maletero del Requisitos En consecuencia, el cinturón de seguri‐ banco trasero (quickfold EASY-PACK) La zona en la que se pliega el respaldo del dad ejerce una presión excesiva sobre los asiento está...
Asientos y fijación de la carga 109 Plegado hacia atrás del respaldo de los asientos traseros * INDICACIÓN Daños en el cinturón de seguridad por aprisionamiento al plegar hacia atrás el respaldo del asiento El cinturón de seguridad puede quedar apri‐ sionado al desplegar el respaldo del asiento y resultar dañado.
Página 112
110 Asientos y fijación de la carga indicador de enclavamiento rojo queda visible. Bloqueo del desenclavamiento del respaldo del asiento central de la parte trasera Requisitos Los respaldos de los asientos izquierdo y central están enclavados y unidos. Puede bloquear el respaldo del asiento central. De este modo, solo puede abatirse hacia delante junto con el respaldo del asiento izquierdo.
Página 113
Asientos y fijación de la carga 111 Ajuste de la inclinación de los respaldos de inclinación de los respaldos de los asientos de la los asientos de la parte trasera parte trasera. Son posibles varias posiciones de enclavamiento. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por banco trasero, asiento trasero y respaldo * INDICACIÓN Daño de los lazos de del asiento no enclavados...
112 Asientos y fijación de la carga Asegúrese de que el respaldo del asiento Requisitos Desmontaje: tire hacia arriba del enganche esté enclavado correctamente. del portón trasero sacándolo de la argolla La cubierta del espacio de carga solo puede y descuélguelo. cargarse con un máximo de 5.5 lb (2,5 kg).
Asientos y fijación de la carga 113 Sinopsis de las argollas de sujeción Sinopsis de los ganchos para bolsas Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga & ADVERTENCIA Peligro de lesiones al uti‐ del vehículo ( página 105). lizar los ganchos para bolsas con objetos pesados El gancho para bolsas no puede sujetar obje‐...
114 Asientos y fijación de la carga Enganche de la red para equipaje Cierre los compartimentos antes de ini‐ ciar la marcha. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por Coloque y asegure siempre en el espa‐ un almacenamiento incorrecto de obje‐ cio de carga los objetos pesados, duros, puntiagudos, de cantos afilados, Si coloca los objetos de forma inadecuada en...
Asientos y fijación de la carga 115 espacio de carga y deposítelo sobre una la goma quede colocada por encima superficie limpia . del asidero y los rebordes estén colocados en los lados izquierdo y dere‐ cho del canto inferior del piso del espacio de carga 3.
116 Asientos y fijación de la carga extraído, el piso del espacio de carga puede sufrir daños. Asegúrese de que el piso del espacio de carga no se carga en la posición más elevada si se ha extraído la consola. Fijación del portaequipajes para el techo &...
En función del equipamiento del vehículo, este un portaequipajes para el techo no compro‐ dispone de las siguientes cajas de enchufe de 12 bado ni homologado por Mercedes-Benz, puede sufrir daños. En el compartimento portaobjetos situado en Caja de enchufe de 12 V situada en el comparti‐...
118 Asientos y fijación de la carga Uso de la caja de enchufe de 115 V de la & PELIGRO Peligro de muerte debido a parte trasera una manipulación inadecuada de la caja de enchufe & PELIGRO Peligro de muerte debido a En especial, puede recibir una descarga eléc‐...
Asientos y fijación de la carga 119 Conexión USB de la parte trasera sos, los compartimentos abiertos y los & ADVERTENCIA Peligro de incendio por la soportes para teléfonos móviles no siempre colocación de objetos en el comparti‐ En función del equipamiento, la forma del pueden sujetar los objetos que albergan en mento para el teléfono móvil compartimento portaobjetos y la cantidad...
Página 122
120 Asientos y fijación de la carga teléfono móvil, podrían no cargarse o no aco‐ * INDICACIÓN Daño en el compartimento plarse con la antena exterior del vehículo. para el teléfono móvil por líquidos El teléfono móvil se puede calentar durante Si vierte líquidos en el compartimento para el proceso de carga.
Asientos y fijación de la carga 121 Montaje de las alfombrillas Esto pone en peligro la seguridad vial y de funcionamiento del vehículo. Coloque todos los objetos en un lugar seguro dentro del vehículo para que no vayan a parar al espacio reposapiés del conductor.
Página 124
122 Asientos y fijación de la carga Desmontaje de las alfombrillas Saque la alfombrilla de las fijaciones 2. Retire la alfombrilla.
Luces y visibilidad 123 Conmutador de luces L Luz de cruce/luz de carretera Alumbrado exterior R Conexión o desconexión de la luz anti‐ Manejo del interruptor de luz Indicaciones sobre los sistemas de alum‐ niebla trasera brado y su responsabilidad N Conexión o desconexión de los faros Los diferentes sistemas de alumbrado del antiniebla...
124 Luces y visibilidad conecta automáticamente para optimizar el Manejo del interruptor combinado de las En estas situaciones gire el conmutador luces siguiente arranque del motor. de luces a la posición L. El alumbrado exterior (excepto la luz de posición La luz de marcha automática es solo una función y la luz de estacionamiento) se desconecta auto‐...
Página 127
Luces y visibilidad 125 Conexión de la luz de carretera ción indicada por la flecha hasta Conexión o desconexión de la luz intermi‐ tente de advertencia que perciba un punto de resistencia. Gire el interruptor de luz a la posición L o La luz intermitente del lado correspondiente Ã.
126 Luces y visibilidad Luz de giro Función de rotondas y cruces: la luz de giro se ante los usuarios de la vía cuya ilumina‐ activa a ambos lados por la evaluación de la ción se ve obstruida, por ejemplo, por un Funcionamiento de la luz de giro posición actual del GPS del vehículo.
Luces y visibilidad 127 Las luces de carretera automáticas son solo un Luz de carretera Conecte la luz de carretera mediante el inte‐ medio auxiliar. El conductor es responsable de rruptor combinado. A velocidades superiores a 19 mph (30 km/h): conectar las luces correctas del vehículo en fun‐...
Luces y visibilidad 129 Activación de la intensidad de las zonas Activación del efecto en función de los ajus‐ Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas tes de la climatización Seleccione Ajustes. Conexión o desconexión del limpiaparabrisas Seleccione Climatización. del parabrisas Seleccione Zonas de intensidad.
Página 132
130 Luces y visibilidad Conexión o desconexión del limpiaparabrisas Barrido con aporte de agua de lavado: ° Barrido continuo, lento de la luneta trasera pulse la tecla superando el punto de ¯ Barrido continuo, rápido resistencia. Gire el interruptor combinado a la posición Conexión o desconexión del barrido a correspondiente 1 - 5.
Página 133
Luces y visibilidad 131 Desplazamiento de los brazos del limpiapara‐ Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo brisas a la posición de cambio del limpiaparabrisas tirando de ella en la dirección indicada por la flecha 4. Conecte y vuelva a desconectar inmediata‐ mente el encendido.
132 Luces y visibilidad Desplace la corredera en la dirección Indicación de mantenimiento La duración del cambio de color varía depen‐ indicada por la flecha hasta que se diendo de las condiciones de uso. enclave en la posición de enclavamiento. Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Sustitución de la escobilla limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente.
Luces y visibilidad 133 Montaje de la escobilla limpiaparabrisas Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente. Desde la posición de cambio, vuelva a abatir el brazo del limpiaparabrisas sobre la luneta trasera. Espejos Manejo de los retrovisores exteriores &...
Página 136
134 Luces y visibilidad En caso de desembornar la batería o de que zas, el volante y el espejo y abróchese esta se descargue, deberá ajustar los retrovi‐ el cinturón de seguridad. sores exteriores. Solo así funcionará el ple‐ gado automático de los espejos retrovisores. &...
Luces y visibilidad 135 Funcionamiento de los espejos con posicio‐ Funcionamiento de la posición para aparcar entrado en los ojos y acuda ense‐ namiento antideslumbrante automático del retrovisor exterior del acompañante guida a un médico. La posición para aparcar le ayuda con el estacio‐ En caso de ingestión del líquido &...
Página 138
136 Luces y visibilidad Memorización de la posición para aparcar Coloque el retrovisor exterior del acompa‐ del retrovisor exterior del acompañante ñante en la posición para aparcar que desee mediante la marcha atrás con la tecla 2. Solicitud Memorización Pulse la tecla para seleccionar el retrovi‐...
Utilice los filtros recomendados y autorizados por Manejo de los sistemas de climatización Mercedes-Benz. Encargue siempre la realización Conexión/desconexión de la climatización de los trabajos de mantenimiento en un taller w Ajuste de la temperatura del lado del especializado.
Página 140
138 Climatización Pulse la tecla ¿/Á. Seleccione Primera fila de asientos. Ajuste el caudal de aire. Seleccione A/C. Se pueden seleccionar varias distribuciones Desconecte la función A/C solo brevemente, ya de aire al mismo tiempo, por ejemplo, para que de lo contrario los cristales se pueden climatizar simultáneamente el parabrisas y empañar más rápido.
Climatización 139 Conexión o desconexión de la función de sin‐ Pulse la tecla Ã. Con el calor residual del motor puede calefactar cronización de la climatización mediante el o ventilar el compartimento frontal del vehículo sistema multimedia durante aproximadamente 30 minutos en fun‐ Conexión o desconexión del modo de aire ción de la temperatura ajustada.
Página 142
140 Climatización izquierda (apertura) o hacia la derecha (cie‐ tro y gírelo hacia arriba, abajo, izquierda o En caso necesario, dirija el flujo de aire rre) hasta el tope. derecha. hacia otra zona del espacio interior. Ajuste de la dirección del caudal de aire: Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para sujete el difusor de ventilación por el cen‐...
Conducción y estacionamiento 141 Conexión de la alimentación de tensión o del Conducción Al abandonar el vehículo, lleve siempre encendido la llave consigo y bloquee el vehículo. Indicaciones para vehículos Mercedes-AMG Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y Tenga en cuenta las indicaciones sobre los niños.
Página 144
142 Conducción y estacionamiento Conexión del encendido: pulse la tecla gases de escape es nociva y puede causar dos veces. intoxicaciones. En el cuadro de instrumentos aparecen los Nunca deje funcionar el motor y, si testigos de control. existe, la calefacción independiente en Si se cumple una de las siguientes condiciones, recintos cerrados sin ventilación sufi‐...
Página 145
Conducción y estacionamiento 143 Pise el pedal de freno y pulse la tecla Arranque del vehículo con la llave en el com‐ partimento portaobjetos (funcionamiento de vez. emergencia) Si el vehículo no se pone en marcha: desco‐ Si el vehículo no se pone en marcha y en el necte los consumidores que no necesite y visualizador multifuncional aparece el aviso pulse la tecla...
Página 146
144 Conducción y estacionamiento Coloque la llave en el compartimento por‐ Arranque del vehículo mediante los servicios Antes de arrancar, asegúrese de lo siguiente: Remote Online taobjetos sobre el símbolo 3. Las disposiciones vigentes en el lugar de El vehículo se pone en marcha después de parada del vehículo permiten arrancar el Refrigeración o calefaccionado del habi‐...
Conducción y estacionamiento 145 arrancar primero una vez con la llave. Puede vol‐ Conduzca en el programa de marcha A ción de los trabajos de mantenimiento ver a detener el vehículo en cualquier momento. o ;. o reparación. En la aplicación para smartphone encontrará Cambie a una marcha superior a más tardar Requisitos más información al respecto.
146 Conducción y estacionamiento ajusta automáticamente durante un determi‐ Coloque todos los objetos en un lugar & ADVERTENCIA Peligro de accidente con nado recorrido tras la entrega del vehículo o seguro dentro del vehículo para que no el encendido desconectado durante la de una reparación.
Página 149
Conducción y estacionamiento 147 Si el motor o la calefacción indepen‐ personas que han bebido alcohol y han & ADVERTENCIA Peligro de derrape y de diente están funcionando, mantenga la tomado drogas conduzcan. accidente debido a un acoplamiento de salida de escape y la zona que rodea al marcha inferior al circular sobre calzadas vehículo limpia de nieve.
Página 150
148 Conducción y estacionamiento Mantenga una distancia de seguridad espe‐ * INDICACIÓN Desgaste de los forros de * INDICACIÓN Daño del catalizador por cialmente grande con respecto al vehículo freno por pisar el pedal de freno de combustible sin quemar precedente.
Conducción y estacionamiento 149 Indicaciones sobre travesías de cursos de Indicaciones sobre la conducción por terreno En particular, quite las partes atrapadas agua en la calzada no asentado de las plantas u otros materiales infla‐ El agua que penetre en el vehículo puede dañar mables.
Página 152
150 Conducción y estacionamiento Herramientas para cambio de rueda y rueda * INDICACIÓN Daños debidos a la con‐ INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños de repuesto ducción por encima de obstáculos medioambientales por no tener en Llantas y neumáticos cuenta las señales de prohibición El vehículo se puede dañar: Conducción por terreno no asentado La protección medioambiental tiene prefe‐...
Página 153
Conducción y estacionamiento 151 Desconecte el asistente activo de distancia La altura libre sobre el suelo es sufi‐ En caso de conducción por montaña, tenga en DISTRONIC y el TEMPOMAT. ciente. cuenta adicionalmente las siguientes indicacio‐ nes: Adapte su comportamiento de marcha al Travesía de cursos de agua terreno.
Página 154
152 Conducción y estacionamiento pueden provocar desequilibrios y, en consecuen‐ Llantas y neumáticos Si activa la función HOLD o acopla la posi‐ cia, vibraciones. ción de aparcamiento j, se puede parar el Articulaciones del eje motor a pesar del elemento inteligente de Si está...
Conducción y estacionamiento 153 Ni el símbolo è ni ç aparecen en Desconexión o conexión de la función de permanentemente en el cuadro de instru‐ parada y arranque ECO reposo: se ha detectado un elemento inteli‐ mentos. gente de bloqueo de parada del motor, por ejemplo, una señal de stop.
154 Conducción y estacionamiento La indicación ECO le indica si ha conducido con En función de la motorización y el equipa‐ un estilo de consumo optimizado: miento, el vehículo dispone de distintos pro‐ gramas de conducción. Los tres segmentos se llenan simultánea y completamente.
Conducción y estacionamiento 155 Comfort adecuado para la conducción por terrenos no Si se ajusta o se selecciona uno de estos progra‐ asentados sencillos, porejemplo, caminos Conducción confortable y de consumo opti‐ rurales o firmes con grava o arena mizado mas de conducción, aparece el símbolo inadecuado para la vía pública como advertencia.
Conducción y estacionamiento 157 grama de conducción Confort. La función de Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y parada y arranque ECO se activa automática‐ niños. de sufrir lesiones en caso de dejar a mente.
Página 160
158 Conducción y estacionamiento Acoplamiento del ralentí N tico se mantiene en la posición de ralentí Pise el pedal de freno y presione la palanca selectora DIRECT SELECT hacia arriba o Acoplamiento de la posición de aparca‐ hacia abajo hasta alcanzar el primer punto miento P de resistencia.
Página 161
Conducción y estacionamiento 159 Si se cumple una de las siguientes condiciones, El cambio automático acopla las marchas de Detenga el vehículo sin poner en peligro la se acopla automáticamente la posición de apar‐ forma automática en la posición del cambio h. seguridad vial.
Página 162
160 Conducción y estacionamiento Si el cambio automático está acoplado en la En los siguientes casos se puede desactivar Cambie al programa de conducción posición h, puede cambiar de forma manual automáticamente el cambio de marchas página 156). con las levas de cambio en el volante. Siempre y manual: Seleccione el ajuste de transmisión p cuando esté...
Conducción y estacionamiento 161 Utilización del kick-down La indicación de la posición del cambio h Los siguientes parámetros también pueden se muestra en color verde. impedir el modo de planeo: Aceleración máxima: pise el pedal acelera‐ Pendiente dor sobrepasando el punto de resistencia. Si se cumplen las siguientes condiciones, el modo de planeo se activa: Declive...
162 Conducción y estacionamiento no adecuada ni anular los límites impuestos por Apague el encendido y la calefacción Lave la piel inmediatamente con agua y la física. El sistema 4MATIC no puede reconocer independiente, si existe, antes y jabón para eliminar el combustible. las condiciones meteorológicas de la calzada ni durante el repostado.
Página 165
Conducción y estacionamiento 163 Para evitar una nueva carga electrostá‐ gasolina con un contenido mayor del Incluso una cantidad pequeña del com‐ tica, no vuelva a subir al vehículo 10 % en volumen de etanol, p. ej., E15, bustible equivocado podría derivar en durante el repostado.
164 Conducción y estacionamiento Gire el tapón del depósito de combustible Póngase en contacto con un taller hacia la izquierda y retírelo. especializado. Introduzca el tapón del depósito de combus‐ tible desde arriba en el soporte 2. * INDICACIÓN Salpicaduras de combusti‐ Introduzca completamente la boca de lle‐...
Conducción y estacionamiento 165 Estacionamiento del vehículo Estacione el vehículo de manera que modificaran la posición del cambio. ningún material inflamable entre en Estacionamiento del vehículo arrancaran el vehículo. contacto con las piezas calientes del Nunca deje a los niños sin vigilancia en vehículo.
Página 168
166 Conducción y estacionamiento Vehículos con cambio automático: con el Dispositivo de apertura de la puerta del garaje vehículo parado y el pedal de freno accio‐ nado, acople la posición del cambio j Programación de las teclas del dispositivo de página 158).
Página 169
Conducción y estacionamiento 167 Pulse la tecla que desea programar 1, movimiento de la puerta pueden quedar apri‐ y manténgala presionada. sionadas o ser alcanzadas. El testigo de control parpadea en color Asegúrese siempre de que no haya amarillo. nadie en la zona de movimiento de la puerta de garaje.
Página 170
168 Conducción y estacionamiento variable con el sistema de apertura de la Pulse sucesivamente varias veces la tecla En caso de telemandos que solo emiten puerta. programada anteriormente 1, durante un tiempo limitado, vuelva a pulsar hasta que la puerta se cierre. la tecla del telemando antes de que...
Conducción y estacionamiento 169 a pulsar la tecla anterior y manténgala pul‐ Freno de estacionamiento eléctrico Nunca deje a los niños sin vigilancia en sada hasta que la puerta se abra o se cierre. el vehículo. Función del freno de estacionamiento eléc‐ trico (accionamiento automático) Borrado de la memoria del dispositivo de Al abandonar el vehículo, lleve siempre...
Página 172
170 Conducción y estacionamiento La función HOLD mantiene el vehículo Función del freno de estacionamiento eléc‐ Ha circulado a una velocidad superior a trico (soltado automático) parado. 2 mph (3 km/h). La ayuda activa para aparcar frena el El freno de estacionamiento eléctrico se suelta Si se suelta el freno de estacionamiento eléc‐...
Conducción y estacionamiento 171 Accionamiento o soltado manual del freno de Solo cuando el testigo de control se ilumina Información sobre la detección de colisión estacionamiento eléctrico con el vehículo estacionado permanentemente, el freno de estaciona‐ miento eléctrico está accionado de forma Si se detecta una colisión en el vehículo blo‐...
172 Conducción y estacionamiento En caso de descarga considerable de la Vehículos con cambio automático: no desem‐ El EDW (sistema de alarma antirrobo) no está batería, la detección de colisión con el borne la batería de 12 V incluso para tiempos de disponible.
Conducción y estacionamiento 173 En el visualizador de medios aparece el aviso medios técnicos auxiliares. No pueden sustituir Carga de la batería insuficiente para el en ningún caso su atención al entorno y no le estado de reposo. eximen de su responsabilidad vial. La responsa‐ bilidad sobre la distancia de seguridad, la veloci‐...
174 Conducción y estacionamiento publicidad, adhesivos, láminas autoadhesivas o ® (Elektronisches Stabilitäts-Programm, & ADVERTENCIA Peligro de accidente por láminas de protección contra impactos de pie‐ programa electrónico de estabilidad) la capacidad limitada de detección de los dras en la zona de detección de los sensores y página 176) sensores y cámaras del vehículo las cámaras.
Conducción y estacionamiento 175 paquete de asistencia a la conducción aunque Ayuda para aparcar PARKTRONIC Funciones del ABS para todoterreno con una funcionalidad limitada. página 212) El sistema ABS para todoterreno se activa Asistente activo de distancia DISTRONIC Ayuda activa para aparcar ( página 216) automáticamente al seleccionar el programa página 185)
Página 178
176 Conducción y estacionamiento Si pisa rápidamente el pedal de freno, se activa Cuando se ilumina el testigo luminoso de adver‐ * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG el BAS: ® tencia ESP OFF å de forma permanente en Tenga en cuenta las indicaciones conte‐ ®...
Conducción y estacionamiento 177 En las siguientes situaciones puede ser preferi‐ cialmente adaptado para los terrenos no asenta‐ Función del asistente para viento lateral ® dos. ® ble desconectar el sistema ESP para mejorar la tracción: ETS/4ETS puede mejorar la tracción del ®...
178 Conducción y estacionamiento Mejora la estabilidad de marcha al frenar, Si el ESP ® está averiado, la servodirección elec‐ De lo contrario, podría no reconocer especialmente en curvas. tromecánica le seguirá asistiendo. situaciones de peligro. Seleccione ESP. Función de la ayuda direccional STEER CON‐ Función HOLD TROL Seleccione...
Página 181
Conducción y estacionamiento 179 Conexión y desconexión de la función HOLD El motor debe estar en marcha o parado La función HOLD se desconecta en las siguien‐ mediante la función de parada y arranque tes situaciones: & ADVERTENCIA Peligro de accidente ECO.
180 Conducción y estacionamiento Función de la ayuda al arranque en pendien‐ el vehículo mientras está detenido con ¡Si el ESP ® está desconectado, existe un la ayuda al arranque en pendientes. mayor peligro de derrape y accidente! La ayuda al arranque en pendientes impide que Asegúrese de que no haya ninguna per‐...
Página 183
Conducción y estacionamiento 181 dos largos, realice pausas puntuales y regulares Conecte el sistema ESP ® en cuanto finalice en las que pueda descansar verdaderamente. el proceso de aceleración. De lo contrario, el ® sistema ESP no estabilizaría el vehículo en Puede elegir entre dos ajustes: caso de derrapar o de que patine una rueda.
Página 185
Conducción y estacionamiento 183 ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono‐ vehículo cargado. De esta forma, aprovechará el Tenga en cuenta el estado del tráfico cer situaciones de peligro ( página 173). efecto de frenado del motor. Con ello se reduce antes de solicitar la velocidad memori‐...
Página 186
184 Conducción y estacionamiento Activación del TEMPOMAT 5 mph (10 km/h): pulse el interruptor bascu‐ lante hacia arriba M o hacia abajo Pulse el interruptor basculante hacia N superando el punto de resistencia. arriba M o hacia abajo N. La velocidad a la que circula se memoriza y O bien: el vehículo puede mantenerla.
Conducción y estacionamiento 185 Seleccione N con el interruptor bascu‐ Vehículos con paquete de asistencia a la Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste‐ lante derecho. conducción: 15 mph (20 km/h) - 130 mph mas de asistencia y la responsabilidad del con‐ (210 km/h) ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono‐...
Página 188
186 Conducción y estacionamiento En autopistas o autovías se muestra el sím‐ Límites del sistema Distancia deseada ajustada bolo del vehículo verde ç de forma cíc‐ Indicación de cambio de carril del asistente La operatividad del sistema puede verse limitada lica cuando la función está...
Página 189
Conducción y estacionamiento 187 al frenar o acelerar, y el vehículo podría derra‐ Observe siempre atentamente la situa‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por par. ción del tráfico y esté preparado para detección limitada del asistente activo No utilice el asistente activo de distancia DIS‐ frenar.
Página 190
188 Conducción y estacionamiento Manejo del asistente activo de distancia DIS‐ Activación del asistente activo de distancia TRONIC DISTRONIC Activación sin ninguna velocidad memori‐ Requisitos zada: pulse el interruptor basculante El freno de estacionamiento eléctrico no hacia arriba M o hacia abajo N o debe estar accionado.
Página 191
Conducción y estacionamiento 189 memorizada. El vehículo adapta su velocidad O bien: & ADVERTENCIA Peligro de accidente por a la del vehículo precedente como máximo 5 mph (10 km/h): pulse el interruptor bascu‐ el asistente activo de distancia DISTRO‐ hasta la velocidad memorizada. lante hacia arriba M o hacia abajo NIC conectado al abandonar el asiento...
Página 192
190 Conducción y estacionamiento dad, se adopta automáticamente la nueva veloci‐ Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por dad como velocidad memorizada . mas de asistencia y la responsabilidad del con‐ la adaptación de la velocidad por el asis‐ ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono‐...
Conducción y estacionamiento 191 DSR (Downhill Speed Regulation, control de î desconectado. La indicación de estado función del estado de la calzada y de los neumá‐ la velocidad en descensos) del visualizador multifunción se apaga. Adicio‐ ticos, es posible que el sistema DSR no pueda nalmente suena una señal acústica de adverten‐...
Página 194
192 Conducción y estacionamiento Al cambiar al programa de conducción F, hacia arriba M o hacia abajo N hasta Si la detección de las líneas delimitadoras de la la función se activa automáticamente. el punto de resistencia. calzada y del vehículo precedente se ve afec‐ El objetivo de velocidad aumenta o dismi‐...
Página 195
Conducción y estacionamiento 193 en todo momento para corregir la dirección o el La advertencia no se emite o finaliza si el con‐ La operatividad del sistema puede verse limitada carril. El conductor debe contar en todo ductor responde al sistema: o el sistema puede dejar de funcionar en las momento con un cambio del estado activo al siguientes situaciones:...
Página 196
194 Conducción y estacionamiento si la distancia con respecto al vehículo prece‐ El asistente activo de distancia DISTRONIC Mantenga siempre las manos sobre el dente es demasiado corta y, a consecuencia está conectado. volante y observe atentamente la situa‐ de ello, no pueden detectarse las líneas deli‐ ción del tráfico.
El asistente de frenado activo le puede ayudar a De ser posible, se efectúa una llamada de aumenta la presión de frenado hasta un frenado minimizar el peligro de colisión con vehículos, emergencia a la central de llamadas de en seco. emergencia de Mercedes-Benz.
Página 198
196 Conducción y estacionamiento Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste‐ Las distintas funciones parciales están dis‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por ponibles en los diferentes márgenes de velo‐ mas de asistencia y la responsabilidad del con‐ la capacidad limitada de detección de la ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono‐...
Página 199
Conducción y estacionamiento 197 Función de advertencia de distancia (vehícu‐ Función de advertencia de distancia (vehícu‐ Función de frenado autónomo (vehículos sin los sin paquete de asistencia a la conduc‐ los con paquete de asistencia a la conduc‐ paquete de asistencia a la conducción) ción) ción) La función de frenado autónomo puede interve‐...
Página 200
198 Conducción y estacionamiento Función de frenado autónomo (vehículos con Servoasistencia de frenado en función de la Servoasistencia de frenado en función de la paquete de asistencia a la conducción) situación (vehículos sin paquete de asisten‐ situación (vehículos con paquete de asisten‐ cia a la conducción) cia a la conducción) La función de frenado autónomo puede interve‐...
Página 201
Conducción y estacionamiento 199 Interrupción de una intervención en el freno Ayuda al conductor con servoasistencia adi‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente a del asistente de frenado activo cional si detecta una maniobra de desvío pesar del asistente de maniobra evasiva Puede finalizar en cualquier momento la inter‐...
Página 202
200 Conducción y estacionamiento Límites del sistema Si sistema DSR está activado. nado activo no está disponible, o solo de un Después de conectar el encendido o de iniciar la modo limitado. En situaciones de tráfico complejas en las marcha, todavía no está disponible la potencia que los objetos no siempre se pueden detec‐...
Página 203
Conducción y estacionamiento 201 Si el asistente de frenado activo está desco‐ Indicación de estado permanente en el cuadro con una gran diferencia de velocidad y lo nectado, en el sector de estado del visualiza‐ de instrumentos: adelantan. dor multifunción se muestra el símbolo ¸...
Página 204
202 Conducción y estacionamiento puede advertirle hasta tres minutos después de El sistema puede efectuar advertencias de forma & ADVERTENCIA Peligro de accidente a haber desconectado el encendido como injustificada al circular cerca de guardarraíles o pesar del sistema de advertencia de máximo.
Página 205
Conducción y estacionamiento 203 puede producirse una intervención en el freno. Límites del sistema Esta intervención tiene por objeto ayudarle a evi‐ Tenga en cuenta los límites del sistema del con‐ tar la colisión. trol activo de ángulo muerto, ya que, de lo con‐ trario, podría no reconocer peligros La intervención en el freno para corregir la direc‐...
Página 207
Conducción y estacionamiento 205 Una rueda delantera entra en contacto con pasa por encima de la línea delimitadora del Si desactiva la advertencia del detector activo esta línea delimitadora del carril. carril. de cambio de carril y no se detecta de forma clara la línea delimitadora del carril, es posible Requisito para una intervención en el freno Puede interrumpir una intervención en el...
206 Conducción y estacionamiento si las líneas delimitadoras del carril están Ajuste del detector activo de cambio de siempre en el conductor. Asegúrese de que al carril desgastadas, oscuras o cubiertas maniobrar y al aparcar no se encuentren, entre Sistema multimedia: otros, personas, animales u objetos en la zona si la distancia con respecto al vehículo prece‐...
Página 209
Conducción y estacionamiento 207 Vista normal Vista gran angular Vista normal Línea auxiliar amarilla, anchura del vehículo Carril amarillo de los neumáticos para indi‐ Vehículos con ayuda para aparcar PARKTRO‐ (superficie que se va a atravesar) en función car el giro actual del volante (dinámico) del giro del volante actual (dinámico) Línea auxiliar amarilla, anchura del vehículo Están disponibles las siguientes vistas de la...
Página 210
208 Conducción y estacionamiento solar u otras fuentes de luz, porejemplo, al Indicación de advertencia roja de la ayuda salir de un garaje. En ese caso, tenga espe‐ para aparcar PARKTRONIC: obstáculos a cial precaución. muy poca distancia (aproximadamente 1,0 ft (0,3 m) o menos) Encargue la reparación o sustitución del Indicación de advertencia naranja de la...
Página 211
Conducción y estacionamiento 209 La responsabilidad de maniobrar y aparcar de Top View forma segura recae siempre en el conductor. Asegúrese de que al maniobrar y al aparcar no se encuentren, entre otros, personas, animales u objetos en la zona de maniobras. El sistema evalúa las imágenes de las siguientes cámaras: Cámara de marcha atrás...
Página 212
210 Conducción y estacionamiento Segmentos naranjas: obstáculos a una dis‐ Líneas auxiliares Cuando la ayuda activa para aparcar está tancia de entre aproximadamente 1,0 ft conectada, los carriles se muestran en (0,3 m) y 2,0 ft (0,6 m) color verde. Las líneas auxiliares mostradas en el visuali‐...
Página 213
Conducción y estacionamiento 211 Límites del sistema especificaciones técnicas al salir de la altura estándar. La cámara de 360° no funcionará, o lo hará con limitaciones en las siguientes situaciones, entre El contraste del visualizador puede verse otras: afectado por la incidencia repentina de la luz solar u otras fuentes de luz, porejemplo, al Si las puertas están abiertas.
212 Conducción y estacionamiento Apertura de la cubierta de la cámara de mar‐ caso su atención al entorno. La responsabilidad Indicación de la ayuda para aparcar PARK‐ cha atrás TRONIC en el sistema multimedia de maniobrar, aparcar y salir del estaciona‐ Sistema multimedia: miento de forma segura recae siempre en el conductor.
Página 215
Conducción y estacionamiento 213 Segmentos naranjas: obstáculos a una dis‐ Límites del sistema tancia de entre aproximadamente 1,0 ft La ayuda para aparcar PARKTRONIC puede no (0,3 m) y 2,0 ft (0,6 m) tener en cuenta los siguientes obstáculos: Segmentos rojos: obstáculos a una distan‐ Obstáculos por debajo de la zona de detec‐...
Página 216
214 Conducción y estacionamiento Problemas con la ayuda para aparcar PARK‐ Si, además, con cada arranque del motor suena Durante el proceso de estacionamiento o al TRONIC una señal acústica de advertencia durante apro‐ maniobrar se detectan los obstáculos al pasar ximadamente dos segundos, esto puede tener junto a ellos.
Página 217
Conducción y estacionamiento 215 Después de arrancar el vehículo deben detec‐ tarse de nuevo los obstáculos laterales antes de que suene una nueva advertencia. Límites del sistema Para la defensa lateral pasiva se aplican los lími‐ tes del sistema de la ayuda para aparcar PARK‐ TRONIC.
Página 218
216 Conducción y estacionamiento Como alternativa, la ayuda para aparcar PARK‐ NIC deben iniciarse ya a una mayor distancia del Preste especial atención al aparcar o TRONIC se puede conectar o desconectar en el obstáculo. maniobrar a los objetos que se encuen‐ menú...
Página 219
Conducción y estacionamiento 217 22 mph (35 km/h) en la conducción hacia libremente según la posición del hueco para Vehículos con cambio automático: si aco‐ delante. aparcar. pla la posición j del cambio. La ayuda activa para aparcar ofrece las siguien‐ Si se activa la ayuda activa para aparcar, en fun‐...
Página 220
218 Conducción y estacionamiento activa para aparcar solamente sobre una super‐ Existe la posibilidad de que la ayuda activa para & ADVERTENCIA Peligro de accidente por ficie plana y firme. aparcar muestre huecos para aparcar que no objetos situados encima o debajo del sean adecuados para estacionar su vehículo, No utilice la ayuda activa para aparcar en las sector de detección de la ayuda activa...
Página 221
Conducción y estacionamiento 219 En caso necesario, indique el sentido de aparcamiento (hacia delante o hacia atrás) y confírmelo. En función del hueco para aparcar seleccio‐ nado y del sentido de aparcamiento, se muestra el recorrido 3. El intermitente se conecta automáticamente al iniciar la maniobra de aparcamiento.
220 Conducción y estacionamiento Puede detener el vehículo durante la manio‐ En caso necesario, deténgase o inte‐ bra de aparcamiento y cambiar la posición rrumpa la maniobra con la ayuda activa del cambio. Acto seguido, el sistema calcula para aparcar. un nuevo recorrido.
Conducción y estacionamiento 221 El uso correcto de los intermitentes en función hacia delante: acople la posición del cambio del tráfico es responsabilidad del conductor. En correspondiente. caso necesario, conecte el intermitente. El vehículo sale del hueco para aparcar. El intermitente se desconecta automática‐...
Página 224
222 Conducción y estacionamiento Puede finalizar una intervención del Drive En las siguientes situaciones, porejemplo, puede Función Cross Traffic Alert Away Assist en todo momento desconec‐ haber peligro de colisión: La función Cross Traffic Alert solo está dis‐ tando la ayuda para aparcar PARKTRONIC Se confunden el acelerador y el pedal de ponible para vehículos con control de ángulo página 215).
Conducción y estacionamiento 223 Tenga también en cuenta las indicaciones ejemplo, los que se utilizan para remolcado del sobre el control de ángulo muerto y el con‐ vehículo sobre sus cuatro ruedas o remolcado trol activo de ángulo muerto del vehículo sobre dos ruedas. El montaje y la página 201).
224 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Cuando utilice el ordenador de a bordo, observe Indicaciones sobre el visualizador del cua‐ & ADVERTENCIA Peligro de distracción la legislación vigente del país en el que se dro de instrumentos y el ordenador de a debido a los sistemas de información y encuentre en ese momento.
Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 225 Sinopsis del visualizador del cuadro de instrumentos Contenido de la parte izquierda del visualiza‐ Temperatura exterior Al alcanzar la marca roja del cuentarrevolu‐ dor (ejemplo, velocímetro): velocímetro/ ciones (margen de sobregiro), se interrumpe Velocímetro digital hora/fecha/ordenador de viaje Desde inicio...
226 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Indicación de la temperatura del líquido refri‐ Grupo de manejo del sistema multimedia Sinopsis de las teclas del volante gerante MBUX ( página 229) La indicación de la temperatura del líquido £...
Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 227 Servicio una indicación: efectúe un gesto táctil hacia arriba o hacia abajo sobre el Touch Control Dinám. march. de la izquierda. Encontrará información sobre las opciones Salida de un submenú: pulse la tecla de de ajuste y de selección de los menús en las retroceso de la izquierda.
Página 230
228 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo à Detector activo de cambio de carril página 204) è Función de parada y arranque ECO página 152) ë Función HOLD ( página 178) _ Luces de carretera automáticas página 126)
Este dispositivo está equipado con medidas téc‐ Panel táctil encuentre en ese momento. nicas de protección antirrobo. Su punto de servi‐ Regulador cio Mercedes-Benz le proporcionará información Giro: ajuste del volumen detallada sobre la protección antirrobo.
230 Sistema multimedia MBUX Sinopsis de la pantalla de inicio Manejo del sistema multimedia MBUX y Conexión o desconexión rápida de los sistemas de asistencia En el Touch Control Puntos de índice y sector de visualización seleccionado Apertura de los FAVORITOS Acceso a la aplicación a través del símbolo Aplicación e información actual...
Página 233
Sistema multimedia MBUX 231 Navegación por menús: deslice el dedo En el panel táctil ß Pulsación prolongada del interruptor hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o basculante hacia abajo: adición de favoritos hacia la derecha. y temas VOL: regulador de ajuste del volumen o des‐ Introducción de caracteres mediante escritura manual: escriba el carácter en la conexión del sonido 8 (pulsación)
232 Sistema multimedia MBUX Selección de una opción de menú: deslice Idioma del teclado y reconocimiento de % Apertura del teléfono el dedo y pulse. escritura ß Pulsación corta: apertura de favoritos Uso del reconocimiento de escritura: Sensibilidad del panel táctil Pulsación larga: adición de un favorito o escriba un carácter en el panel táctil.
Sistema multimedia MBUX 233 Importación/exportación de datos Si hay una actualización del sistema disponible, talarse, se le informará de ello, por ejemplo, des‐ el sistema multimedia muestra la indicación pués de un cambio de encendido. Protección por código PIN correspondiente. Estacione el vehículo en un lugar adecuado, Reposición del sistema Tiene las siguientes posibilidades de selección:...
Página 236
234 Sistema multimedia MBUX Configuración del punto de acceso Wi-Fi las Instrucciones de servicio del fabricante Seleccione Conectar mediante la introduc- figura más información al respecto. ción de PIN WPS. Requisitos El sistema multimedia genera un número de Seleccione Ajustes de Internet.
Sistema multimedia MBUX 235 Seleccione las opciones r de la Conexión mediante la generación de un Conexión mediante clave de seguridad PIN WPS red WLAN que desee. Seleccione Conectar dispositivo con punto Seleccione Conectar mediante generación Active la opción Conexión permanente a acceso vehículo.
236 Sistema multimedia MBUX Generación de una nueva clave de seguridad Cuando utilice equipos móviles de comunicación distraer su atención del tráfico. Adicional‐ en el vehículo, observe la legislación vigente en Seleccione Punto de acceso del vehículo. mente puede perder el control de su el país en el que se encuentre en ese momento.
Página 239
Obtendrá más información en un punto de servi‐ Para obtener información sobre la funcionalidad ción: cio Mercedes-Benz o en la https:// del dispositivo móvil que desea vincular, vea las Carga del vehículo ( página 105) www.mercedes-benz.com/connect.
Página 240
238 Sistema multimedia MBUX Sinopsis del menú del teléfono Sinopsis de los modos de servicio del telé‐ ® Intensidad de campo de la red de telefonía Nombre del dispositivo Bluetooth del telé‐ fono móvil fono móvil conectado actualmente/del telé‐ fono móvil Opciones En función del equipamiento están disponibles los siguientes modos de servicio del teléfono:...
R Aceptación de una llamada Su vehículo está equipado con el sistema de lla‐ Finalizar llamada mada de emergencia Mercedes-Benz ("eCall"). La función eCall puede salvar vidas en caso de Activar una conferencia accidente, pero no sustituye en ningún caso a la...
Página 242
911. gencia 911 en caso de accidente. El sistema eCall de Mercedes-Benz solo funciona El encendido debe estar conectado para la lla‐ Puede realizar la llamada de emergencia auto‐ en zonas donde los operadores de telefonía mada de emergencia automática.
Si se produce una avería en el sistema de lla‐ Se transmite un mensaje con los datos del servicios telemáticos de la central de llama‐ mada de emergencia Mercedes-Benz (por accidente a la central de llamadas de emer‐ das de emergencia.
Página 244
Se transmite un mensaje con los datos del Finalización de una llamada de emergencia Llamada de emergencia automática o manual Mercedes-Benz manual realizada por equivo‐ accidente a la central de llamadas de emer‐ Momento en el que se ha producido el acci‐...
Sistema multimedia MBUX 243 Radio y medios Sinopsis de los símbolos y funciones del menú Medios Símbolo Denominación Funcionamiento Play Selección para iniciar o continuar la reproducción. Pausa Selección para pausar la reproducción. Repetición de título Selección para repetir el título actual o la lista de reproducción activa. Una pulsación: la lista de reproducción activa se repite.
Sistema multimedia MBUX 245 Autorización de un nuevo equipo de audio ® Bluetooth Seleccione Conectar nuevo disposit. Seleccione un equipo de audio. Se inicia la autorización. En el sistema multi‐ media y en el teléfono móvil se muestra un código. Si los códigos son idénticos, confírmelos en el equipo de audio.
Página 248
246 Sistema multimedia MBUX Símbolo Denominación Función û/ü Avance/retroceso Selección para saltar a la emisora siguiente o anterior. Ajustes Selección para ver más opciones. Se pueden realizar, por ejemplo, ajustes a las siguientes funciones adicionales: Mensajes hablados del sistema de navegación y avisos de tráfico Función de frecuencia fija Texto adicional de la radio Avisos de alerta...
Sistema multimedia MBUX 247 En función de la banda de frecuencia seleccio‐ ® Sistema de sonido surround Burmester nada, tiene diferentes funciones a disposición. ® sistema de sonido surround Burmester High-End 3D Seleccione la banda de frecuencia que desee en la barra superior del menú...
Cualquier taller cualificado, por ejemplo, un Funcionamiento del indicador de intervalos * INDICACIÓN Desgaste prematuro por el punto de servicio oficial Mercedes-Benz, le ofre‐ de mantenimiento ASSYST PLUS inclumplimiento de una fecha de servicio cerá información relativa al servicio posventa de El indicador de intervalos de mantenimiento su vehículo.
Mantenimiento y limpieza 249 La responsabilidad de determinar si se precisan mayor frecuencia. Encontrará más información Asegúrese siempre antes de iniciar la trabajos de mantenimiento con más frecuencia a en cualquier taller especializado. marcha de que el capó esté bloqueado. lo fijado debido a las condiciones de servicio o a los esfuerzos reales recae sobre el conductor Tiempos de inactividad con la batería desem‐...
Página 252
250 Mantenimiento y limpieza En caso de incendio en el comparti‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones mento del motor, mantenga el capó por contacto con los componentes al utilizar el limpiaparabrisas con el capó cerrado y avise a los bomberos.
Página 253
Mantenimiento y limpieza 251 Apertura del capó Si el capó aún se puede levantar un poco, abra de nuevo el capó y déjelo caer con un poco de inercia hasta que quede correcta‐ mente enclavado. Aceite del motor Comprobación del nivel de aceite del motor con el ordenador de a bordo Requisitos El motor se ha calentado.
Página 254
252 Mantenimiento y limpieza Ordenador de a bordo: dor multifunción es de color naranja y se Relleno de aceite del motor encuentra por encima de la marca "máx.": Servicio Nivel aceite del motor & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ En el visualizador multifunción se muestra uno Elimine el exceso de aceite del motor.
Mantenimiento y limpieza 253 En función del estilo de conducción, el Rellene el aceite del motor. * INDICACIÓN Avería del motor debido a vehículo consume un máximo de 0,9 US qt Coloque la tapa de cierre1 y gírela hacia la un filtro de aceite incorrecto, aceite o (0,8 l) de aceite cada 600 millas (1000 km ).
2. Asegúrese de que no llegue líquido lava‐ En caso necesario, rellene con líquido refri‐ cristales concentrado a la abertura de gerante autorizado por Mercedes-Benz. llenado. Información adicional sobre el líquido refri‐ gerante ( página 430)
Mantenimiento y limpieza 255 punto de aplicación se encuentra en el Comprobación del espesor del forro del centro o lateralmente en el extremo superior freno del forro de freno. Pare el motor. Asegure el vehículo para evitar su desplaza‐ miento. Extraiga el calibre de comprobación de la cartera para documentación del vehículo situada en la guantera.
256 Mantenimiento y limpieza Para evitar que se produzcan fallos en la Asegúrese de que haya suficiente altura * INDICACIÓN Daño debido a un frenado medición: libre sobre el suelo entre los bajos del automático Asegúrese de la correcta posición de las vehículo y los rieles de guía del túnel de En determinadas situaciones, el vehículo ruedas.
Página 259
Mantenimiento y limpieza 257 rio se podría abrir el portón trasero de forma Para evitar que el sistema lavalunas se ponga El aire acondicionado se ajusta al modo de involuntaria. en marcha automáticamente, se desactiva el aire exterior. sensor de lluvia. En túneles de lavado con dispositivo de La ayuda para aparcar PARKTRONIC vuelve al arrastre: el ralentí...
258 Mantenimiento y limpieza Para obtener una sinopsis de los ajustes que tura del agua del aparato de limpieza a alta No utilice un aparato de limpieza a alta se realizan al conectar el modo túnel de presión no debe superar los 140 °F (60 °C). presión con toberas de chorro redondo.
Tenga en cuenta las indicaciones sobre la lim‐ Utilice solamente los productos de limpieza pieza de láminas decorativas para prevenir pieza y conservación para evitar daños en la pin‐ autorizados para Mercedes-Benz. daños. tura. No pula el vehículo ni las llantas de aleación.
Página 262
Elimine la suciedad tan rápido como sea productos de limpieza químicos zado cualificado, por ejemplo, en un punto posible. Para ello, evite frotar en exceso. De de servicio Mercedes-Benz. sustancias grasas lo contrario, la lámina decorativa puede sufrir No utilice pulimentos sobre las láminas deco‐...
( página 173). la supervisión de los niños en esta pieza recomendado para Mercedes-Benz. Al utilizar un aparato de limpieza a alta pre‐ zona. No utilice paños secos, agentes abrasivos ni sión, mantenga una distancia mínima de...
Página 264
& ADVERTENCIA Peligro de lesiones por ducto de limpieza recomendado para No decolore o tiña de color nunca los piezas de plástico sueltas después de la Mercedes-Benz. cinturones de seguridad. utilización de productos de conservación No fije adhesivos, láminas ni similares.
Página 265
El cuero es un producto natural. Tiene unas brillas y tejidos recomendado para bra húmeda y lejía jabonosa del 1 %y déjelos características naturales de la superficie Mercedes-Benz. secar. como, por ejemplo, diferencias en la estruc‐ Volante de cuero o DINAMICA tura, restos de heridas o de crecimiento o ligeros matices de colores.
264 Asistencia en carretera Sustituya el chaleco reflectante en los siguientes Caso de emergencia casos: Extracción del chaleco reflectante Las tiras reflectantes están dañadas o Los chalecos reflectantes se encuentran en los sucias. portaobjetos de las puertas del conductor y del Se ha sobrepasado la cantidad máxima auto‐...
Asistencia en carretera 265 Colocación del triángulo de preseñalización Sinopsis del botiquín de primeros auxilios Esto pone en peligro la seguridad vial y de funcionamiento del vehículo. Además, el extintor puede rodar y herir el conductor u otros ocupantes del vehículo. Guarde el extintor siempre correcta‐...
266 Asistencia en carretera La rueda de emergencia está disponible solo Pinchazo de un neumático neumáticos MOExtended (neumáticos en determinados países. con capacidad de rodadura de emer‐ Indicaciones en caso de pinchazo gencia). Indicaciones sobre los neumáticos MOExten‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por En función del equipamiento del vehículo, dis‐...
Asistencia en carretera 267 Puede reconocer un neumático MOExtended Trayecto en funcionamiento de emergencia a en caso de ruido de impacto partir de la advertencia de pérdida de pre‐ gracias al distintivo MOExtended inscrito en el si el vehículo vibra flanco del neumático.
268 Asistencia en carretera Lugar de consigna del kit TIREFIT Adhesivo TIREFIT Daños en la llanta. Adhesivo con datos de la velocidad máxima El kit TIREFIT se encuentra bajo el piso del com‐ Si ha circulado con una presión del neu‐ autorizada partimento de carga.
Página 271
Asistencia en carretera 269 Enjuague de inmediato con agua el her‐ * INDICACIÓN Sobrecalentamiento por un metizante para neumáticos que haya tiempo de servicio demasiado prolon‐ entrado en contacto con la piel. gado del compresor de inflado de neu‐ máticos Si el hermetizante para neumáticos ha entrado en contacto con los ojos, No utilice el compresor de inflado de...
Página 272
270 Asistencia en carretera Retire el adhesivo de la botella del pro‐ Inserte la botella del producto sellador de ducto sellador de neumáticos y péguelo neumáticos en la conexión del com‐ cerca de la válvula de la rueda del neumático presor de inflado de neumáticos, de modo averiado.
Página 273
Asistencia en carretera 271 que, por poco tiempo, la presión aumente Desenrosque el tubo flexible de llenado de la No prosiga la marcha. hasta alcanzar aproximadamente 500 kPa válvula del neumático averiado. Póngase en contacto con un taller (5 bar, 73 psi). especializado.
Página 274
Guarde la botella del producto sellador de cuadro de instrumentos dentro del campo neumáticos y el compresor de inflado de En tal caso, póngase en contacto con un punto visual del conductor. neumáticos. de servicio Mercedes-Benz. O llame al...
Asistencia en carretera 273 1-800-FOR-MERCedes (en EE. UU.) o del producto sellador de neumáticos y el 1-800-387-0100 (en Canadá). tubo flexible de llenado. Si la presión de inflado no alcanza como mínimo 130 kPa (1,3 bar, 19 psi), corríjala. Batería (vehículo) Puede consultar los valores en la placa de Indicaciones sobre la batería de 12 V presión de inflado de los neumáticos y de...
Página 276
Está prohibido por ley eliminarlas página 176) & ADVERTENCIA Peligro de causticación junto con la basura doméstica. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le por el ácido de la batería recomienda utilizar exclusivamente baterías veri‐ ficadas y homologadas especialmente para este El ácido de la batería es corrosivo.
Página 277
Utilice ropa de formación de chispas, el gas hidrógeno se dado por Mercedes-Benz, o bien protección adecuada, especialmente podría inflamar al cargar una batería. diríjase a un taller especializado para desem‐...
Página 278
276 Asistencia en carretera Durante la ayuda al arranque, asegú‐ & ADVERTENCIA Peligro de explosión si la * INDICACIÓN Daños por varios intentos rese siempre de conectar únicamente batería está congelada de arranque o intentos prolongados los polos de batería de idéntica polari‐ Una batería descargada se puede congelar Si realiza varios intentos de arranque o inten‐...
El capó debe estar abierto. Utilice solamente cargadores verificados y autorizados para Mercedes-Benz. Lea las Instrucciones de servicio del carga‐ dor antes de cargar la batería. Al efectuar la ayuda al arranque tenga también Desplace la cubierta del contacto posi‐...
Página 280
273). mediante alimentación externa, conecte un que desea sustituir. Mercedes-Benz le recomienda encargar la susti‐ consumidor eléctrico del propio vehículo, Asegúrese de que el tubo flexible de purga tución de la batería de 12 V en un taller especia‐...
Vehículos con cambio automático Métodos de remolcado autorizados Tenga en cuenta las indicaciones relativas a En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda Ambos ejes Sí, máximo 31 millas (50 km) los métodos de remolcado autorizados transportar su vehículo en lugar de remolcarlo.
Página 282
280 Asistencia en carretera Vehículos con cambio automático: si no placa de características del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de accidente al se puede acoplar la posición i del cambio página 423). remolcar un vehículo con demasiado automático o el visualizador mulitfunción no Vehículos con cambio automático: no abra peso muestra nada en el cuadro de instrumentos,...
Página 283
Asistencia en carretera 281 Vehículos con cambio automático: des‐ ción j. Para acoplar i, suministre tensión Antes del remolcado, asegúrese de que place el cambio automático a la posición i. a la red de a bordo ( página 277). la dirección se mueve libremente. Cargue el vehículo.
282 Asistencia en carretera Vehículos 4MATIC/vehículos con cambio Lugar de consigna de la argolla para remol‐ Inmovilice el vehículo por las cuatro automático cado ruedas con correas de fijación adecua‐ das. La argolla para remolcado se encuentra debajo del piso del compartimento de carga. No sobrepase la velocidad máxima autorizada de 35 mph (60 km/h) durante el transporte.
Asistencia en carretera 283 Enrosque la argolla para remolcado hacia la Arranque por remolcado del vehículo (arran‐ Fusibles que de emergencia del motor) derecha hasta el tope y apriétela. Indicaciones sobre los fusibles Al desmontar la argolla para remolcado, Vehículos con cambio automático compruebe que la cubierta se enclave al &...
Utilice solamente los fusibles autoriza‐ Al cerrar la caja de fusibles asegúrese situada en el compartimento del motor dos por Mercedes-Benz con el ampe‐ de que la junta de la cubierta asiente raje prescrito en cada caso. correctamente en la caja de fusibles.
Página 287
Asistencia en carretera 285 Cierre Apertura Compruebe que la junta se asiente correcta‐ mente en la tapa. Coloque la tapa en la caja de fusibles. Asegúrese de que las grapas queden enclavadas. Apriete los tornillos 1. Cierre el capó. Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en el espacio para los pies del acom‐...
286 Asistencia en carretera Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en el espacio de carga Tenga en cuenta las indicaciones relativas a los fusibles ( página 283). Abra el piso del espacio de carga . Afloje los tornillos y extraiga hacia arriba La caja de fusibles se encuentra debajo del...
Llantas y neumáticos 287 Realice las siguientes comprobaciones en todos Indicaciones sobre ruidos o comporta‐ & ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning los neumáticos regularmente, como mínimo una miento de marcha anormal debido a un perfil de los neumáticos vez al mes o siempre que sea necesario, insuficiente Fíjese durante la marcha si se producen vibra‐...
única‐ mente las cadenas para nieve autorizadas el montaje incorrecto de las cadenas mente en las ruedas traseras. por Mercedes-Benz o con un estándar de para nieve calidad similar. Si monta cadenas para nieve en las ruedas La velocidad máxima autorizada con cadenas...
Llantas y neumáticos 289 Vehículos con ayuda activa para aparcar: Se favorecen posibles daños en los neumáti‐ Los neumáticos pueden desgastarse no utilice la ayuda activa para aparcar con cos. excesivamente y/o irregularmente. las cadenas para nieve montadas. Se influye en el comportamiento de marcha Las cualidades de marcha así...
Página 292
290 Llantas y neumáticos Empeoramiento del comportamiento de mar‐ Mayor predisposición a que se produzcan Tabla de presión de neumáticos en el lado averías interior de la tapa del depósito de combusti‐ ble ( página 291). Desgaste irregular & ADVERTENCIA Peligro de accidente en Mayor consumo de combustible Observe también la presión máxima de los neu‐...
Enrosque en las válvulas de los neumá‐ de neumático y el correspondiente estado de ticos únicamente las caperuzas de serie carga. o autorizadas por Mercedes-Benz espe‐ Algunas tablas de presiones de neumáticos Los estados de carga "parcialmente cargado" o cialmente para su vehículo.
292 Llantas y neumáticos Presión máxima de los neumáticos porejemplo, con la punta de un bolígrafo. A Control de la presión de los neumáticos página 304) continuación, vuelva a comprobar la presión Función de control de la presión de los neu‐ de los neumáticos con el comprobador de máticos presión de neumáticos.
Página 295
Llantas y neumáticos 293 Como característica de seguridad adicional, Su vehículo dispone también de una indica‐ Compruebe siempre la indicación de avería su vehículo dispone de un control de la pre‐ ción de avería del TPMS que muestra cuando del TPMS cada vez que cambie uno o varios sión de inflado de los neumáticos (TPMS) en el control de la presión de inflado de los neu‐...
Página 296
294 Llantas y neumáticos valor recomendado de presión de los neumáti‐ Comprobación de la presión de los neumáti‐ Control de la presión de inflado neumáticos cos con el control de la presión de los neu‐ cos para neumáticos fríos que sea adecuado activo: el proceso de reprogramación del sis‐...
Llantas y neumáticos 295 neumáticos para el estado de servicio res‐ Al cabo de unos minutos de marcha, el sis‐ Límites del sistema pectivo ( página 289). tema confirma que los valores de presión de La operatividad del sistema puede verse limitada inflado de los neumáticos actuales se o el sistema puede dejar de funcionar especial‐...
296 Llantas y neumáticos El avisador de pérdida de presión de los neumá‐ si ha montado llantas o neumáticos nuevos o inflado ajustados en cada uno de los neumá‐ ticos solo es un medio auxiliar. El conductor es los ha cambiado ticos.
Página 299
Llantas y neumáticos 297 La carga máxima admisible corresponde La capacidad de carga debe ser al al peso total de todos los ocupantes del menos la mitad de la carga sobre ejes vehículo, el equipaje y la carga. autorizada del vehículo. Las presiones de los neumáticos recomenda‐...
XXX kg o XXX lbs. página 423) remolcable. En caso de duda, consulte con (4): el resultado corresponde a la carga un authorized Mercedes-Benz dealer (distri‐ admisible para carga y equipaje. Ejemplo: buidor autorizado Mercedes-Benz). Ejemplo de cálculo para la determinación de con una cifra "XXX"...
Página 301
Llantas y neumáticos 299 pantes con diferentes pesos. En los siguientes pre la carga máxima real de su vehículo de Cuanto mayor sea el peso de todos los ocupan‐ ejemplos se parte de una carga máxima de acuerdo con las indicaciones contenidas en el tes, menor será...
Página 302
300 Llantas y neumáticos Ejemplo 1 Ejemplo 2 Peso de los pasajeros Ocupante 1: 150 lbs (68 kg) Ocupante 1: 200 lbs (91 kg) Ocupante 2: 180 lbs (82 kg) Ocupante 3: 160 lbs (73 kg) Ocupante 4: 140 lbs (63 kg) Ocupante 5: 120 lbs (54 kg) Peso máximo de todos los pasajeros 750 lbs (340 kg)
Llantas y neumáticos 301 Carga máxima soportada por los neumáticos Inscripciones de los neumáticos página 303) Sinopsis de las inscripciones de los neumáti‐ Presión máxima de los neumáticos página 304) Fabricante Composición del neumático ( página 304) Indicación del tamaño de los neumáticos, capacidad de carga, índice de velocidad e identificación de la carga ( página 304)
Página 304
302 Llantas y neumáticos bajo condiciones controladas en un recorrido de sobrecalentamiento y causar una avería del * INDICACIÓN Daños en la cadena cine‐ pruebas específico definido por el Ministerio de neumático. mática por el giro en vacío de los neumá‐ Transportes de EE.
Página 305
Llantas y neumáticos 303 miento más elevado que los requisitos mínimos El TIN es un número de identificación del neu‐ la semana y la tercera y cuarta posición indi‐ del Ministerio de Transportes estadounidense. mático unívoco y está formado por los siguien‐ can el año de fabricación (porejemplo, tes componentes: "3208"...
304 Llantas y neumáticos la carga máxima autorizada en la placa de pre‐ Indicaciones sobre la composición del neu‐ Indicación del tamaño de los neumáticos, mático capacidad de carga, índice de velocidad e siones de inflado de los neumáticos y de datos de carga situada en el montante B del lado del identificación de la carga conductor (...
Llantas y neumáticos 305 Letra precedente "ZR": neumáticos radiales con una velocidad Ninguna: neumático de vehículo turismo máxima superior a 149 mph (240 km/h) según los estándares de fabricantes euro‐ (opcional) peos. Diámetro de la llanta "P": neumático de vehículo turismo según los Diámetro del asiento del talón (no el diámetro de estándares de fabricantes estadounidenses.
Página 308
Asegúrese de que sus neumáticos tengan el hasta 186 mph (300 km/h) mático. índice de velocidad necesario. En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz puede solicitar hasta 186 mph (300 km/h) Neumáticos para todo el año y de invierno ZR...Y información sobre el índice de velocidad necesa‐...
Llantas y neumáticos 307 Association (RMA) y de la Rubber Association of (psi) y 100 kilopascales (kPa) corresponden a La placa de presión de inflado de los neumáticos Canada (RAC) referentes a su tracción sobre 1 bar. y de datos de carga contiene las presiones de nieve.
Página 310
308 Llantas y neumáticos del vehículo situada en el montante B del lado Peso máximo del vehículo cargado: el peso ticos en kilogramos o lbs es el peso máximo del conductor. máximo es la suma del peso en vacío del autorizado para el que está...
Llantas y neumáticos 309 menos durante tres horas sin irradiación solar y mediante el cual un fabricante de neumáticos das por la cantidad de plazas de asiento del ha circulado menos de 1 milla (1,6 km). puede identificar los neumáticos y, por tanto, a vehículo.
Página 312
310 Llantas y neumáticos Sustituya siempre las llantas y los neu‐ Utilice únicamente modelos y ‑dimen‐ MOE = Mercedes-Benz Original Extended máticos por otros con las especificacio‐ siones de neumáticos homologados (neumático con capacidad de rodadura nes de la pieza original.
Página 313
Si no utiliza accesorios autorizados por Las llantas grandes tienen una sección trans‐ los neumáticos: en la rueda hay componen‐ Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza versal de los neumáticos menor. A medida tes electrónicos. No se deben aplicar herra‐...
Página 314
312 Llantas y neumáticos de verano, neumáticos de invierno, neumáti‐ Si la velocidad máxima autorizada se encuen‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente con cos MOExtended) y la misma marca. tra por debajo de la del vehículo, debe indi‐ neumáticos deportivos carse con un rótulo en el campo visual del Monte en un mismo eje solamente ruedas Con neumáticos deportivos existe un mayor...
Llantas y neumáticos 313 Tenga en cuenta también los siguientes temas función del grado de desgaste. Conserve el sen‐ Los frenos de disco o los componentes de la complementarios: tido de giro. suspensión de las ruedas pueden resultar Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ dañados.
314 Llantas y neumáticos Sinopsis del juego de herramientas para el El juego de herramientas para el cambio de la Preparación del vehículo para el cambio de cambio de la rueda rueda rueda se encuentra en la bolsa de herramientas situada en el compartimento de carga.
Llantas y neumáticos 315 Coloque calces o algún objeto similar delante Elevación del vehículo para el cambio de rueda y detrás de la rueda diagonalmente opuesta a la rueda que vaya a cambiar. Requisitos En caso necesario, desmonte los embellece‐ No debe haber personas en el vehículo.
Página 318
316 Llantas y neumáticos Coloque el gato exclusivamente en los correspondientes puntos de apoyo que se encuentran en el vehículo. La base del gato debe encontrarse justo por debajo del punto de apoyo en el vehículo. * INDICACIÓN Daños en el vehículo por el gato Si no coloca el gato en los puntos de apoyo Desenrosque aproximadamente una vuelta...
Llantas y neumáticos 317 Suelte y desmonte la rueda ( página 317). Desenrosque por completo el tornillo de rueda más alto. Desmontaje de la rueda Requisitos El vehículo debe estar elevado página 315). * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG Tenga en cuenta las indicaciones conte‐ nidas en las instrucciones adicionales.
Llantas y neumáticos 319 Bajada del vehículo después del cambio de Apriete los tornillos de rueda uniformemente * INDICACIÓN Daños en la pintura de la rueda en cruz en el orden indicado del llanta al enroscar el primer tornillo de con el par de apriete prescrito de 96 lb-ft rueda Requisitos...
320 Llantas y neumáticos de pérdida de presión de los neumáticos del espacio de carga en la posición inferior rueda de emergencia o una rueda de página 296). del piso del espacio de carga ajustable. repuesto. Excepción: la rueda nueva es una rueda de Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Para evitar riesgos, tenga en cuenta los emergencia.
Llantas y neumáticos 321 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones ble. Durante algunos minutos se puede mos‐ Inflado de la rueda de emergencia sobre el montaje de una rueda de emergencia: trar todavía la presión de inflado de la rueda desmontada.
Página 324
322 Llantas y neumáticos Enchufe el enchufe en una caja de compresor de inflado de neumáticos para enchufe del vehículo. que quede en la posición 0. El compresor de inflado de neumáticos se Caja de enchufe de 12 V: ( página 117) desconecta.
324 Datos técnicos Para el montaje ulterior de radiotransmisores, * INDICACIÓN Anulación de la homologa‐ debe aplicarse la normativa técnica ISO/TS ción del vehículo debido a la inobservan‐ 21609 (Road Vehicles — EMC guidelines for ins‐ cia de los requisitos de instalación y uso tallation of aftermarket radio frequency transmit‐...
Datos técnicos 325 Emisores RF con frecuencias de emisión en Autorizaciones para radioemisión de seña‐ Banda de frecuencia Potencia máxima de la banda de frecuencia 380 - 410 MHz y una les de componentes del vehículo emisión potencia de emisión máxima de hasta 2 W Sinopsis de fabricantes (TETRA) Banda de‑2‑m...
Página 328
326 Datos técnicos Designación abre‐ Información del Designación abre‐ Información del Designación abre‐ Información del viada del fabricante fabricante viada del fabricante fabricante viada del fabricante fabricante Continental Automo‐ Continental Automo‐ Huf Baolong Huf Baolong Electro‐ MARQUARDT MARQUARDT GmbH, tive tive GmbH, Siemenss‐...
Página 329
Datos técnicos 327 Argentina Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Bosch MRRe14FCR (sensor C-20030 Continen‐...
Página 330
328 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Hirsch‐ 920287B (sistema de H-15695 KATH‐...
Página 331
Datos técnicos 329 Australia Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo Fabri‐ Designación de Número homolo‐ homolo‐ cante modelo gación gación homolo‐ de radio‐ de radio‐ gación frecuen‐ frecuen‐ de radio‐ frecuen‐ MAR‐ MU1 (sistema de cie‐ H-23102 Veoneer 77V12BSM (sensor...
Página 332
330 Datos técnicos Bahamas Fabri‐ Designación de Número cante modelo homolo‐ gación Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número de radio‐ cante modelo cante modelo frecuen‐ homolo‐ homolo‐ gación gación de radio‐ de radio‐ Veoneer 77V12BSM (sensor FCC ID: frecuen‐...
Página 333
Datos técnicos 331 Bielorrusia Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Continen‐ MARS Keyless (sis‐ MAR‐...
Página 334
332 Datos técnicos Botsuana Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ gación gación de radio‐ Fabri‐ Designación de Número de radio‐ frecuen‐ cante modelo frecuen‐ homolo‐ gación Bosch MRR1Rear (sensor de BOCRA/T de radio‐ ARS4-A (sensor de BOCRA/T radar)
Página 335
Datos técnicos 333 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Continen‐ CMKG1 (sistema de BOCRA/T Hirsch‐...
Página 336
334 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ MAR‐ DC12B (sistema de BOCRA/T MAR‐...
Página 337
Datos técnicos 335 Brasil Fabri‐ Designación de Número cante modelo homolo‐ gación de radio‐ Fabri‐ Designación de Número frecuen‐ Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ gación Veoneer 77V12BSM (sensor BOCRA/T gación de radio‐ de radar) de radio‐ frecuen‐...
Página 338
336 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ HUF14632 (sistema 03627-15 MAR‐ MS2 (sistema de cie‐...
Página 339
Datos técnicos 337 Brunéi Darusalam Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Bosch FR5CPCCF (sensor de DTA-004 Bosch MRR1Rear (sensor de...
Página 340
338 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Continen‐ RKE213E1 (amplifica‐ DRQ-D- Continen‐...
Página 341
Datos técnicos 339 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Hirsch‐ 920287B (sistema de DRQ- Huf Bao‐...
Página 342
340 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ KATH‐ RKE213E1 (sistema DRQ- MAR‐...
Página 343
Datos técnicos 341 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ MAR‐ MS4 (sistema de cie‐ DRQ- MAR‐...
Página 344
342 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Schrader AG5SP4 (sensor de DRQ-D- Schrader DG6W2D4 (sensor de...
Página 345
Datos técnicos 343 Ghana Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ gación gación de radio‐ Fabri‐ Designación de Número de radio‐ frecuen‐ cante modelo frecuen‐ homolo‐ gación Continen‐ CMKG1 (sistema de ZRO- de radio‐ ARS4-B (sensor de 1R3-1M- tal Auto‐...
Página 346
344 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ HUF4761 (sistema de EX6-6M- MAR‐...
Página 347
Datos técnicos 345 Indonesia Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Bosch MRRe14FCR (sensor 53078/ Continen‐...
Página 348
346 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ gangguan Continen‐ D-WMI2020A (unidad 66678/ gangguan fisik dan/...
Página 349
Datos técnicos 347 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Continen‐ CMKG1 (sistema de 66911/ gangguan Continen‐...
Página 350
348 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Hirsch‐ 920287B (sistema de 28238/ HUF4761 (sistema de 26742/...
Página 351
Datos técnicos 349 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ gangguan MAR‐ DC12B (sistema de 59840/ gangguan fisik dan/...
Página 352
350 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ MAR‐ DC12K (sistema de 59838/ gangguan MAR‐...
Página 353
Datos técnicos 351 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ gangguan MAR‐ MS4 (sistema de cie‐ 64126/ gangguan fisik dan/...
Página 354
352 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ MAR‐ MK1 (sistema de cie‐ 40283/ gangguan MAR‐...
Página 355
Datos técnicos 353 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ gangguan MAR‐ 3350.38 (sistema de 62233/ gangguan fisik dan/...
Página 356
354 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Schrader GG4T (sensor de pre‐ 54083/ Schrader MC34MA4 (sensor de...
Página 357
Datos técnicos 355 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ gangguan Veoneer 77V12BSM (sensor 66792/ gangguan fisik dan/...
Página 358
356 Datos técnicos Jamaica Jordania Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo Fabri‐ Designación de Número cante modelo homolo‐ cante modelo homolo‐ gación homolo‐ gación de radio‐ gación de radio‐ frecuen‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ MAR‐ MK1 (sistema de cie‐ SMA - Continen‐...
Página 359
Datos técnicos 357 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Bosch LRR3 (sensor de TRC/LPD Continen‐...
Página 360
358 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Huf Bao‐ TSSRE4A (sensor de TRC/LPD HUF14632 (sistema TRC/LPD...
Página 361
Datos técnicos 359 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ MAR‐ DC12K (sistema de MAR‐...
Página 362
360 Datos técnicos Canadá Malasia Fabri‐ Designación de Número cante modelo Fabri‐ Designación de Número homolo‐ cante modelo gación homolo‐ de radio‐ gación frecuen‐ de radio‐ Fabri‐ Designación de Número frecuen‐ cante modelo homolo‐ Schrader MC34MA4 (sensor de TRC/LPD gación presión de los neu‐...
Página 363
Datos técnicos 361 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Bosch MRR1Rear (sensor de RALM/6 Continen‐...
Página 364
362 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ HELLA DM4 (sistema de cie‐ RDDK/41 Hirsch‐...
Página 365
Datos técnicos 363 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ HUF4761 (sistema de RAAU/16 LEOPOLD KK1 (sistema de cie‐...
Página 366
364 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ MAR‐ MS2 (sistema de cie‐ RDDK/31 MAR‐...
Página 367
Datos técnicos 365 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Meta MUW II (alarma volu‐ RAVG/17 Schrader MFR (unidad de con‐...
Página 368
366 Datos técnicos Marruecos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Bosch MRR1Rear MR 9186 Continental MARS Key‐...
Página 369
Datos técnicos 367 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Huf Baolong( TSSRE4A MR 14320 Huf Baolong TSSSG4G6b MR 19561...
Página 370
368 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MS4 (sistema MR 19199 MARQUARDT MU1 (sistema MR 19200...
Página 371
Datos técnicos 369 México Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ ción de radiofre‐ cuencia Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ Veoneer 77V12BSM MR 20097 de modelo homologa‐ ción de (sensor de ANTR 2019 ción de radiofre‐...
Página 372
370 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Continental RKE223E1 IFETEL: Gentex MUAHL 5 IFETEL: Huf Baolong...
Página 373
Datos técnicos 371 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia KATHREIN RKE213E1 IFETEL: MARQUARDT DC12K IFETEL: MARQUARDT...
Página 374
372 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Meta MUW II IFETEL: Schrader GG4T (sensor IFETEL:...
Página 375
Datos técnicos 373 Moldavia Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ ción de de modelo homologa‐ ción de radiofre‐ ción de radiofre‐ cuencia radiofre‐ cuencia cuencia Veoneer 77V12BSM IFETEL: Bosch MRRe14FCR MD OC TIP...
Página 376
374 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Continental MARS Key‐ MD OC TIP HUF4761 (sis‐...
Página 377
Datos técnicos 375 Mongolia Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ Fabricante Designación Número de ción de ción de de modelo homologa‐ radiofre‐ radiofre‐ ción de cuencia cuencia radiofre‐ cuencia MARQUARDT MK2 (sistema MD OC TIP Veoneer 77V12BSM...
Página 378
376 Datos técnicos Níger Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ ción de radiofre‐ Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de cuencia de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de Continental RKE213E1 029/ radiofre‐ radiofre‐ Antenna (amplificador ARCEP/DG/ cuencia cuencia...
Página 379
Datos técnicos 377 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia HUF4761 (sis‐ 053/ MARQUARDT DC12K (sis‐...
Página 380
378 Datos técnicos Nigeria Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Bosch FR5CPCCF NCC/ Continental RKE223E1GN NCC/...
Página 381
Datos técnicos 379 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920287A NCC/ KATHREIN RKE213E1 NCC/ MARQUARDT...
Página 382
380 Datos técnicos Omán Fabricante Designación Número de Fabri‐ Designación de Número de modelo homologa‐ Fabri‐ Designación de Número cante modelo ción de cante modelo homolo‐ radiofre‐ homolo‐ gación cuencia gación de radio‐ de radio‐ frecuen‐ MARQUARDT MK2 (sistema NCC/ frecuen‐...
Página 383
Datos técnicos 381 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Continen‐ RKE213E1 (amplifica‐ TRA/TA- Continen‐...
Página 384
382 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ HUF14632 (sistema TRA/TA- MAR‐ DC12A (sistema de TRA/TA- MAR‐...
Página 385
Datos técnicos 383 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ MAR‐ MK2 (sistema de cie‐ TRA/TA- Schrader AG5SP4-D (sensor de...
Página 386
384 Datos técnicos Paquistán Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Continental RKE213E1 9.142/2016 HELLA DM4 (sistema 9.409/2017...
Página 387
Datos técnicos 385 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia HUF4761 (sis‐ 9.790/2013 MARQUARDT DC12B (sis‐...
Página 388
386 Datos técnicos Paraguay Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Bosch MRRe14FCR (sensor 2017-06- Continen‐...
Página 389
Datos técnicos 387 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Hirsch‐ 920287A (sistema de 2016-5- Huf Bao‐...
Página 390
388 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ MAR‐ DC12B (sistema de 2016-5- MAR‐...
Página 391
Datos técnicos 389 Filipinas Fabri‐ Designación de Número Fabricante Designación Número de cante modelo Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ homolo‐ de modelo homologa‐ ción de gación ción de radiofre‐ de radio‐ radiofre‐ cuencia frecuen‐ cuencia Bosch MRR1Rear ESD-1408917 ARS4-A (sen‐...
Página 392
390 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Continental CMKG1 (sis‐ ESD-2021556 Hirschmann 920287B (sis‐...
Página 393
Datos técnicos 391 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MARQUARDT DC12B (sis‐ ESD-1105216 MARQUARDT MK2 (sistema ESD-1510645...
Página 394
392 Datos técnicos Zambia Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920287B (sis‐ ZMB/ MARQUARDT DC12A (sis‐...
Página 395
Datos técnicos 393 Serbia Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ Fabricante Designación Número de ción de ción de de modelo homologa‐ radiofre‐ radiofre‐ ción de cuencia cuencia radiofre‐ cuencia MARQUARDT MS4 (sistema ZMB/ MARQUARDT MU1 (sistema...
Página 396
394 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Bosch LRR3 (sensor 1-06-3454-19 Continental RKE223E1GN И005 19...
Página 397
Datos técnicos 395 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Huf Baolong TSSRE4A И005 17 Huf Baolong TSSSG4G6b И005 19...
Página 398
396 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MARQUARDT DC12K (sis‐ И011 11 MARQUARDT 3350.38 (sis‐...
Página 399
Datos técnicos 397 Singapur Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ ción de radiofre‐ Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de cuencia de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ARS4-A (sen‐ DA103365 radiofre‐ radiofre‐ sor de radar) cuencia cuencia ARS4-B (sen‐...
Página 400
398 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Bosch MRRe14FCR N1699-17 HELLA DM4 (sistema N3010-17 HUF Baolong...
Página 401
Datos técnicos 399 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia KATHREIN RKE213E1 N2225-15 MARQUARDT MS2 (sistema N1067-17 MARQUARDT...
Página 402
400 Datos técnicos Sudáfrica Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ ción de radiofre‐ cuencia Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ Veoneer 77V12BSM DA103365 de modelo homologa‐ ción de (sensor de ción de radiofre‐ radar) radiofre‐...
Página 403
Datos técnicos 401 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia Continental CMKG1 (sis‐ TA-2019/540 HELLA DM4 (sistema TA-2017/251...
Página 404
402 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia HUF14632 TA-2015/107 Meta System ITS Master TA-2011/163 MARQUARDT...
Página 405
Datos técnicos 403 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ de modelo homologa‐ ción de ción de ción de radiofre‐ radiofre‐ radiofre‐ cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MK2 (sistema TA-2015/180 Schrader MFR (sensor TA-2019/273...
Página 406
404 Datos técnicos Corea del Sur Tailandia Fabricante Designación Número de de modelo homologa‐ Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número ción de cante modelo cante modelo radiofre‐ homolo‐ homolo‐ cuencia gación gación de radio‐ de radio‐ Veoneer 77V12BSM TA-2019/138 frecuen‐...
Página 407
Datos técnicos 405 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Bosch MRRe14FCR (sensor A57003- Meta ITS/TPS (alarma volu‐...
Página 408
406 Datos técnicos Togo Fabri‐ Designación de Número cante modelo homolo‐ gación Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número de radio‐ cante modelo cante modelo frecuen‐ homolo‐ homolo‐ gación gación de radio‐ de radio‐ Continen‐ RKE213E1 (amplifica‐ frecuen‐ frecuen‐ tal Ante‐...
Página 409
Datos técnicos 407 Ucrania Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ gación gación de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ Fabri‐ Designación de Número cante modelo homolo‐ HUF4761 (sistema de MAR‐ MS2 (sistema de cie‐ gación cierre) 041/19...
Página 410
408 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Bosch FR5CPCCF (sensor de UA RF: Bosch MRRe14FCR (sensor...
Página 411
Datos técnicos 409 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ HELLA DM4 (sistema de cie‐ UA.TR.
Página 412
410 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ KATH‐ RKE213E1 (sistema 1O094.0 MAR‐...
Página 413
Datos técnicos 411 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Schrader AG5SP4 (sensor de UA.TR.
Página 414
412 Datos técnicos Emiratos Árabes Unidos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ ARS4-C (sensor de Continen‐...
Página 415
Datos técnicos 413 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Continen‐ CMKG1 (sistema de ER77964 Gentex MUAHL 5 (sistema de...
Página 416
414 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Huf Bao‐ TSSRE4A (sensor de Huf Bao‐...
Página 417
Datos técnicos 415 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ LEOPOLD KK1 (sistema de cie‐ ER62622 MAR‐...
Página 418
416 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ MAR‐ MK1 (sistema de cie‐ MAR‐...
Página 419
Datos técnicos 417 Estados Unidos Fabri‐ Designación de Número cante modelo homolo‐ Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número gación cante modelo cante modelo de radio‐ homolo‐ homolo‐ frecuen‐ gación gación de radio‐ de radio‐ Bosch FR5CPCCF (sensor de FCC ID: frecuen‐...
Página 420
418 Datos técnicos Vietnam Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Continen‐ CMKG1 (sistema de C000107 Huf Bao‐...
Página 421
Datos técnicos 419 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ MAR‐ DC12K (sistema de C004908 MAR‐...
Página 422
420 Datos técnicos Unión Económica Euroasiática Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo Fabri‐ Designación de Número cante modelo homolo‐ cante modelo homolo‐ gación homolo‐ gación de radio‐ gación de radio‐ frecuen‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ Veoneer 77V12BSM (sensor A47/ Bosch...
Página 423
Datos técnicos 421 Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ Bosch FR5CPCCF (sensor de EAЭC N Continen‐...
Página 424
422 Datos técnicos Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ homolo‐ gación gación gación de radio‐ de radio‐ de radio‐ frecuen‐ frecuen‐ frecuen‐ HUF4761 (sistema de — MAR‐...
Datos técnicos 423 Sinopsis de la placa de características del vehículo, FIN y número del motor Placa de características del vehículo Fabri‐ Designación de Número Fabri‐ Designación de Número cante modelo cante modelo homolo‐ homolo‐ gación gación de radio‐ de radio‐ frecuen‐...
Página 426
424 Datos técnicos Nunca sobrepase la masa máxima autorizada ni el peso bruto nominal máximo por eje del eje delantero o trasero. FIN, número del motor y otros rótulos Placa de características del vehículo (solo Placa de características del vehículo (solo EE.
Utilice solo productos autorizados por emisiones tanto a nivel federal de EE. UU. ginales correspondientes. Mercedes-Benz. Los daños que se produzcan en como para California Conserve las sustancias de servicio el vehículo por utilizar productos no autorizados...
Página 428
426 Datos técnicos Combustible Mantenga las puertas y ventanillas & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y cerradas durante el proceso de repos‐ explosión debido al combustible Indicaciones sobre la calidad del combusti‐ tado. ble en vehículos con motor de gasolina Los combustibles son muy inflamables. Tenga en cuenta las indicaciones sobre sustan‐...
Página 429
Datos técnicos 427 Si desea alcanzar la máxima potencia del gasolina con un contenido mayor del plomo y rellene el resto lo antes posible motor: efectúe el repostado solo con gasolina 10 %‑ en volumen de etanol, p. ej., E15, con gasolina súper sin plomo.
En ese caso, después de efectuar una con‐ * INDICACIÓN Avería del motor debido a sulta en un punto de servicio Mercedes-Benz al Aceite del motor un filtro de aceite incorrecto, aceite o...
SAE más baja. Tenga en cuenta las limitaciones de frenos posibles de las clases de viscosidad SAE autori‐ Mercedes-Benz le recomienda que encargue el El líquido de frenos absorbe constantemente zadas. cambio de aceite a un taller especializado cuali‐...
Si el agente anticongelante entra en contacto de servicio de Mercedes-Benz 310.1 Proporción de agente anticongelante concen‐ con los componentes calientes del comparti‐ En la página https://bevo.mercedes- trado en el sistema de refrigeración del motor:...
Mezcle el agua de lavado con líquido lavacrista‐ Utilice únicamente líquido lavacristales Mercedes-Benz. les en todas las épocas del año. que también sea adecuado para super‐ No mezcle el aceite del compresor de...
Página 434
Aceite PAG Rótulo indicativo (ejemplo: Canadá) Símbolos de indicaciones de peligro e indi‐ GLA 250 caciones para el mantenimiento GLA 250 4MATIC 2,8 ± 0,4 oz Cantidad de llenado del agente frigorígeno (80 ± 10 g) Normas vigentes Rótulo indicativo (ejemplo: EE. UU./China) Número de pieza del aceite PAG...
Las alturas indicadas pueden variar en función Altura Altura Diámetro de giro de los siguientes factores: exterior interior Los neumáticos del por‐ GLA 250 4MATIC tón tra‐ La carga Longitud del vehículo 173,6 in sero El estado del tren de rodaje (4410 mm) abierto Los equipamientos opcionales Anchura del vehículo con los...
Página 436
GLA 250 Modelo Parte Parte Modelo Capacidad GLA 250 4MATIC 165 lb (75 kg) delantera trasera ascensional máxima Todos los modelos Marcha por terreno no asentado Todos los modelos Capacidad ascensional máxima...
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 435 Efectuando un gesto táctil hacia la derecha o la Consulta de los avisos en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador memorizados izquierda sobre el Touch Control de la izquierda Introducción puede elegir el símbolo correspondiente.
436 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Seguridad de los ocupantes del vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 35). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por averías de funcionamiento del sistema de retención Pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no hacerlo del modo pre‐...
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 437 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Airbag acompañante desco- * El airbag del acompañante está desactivado a pesar de que en el asiento del acompañante se sienta un adulto o nectado Ver Instruc.
Página 440
438 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador En determinadas situaciones, el sistema detecta objetos colocados sobre el asiento o fuerzas que ejercen un peso adicional sobre el asiento. &...
Página 441
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 439 Llave Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * Encargue la sustitución de la llave. Diríjase a un taller especializado. Sustituir la llave Á * La pila de la llave está...
Página 442
440 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * No se reconoce la llave o, llegado el caso, esta ya no está puesta en el vehículo. La llave ya no está...
Página 443
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 441 Luces Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El elemento luminoso correspondiente está defectuoso. Prosiga la marcha con precaución. Diríjase de inmediato a un taller especializado. Luz de cruce Fuentes de luz LED: el aviso solo se muestra en el visualizador cuando han dejado de funcionar todos los dio‐...
Página 444
442 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Las luces activas para curvas están averiadas. Diríjase a un taller especializado. La luz activa para curvas no funciona * Circula sin luz de cruce.
Página 445
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 443 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente de luz de carre- * Las luces de carretera automáticas no están disponibles temporalmente. tera adaptativo no disponi- Se han alcanzado los límites del sistema ( página 126).
Página 446
444 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Está a punto de abandonar el vehículo listo para circular. Cuando vaya a salir del vehículo, desconecte el encendido, asegure el vehículo para impedir su desplazamiento y llévese la llave.
Página 447
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 445 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * La dirección está averiada. La maniobrabilidad ha quedado fuertemente afectada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por maniobrabilidad limitada Si la dirección no funciona correctamente, la seguridad de funcionamiento del vehículo se ve afectada.
446 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador û * El bloqueo eléctrico de la dirección no ha podido desbloquear la dirección. Desconecte el encendido. Para solucionar la deformación por tensión, gire el volante ligeramente hacia la izquierda y hacia la derecha. Girar el volante antes de Vuelva a conectar el encendido.
Página 449
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 447 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El portón trasero está abierto. & PELIGRO Peligro de intoxicación por gases de escape Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos como, porejemplo, monóxido de carbono. Si se abre el portón trasero mientras funciona el motor, especialmente durante la marcha, pueden llegar gases de escape al habitáculo.
Página 450
448 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El asiento derecho o el respaldo del asiento de la segunda fila de asientos no está enclavado. Pliegue hacia atrás el respaldo del asiento correspondiente hasta que quede enclavado o desplace hacia atrás la fila de asientos ( página 96).
Página 451
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 449 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. * INDICACIÓN Avería del motor por cantidad insuficiente de líquido refrigerante Rellenar líquido refrige- Evite los recorridos prolongados con una cantidad insuficiente de líquido refrigerante.
450 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Siga conduciendo hasta el próximo taller especializado sin forzar mucho el motor. Además, asegúrese de que la indicación de la temperatura del líquido refrigerante permanezca por debajo de la marca roja. ÿ...
Página 453
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 451 Cambio Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Posición de marcha P solo * La posición de aparcamiento j solo se puede acoplar con el vehículo parado. con vehículo parado Para parar, pise el pedal de freno.
452 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Peligro desplazamiento * La puerta del conductor no está completamente cerrada y el cambio está acoplado en la posición h, k o punto Puerta del conductor está...
Página 455
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 453 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Acople la posición de aparcamiento j. Póngase en contacto con un taller especializado. * El cambio está averiado. La causa puede ser que el embrague esté sobrecalentado o las marchas bloqueadas. Cambio Avería Deje enfriar el cambio.
Página 456
454 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Reprogramando el cam- * El cambio se está programando. Existe peligro de desplazamiento. bio… Accionar palanca Pise el pedal de freno y manténgalo pisado hasta que haya finalizado el proceso de aprendizaje. selectora Pisar freno Durante el proceso de aprendizaje, el freno de estacionamiento eléctrico también se acciona automáticamente.
Página 457
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 455 Frenos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
Página 458
456 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! está encendido y el testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) parpadea.
Página 459
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 457 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para accionar el freno: Desconecte el encendido. El freno de estacionamiento eléctrico se acciona automáticamente. Si no se debe accionar el freno de estacionamiento eléctrico, por ejemplo, en el túnel de lavado o en caso de remolcado, deje el encendido conectado.
458 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico está accionado durante la marcha: No se ha cumplido una condición para el soltado automático del freno de estacionamiento eléctrico (solo EE.
Página 461
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 459 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) está encendido. Al soltar el freno de estacionamiento eléctrico, el encendido se desconecta. Conecte el encendido.
460 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos (solo EE.
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 461 Sistemas de asistencia Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ë * La función HOLD está desconectada, porque el vehículo se desliza o no se cumple alguna condición para la cone‐ xión.
Página 464
462 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * No puede conectar el sistema TEMPOMAT porque no se cumplen todas las condiciones para la conexión. Tenga en cuenta las condiciones de conexión del sistema TEMPOMAT ( página 183).
Página 465
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 463 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * Se ha desactivado el asistente activo de distancia DISTRONIC. Si suena una señal acústica de advertencia adicio‐ nal, el asistente activo de distancia DISTRONIC se ha desactivado automáticamente ( página 188).
Página 466
464 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador î * La función DSR (Downhill Speed Regulation) está averiada. Diríjase a un taller especializado. no funciona î * La función DSR (Downhill Speed Regulation) no está...
Página 467
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 465 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Compruebe la presión de los neumáticos en caso necesario. El asistente activo de direc- * El asistente activo de dirección está averiado. El asistente activo de distancia DISTRONIC sigue disponible. ción no funciona Diríjase a un taller especializado.
Página 468
466 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detec. objetos áng. muerto * El control de ángulo muerto no está disponible temporalmente. no disponible actualmente Se han alcanzado los límites del sistema ( página 201).
Página 469
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 467 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo de mante- * El detector activo de cambio de carril no está disponible temporalmente. nimiento de carril no dispo- Las condiciones del entorno están fuera de los límites del sistema ( página 204).
Página 470
468 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * El sistema de detección por radar está averiado. Posibles causas: suciedad de los sensores fuertes precipitaciones Ã...
Página 471
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 469 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La visibilidad de la cámara se ha reducido. Posibles causas: suciedad del parabrisas en el campo de visión de la cámara fuertes precipitaciones o niebla Ã...
470 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a arrancar el motor. Si sigue apareciendo el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado. Sistemas de seguridad de marcha Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y...
Página 473
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 471 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Conduzca con precaución un trayecto adecuado con curvas suaves a una velocidad superior a 19 mph (30 km/h). Si no desaparece el aviso del visualizador, diríjase de inmediato a un taller especializado.
Página 474
472 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÷ * El sistema ESP ® no está disponible temporalmente. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. &...
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 473 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha con precaución. ® Encargue la revisión del sistema ESP en un taller especializado. * Los sistemas EBD, ABS y ESP ®...
Página 476
474 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha. Cuando las condiciones ambientales se encuentren dentro de los límites del sistema, el sistema volverá a estar disponible.
Página 477
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 475 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Diríjase a un taller especializado. * Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes me connect o del sistema de llamada de emergencia SOS.
Página 478
476 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 12 V ya no se carga. * INDICACIÓN Posible avería del motor al continuar la marcha Ver Instruc.
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 477 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 12 V tiene un estado de carga demasiado bajo. Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. Deje el motor en marcha.
Página 480
478 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por avería del control de la presión de los neumáticos El control de la presión de los neumáticos no puede advertir de la forma prevista si se produce una pérdida de presión en uno o varios neumáticos.
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 479 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * En uno o varios neumáticos ha disminuido considerablemente la presión. Se muestra la posición de la rueda. &...
Página 482
480 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La presión de los neumáticos disminuye repentinamente en uno o en varios neumáticos. Se muestra la posición de la rueda.
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 481 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por circular con neumáticos sobrecalentados Los neumáticos sobrecalentados pueden reventar. Reduzca la velocidad para que se enfríen los neumáticos. * Como mínimo un neumático está...
Página 484
482 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por presión de los neumáticos demasiado baja Los neumáticos pueden reventar. Los neumáticos pueden desgastarse excesiva y/o irregularmente. Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afectados.
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 483 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Supervisión presión inflado * Solo Canadá: neumáticos no funciona El avisador de pérdida de presión de los neumáticos está averiado. Diríjase a un taller especializado.
484 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de aceite del motor es demasiado alto. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad excesiva de aceite del motor Nivel de aceite del motor Evite los recorridos prolongados con una cantidad excesiva de aceite del motor.
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 485 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La presión de aceite es demasiado baja. * INDICACIÓN Avería del motor por circular con una presión de aceite insuficiente Presión aceite motor Dete- Evite circular con una presión de aceite insuficiente.
Página 488
486 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Visualizador estándar del cuadro de instru‐ æ Reserva de combustible con indica‐ Control de la presión de los neumáti‐ mentos ción de posición de la tapa del depó‐ cos ( página 500) sito de combustible ( página 489)
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 487 Seguridad de los ocupantes del vehículo Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el motor en marcha. El sistema de retención está...
Página 490
488 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ü *El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina durante seis segun‐ dos tras el arranque del motor.
Página 491
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 489 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Póngase en contacto con un taller especializado. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción. Motor Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control...
Página 492
490 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras al abrir el capó Si abre el capó con el motor sobrecalentado o con un incendio en el compartimento del motor, puede entrar en contacto con gases calientes u otras fugas de sustancias de servicio.
Página 493
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 491 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ÿ *El testigo luminoso de advertencia amarillo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver‐...
Página 494
492 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control æ *El testigo luminoso de advertencia amarillo de la reserva de combustible parpadea durante la marcha. Se ha producido una pérdida de presión en el sistema de combustible. El tapón del depósito de combustible no está correctamente cerrado o el sistema de combustible está...
Página 495
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 493 Frenos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control amarillo del freno de estacionamiento eléctrico también se enciende en caso de avería. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción.
Página 496
494 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control é *El testigo luminoso de advertencia amarillo é (solo EE. UU.) o el testigo luminoso de advertencia amarillo de los frenos J (solo Canadá) se ilumina con el motor en marcha.
Página 497
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 495 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: La amplificación de la fuerza de frenado está...
Página 498
496 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control No añada líquido de frenos. Sistemas de asistencia Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control æ * El testigo luminoso de advertencia blanco del asistente de frenado activo se ilumina.
Página 499
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 497 Sistemas de seguridad de marcha Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha. El sistema ABS está...
Página 500
498 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ÷ * El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP ® parpadea durante la marcha. Una o varias ruedas han alcanzado su límite de adherencia ( página 176).
Página 501
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 499 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control å * El testigo luminoso de advertencia ESP ® OFF amarillo está encendido con el motor en marcha. El sistema ESP ®...
Página 502
500 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Control de la presión de los neumáticos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) parpadea durante aproximadamente un minuto y, a continuación, se ilumina de forma permanente.
Página 503
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 501 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Los neumáticos pueden desgastarse excesiva y/o irregularmente. Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afectados.
502 Índice alfabético Actualización del software Agua de lavado 1, 2, 3 ... Actualizaciones del sistema....233 vea Líquido lavacristales 4MATIC Actualizaciones Airbag Función..........161 Actualizaciones del sistema impor‐ Activación..........35 tantes............ 233 Airbag de rodillas........41 Airbag delantero (conductor, acom‐ Adaptación del cinturón ABS (sistema antibloqueo de frenos)..
Página 505
Índice alfabético 503 Ajustes de masaje Almacenamiento de los datos del Arranque automático del motor (fun‐ vehículo Reposición..........99 ción de parada y arranque ECO)....152 Sistema multimedia MBUX/ Ajustes del sistema Arranque de emergencia del motor..283 Mercedes me connect......32 Sinopsis del menú...
Página 506
504 Índice alfabético Asiento del acompañante Asistencia en maniobras Asistente activo de velocidad límite vea Asiento Conexión/desconexión......223 Función..........189 Cross Traffic Alert......... 222 Indicación mostrada en el visualiza‐ Asiento del conductor Drive Away Assist........221 dor............189 vea Asiento Asistente activo de dirección Asistente de frenado activo Asiento funcional...
Página 507
Índice alfabético 505 Autocomprobación Aviso de averías relevantes desde el Comprobar neumáticos....479 Desconexión automática del airbag punto de vista de la seguridad....26 Comprobar nivel líquido de fre‐ del acompañante........46 Aviso en el visualizador nos............460 Autorizaciones para radioemisión de Consulta (ordenador de a bordo)..
Página 508
506 Índice alfabético Ù Dirección averiada Ver Instruc. Á Llave no reconocida (aviso en î No en el programa de marcha servicio..........445 el visualizador en color rojo)....440 actual............ 464 Encender la luz de marcha... 442 Á Llevarse la llave......
Página 509
Índice alfabético 507 Sistema retención Avería Acu‐ Asistente activo de dirección no dis‐ Asistente de luz de carretera adapta‐ dir al taller..........436 ponible actualmente Ver Instruccio‐ tivo no disponible actualmente Ver Soltar el freno de estaciona‐ servicio........... 464 Instrucciones servicio......
Página 510
508 Índice alfabético Control de la presión de inflado de El asistente activo de distancia no Para salir de posic. de marcha P: los neumáticos no disponible actual‐ funciona..........463 accionar freno........451 mente............ 477 El detector de objetos en ángulo Para salir de posic.
Página 511
Índice alfabético 509 Ayuda de entrada Reprogramando el cambio… Accio‐ Ajuste............ 103 nar palanca selectora Pisar freno BAS (servofreno de emergencia)....175 Funcionamiento/indicaciones....102 durante XX s Peligro de desplaza‐ Batería (vehículo) Ayuda de salida miento........... 454 Ayuda al arranque......... 277 Ajuste............
Página 512
510 Índice alfabético Desbloqueo y apertura de las puer‐ Calefacción del volante Cambio automático tas desde el habitáculo......70 Conexión/desconexión......102 Acoplamiento de la marcha atrás..158 KEYLESS-GO........... 70 Acoplamiento de la posición de apar‐ Calibre de comprobación del forro de Llave de emergencia........
Página 513
Índice alfabético 511 Cambio de posición de las ruedas... 313 Conexión USB........119 Caso de emergencia Definiciones de conceptos....307 Bolsa botiquín........265 Cambio de propietario........ 21 Determinación de la máxima....298 Chaleco reflectante....... 264 Cambio de ruedas Ejemplo de cálculo........ 298 Colocación del triángulo de preseña‐...
Página 514
512 Índice alfabético Colocación..........39 Conexión/desconexión de la función Compartimento portaobjetos Conexión/desconexión de la adapta‐ de sincronización (unidad de mando)..138 Apoyabrazos.......... 107 ción del cinturón........40 Desempañamiento de los cristales..139 Consola central........107 Conservación........262 Difusores de ventilación delanteros..139 Guantera..........
Página 515
Índice alfabético 513 Conexión USB Ruedas/llantas........260 Comprobación de la temperatura de Parte trasera.......... 119 Sensores..........260 los neumáticos........294 tapizado del asiento......262 Función..........292 Confirmación acústica del cierre cen‐ Tubos de escape........260 Reinicialización........294 tralizado Túnel de lavado........256 Activación/desactivación......
Página 516
514 Índice alfabético Anchura del vehículo......433 Desconexión automática del airbag Conexión/desconexión de la adver‐ del acompañante Ángulo de ataque/de salida....434 tencia............ 206 Capacidad ascensional máxima.... 434 Función de la desconexión del airbag Función..........204 Carga sobre el techo......434 del acompañante........
Página 517
Índice alfabético 515 Distribución de aire Indicación del programa de conduc‐ Electrónica del vehículo Ajuste (sistema multimedia MBUX)..138 ción............156 Indicaciones.......... 323 Manejo (interruptor DYNAMIC Radiotransmisores........ 323 Distribución de la fuerza de frenado SELECT)..........156 EBD (Electronic Brake-force Distribu‐ Elementos de adorno (limpieza)....
Página 518
516 Índice alfabético ® Placa de características......423 BAS (servofreno de emergencia)... 175 (programa electrónico de estabilidad) Comprobación del espesor del forro Conexión/desconexión......177 Finalización de la alarma (EDW)....88 del freno..........255 Funcionamiento/indicaciones....176 Frecuencias EBD (Electronic Brake-force Distribu‐ Espejo retrovisor Radiotransmisor........
Página 519
Índice alfabético 517 Head-up-Display — memorización de Funcionamiento del vehículo Garantía legal los ajustes..........104 Fuera de los EE. UU. o Canadá....20 Vehículo..........27 Head-up-Display — solicitud del Funciones de la llave Gasolina............. 426 ajuste memorizado........ 104 Desactivación.......... 67 Gato Manejo..........
Página 520
518 Índice alfabético Indicación del programa de conduc‐ Categoría de temperatura...... 301 ción............. 156 Categoría de tracción......301 Identificación de la carga (neumáti‐ Categorías de calidad de los neumá‐ Indicación del tamaño (neumáticos)..304 cos)............. 304 ticos............301 Indicación ECO Iluminación Composición.........
Página 521
Lavado manual (conservación)....258 Llamada de auxilio vea Sistema de llamada de emergen‐ Levas de cambio KEYLESS-GO cia Mercedes-Benz vea Levas de cambio en el volante Ajustes de desbloqueo......67 Llantas (conservación)......260 Bloqueo del vehículo....... 70 Levas de cambio en el volante....159 Desbloqueo del vehículo......
Página 522
520 Índice alfabético Llave del coche Luces de carretera automáticas Luz intermitente vea Llave Conexión/desconexión......127 Conexión/desconexión......124 Funcionamiento........126 Llave del vehículo Luces de lectura vea Llave vea Iluminación interior Mantenimiento Luces Vehículo..........20 Luneta trasera Ajuste del retardo de desconexión de las luces exteriores........
Página 523
Índice alfabético 521 Menú (ordenador de a bordo) Motor Comportamiento de marcha anormal..287 Sinopsis..........226 Arranque (régimen de emergencia)..143 Composición......... 304 Arranque (Remote Online)..... 144 Comprobación........287 Menú de climatización Arranque (tecla de arranque y parada).. 142 Comprobación de la presión de los Apertura..........
Página 524
522 Índice alfabético Placa de presión de inflado de los Número de identificación del vehículo Acoplamiento de la posición de mar‐ neumáticos y de datos de carga.... 296 vea FIN (número de identificación cha............159 Presión de los neumáticos (indica‐ del vehículo) Acoplamiento de la posición de ción)............
Página 525
Índice alfabético 523 Piezas embellecedoras de madera Placa de datos de carga......296 Acoplamiento automático...... 158 (limpieza)........... 262 Posición de marcha Placa de presión de inflado de los Acoplamiento........159 Piezas originales.......... 18 neumáticos..........296 Posición para aparcar Pila Placa de presión de inflado de los Memorización del retrovisor exterior Llave............
Página 526
294 vea DYNAMIC SELECT vea Taller especializado cualificado Comprobación (manualmente)....292 Programas de masaje Punto de servicio Mercedes-Benz Control de la presión de los neumáti‐ Reposición de los ajustes......99 vea Taller especializado cualificado cos (función)......... 292 Selección de los asientos delanteros..
Página 527
Índice alfabético 525 Regulación de la distancia Reserva Rueda de recambio vea Asistente activo de distancia DISTRONIC Combustible.......... 428 vea Rueda de emergencia Regulación de la velocidad adaptativa Respaldo con apoyo lumbar Ruedas vea Asistente activo de distancia DISTRONIC vea Apoyo lumbar (4 vías de ajuste) Almacenaje..........
Página 528
526 Índice alfabético Comprobación de la temperatura de Reinicio del control de la presión de vea Animales domésticos en el vehículo los neumáticos (control de la presión los neumáticos........294 vea Cinturón de seguridad de los neumáticos)........ 294 Ruidos........... 287 vea Desconexión automática del air‐...
Página 529
Sistema de alerta por cansancio tencia............125 ® vea ESP (programa electrónico de vea ATTENTION ASSIST Sistema de llamada de emergencia estabilidad) Sistema de asistencia Mercedes-Benz Sistema de retención vea Asistente activo de dirección Información........... 239 Autocomprobación........35 vea Asistente activo de distancia DISTRONIC...
Página 530
528 Índice alfabético Avería............35 Sistema multimedia Software libre..........33 Función en caso de accidente....35 Conexión/desconexión de la función Sport Utility Vehicle........25 Indicaciones básicas para niños....51 DSR............191 Surround View Operatividad del sistema......35 Detección de colisión (vehículo esta‐ vea Cámara de 360°...
Página 531
Índice alfabético 529 Taller Conexión de la alimentación eléc‐ Control de la presión de los neumáti‐ vea Taller especializado cualificado trica o del encendido......141 cos (función)......... 292 Estacionamiento del vehículo....165 Taller autorizado TEMPOMAT Teclas vea Taller especializado cualificado Ajuste de la velocidad......
Página 532
530 Índice alfabético Testigos (visualizador del cuadro de h El testigo luminoso de adver‐ Ù Testigo luminoso de adverten‐ instrumentos) tencia del control de la presión de cia de la servodirección (rojo)....488 vea Testigo de control/de advertencia los neumáticos se ilumina..... 500 J Testigo luminoso de adverten‐...
Página 533
Índice alfabético 531 Detección de colisión (estaciona‐ é Testigo luminoso de adverten‐ miento)..........171 cia del RBS (solo EE. UU.)...... 494 Unidad de mando de la puerta....14 Dispositivos clínicos auxiliares....26 6 Testigo luminoso de adverten‐ Unidad de mando en el techo Equipamiento...........
Página 534
532 Índice alfabético Apertura de confort......... 81 Visualizador del cuadro de instrumen‐ WLAN Cierre............79 Ajuste............ 234 Cierre con la llave........81 Cuadro de instrumentos......10 Cierre de confort........81 Funcionamiento/indicaciones....225 Problema..........82 Testigos de control/de advertencia..485 Seguro para niños en la parte trasera..65 Visualizador del cuadro de instrumen‐...