Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase S Cabrio 2017

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Clase S Cabrio Instrucciones de servicio Mercedes-Benz...
  • Página 3 Indica una causa Símbolos * INDICACIÓN Daños materiales debido a la inobservancia de las indicaciones En las presentes Instrucciones de servicio sobre daños materiales encontrará los siguientes símbolos: Las indicaciones sobre daños materiales le & PELIGRO Peligro por no tener en cuenta advierten de los riesgos que podrían provo‐...
  • Página 4 Lea cuidadosamente estas Instrucciones de ser‐ nica. vicio y familiarícese con su vehículo antes de Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a emprender el primer viaje. Por su propia seguri‐ realizar modificaciones en los siguientes puntos: dad y para una mayor duración de servicio del vehículo, siga siempre las instrucciones e indica‐...
  • Página 5 Entrega de vehículos al final de su vida Alumbrado exterior ........127 útil ..............21 Iluminación interior ........134 Apertura y cierre ........68 Recambios originales Mercedes-Benz ..22 Limpiaparabrisas y sistema lavaparabri‐ Llave ............. 68 Instrucciones de servicio ......23 sas .............. 135 Puertas ............
  • Página 6 Índice de contenidos Menús y submenús ........247 Climatización ..........142 Mantenimiento y limpieza ....... 385 Head-up-Display (pantalla de visualiza‐ Sinopsis de los sistemas de climatiza‐ Indicador de intervalos de manteni‐ ción frontal) ..........254 ción ............142 miento ASSYST PLUS ......... 385 Manejo de los sistemas de climatización ..
  • Página 7 Índice de contenidos Datos técnicos ......... 452 Indicaciones sobre los datos técnicos ..452 Electrónica del vehículo ......452 Sinopsis de la placa de características del vehículo, FIN y número del motor ..455 Sustancias de servicio ........ 457 Datos del vehículo ........463 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control ...
  • Página 9 De una ojeada – Puesto de conducción...
  • Página 10 De una ojeada – Puesto de conducción → → Leva de cambio en el volante Activación y desactivación del AIRCAP → → Interruptor combinado Apertura y cierre de las ventanillas laterales → → Palanca selectora DIRECT SELECT Ayuda activa para aparcar →...
  • Página 11 De una ojeada – Puesto de conducción → Panel de control para: Head-up-Display 254, → Asistente activo de dirección → Aproximador del cinturón → Detector activo de cambio de carril → Asistente de visión nocturna...
  • Página 13 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia Visualizador del cuadro de instrumentos del puesto de conducción widescreen...
  • Página 14 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → Velocímetro J Frenos (rojo) → → AIR BODY CONTROL averiado ü Cinturón de seguridad no abrochado → #! Luz intermitente Indicación del nivel de combustible → →...
  • Página 15 De una ojeada – Unidad de mando en el techo...
  • Página 16 G Sistema de llamada de emergencia SOS interior trasera (sistema de llamada de emergen‐ → | Conexión/desconexión del control auto‐ cia Mercedes-Benz) mático de la iluminación → F Tecla de llamada por avería (Mercedes me → p Conexión/desconexión de la luz de lec‐...
  • Página 17 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos...
  • Página 18 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → Ajuste eléctrico del asiento Apertura/cierre de la tapa del maletero → → Conexión/desconexión de la calefacción de W Apertura/cierre de la ventanilla lateral asiento derecha →...
  • Página 19 De una ojeada – Ajustes de manejo en la parte trasera...
  • Página 20 De una ojeada – Ajustes de manejo en la parte trasera → → Compartimento portaobjetos situado en la con‐ Caja portaobjetos del respaldo del asiento sola central → Acceso al habitáculo desde el maletero → Caja de enchufe → Conexión/desconexión de la calefacción de →...
  • Página 21 De una ojeada – Gestión de emergencias y averías...
  • Página 22 De una ojeada – Gestión de emergencias y averías → Procedimiento tras un accidente Extintor → → Chalecos reflectantes Tapa del depósito de combustible con rótulos indicadores de la presión de los neumáticos, la → Teclas para el sistema de llamada de emergen‐ clase de combustible y los códigos QR para cia SOS y la llamada por avería determinar la ficha de rescate...
  • Página 23 Marcador: aquí encontrará un listado de También encontrará las instrucciones de ser‐ todos los marcadores memorizados perso‐ función principal (por ejemplo, mediante Infor- vicio en la aplicación Mercedes-Benz Guides mación sobre la navegación). nalmente. en las App Stores habituales. Las instrucciones de servicio digitales describen el funcionamiento y el manejo: del vehículo...
  • Página 24 No acelere al arrancar. entorno natural si utiliza su vehículo de Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al No haga funcionar el motor para que se manera respetuosa con el medio ambiente. final de su vida útil para efectuar una elimina‐...
  • Página 25 Use exclusivamente cionados reciclados de la misma calidad que Puertas recambios originales Mercedes-Benz o piezas de las piezas nuevas. Para ellos existen los mis‐ mos derechos de garantía legal que para las igual calidad. Utilice exclusivamente llantas, neu‐...
  • Página 26 Mercedes-Benz ( página 455). → punto de servicio oficial Mercedes-Benz. Si se realizan modificaciones en los compo‐ Las Instrucciones de servicio y el cuaderno de nentes electrónicos, en su software, así servicio son documentos importantes y se como en su cableado, pueden verse afecta‐...
  • Página 27 Indicaciones de carácter general das su función y/o la función de otros com‐ & ADVERTENCIA Peligro de incendio por * INDICACIÓN Daño del vehículo ponentes interconectados. En especial, tam‐ materiales inflamables en piezas calien‐ El vehículo puede sufrir daños en los siguien‐ bién pueden verse afectados los sistemas tes del sistema de escape tes casos:...
  • Página 28 Modelo, número: 2014/53/UE. En cualquier punto de servicio ofi‐ en contacto con un taller especializado. cial Mercedes-Benz puede obtener información A) A 164 580 02 18, A 166 580 01 18 más precisa al respecto. B) A 240 580 00 18 C) A 639 580 02 18 Declaración de conformidad...
  • Página 29 Indicaciones de carácter general Descripción y uso previsto: Hradec nad Moravicí La instalación/máquina El gato es adecuado exclusivamente para la ele‐ Localidad Marca: Kit integrado vación del vehículo indicado según las instruc‐ Tipo/modelo: 10-300-0002 ciones de uso pegadas al propio gato. 5-5-2015 Números de serie: Fecha...
  • Página 30 Indicaciones de carácter general Denominación Título Edición IEC 61000-1 Compatibilidad electromagnética (CEM), resistencia a las interferencias 2005 IEC 61000-2 Compatibilidad electromagnética (CEM), emisión de interferencias 2005 EN ISO 12100-1 Seguridad de las máquinas 2009 DIN EN 1012-1 Compresores y bombas de vacío. Requisitos de seguridad. Parte 1: Compresores 2010 DIN EN 894-1 Seguridad de las máquinas.
  • Página 31 Indicaciones de carácter general Esta declaración pierde su validez en caso de ción tras su entrega que no hayan sido autoriza‐ efectuar modificaciones en la máquina/instala‐ das por active Tools Europe GmbH. Representante de la elaboración de los documentos técnicos, comisionado CE 22-6-2015 [Nombre del firmante] [Sello]...
  • Página 32 Mercedes-Benz. para diagnóstico podría provocar, por ejemplo, la Trabajos en los componentes electrónicos Informe lo antes posible a Mercedes-Benz sobre reposición de los datos del sistema de supervi‐ cualquier cambio de domicilio o de titular del Mercedes‑Benz le recomienda al respecto un...
  • Página 33 Obtendrá más información en http:// podría provocar daños en su vehículo. nentes del sistema (por ejemplo, niveles de www.mercedes-benz.de/qr-code. llenado, estados de la batería, presión de los Estos daños no están cubiertos por la garan‐ neumáticos) tía legal de Mercedes-Benz ni por la garantía...
  • Página 34 Indicaciones de carácter general avisos de estado del vehículo y de sus com‐ pequeña parte de los datos se almacena en Usted mismo puede introducir datos en funcio‐ ponentes individuales (por ejemplo, el memorias de averías o de eventos. nes de infoentretenimiento y confort del número de revoluciones de las ruedas/la vehículo en el marco del equipamiento que haya Si reclama los trabajos de mantenimiento, se...
  • Página 35 Indicaciones de carácter general Puede guardar ajustes de confort/personaliza‐ Ello permite el uso de determinadas aplicaciones nos referimos a servicios online y aplicaciones ción en el vehículo y cambiarlos en cualquier del teléfono inteligente,como por ejemplo, la que el fabricante u otros proveedores pongan a momento.
  • Página 36 Encontrará información sobre las licencias del software libre y de código abierto utilizado en su vehículo en el soporte de datos que se encuen‐ tra en la cartera para documentación del vehículo y, en una versión actualizada, en la siguiente página web: http://www.mercedes-benz.com/opensource...
  • Página 37 Mercedes-Benz fallar en caso de accidente o activarse de Solo un cinturón de seguridad correctamente forma inesperada.
  • Página 38 Choque lateral taller especializado. se ilumina de forma permanente o repetida. Vuelco Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusiva‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de La determinación de los umbrales de activación mente sistemas de asistencia de marcha homo‐ muerte por fallos de funcionamiento del para los componentes del sistema de retención...
  • Página 39 Abróchese siempre correctamente el cinturón de seguridad antes de iniciar la marcha. Solo un Airbag lateral Choque lateral Mercedes-Benz recomienda que encargue el cinturón de seguridad correctamente abrochado remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐ Airbag de cabeza Choque lateral, puede desplegar toda su protección.
  • Página 40 Seguridad de los ocupantes del vehículo Para que el cinturón de seguridad correctamente nunca un bebé o un niño sobre el regazo de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de abrochado pueda desplegar su protección, cada uno de los ocupantes del vehículo. muerte por un cinturón de seguridad mal ocupante del vehículo debe tener en cuenta las No sujete nunca objetos con el cinturón de...
  • Página 41 Seguridad de los ocupantes del vehículo Limitación de la protección del cinturón de & ADVERTENCIA Riesgo de lesiones o & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de seguridad peligro de muerte por el aproximador del muerte sin sistemas de retención adicio‐ cinturón fuera de su alojamiento durante nales para las personas de pequeña &...
  • Página 42 Los cinturones de seguridad no pueden pro‐ Asegúrese de que los cinturones de teger en las siguientes situaciones: Mercedes-Benz recomienda que encargue el seguridad no estén dañados ni desgas‐ si los cinturones de seguridad están remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐...
  • Página 43 Seguridad de los ocupantes del vehículo Despliegue/plegado del aproximador del cin‐ Conecte el encendido. El aproximador del cinturón siempre debe estar turón en su alojamiento durante la marcha. Presione el interruptor del aproximador del cinturón 1. El aproximador del cinturón para el asiento El aproximador del cinturón se desplaza Colocación del cinturón de seguridad delantero facilita la colocación del cinturón de...
  • Página 44 Seguridad de los ocupantes del vehículo Conexión o desconexión de la adaptación del Enclave la lengüeta del cierre del cinturón de Cada cinturón de seguridad debe ser cinturón mediante el sistema multimedia seguridad siempre en el cierre del cintu‐ utilizado solo por una persona. rón perteneciente a la plaza de asiento.
  • Página 45 Seguridad de los ocupantes del vehículo Función de la indicación de estado de los cin‐ Posible protección por airbag: Airbags turones de seguridad de la parte trasera AIRBAG Posible protección para Sinopsis del airbag … La indicación de estado de los cinturones de seguridad del espacio posterior está...
  • Página 46 Seguridad de los ocupantes del vehículo Protección del airbag ñante esté ocupado ( página 47) → Asegúrese siempre de que no haya nin‐ página 47). → gún objeto entre el airbag y el ocupante En función del accidente, un airbag puede del vehículo.
  • Página 47 Mercedes-Benz para el asiento corres‐ encuentren personas, animales u objetos vista. pondiente. de que entre el asiento y la puerta así como No modifique nunca la cubierta del air‐...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo Encargue la sustitución inmediata de un airbag Desplace al máximo el ajuste de la profundi‐ como las puertas dañadas pueden afectar al que ya se haya activado. dad de la banqueta del asiento. funcionamiento de los sensores. Como con‐ secuencia, los airbags podrían no funcionar Toda la superficie de la base del sistema de de la forma prevista.
  • Página 49 Seguridad de los ocupantes del vehículo deben adoptar una posición del asiento casi Debido a ello, el airbag del acompañante Una persona sentada en el asiento del acom‐ erguida, con la espalda apoyada en el res‐ podría no funcionar de la forma prevista en pañante puede, porejemplo, chocar contra paldo del asiento caso de accidente.
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo tema de retención infantil en el asiento del Los vehículos sin desconexión automática del PASSENGER AIR BAG OFF indica el estado del acompañante. Se muestra el estado del airbag airbag del acompañante tienen adhesivos espe‐ airbag del acompañante.
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo en estas Instrucciones de servicio & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de página 57), ( página 59). → → muerte por utilización de un sistema de muerte por el posicionamiento inco‐ En función del sistema de retención infantil y de retención infantil orientado hacia atrás rrecto de un sistema de retención infantil...
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo Las personas que ocupen el asiento del acompa‐ del acompañante a la posición más retra‐ turón en el vehículo hacia la guía de la ñante deben tener en cuenta siempre las sada posible, o bien la persona de esta‐ cinta superior del sistema de retención siguientes indicaciones: tura reducida utiliza un asiento trasero.
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo Cuando el asiento del acompañante esté Arco protector & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de ocupado, asegúrese siempre de lo siguiente: muerte por obstaculización del arco pro‐ & PELIGRO Peligro de lesiones o de tector La clasificación de la persona en el muerte por fallos de funcionamiento del...
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo una breve señal acústica si el sistema multi‐ ® Sistema PRE-SAFE media está conectado. ® Función del sistema PRE-SAFE (sistema de protección preventiva para los ocupantes del * INDICACIÓN Daño por objetos en el vehículo) espacio reposapiés o detrás del asiento ®...
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo Límites del sistema ® Función del sistema PRE-SAFE PLUS (sis‐ Niños en el vehículo tema de protección preventiva para los ocu‐ El sistema no inicia ninguna medida en la Indicaciones sobre el transporte seguro de pantes del vehículo Plus) siguiente situación: los niños...
  • Página 56 Mercedes-Benz recomienda observar sin falta & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de las siguientes indicaciones para una mejor pro‐ muerte por un montaje incorrecto del tección de los niños de menos de 12 años o una &...
  • Página 57 Seguridad de los ocupantes del vehículo El niño no quedaría retenido en caso de acci‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de dente, al frenar bruscamente el vehículo o al muerte por sistemas de retención infantil muerte por el uso de sistemas de reten‐...
  • Página 58 Fijación ISOFIX para asiento infantil Para limpiar los sistemas de retención infan‐ utilice solo un sistema de retención til recomendados por Mercedes-Benz utilice infantil ISOFIX en el que el niño se Indicaciones sobre las fijaciones ISOFIX para productos de limpieza Mercedes-Benz.
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes del vehículo Montaje de las fijaciones ISOFIX para asiento ISOFIX es un sistema de retención normalizado para el montaje de sistemas especiales de reten‐ infantil ción. Los sistemas de retención infantil ISOFIX & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o están homologados de acuerdo con la norma CEE R44.
  • Página 60 Por ese motivo, masa máxima autorizada del niño y el sistema Antes de iniciar la marcha, asegúrese de que el Mercedes-Benz recomienda encarecidamente de retención infantil. sistema de retención infantil ISOFIX esté correc‐ que monte el sistema de retención infantil en un Es imprescindible que tenga en cuenta el ámbito...
  • Página 61 Seguridad de los ocupantes del vehículo De esta forma se evitan riesgos por: Observe sin falta las indicaciones sobre el trans‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de porte seguro de los niños ( página 52). → un sistema de retención infantil no detectado muerte por utilización de un sistema de por la desconexión automática del airbag del retención infantil orientado hacia atrás...
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes del vehículo Nunca monte los sistemas de retención infantil Ajuste el respaldo del asiento en una posi‐ Asegúrese siempre del tendido correcto de la orientados hacia atrás en el asiento del acompa‐ ción casi vertical. cinta superior desde la salida del cinturón en ñante.
  • Página 63 Seguridad de los ocupantes del vehículo Adecuación de las plazas de asiento para la Los sistemas de retención infantil de la categoría fijación de sistemas de retención infantil semi-universal están identificados mediante una etiqueta de homologación con la leyenda "semi- Indicaciones sobre la fijación de los siste‐...
  • Página 64 Seguridad de los ocupantes del vehículo Asegúrese de que los pies del niño no toquen Tenga en cuenta las instrucciones de mon‐ Adecuada para sistemas de retención el asiento delantero. En caso necesario, des‐ taje del fabricante del sistemas de retención infantil orientados hacia delante de la place ligeramente hacia delante el asiento infantil.
  • Página 65 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categorías de pesos Airbag del acompañante acti‐ Airbag del acompañante desco‐ Asientos traseros del lado izquierdo, derecho vado nectado 1, 2 Grupo III: de 22 a 36 kg UF, L U, L U, L Ajuste la inclinación de la banqueta del asiento de forma que el borde delantero de la banqueta del asiento quede en la posición más elevada y el borde trasero de la banqueta del asiento en la posición más baja posible.
  • Página 66 Seguridad de los ocupantes del vehículo Leyenda de la tabla: de la categoría "Universal" en esta cate‐ Adecuada para sistemas de retención goría de pesos. No adecuada para un sistema de reten‐ infantil ISOFIX según la tabla en "Sinop‐ ción infantil ISOFIX en esta categoría de sis sobre los sistemas de retención pesos y/o categoría de tallas.
  • Página 67 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categorías de pesos Categoría de tallas Dispositivo Asiento trasero Lado izquierdo, lado derecho Grupo I: de 9 a 18 kg y aproximadamente de 9 meses a 4 años ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 Al utilizar un sistema de retención infantil de la categoría de tallas C (ISO/R3), ajuste el asiento delantero en la posición más alta. Asegúrese de que el respaldo del asiento delantero no quede apoyado sobre el sistema de retención infantil.
  • Página 68 Seguridad de los ocupantes del vehículo Sinopsis sobre los sistemas de retención infantil recomendados Sistemas de retención infantil recomendados para la fijación con el cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo Categorías de pesos Fabricante Modelo Número de homo‐ Número de pedido logación (E1 ...) (A 000 …) con...
  • Página 69 Britax Römer DUO plus 04 301 133 970 17 02 de 9 a 18 kg En un punto de servicio Mercedes-Benz Indicaciones sobre animales domésticos en Como consecuencia los animales pueden: puede obtener más información sobre el sis‐ el vehículo activar el equipamiento del vehículo y,...
  • Página 70 Seguridad de los ocupantes del vehículo viajen sueltos en el vehículo podrían salir despedidos y, como consecuencia, causar heridas a los ocupantes del vehículo. Nunca deje a los animales sin vigilancia en el vehículo. Asegure siempre a los animales durante la marcha de forma correcta, por ejem‐...
  • Página 71 Apertura y cierre Llave Nunca deje a niños ni animales sin vigi‐ lancia en el vehículo. Sinopsis de las funciones de la llave Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Esto también es válido para la llave digi‐...
  • Página 72 Apertura y cierre Activación y desactivación de la alarma de Si no abre el vehículo en un periodo de aproxi‐ Pulse la tecla de arranque y parada del pánico madamente 40 segundos después de haberlo puesto de conducción (con la llave dentro del desbloqueado: vehículo).
  • Página 73 Apertura y cierre Extracción y colocación de la llave de emer‐ del conductor y la tapa del depósito de com‐ Vuelva a pulsar el botón de desbloqueo bustible. gencia para extraer la llave de emergencia completo. Inserción: pulse el botón de desbloqueo 1. Reducción del consumo de corriente de la llave Inserte la llave de emergencia...
  • Página 74 3. Observe la marca del polo positivo en el compartimento de las pilas y Las pilas contienen sustancias Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila en la pila. nocivas. Está prohibido por ley eliminarlas en un taller especializado.
  • Página 75 Apertura y cierre Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones No puede bloquear o desbloquear el Posibles causas: vehículo. La pila de la llave está casi o totalmente agotada. Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. La llave está...
  • Página 76 Apertura y cierre Desbloqueo y apertura de las puertas desde nas de edad avanzada o que necesiten el habitáculo asistencia. Solo para el Reino Unido: tenga en cuenta las Si hay personas en el vehículo, no indicaciones sobre el seguro adicional de la active el seguro adicional de la puerta.
  • Página 77 Encontrará más información sobre los teléfo‐ Bloqueo o desbloqueo del vehículo con el nos móviles adecuados en su punto de servi‐ teléfono móvil o con la llave digital del cio Mercedes-Benz o en http:// vehículo adhesiva www.mercedes-benz.com/connect. Requisitos Mercedes-Benz le recomienda llevar consigo El vehículo está...
  • Página 78 Apertura y cierre encuentra la antena NFC o con la llave digital del vehículo adhesiva. El vehículo se bloquea o desbloquea alterna‐ damente. En caso de pérdida del teléfono móvil, desactive el servicio "Llave digital del vehículo" a través de Mercedes me connect: http:// www.mercedes.me.
  • Página 79 Apertura y cierre Si abre la tapa del maletero desde el exterior, se desbloquea automáticamente. Problemas con el sistema KEYLESS-GO Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones Ya no puede bloquear o desbloquear el Posibles causas: vehículo mediante el sistema KEYLESS- La pila de la llave está...
  • Página 80 Apertura y cierre Desbloqueo de la puerta del conductor con En las siguientes situaciones existe peligro de la llave de emergencia bloqueo de las puertas con la función conec‐ tada: El vehículo está siendo remolcado/empu‐ jado. El vehículo se encuentra en un banco de pruebas de rodillos.
  • Página 81 Apertura y cierre Aleje la tapa protectora del vehículo mante‐ Presione la tapa protectora con precaución * INDICACIÓN Daño de la tapa del male‐ niéndola en la posición más recta posible sobre el cilindro de cerradura hasta que se tero por obstáculos situados por encima hasta que se suelte.
  • Página 82 Apertura y cierre tapa. La detección de obstáculos es solo un & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ medio auxiliar y no sustituye su atención. miento durante el cierre automático de la tapa del maletero Cierre de la tapa del maletero Si la tapa del maletero se cierra automática‐ mente, algunas partes del cuerpo pueden &...
  • Página 83 Apertura y cierre Vehículos con cierre de confort de la Vehículos con cierre de confort de la Presione la zona superior de la tapa del maletero: pulse la tecla de cierre tapa del maletero: pulse la tecla de accio‐ estrella de la tapa del maletero. de la tapa del maletero.
  • Página 84 Apertura y cierre Con HANDS-FREE ACCESS puede abrir, cerrar o Pulse la tecla de cierre o la tecla de & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ detener la tapa del maletero con un movimiento bloqueo de la tapa del maletero. miento a pesar de la función de inversión de la pierna en la zona situada debajo del para‐...
  • Página 85 Apertura y cierre Límites del sistema No efectúe el movimiento con la pierna * INDICACIÓN Daños en el vehículo por la demasiado lento. La operatividad del sistema puede verse limitada apertura involuntaria de la tapa del male‐ El movimiento con la pierna se debe efectuar o el sistema puede dejar de funcionar: tero en dirección al vehículo y luego alejándose.
  • Página 86 Apertura y cierre Conexión/desconexión del bloqueo indepen‐ Desconexión: desplace el interruptor a la diente del maletero posición 1. Si se detecta un accidente, el maletero se Si el bloqueo independiente está conectado y desbloquea aunque esté conectado el blo‐ desbloquea el vehículo de forma centralizada, el queo independiente.
  • Página 87 Apertura y cierre Si desbloquea y abre la tapa del maletero Asegúrese de que nadie toque la venta‐ & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ con la llave de emergencia, el sistema de nilla lateral cuando la abra. miento si los niños manejan las ventani‐ alarma antirrobo activará...
  • Página 88 Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automá‐ Con la tecla se pueden abrir o cerrar simultá‐ tico: vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. neamente todas las ventanillas laterales. Conecte el encendido. El desplazamiento automático para cerrar solo está disponible para las ventanillas late‐ Apertura: pulse la tecla hasta percibir un rales delanteras.
  • Página 89 Apertura y cierre Apertura de confort (ventilación del vehículo en las proximidades de las piezas que & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ antes de iniciar la marcha ) estén en movimiento. miento a pesar de la protección de inver‐ sión de la ventanilla lateral Si alguien queda aprisionado, suelte la &...
  • Página 90 Apertura y cierre Cierre de confort (cierre de las ventanillas ninguno de los ocupantes en la zona de Si alguien queda aprisionado, suelte la laterales desde el exterior) movimiento. tecla. & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ Mantenga pulsada la tecla & integrada en &...
  • Página 91 Apertura y cierre Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento o de muerte por protección de inversión inactiva Al volver a cerrar una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o ajuste, la ventanilla lateral se cierra con mayor fuerza o con toda su fuerza. La función de inversión de sentido no está activa. Pueden quedar aprisionadas partes del cuerpo en la zona de movimiento.
  • Página 92 Apertura y cierre Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones Las ventanillas laterales no pueden La pila de la llave está casi o totalmente agotada. abrirse o cerrarse con la apertura de Compruebe la pila con el testigo de control del estado de carga de las pilas y sustitúyala en caso necesa‐ confort.
  • Página 93 60 km/h, se detendrá el proceso de apertura mento de la capota. o cierre de la capota. Debido a ello, no tendría buena visibilidad Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le hacia atrás. recomienda abrir o cerrar la capota con el Reduzca la velocidad a menos de vehículo parado.
  • Página 94 Apertura y cierre multifunción se muestra el aviso Abrir/cerrar Si la capota no está bloqueada completamente: * INDICACIÓN Daños en la capota o la completamente la capota. en el visualizador multifunción se muestra el carga Reduzca la velocidad y tire del interruptor de aviso Abrir/cerrar completamente la capota La capota o la carga se pueden dañar con la...
  • Página 95 Apertura y cierre Un aire especialmente turbulento puede reducir la efectividad del AIRCAP. Esto puede ocurrir, por ejemplo, al circular detrás de otro vehículo o con viento lateral. El AIRCAP está integrado por los siguientes com‐ ponentes: un deflector de aire por encima del parabri‐ un paravientos detrás de los dos reposacabe‐...
  • Página 96 Apertura y cierre Si estaciona el vehículo con la capota abierta y & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de * INDICACIÓN Posición del respaldo de desconecta la alimentación eléctrica, el AIRCAP sufrir lesiones por un paravientos mon‐ los asientos delanteros se pliega automáticamente.
  • Página 97 Apertura y cierre Despliegue el paravientos como se mues‐ tra en la ilustración. Despliegue ambas fijaciones a izquierda y derecha. Coloque las fijaciones del paravientos Siga los siguientes pasos sucesivamente en en los dos alojamientos traseros ambos lados del vehículo: vehículo.
  • Página 98 Apertura y cierre Desplace completamente hacia atrás el asi‐ Efectúe el desmontaje del paravientos siguiendo dero del paravientos 1. el orden inverso. El paravientos queda bloqueado. Problemas con la capota Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones No puede abrir ni cerrar la capota. El encendido no está...
  • Página 99 Apertura y cierre Al abrir la guantera. El sistema EDW se desconecta automática‐ Protección antirrobo mente: Función del bloqueo de arranque El sistema EDW se conecta automáticamente al Después del desbloqueo con la llave. cabo de unos 10 segundos: El bloqueo de arranque evita que su vehículo Después de pulsar la tecla de arranque y Después del bloqueo con la llave.
  • Página 100 Apertura y cierre Función de la protección antirremolque Conexión o desconexión de la protección La alarma volumétrica solo se activa si los antirremolque siguientes componentes están cerrados: Si modifica la inclinación del vehículo con la pro‐ las puertas tección antirremolque conectada, se activa una Sistema multimedia: alarma óptica y acústica.
  • Página 101 Apertura y cierre Conexión o desconexión de la alarma volu‐ métrica Sistema multimedia: Vehículo î Ajustes del vehículo Alarma antirrob. habit. Conecte O o desconecte ª la función. La alarma volumétrica permanecerá desconec‐ tada hasta que: vuelva a desbloquear el vehículo abra una puerta vuelva a bloquear el vehículo...
  • Página 102 Asientos y fijación de la carga No tiene las piernas totalmente estiradas y Indicaciones para una correcta posición del puede pisar a fondo los pedales con comodi‐ asiento del conductor dad. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La parte posterior de la cabeza se apoya en los ajustes del vehículo durante la mar‐...
  • Página 103 100 Asientos y fijación de la carga Asientos Si se abrocha el cinturón de seguridad & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ durante la marcha. miento al ajustar los asientos Ajuste eléctrico del asiento delantero Cuando ajusta un asiento, usted o un ocu‐ Antes de arrancar el motor: ajuste el &...
  • Página 104 Asientos y fijación de la carga 101 Ajuste el reposacabezas con el ajuste longitudi‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones * INDICACIÓN Daño de los asientos al nal del reposacabezas de forma que quede lo por no montar o ajustar incorrectamente reposicionarlos más cerca posible de la parte posterior de la los reposacabezas...
  • Página 105 102 Asientos y fijación de la carga Memorice los ajustes con la función de memoria ( página 112). → La altura del reposacabezas se preajusta automáticamente cuando ajusta la altura o la posición longitudinal del asiento. Ajuste eléctrico del asiento del acompañante desde el asiento del conductor Requisitos Para seleccionar el asiento del acompañante:...
  • Página 106 Asientos y fijación de la carga 103 Selección del asiento del acompañante: No confunda los reposacabezas de los asientos Antes de arrancar el motor: ajuste el pulse la tecla 1. delanteros con los de los asientos traseros. De asiento del conductor, el reposacabe‐ Una vez seleccionado el asiento del acompa‐...
  • Página 107 104 Asientos y fijación de la carga Desplegado eléctrico de los reposacabezas En función del modelo, la tecla Seleccione el ajuste. de los asientos traseros desde la parte encuentra en la unidad de mando de la Ajuste de la curvatura del respaldo del delantera del habitáculo puerta del lado del conductor.
  • Página 108 Asientos y fijación de la carga 105 Selección del programa de masaje para los Selección del ajuste: Desconectado, Nivel 1 Solo se repone el asiento actualmente selec‐ asientos delanteros cionado. Nivel Sistema multimedia: Plegado hacia delante o hacia atrás del res‐ Sinopsis de los programas de masaje y Vehículo a Asientos...
  • Página 109 106 Asientos y fijación de la carga del cuadro de instrumentos. Adicionalmente chado del respaldo del asiento se pueden suena una señal acústica de advertencia. calentar demasiado. El asiento se coloca en la posición memori‐ En caso de limitación en la sensibilidad tér‐ zada.
  • Página 110 Asientos y fijación de la carga 107 Requisitos Desconexión/reducción del nivel: pulse La alimentación eléctrica está conectada. repetidamente la tecla hasta alcanzar el nivel de calefacción deseado. Si todos los testigos de control están apaga‐ dos, la calefacción de asiento está desconec‐ tada.
  • Página 111 108 Asientos y fijación de la carga Ajuste de la calefacción de superficies Desconexión/reducción del nivel: pulse repetidamente la tecla hasta alcanzar el Sistema multimedia: nivel de ventilación deseado. Vehículo î Ajustes del Si todos los testigos de control están apaga‐ vehículo Calefac.
  • Página 112 Asientos y fijación de la carga 109 Conexión/aumento del nivel: pulse repeti‐ Asegúrese de no cubrir con ningún objeto la reji‐ Mantenga una distancia suficiente con lla de aspiración de la parte posterior de los damente la tecla hasta alcanzar el nivel respecto al difusor.
  • Página 113 110 Asientos y fijación de la carga Conexión o desconexión de la calefacción del zas, el volante o el espejo y abróchese volante el cinturón de seguridad. Requisitos & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ La alimentación eléctrica o el encendido miento para los niños al ajustar el están conectados.
  • Página 114 Asientos y fijación de la carga 111 Gire la palanca en la dirección indicada por la & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ Pulse el interruptor de ajuste del flecha o 2. asiento. miento durante el proceso de ajuste de Si el testigo de control se ilumina, la cale‐...
  • Página 115 112 Asientos y fijación de la carga Ajuste de la ayuda de entrada y salida del hacia atrás si no se encuentra ya situado en & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ la zona de ajuste posterior. vehículo miento en caso de que los niños activen Sistema multimedia: El volante y el asiento del conductor vuelven a la la ayuda de entrada y salida del vehículo...
  • Página 116 Asientos y fijación de la carga 113 Asiento multicontorno activo: laterales del & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ Nunca deje a los niños sin vigilancia en respaldo del asiento, hombros del respaldo el vehículo. miento al ajustar el asiento con la fun‐ del asiento, curvatura del respaldo del ción de memoria Al abandonar el vehículo, lleve siempre...
  • Página 117 114 Asientos y fijación de la carga Solicitud: pulse la tecla de posición de Posibilidades de fijación de la carga memorización 1, 2 o 3 y manténgala pulsada Indicaciones sobre la carga del vehículo hasta que el asiento delantero, el volante, el Head-up-Display y el retrovisor exterior se &...
  • Página 118 Asientos y fijación de la carga 115 Existe peligro de sufrir lesiones, en especial Coloque los objetos siempre de tal calientes. Podría sufrir quemaduras si toca al frenar el vehículo o al cambiar brusca‐ manera que no se puedan desplazar en estas piezas.
  • Página 119 116 Asientos y fijación de la carga Compartimentos del habitáculo las redes para equipaje o las redes por‐ taobjetos. Sinopsis de los compartimentos portaobje‐ tos delanteros Cierre los compartimentos antes de emprender la marcha. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Coloque y asegure siempre en el male‐...
  • Página 120 Asientos y fijación de la carga 117 Bloqueo o desbloqueo de la guantera Apertura del portagafas Despliegue el apoyabrazos trasero girándolo hacia abajo. Presione en el desenclavamiento levante la cubierta del apoyabrazos. Apertura del compartimento portaobjetos situado en la consola central de la parte tra‐ sera Pulse la tecla 1.
  • Página 121 118 Asientos y fijación de la carga Apertura de la caja portaobjetos situada en Sinopsis de los ganchos de la red portaobje‐ el respaldo del asiento trasero Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: * INDICACIÓN Daños en el apoyabrazos Asegure la carga mediante los ganchos de la trasero red portaobjetos.
  • Página 122 Asientos y fijación de la carga 119 Apertura del acceso al habitáculo desde el maletero en la parte trasera * INDICACIÓN Daños en la capota causa‐ dos por la carga La capota puede resultar dañada, si se carga el acceso al habitáculo desde el maletero en la parte trasera y, al hacerlo, no se baja la separación del maletero.
  • Página 123 120 Asientos y fijación de la carga Apertura del espacio guardaobjetos situado Portavasos debajo del piso del maletero Montaje o desmontaje del portavasos situado en la consola central & ADVERTENCIA ‑ Peligro de accidente y de sufrir lesiones al usar el portavasos durante la marcha El portavasos no puede sujetar recipientes durante la marcha.
  • Página 124 Asientos y fijación de la carga 121 Apertura del portavasos situado en el apoya‐ Cenicero y encendedor brazos trasero Uso del cenicero situado en la consola cen‐ tral delantera * INDICACIÓN Daños del portavasos El portavasos puede resultar dañado al des‐ plegar el apoyabrazos trasero.
  • Página 125 122 Asientos y fijación de la carga Uso del encendedor situado en la consola central delantera & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y de sufrir lesiones debido al encendedor demasiado caliente Si toca el elemento calefactor caliente del encendedor o el casquillo caliente, puede sufrir quemaduras.
  • Página 126 Asientos y fijación de la carga 123 Carga sin cable del teléfono móvil y acopla‐ miento con la antena exterior Indicaciones sobre la carga sin cable del teléfono móvil & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por objetos colocados de forma inade‐ cuada Si coloca los objetos de forma inadecuada en el habitáculo del vehículo, podrían despla‐...
  • Página 127 124 Asientos y fijación de la carga Solo con el encendido conectado se dan la Asegúrese siempre de que los objetos * INDICACIÓN Daño de objetos por la función de carga y el acoplamiento sin cable no sobresalgan de los compartimentos, colocación en el compartimento para el del teléfono móvil con la antena exterior del las redes para equipaje o las redes por‐...
  • Página 128 (teléfono móvil compatible con Qi). Encontrará una lista de teléfonos móviles Montaje o desmontaje de la alfombrilla compatibles con Qi en: http://www.mercedes-benz.com/connect & ADVERTENCIA Peligro de accidente por objetos en el espacio reposapiés del conductor Los objetos que haya en el espacio reposa‐...
  • Página 129 126 Asientos y fijación de la carga Desmontaje: saque la alfombrilla de las fija‐ ciones 2.
  • Página 130 Luces y visibilidad 127 Sistemas de alumbrado y su responsabilidad Conmutador de luces Alumbrado exterior Los diferentes sistemas de alumbrado del Manejo del conmutador de luces Indicaciones sobre la modificación de las luces para los viajes al extranjero vehículo son únicamente medios auxiliares. El conductor es responsable de conectar las luces Vehículos con faros LED estáticos: no es correctas del vehículo en función de las condi‐...
  • Página 131 128 Luces y visibilidad El alumbrado exterior (excepto la luz de posición La luz de marcha diurna automática es solo una L Luz de cruce/luz de carretera y la luz de estacionamiento) se desconecta auto‐ función auxiliar. El uso correcto de las luces del R Conexión o desconexión de la luz anti‐...
  • Página 132 Luces y visibilidad 129 Manejo del interruptor combinado de las Luz de carretera Intermitencia permanente: presione el luces interruptor combinado en la dirección indi‐ Conexión: gire el conmutador de luces a la cada por la flecha sobrepasando el posición L o Ã. punto de resistencia.
  • Página 133 130 Luces y visibilidad Conexión o desconexión de la luz intermi‐ Funcionamiento de las luces activas para en caso de fuerte deceleración de una veloci‐ tente de advertencia dad superior a 70 km/h hasta la detención curvas del vehículo Las luces intermitentes de advertencia se desco‐ nectan automáticamente cuando, después de realizar un frenado en seco, el vehículo vuelve a superar una velocidad de 10 km/h.
  • Página 134 Luces y visibilidad 131 Funcionamiento de la luz de giro Funcionamiento de la luz para autopista La luz para autopista aumenta el alcance y la intensidad del cono luminoso y aumenta así la visibilidad. La función se activa: a velocidades inferiores a 70 km/h y con la La luz de giro mejora la iluminación de la calzada luz antiniebla trasera conectada en la dirección de giro, de manera que, porejem‐...
  • Página 135 132 Luces y visibilidad Sistema multimedia: función de las condiciones imperantes de luz, En casos muy aislados, las luces de carretera visibilidad y tráfico. Vehículo ÷ Ajustes de ilumina- automáticas Plus no reaccionan o no lo hacen a tiempo ante otros usuarios de la vía ción Intell.
  • Página 136 Luces y visibilidad 133 Ajuste del retardo de desconexión de las La luz de carretera parcial ilumina con la luz de El sensor óptico del sistema se encuentra detrás luces exteriores carretera evitando a otros usuarios de la vía y no del parabrisas en la zona de la unidad de mando los deslumbra.
  • Página 137 134 Luces y visibilidad Ajuste de la iluminación de ambiente Activación de la iluminación multicolor Iluminación interior Seleccione Multicolor. Sistema multimedia: Ajuste de la iluminación interior Conecte O o desconecte ª la función. Vehículo ÷ Ajustes de ilumina- Hay disponibles diez combinaciones de colo‐ ción Luz de ambiente res preajustadas.
  • Página 138 Luces y visibilidad 135 Conecte O o desconecte ª la función. ° Barrido continuo, lento Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas Al abrir el vehículo se enciende la luz interior ¯ Barrido continuo, rápido Conexión o desconexión del limpiaparabrisas de acuerdo con un patrón especial. del parabrisas Gire el interruptor combinado a la posición correspondiente 1 - 5.
  • Página 139 136 Luces y visibilidad Sustitución de las escobillas limpiaparabri‐ Pulse el botón durante más de un Desconecte siempre el limpiaparabrisas segundo. sas del parabrisas (MAGIC VISION CONTROL) y el encendido antes de cambiar las Los brazos del limpiaparabrisas se colocan escobillas limpiaparabrisas.
  • Página 140 Luces y visibilidad 137 sas en la dirección indicada por la flecha Desplace la nueva escobilla limpiaparabrisas Espejos hasta superar el punto de resistencia. en la dirección indicada por la flecha Manejo de los retrovisores exteriores La escobilla limpiaparabrisas se enclava con el brazo del limpiaparabrisas hasta que el un clic en la posición de desmontaje.
  • Página 141 138 Luces y visibilidad Plegado o desplegado de los retrovisores nará el plegado automático de los espejos & ADVERTENCIA Peligro de accidente al exteriores retrovisores. usar el retrovisor exterior por calcular Pulse brevemente la tecla 1. mal la distancia Los retrovisores exteriores reflejan las imá‐ Ajuste de los retrovisores exteriores genes a menor tamaño.
  • Página 142 Luces y visibilidad 139 Funcionamiento de los espejos con posicio‐ Funcionamiento de la posición para aparcar entrado en los ojos y acuda ense‐ namiento antideslumbrante automático del retrovisor exterior del acompañante guida a un médico. La posición para aparcar solo está disponi‐ En caso de ingestión del líquido &...
  • Página 143 140 Luces y visibilidad Memorización de la posición para aparcar Coloque el retrovisor exterior del acompa‐ Manejo de los parasoles del retrovisor exterior del acompañante ñante en la posición para aparcar que desee Manejo del parasol simple mediante la marcha atrás con la tecla 1.
  • Página 144 Luces y visibilidad 141 Vehículos con parasol extensible: desplace horizontalmente el parasol en caso nece‐ sario.
  • Página 145 Conexión: ajuste el caudal de aire mediante ción, lado izquierdo ( página 143) → y autorizados por Mercedes-Benz. Encargue la tecla K en el nivel 1 u otro superior. w Ajuste de la temperatura, lado siempre la realización de los trabajos de mante‐...
  • Página 146 Climatización 143 Cambio al modo de funcionamiento Pulse la tecla Á. Para poder experimentar el modo de climati‐ manual: pulse la tecla K. zación, la función à debe estar activada Desconecte la función A/C solo brevemente, ya página 143). → que de lo contrario los cristales se pueden Modo de climatización empañar más rápido.
  • Página 147 144 Climatización Ajuste de la distribución de aire Ajuste de la climatización para las plazas tra‐ El ajuste de temperatura se adopta automática‐ seras mediante el sistema multimedia mente para cada zona climática. Sistema multimedia: Conecte O o desconecte ª la función. Sistema multimedia: Vehículo b Climatización...
  • Página 148 Climatización 145 Conexión o desconexión de la ionización Cuando el modo de aire interior circulante Ajuste de la intensidad: seleccione fuerte, está conectado, los cristales pueden empa‐ medio, suave o Desconectado. Sistema multimedia: ñarse con mayor rapidez. Conecte el modo Colocación o extracción del frasco del sis‐...
  • Página 149 Deseche el frasco con la fragancia original de cuado de frasquitos llenos Mercedes-Benz cuando se agote y no lo rellene. Frasco listo para rellenar Desenrosque la tapa del frasco vacío. Los frasquitos llenos no deben Rellene el frasco con 15 ml como máximo.
  • Página 150 Climatización 147 Difusores de ventilación Ajuste de los difusores de ventilación trase‐ Ajuste de los difusores de ventilación delan‐ teros & ADVERTENCIA ‑ Peligro de sufrir quema‐ duras y de congelación por distancia insuficiente de los difusores de ventila‐ ción De los difusores de ventilación puede salir aire muy caliente o muy frío.
  • Página 151 148 Climatización Apertura/cierre del difusor de ventilación de Ajuste de los difusores del AIRSCARF la guantera & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ * INDICACIÓN Daño de objetos sensibles duras por una potencia de calefacción a la temperatura en la guantera excesiva del AIRSCARF Con el AIRSCARF conectado, puede salir aire Debido al difusor de ventilación de la guan‐...
  • Página 152 Climatización 149 mediante la altura de los reposacabezas No utilice fundas protectoras para los página 103). → reposacabezas con AIRSCARF. Asegúrese de no cubrir con ningún objeto la reji‐ lla de aspiración de la parte posterior de los reposacabezas. Asegúrese de que no penetre ningún objeto en los difusores de los reposacabezas.
  • Página 153 150 Conducción y estacionamiento Conexión de la alimentación eléctrica o del Conducción Nunca deje a niños ni animales sin vigi‐ encendido con la tecla de arranque y parada lancia en el vehículo. Indicaciones para vehículos Mercedes-AMG Al abandonar el vehículo, lleve siempre &...
  • Página 154 Conducción y estacionamiento 151 O bien: el teléfono móvil se encuentra en el La alimentación eléctrica se desconecta de Nunca deje el motor en marcha en compartimento y la función "Llave digital del nuevo si se cumplen las siguientes condiciones: espacios cerrados sin suficiente ventila‐...
  • Página 155 Pise el pedal de freno y pulse la tecla nos móviles adecuados en su punto de servi‐ Arrancar el vehículo con el teléfono móvil o vez. cio Mercedes-Benz o en http:// con la llave digital del vehículo adhesiva Si el vehículo no se pone en marcha: desco‐ www.mercedes-benz.com/connect.
  • Página 156 El vehículo se pone en marcha después de válida dentro del mismo. gar la desactivación de la función de la llave en un breve espacio de tiempo. un punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 157 154 Conducción y estacionamiento Si extrae la llave del compartimento 2, Si arranca el vehículo mediante su smartphone, En ese caso, puede arrancar el vehículo con el motor sigue en funcionamiento. Si desea estará activo el último ajuste de la climatización el smartphone para cargar la batería.
  • Página 158 Conducción y estacionamiento 155 nuevo el vehículo con el smartphone, se ha Preserve el motor durante el rodaje 1.500 km: Asegure siempre el motor para evitar de arrancar primero una vez con la llave. que se ponga en marcha de forma invo‐ Circule a velocidad y número de revoluciones luntaria antes de proceder a la realiza‐...
  • Página 159 156 Conducción y estacionamiento Indicaciones sobre la marcha Tenga en cuenta también las siguientes indica‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por ciones sobre el rodaje: calzado inadecuado & ADVERTENCIA Peligro de accidente por El sistema de sensores de algunos sistemas El accionamiento de los pedales puede verse objetos en el espacio reposapiés del de marcha y sistemas de seguridad de mar‐...
  • Página 160 Conducción y estacionamiento 157 Como consecuencia, deberá aplicar una mentar el efecto de frenado del motor, las & ADVERTENCIA Peligro de accidente por fuerza considerablemente mayor para manio‐ ruedas propulsoras pueden perder la adhe‐ sistema de frenos sobrecalentado brar y frenar. rencia.
  • Página 161 158 Conducción y estacionamiento Efecto de frenado limitado en calzadas sobre las Si se cumplen las siguientes condiciones, el * INDICACIÓN Daño de la cadena cinemá‐ que se ha esparcido sal: motor se apaga automáticamente: tica y del motor al arrancar La distancia de frenado se puede alargar Usted detiene el vehículo en la posición h o No caliente el motor dejándolo funcio‐...
  • Página 162 Conducción y estacionamiento 159 Desconexión o conexión de la función de Función de la indicación ECO si abre o cierra completamente la capota parada y arranque ECO si el vehículo requiere un arranque automá‐ La indicación ECO suma su comportamiento de tico del motor marcha de principio a fin del recorrido y contri‐...
  • Página 163 160 Conducción y estacionamiento El segmento interior se ilumina en color verde y nomía no se corresponde con un ningún ahorro Gestión del motor y del cambio el segmento exterior se llena: de consumo fijo. Asistente activo de distancia DISTRONIC aceleración moderada ®...
  • Página 164 Conducción y estacionamiento 161 Presione el interruptor DYNAMIC SELECT Los valores de potencia del motor y de par Cambio automático hacia delante o hacia atrás. motor pueden divergir de los valores nomi‐ Palanca selectora DIRECT SELECT En el visualizador multifunción se muestra el nales.
  • Página 165 162 Conducción y estacionamiento arrancan el motor ciones de ralentí y acopla la posición del cambio h o k, el vehículo podría acelerar Nunca deje a niños ni animales sin vigi‐ de forma brusca. lancia en el vehículo. Al acoplar la posición del cambio h o Al abandonar el vehículo, lleve siempre k, pise siempre firmemente el pedal la llave consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 166 Conducción y estacionamiento 163 Acoplamiento de la marcha atrás R Acoplamiento de la posición de marcha D Desconecte el encendido. Pise el pedal de freno y presione la palanca Pise el pedal de freno y presione la palanca Si a continuación abandona el vehículo y selectora DIRECT SELECT hacia arriba hasta selectora DIRECT SELECT hacia abajo hasta deja la llave en el mismo, el cambio automá‐...
  • Página 167 164 Conducción y estacionamiento Recomendación de cambio de marcha El tiempo durante el cual el cambio manual ruedas propulsoras pueden perder la adhe‐ permanece activo, depende del estilo de rencia. Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las conducción. indicaciones contenidas en las Instrucciones adi‐ No acople una marcha inferior para Cambio a una marcha superior: tire de la incrementar el efecto de frenado del...
  • Página 168 Conducción y estacionamiento 165 Utilización del kick-down El modo de planeo tiene las siguientes caracte‐ Si no se cumple alguna de las condiciones, el rísticas: modo de planeo se desactiva. Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las El motor de combustión interna se desacopla Vehículos con asistente activo de distancia indicaciones contenidas en las Instrucciones adi‐...
  • Página 169 166 Conducción y estacionamiento En caso de ingestión del combustible, & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones * INDICACIÓN Daños por combustible acuda inmediatamente a un médico. No debido a combustibles incorrecto provoque el vómito. Los combustibles son tóxicos y perjudiciales Vehículos con motor de gasolina: Cámbiese inmediatamente la ropa que para la salud.
  • Página 170 Conducción y estacionamiento 167 Tenga en cuenta las indicaciones relativas a las gasolina con metanol (M15, M30, M85, el motor. Los costes de reparación son sustancias de servicio ( página 457). → M100) elevados. Proceso de repostado gasolina con aditivos que contengan Póngase en contacto con un taller metal especializado.
  • Página 171 168 Conducción y estacionamiento Indicación de calefacción independiente están en contacto con piezas calientes del arrancan el motor. Clase de combustible sistema de escape o la corriente de escape. Nunca deje a niños ni animales sin vigi‐ Estacione el vehículo de manera que Presione la tapa del depósito de combustible lancia en el vehículo.
  • Página 172 Conducción y estacionamiento 169 Cuando estacione el vehículo, puede mane‐ & ADVERTENCIA Riesgo de lesiones al jar la ventanilla lateral durante aproximada‐ abrir o cerrar una puerta con el disposi‐ mente cinco minutos con la puerta del con‐ tivo de apertura de la puerta del garaje ductor cerrada.
  • Página 173 170 Conducción y estacionamiento Realización de la sincronización del código Suelte la tecla pulsada anteriormente. El testigo de control sigue parpadeando variable en color amarillo. Requisitos Dirija el telemando a una distancia de El sistema de apertura de la puerta trabaja 1 cm a 8 cm hacia la tecla 1, o 3.
  • Página 174 Conducción y estacionamiento 171 Lea adicionalmente las Instrucciones de ser‐ Mantenga el telemando en el mismo vicio del dispositivo de apertura de la ángulo a diferentes distancias del retrovisor puerta. interior. Pruebe cada posición de ajuste durante un mínimo de 25 segundos. Solución de problemas al programar el tele‐...
  • Página 175 172 Conducción y estacionamiento Borrado de la memoria del dispositivo de Números de homologación de radiofrecuen‐ apertura de la puerta del garaje cia del dispositivo de apertura de la puerta del garaje Números de homologación de radiofrecuen‐ País Número de homologación de radiofrecuencia Egipto TAC.2511151293.WIR...
  • Página 176 Conducción y estacionamiento 173 Brasil País Número de homologación de País Número de homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia Canadá IC: 4112A-MUAHL5 Sudáfrica Kuwait Liechtens‐ TA-2015/1386 tein Turquía no necesario México RCPGEMU15-0448 Emiratos ER41849/15 Mónaco Árabes Dealer No: DA35176/14 Este equipamento opera em caráter secundário, Nueva R-NZ Unidos...
  • Página 177 174 Conducción y estacionamiento Freno de estacionamiento eléctrico La ayuda activa para aparcar frena el tal del vehículo con adhesivo y para vehículo hasta detenerlo. teléfonos móviles, si la función "llave Función del freno de estacionamiento eléc‐ del vehículo digital" está activada a tra‐ trico (accionamiento automático) Para ello, adicionalmente se debe cumplir una vés de la aplicación web Mercedes me...
  • Página 178 Conducción y estacionamiento 175 Función del freno de estacionamiento eléc‐ Si el cambio se encuentra en la posición k, Presione el asidero 1. trico (soltado automático) deberá estar cerrada la tapa del maletero. En el cuadro de instrumentos aparece el tes‐ tigo de control rojo !.
  • Página 179 176 Conducción y estacionamiento Indicaciones sobre la parada prolongada del Puede adquirir un equipo de conservación caja de carga 1. Tenga en cuenta las ins‐ vehículo de la carga y el cable adaptador (n.º A217 trucciones de servicio del fabricante. 583 00 00) en un taller especializado cualifi‐...
  • Página 180 Conducción y estacionamiento 177 Ciertas funciones, como la alarma volumé‐ Al conectar el encendido, el estado de * INDICACIÓN Daño del cable de cone‐ trica o la protección antirremolque, no están reposo se desactiva automáticamente. xión y del conector con un desplaza‐ disponibles.
  • Página 181 178 Conducción y estacionamiento Sinopsis de los sistemas de asistencia y de situación del tráfico e intervenga cuando sea ® (programa electrónico de estabilidad) necesario. Observe los límites del uso seguro. seguridad de marcha página 179) → Ayuda al arranque en pendientes En este apartado figura información sobre los página 207) Función de los sensores de radar...
  • Página 182 Conducción y estacionamiento 179 Funciones del ABS (sistema antibloqueo de de forma permanente en el cuadro de instru‐ El BAS puede acortar así la distancia de fre‐ frenos) mentos después del arranque del motor. nado. El sistema ABS evita el bloqueo de las rue‐ El ABS regula la presión de frenado en situacio‐...
  • Página 183 180 Conducción y estacionamiento Si el vehículo se desvía de la dirección deseada Cuando el testigo luminoso de advertencia ESP ® & ADVERTENCIA Peligro de derrape por el ® por el conductor, el sistema ESP puede estabili‐ ÷ parpadea en el cuadro de instrumentos, el ®...
  • Página 184 Conducción y estacionamiento 181 Influencia de los programas de conducción Observe la siguiente información: ETS/4ETS puede mejorar la tracción del vehículo mediante las siguientes intervenciones: ® en el ESP Testigos de control y testigos luminosos de Los programas de conducción permiten una advertencia ( página 516) Si las ruedas motrices patinan, se frenan...
  • Página 185 182 Conducción y estacionamiento ® Propiedades por programa de conducción Programa de conducción Propiedades ® Modo ESP C (Sport) Este programa de conducción ofrece un dimen‐ ® Sport sionamiento especialmente estable, aunque más bien deportivo, que permite a los conductores con ambiciones deportivas una forma de condu‐...
  • Página 186 Conducción y estacionamiento 183 Funciones del asistente para viento lateral Función de la ayuda direccional STEER CON‐ ® Conexión o desconexión del ESP (programa TROL ® electrónico de estabilidad) La ayuda direccional STEER CONTROL le ayuda a Sistema multimedia: ® El asistente para viento lateral ESP reconoce el girar en la dirección correcta para la estabiliza‐...
  • Página 187 184 Conducción y estacionamiento Función del asistente de frenado activo advertencia óptica y acústica se emite simultá‐ no advertir o no frenar neamente al frenado. El asistente de frenado activo consta de: Observe siempre con atención la situa‐ Si frena en una situación crítica o acciona el Función de advertencia de distancia ción del tráfico sin depender exclusiva‐...
  • Página 188 Conducción y estacionamiento 185 para la velocidad a la que circula. En el cua‐ una señal acústica de advertencia intermi‐ Frene de inmediato o esquive el obstáculo, siem‐ dro de instrumentos se ilumina el testigo tente y el testigo luminoso de advertencia de pre y cuando el estado del tráfico lo permita y luminoso de advertencia de distancia ·.
  • Página 189 186 Conducción y estacionamiento Función de frenado autónomo La función de frenado autónomo puede intervenir a partir de una velocidad del vehículo de aproximadamente 7 km/h en las situaciones siguientes: Vehículos preceden‐ Vehículos parados Vehículos que cruzan Peatones que cruzan Peatones parados la propia trayectoria la propia trayectoria...
  • Página 190 Conducción y estacionamiento 187 Servoasistencia de frenado en función de la situación La servoasistencia de frenado en función de la situación puede intervenir a partir de una velocidad del vehículo de aproximadamente 7 km/h en las situaciones siguientes: Vehículos preceden‐ Vehículos parados Vehículos que cruzan Peatones que cruzan...
  • Página 191 188 Conducción y estacionamiento Se puede activar en una maniobra de desvío Si los sensores se ven perturbados por otras Observe siempre con atención la situa‐ con un movimiento de viraje rápido. fuentes emisoras de radar, por ejemplo, si en ción del tráfico sin depender exclusiva‐...
  • Página 192 Conducción y estacionamiento 189 Ajuste del asistente de frenado activo Función de la luz de freno adaptativa Seleccione Desconectado. La función de advertencia de distancia y la Sistema multimedia: La luz de freno adaptativa advierte a los vehícu‐ función de frenado autónomo se desconec‐ los que circulan por detrás del suyo en una Vehículo k Asistencia...
  • Página 193 190 Conducción y estacionamiento TEMPOMAT y limitador de velocidad tiempo y de mantenerse en el carril recae siem‐ momento hasta el final de la corona de seg‐ pre en el conductor. mentos o hasta el límite ajustado para los Función del TEMPOMAT neumáticos de invierno.
  • Página 194 Conducción y estacionamiento 191 adherencia al acelerar y el vehículo podría El limitador de velocidad no puede reducir el derrapar. riesgo de accidente provocado por una forma de conducir no adecuada ni anular los límites Si la visibilidad es mala. impuestos por la Física.
  • Página 195 192 Conducción y estacionamiento Cambio del TEMPOMAT al limitador de veloci‐ Una vez finalizado el kick-down, el limitador de Circula a una velocidad de como mínimo velocidad variable se activa de nuevo en las 20 km/h. dad variable siguientes situaciones: Está...
  • Página 196 Conducción y estacionamiento 193 Vehículos con asistente activo de distancia O bien: Pulse hacia arriba el interruptor basculante DISTRONIC: el limitador de velocidad varia‐ Pulse el interruptor basculante superando ble se selecciona con otra tecla La velocidad máxima autorizada indicada en el punto de resistencia.
  • Página 197 194 Conducción y estacionamiento Limitador de velocidad permanente Ajuste de la limitación de velocidad con neu‐ está libre. Si detecta vehículos que circulan por Si el vehículo no debe sobrepasar una determi‐ máticos de invierno delante, el sistema mantiene la distancia ajus‐ nada velocidad de forma permanente (porejem‐...
  • Página 198 Conducción y estacionamiento 195 Límites del sistema Consideración de prohibiciones de adelanta‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por miento de un lado de la calzada en autopis‐ La operatividad del sistema puede verse limitada aceleración o frenada del asistente tas o carreteras de varios carriles con carri‐ o el sistema puede dejar de funcionar porejem‐...
  • Página 199 196 Conducción y estacionamiento Todas las puertas y el capó están cerrados. ante peatones, animales, vehículos de & ADVERTENCIA Peligro de accidente por dos ruedas o vehículos parados, así como Ha finalizado con éxito la comprobación del deceleración insuficiente del asistente ante obstáculos que aparecen súbita‐...
  • Página 200 Conducción y estacionamiento 197 Cambio entre el limitador de velocidad y el Adopción de la limitación de velocidad mos‐ hacia arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) o asistente activo de distancia DISTRONIC trada con el asistente activo de distancia pulse el interruptor basculante hacia DISTRONIC o el limitador de velocidad arriba.
  • Página 201 198 Conducción y estacionamiento Desactivación del asistente activo de distan‐ Aumento o reducción de la velocidad Aumento o reducción de la distancia cia DISTRONIC Pulse el interruptor basculante hacia deseada con respecto al vehículo precedente arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) hasta el Aumento de la distancia deseada: pulse el &...
  • Página 202 Conducción y estacionamiento 199 zador del cuadro de instrumentos se actualiza depende, entreotros, de las condiciones de la siempre a la altura de la señal de tráfico. calzada y la situación del tráfico. En vías no sujetas a limitaciones (porejemplo, en Límites del sistema autopista) en las que no se detecte ninguna limi‐...
  • Página 203 200 Conducción y estacionamiento Ejemplos de posibles incidentes que pueden Si el guiado está activo, el sistema efectúa auto‐ Adapte la velocidad a la que circula a la aparecer en la ruta: máticamente una primera adaptación de la velo‐ situación actual del tráfico y a las con‐ cidad.
  • Página 204 Conducción y estacionamiento 201 Ajuste de la adaptación de la velocidad Asistente activo de dirección puede resultar inadecuada para la situación. En basada en el trayecto esas situaciones, el conductor debe intervenir. Función del asistente activo de dirección Requisitos & ADVERTENCIA Peligro de accidente por El asistente activo de distancia DISTRONIC operatividad limitada de la adaptación de está...
  • Página 205 202 Conducción y estacionamiento sistema no ofrece ninguna asistencia mediante El conductor pulsa una tecla del volante o intervenciones en la dirección. maneja el Touch Control. Es necesario que el conductor tenga siempre El asistente activo de dirección constituye sola‐ las manos en el volante para que pueda mente un medio auxiliar.
  • Página 206 Conducción y estacionamiento 203 La operatividad del sistema puede verse limitada El sistema no le asiste en las siguientes situacio‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por o el sistema puede dejar de funcionar en las nes: intervención inesperada en la dirección siguientes situaciones: En curvas estrechas, rotondas y al cambiar del asistente activo de dirección...
  • Página 207 204 Conducción y estacionamiento El asistente activo para cambio de carril asiste al conductor durante el cambio de carril generando pares del volante. La servoasistencia durante el cambio de carril se lleva a cabo cuando se cumplen todas las condi‐ ciones siguientes: Circula por una autopista o una carretera con varios carriles en el sentido de la marcha.
  • Página 208 Vehículo k Asistencia libre y que no suponga ningún riesgo emergencia a la central de llamadas de para otros usuarios de la vía. emergencia de Mercedes-Benz. Seleccione Asist. cambio carril. Supervise el cambio de carril. Conecte O o desconecte ª la función.
  • Página 209 206 Conducción y estacionamiento Gráfico de asistencia Indicación de estado del asistente activo de El conductor puede interrumpir la deceleración en todo momento mediante una de las siguien‐ distancia DISTRONIC y de la adaptación de la velocidad basada en el trayecto tes acciones: Maniobrando Pisando el pedal de freno o el pedal acelera‐...
  • Página 210 Conducción y estacionamiento 207 Indicación de estado del asistente activo de pasivo, el símbolo se muestra en color gris Asistente activo de distancia DISTRONIC dirección en el visualizador multifunción. activo, velocidad memorizada, ningún vehículo detectado (símbolo del vehículo gris) Información sobre la ayuda al arranque en Asistente activo de distancia DISTRONIC pendientes activo, velocidad memorizada, vehículo...
  • Página 211 208 Conducción y estacionamiento Conexión y desconexión de la función HOLD tiene detenido el vehículo y este podría des‐ * INDICACIÓN Daño debido a un frenado plazarse. automático & ADVERTENCIA Peligro de accidente Por dicho motivo, pase rápidamente el Si el asistente de frenado activo, el asistente debido a la función HOLD conectada al pie del pedal del freno al pedal acelera‐...
  • Página 212 Conducción y estacionamiento 209 El asistente activo de distancia DISTRONIC Se acopla la posición j del cambio. mayor velocidad se produce una bajada automá‐ está desconectado. tica del vehículo para mejorar la seguridad de El vehículo se asegura con el freno de esta‐ conducción y reducir el consumo de combusti‐...
  • Página 213 210 Conducción y estacionamiento Ajustes disponibles del tren de rodaje Programa de conducción Propiedades C (Sport) La armonización del tren de rodaje es más rígida. B (Sport Plus) A partir de una velocidad de 70 km/h, el vehículo desciende. Si aumenta la velocidad el vehículo ya no descenderá más. Por debajo de una velocidad de 50 km/h, el vehículo vuelve a elevarse.
  • Página 214 Conducción y estacionamiento 211 El vehículo no debe estar circulando a una Se memoriza la selección. Asegúrese al bajar el vehículo de que velocidad superior a 80 km/h. nadie se encuentre cerca de los pasa‐ En las siguientes situaciones, el vehículo vuelve rruedas o debajo del vehículo.
  • Página 215 212 Conducción y estacionamiento Ayuda para aparcar PARKTRONIC Indicación de la ayuda para aparcar PARK‐ caso su atención al entorno. La responsabilidad de maniobrar, aparcar y salir del estaciona‐ TRONIC en el sistema multimedia Función de la ayuda para aparcar PARKTRO‐ miento de forma segura recae siempre en el conductor.
  • Página 216 Conducción y estacionamiento 213 Límites del sistema Durante el proceso de estacionamiento o al maniobrar se detectan los obstáculos al pasar La ayuda para aparcar PARKTRONIC puede no junto a ellos. Si conduce hacia la dirección de un tener en cuenta los siguientes obstáculos: obstáculo detectado y existe por ello peligro de Obstáculos situados por debajo del sector de colisión lateral, se produce una advertencia.
  • Página 217 214 Conducción y estacionamiento Tras el rearranque del vehículo deben detectarse tren por encima o por debajo de los de nuevo los obstáculos antes de que suene una sensores como, porejemplo, maceteros nueva advertencia. o lanzas. De lo contrario, el vehículo u otros objetos podrían resultar dañados.
  • Página 218 Conducción y estacionamiento 215 Ajuste de las señales acústicas de adverten‐ Seleccione Avisar pronto. cia de la ayuda para aparcar PARKTRONIC Conecte O o desconecte ª la función. Sistema multimedia: Conexión o desconexión de la reducción del Vehículo k Asisten- volumen de audio Cámara/ayuda aparc.
  • Página 219 216 Conducción y estacionamiento Cámara de marcha atrás Vistas de la cámara en el sistema multime‐ se puede guiar al circular marcha atrás y evitar obstáculos. Función de la cámara de marcha atrás La cámara de marcha atrás solo es un medio auxiliar.
  • Página 220 Conducción y estacionamiento 217 Durante la conducción hacia adelante se Indicación de advertencia naranja de la ocultan los segmentos traseros. ayuda para aparcar PARKTRONIC: obstácu‐ los a una distancia intermedia (entre aproxi‐ Cuando la ayuda activa para aparcar está madamente 0,3 m y 0,6 m) conectada, los carriles se muestran en color Indicación de advertencia roja de la ayuda verde.
  • Página 221 218 Conducción y estacionamiento Cámara de 360° La cámara o la parte posterior del vehículo está dañada. Encargue en dicho caso la revi‐ Función de la cámara de 360° sión de la cámara, su posicionamiento y su La cámara de 360°es un sistema que consta de ajuste en un taller especializado cuatro cámaras.
  • Página 222 Conducción y estacionamiento 219 Top View Líneas auxiliares aproximadamente 0,3 m, la indicación de adver‐ tencia se muestra en rojo. Si la ayuda para aparcar PARKTRONIC está ope‐ rativa y no se detecta ningún objeto, los seg‐ mentos de la indicación de advertencia se mues‐ tran en gris.
  • Página 223 220 Conducción y estacionamiento Cuando la ayuda activa para aparcar está La luminosidad general es deficiente, conectada, los carriles se muestran en color porejemplo, por la noche. verde. El objetivo de la cámara está sucio, cubierto Las líneas auxiliares mostradas en el visuali‐ o empañado.
  • Página 224 Conducción y estacionamiento 221 Selección de la vista de la cámara de 360° Sistema multimedia: Navegue dos veces hacia abajo. Se muestra el menú de favoritos. Vehículo k Asisten- Requisitos Cámara/ayuda aparc. Cám. mar. Seleccione Nuevo favorito. En el sistema multimedia está seleccionada atrás auto.
  • Página 225 222 Conducción y estacionamiento calzada se encuentran los huecos para aparcar Desconecta la ayuda activa para aparcar. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por disponibles. Gira el volante. objetos situados encima o debajo del Puede seleccionar libremente el hueco para sector de detección de la ayuda activa Acciona el freno de estacionamiento.
  • Página 226 Conducción y estacionamiento 223 Aparcamiento con la ayuda activa para apar‐ para aparcar solamente sobre una superficie La ayuda activa para aparcar no le asiste en plana y firme. caso de huecos para aparcar transversales al sentido de la marcha en las siguientes situacio‐ No utilice la ayuda activa para aparcar en las nes, entre otras: siguientes situaciones, entre otras:...
  • Página 227 224 Conducción y estacionamiento Confirme el hueco para aparcar seleccio‐ Al finalizar la maniobra de aparcamiento, se nado. muestra el aviso Ayuda activa para aparcar fina- lizada. Asuma el control del vehículo. Es posible que todavía se necesiten algunas maniobras. &...
  • Página 228 Conducción y estacionamiento 225 Salida de un estacionamiento con la ayuda activa para aparcar Requisitos Solo si ha aparcado con la ayuda activa para aparcar podrá salir del estacionamiento con la ayuda activa para aparcar. Tenga en cuenta que usted es el responsable del vehículo y su entorno durante toda la maniobra de aparcamiento.
  • Página 229 226 Conducción y estacionamiento marcha, se limita la velocidad del vehículo breve‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por mente a aproximadamente 2 km/h. Si se el desplazamiento del vehículo al aparcar detecta una situación crítica, se muestra el sím‐ o salir del estacionamiento bolo È...
  • Página 230 Conducción y estacionamiento 227 Límites del sistema El Drive Away Assist constituye solamente un El vehículo se desplaza marcha atrás a velo‐ medio auxiliar. No puede sustituir en ningún En pendientes, la función Drive Away Assist no cidad muy baja. caso su atención al entorno.
  • Página 231 228 Conducción y estacionamiento falta de atención progresiva por parte del con‐ ciente, le advertirá nuevamente transcurridos al dia se le ofrece la búsqueda de una área de ser‐ ductor. menos 15 minutos. vicio. Puede seleccionar un área de servicio e iniciar la navegación hasta allí.
  • Página 232 Conducción y estacionamiento 229 Ajuste del ATTENTION ASSIST Asistente para señales de tráfico En caso de viento lateral fuerte. Sistema multimedia: En caso de conducción deportiva (elevada Función del asistente para señales de tráfico Vehículo k Asistencia Atten- velocidad en las curvas o fuertes aceleracio‐ nes).
  • Página 233 230 Conducción y estacionamiento Advertencia al sobrepasar la velocidad Indicación en el visualizador del cuadro de el sentido de la marcha contrario al prescrito, se activa una advertencia. La cámara también reco‐ máxima autorizada instrumentos noce las señales de tráfico de aplicación limi‐ El sistema le puede advertir si sobrepasa invo‐...
  • Página 234 Conducción y estacionamiento 231 Advertencia en caso de aproximación de Límites del sistema Debido a que el asistente para señales de tráfico pasos de peatones también utiliza los datos del sistema de navega‐ La operatividad del sistema puede verse limitada Vehículos con paquete de asistencia a la ción, la indicación también se puede actualizar o el sistema puede dejar de funcionar en las...
  • Página 235 232 Conducción y estacionamiento Asistente de visión nocturna Si la señalización es confusa, porejemplo, Conecte O o desconecte ª la función. señales de tráfico en obras o carriles conti‐ Función del asistente de visión nocturna Ajuste del tipo de advertencia guos.
  • Página 236 Conducción y estacionamiento 233 le asiste en la detección de personas y ani‐ que el sistema resalte otros objetos además de porejemplo, a partir de la silueta y la actitud cor‐ males. personas o animales. poral de una persona detenida de pie. El asistente de visión nocturna es solo un medio La operatividad del sistema puede verse limitada El sistema puede reconocer asimismo animales...
  • Página 237 234 Conducción y estacionamiento Conexión o desconexión del asistente de Pulse la tecla 1. visión nocturna En el visualizador multifunción se muestra la indicación correspondiente del asistente de Requisitos visión nocturna. El vehículo debe estar en marcha o el encen‐ A velocidades inferiores a 5 km/h se desco‐...
  • Página 238 Conducción y estacionamiento 235 Indicación en el gráfico de asistencia Sistema multimedia: muestra en color claro 2, se cumplen además las condiciones para la función spotlight. Vehículo k Asistencia Visión nocturna aut. Límites del sistema La función spotlight no ilumina los animales. Conecte O o desconecte ª...
  • Página 239 236 Conducción y estacionamiento Si se cumplen todas las condiciones, cuando se Si un vehículo se encuentra en la zona de con‐ El control de ángulo muerto y el control activo detecta una persona sobre la calzada o cerca de trol situada junto al vehículo con poca distancia de ángulo muerto son solo medios auxiliares.
  • Página 240 Conducción y estacionamiento 237 Si está acoplada la marcha atrás, el control de El control activo de ángulo muerto es solo un una advertencia o frene para corregir la ángulo muerto no está operativo. medio auxiliar. Es posible que no pueda detectar dirección.
  • Página 241 238 Conducción y estacionamiento Detector activo de cambio de carril En casos poco frecuentes, el sistema puede rea‐ si se ha detectado una pérdida de presión de lizar una intervención en el freno inadecuada. los neumáticos o un neumático defectuoso Función del detector activo de cambio de Puede interrumpir esta intervención manio‐...
  • Página 242 Conducción y estacionamiento 239 Se le advierte mediante una vibración en el en el freno para corregir el carril puede hacer volante si se dan las siguientes condiciones: que el vehículo retorne al carril original. El detector activo de cambio de carril detecta Vehículos con paquete de asistencia a la conducción o paquete de asistencia a la con‐...
  • Página 243 240 Conducción y estacionamiento frenado activo o el control activo de ángulo Si el parabrisas está sucio en la zona de la o cubiertos de nieve, el sistema puede verse muerto. cámara multifunción o si la cámara está afectado o no funcionar. Si se ha detectado un empañada, dañada o cubierta.
  • Página 244 Conducción y estacionamiento 241 & ADVERTENCIA Peligro de accidente a & ADVERTENCIA Peligro de accidente a pesar de la intervención del detector pesar del detector de cambio de carril activo de cambio de carril El detector de cambio de carril no siempre El detector activo de cambio de carril no puede reconocer las líneas delimitadoras del detecta la situación del tráfico ni a los usua‐...
  • Página 245 242 Conducción y estacionamiento Sensibilidad del detector activo de cambio Ajuste de la sensibilidad del detector activo de carril de cambio de carril Con el ajuste estándar o adaptativo puede influir Sistema multimedia: sobre cuándo se produce la advertencia por Vehículo k Asistencia Asist.
  • Página 246 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 243 vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. La indicación es un ejemplo. En lugar del Sinopsis del visualizador del cuadro de ins‐ Póngase en contacto con un taller especializado. cuentarrevoluciones son posibles otras trumentos...
  • Página 247 244 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo zar el margen de sobregiro del motor se corta la 6 Realización/aceptación de una lla‐ Sinopsis de las teclas del volante alimentación de combustible para proteger el mada motor. ~ Rechazo/finalización de una llamada La indicación de la temperatura del líquido refri‐...
  • Página 248 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 245 El ordenador de a bordo se maneja mediante el menús del ordenador de a bordo con la tecla dad vial y realice las entradas con el Touch Control y la tecla de retroceso 1, ò.
  • Página 249 246 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Apertura de un submenú o confirmación ð Velocidad máxima permitida excedida Posición del cambio de una selección: pulse el Touch Control de (solo para determinados países) Horario la izquierda 2. Campo de indicación Salida de un submenú: pulse la tecla de La posición de las indicaciones diverge de...
  • Página 250 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 247 Gire el regulador de brillo hacia arriba o Comprobación de la presión de los neu‐ hacia abajo. máticos con el control de la presión de Se ajusta la iluminación del visualizador del los neumáticos ( página 433) →...
  • Página 251 248 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Marcas de limitación de carril en color verde: Autonomía y consumo actual de combustible detector activo de cambio de carril activado En determinadas motorizaciones, se muestra Ondas de radar de color gris junto al además una indicación de recuperación vehículo: control de ángulo muerto conec‐...
  • Página 252 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 249 Apertura de las indicaciones de navegación del menú del visualizador del cuadro de ins‐ en el ordenador de a bordo trumentos ( página 244). → Puede reposicionar los valores de las siguientes Ordenador de a bordo: funciones: Navegación...
  • Página 253 250 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Otras indicaciones posibles en el menú Navega- Si ya había activado un guiado al destino, se mostrará un aviso solicitando la confirma‐ ción: ción de la finalización del guiado al destino Calcular la nueva ruta Calculando la ruta...:...
  • Página 254 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 251 Selección de una emisora de radio con el Manejo de la reproducción de medios con el se muestra una estrella junto al nombre de la ordenador de a bordo ordenador de a bordo emisora.
  • Página 255 252 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo En la fuente multimedia TV, seleccione de Ordenador de a bordo: Selección del número de teléfono: deslice esta forma la emisora. el dedo hacia arriba o hacia abajo sobre el Teléfono Touch Control de la izquierda.
  • Página 256 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 253 Aceptación/rechazo de una llamada Selección de la propiedad: efectúe un Cuando recibe una llamada, el Head-up-Display gesto táctil hacia arriba o hacia abajo sobre muestra un aviso Llamada entrante:. el Touch Control de la izquierda.
  • Página 257 254 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Ajuste del estilo cionales. De lo contrario, podría no reconocer Indicaciones y señales de tráfico detectadas situaciones de peligro. Velocidad ajustada en el sistema de asisten‐ Ordenador de a bordo El Head-up-Display proyecta información del sis‐...
  • Página 258 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 255 Conexión/desconexión del Head-up-Display Pulse la tecla 1.
  • Página 259 256 LINGUATRONIC Familiarícese con las funciones del sistema Indicaciones sobre la seguridad de funcio‐ ción del tráfico. Adicionalmente puede per‐ de mando fónico antes de iniciar la marcha. namiento der el control de su vehículo. Maneje estos equipos solo con el vehículo &...
  • Página 260 LINGUATRONIC 257 Cancelación del diálogo: pronuncie el Pulsación hacia arriba del interruptor bascu‐ comando de voz Cancelar. lante: 6 establecimiento/aceptación de una llamada Pulsación hacia abajo del interruptor bascu‐ Funciones manejables lante: ~ rechazo/finalización de una lla‐ Con el sistema de mando fónico LINGUATRONIC mada (finalización de LINGUATRONIC) puede manejar, en función del equipamiento, los siguientes sistemas:...
  • Página 261 258 LINGUATRONIC Sinopsis de los tipos de comandos de voz Funciones de la introducción de cifras Se distinguen las siguientes clases de comandos Puede utilizar las cifras del cero al nueve. de voz: Los números de teléfono se pueden introdu‐ Comandos de voz globales: se pueden pro‐...
  • Página 262 LINGUATRONIC 259 Indicaciones para mejorar la calidad de voz Español por ejemplo, el nombre y el apellido en el campo correspondiente. Checo El LINGUATRONIC no le entiende: No utilice abreviaturas, espacios innecesa‐ Turco Maneje el LINGUATRONIC solo desde el rios ni caracteres especiales. asiento del conductor.
  • Página 263 Tarjeta de memoria Cambio a la tarjeta de memoria Aplicación de Internet <nombre> Inicio de una aplicación online Mercedes-Benz. Para poder utilizar la aplicación, esta debe abrirse antes una vez de forma háptica Mercedes-Benz Apps Cambio a las Mercedes-Benz Apps...
  • Página 264 LINGUATRONIC 261 Comando de voz Función Cambio al modo Internet Connect Cambio a los ajustes del vehículo Menú vehículo Cambio a los ajustes del sistema Menú ajustes del sistema Sinopsis de los comandos de voz de la nave‐ Con los comandos de voz para navegación nes convencionales, además de ejecutar directa‐...
  • Página 265 262 LINGUATRONIC Comando de voz Función Introducción del punto de destino utilizando los datos de un destino especial, por ejemplo, la Punto de interés <destino especial> Puerta de Brandeburgo. Además, se activa una búsqueda en el banco de datos de navegación, así como en Internet Activación de una búsqueda de puntos de destino especiales exclusivamente en Internet Buscar punto de interés en línea <destino espe-...
  • Página 266 LINGUATRONIC 263 Comando de voz Función Búsqueda de restaurantes, posibilidades de estacionamiento, área de descanso con aseos y gasoli‐ Restaurante a lo largo del trayecto neras, que se encuentren en el trayecto Aparcar a lo largo del trayecto Área de descanso con aseos a lo largo del tra- yecto Repostar a lo largo del trayecto Restaurante en la localidad de destino...
  • Página 267 264 LINGUATRONIC Comando de voz Función Conexión/desconexión del mapa de tráfico Activar mapa de tráfico Desactivar mapa de tráfico Conexión/desconexión de la visualización de los símbolos de destinos especiales en el mapa Activar símbolos de puntos de interés Desactivar símbolos de puntos de interés Sinopsis de los comandos de voz para el Con los comandos de voz para el manejo del manejo del teléfono...
  • Página 268 LINGUATRONIC 265 Sinopsis de los comandos de voz para el Los comandos de voz para el manejo de la radio de la radio o la TV está funcionando en segundo manejo de la radio y la TV y la TV se pueden utilizar incluso si la aplicación plano.
  • Página 269 266 LINGUATRONIC Sinopsis de los comandos de voz del repro‐ Los comandos de voz para el reproductor multi‐ tor multimedia está funcionando en segundo ductor multimedia media se pueden utilizar incluso si el reproduc‐ plano. Comandos de voz para el reproductor multimedia Comando de voz Función Reproducir <Títulos>...
  • Página 270 LINGUATRONIC 267 Comando de voz Función Se buscan respectivamente los álbumes, intérpretes, compositores, géneros musicales, títulos o lis‐ Mostrar todos los álbumes tas de reproducción disponibles Mostrar todos los artistas Mostrar todos los compositores Mostrar todos los géneros musicales Mostrar todos los títulos Mostrar todas las listas de reproducción Siguiente título Selección del título siguiente...
  • Página 271 268 LINGUATRONIC Comandos de voz para mensajes Comando de voz Función SMS para <nombre> Creación de un mensaje. Todos los nombres de la agenda están disponibles. Responder Respuesta a un mensaje. Reenviar SMS Reenvío de un mensaje. Sinopsis de los comandos de voz del Con los comandos de voz para el vehículo puede vehículo abrir directamente los menús correspondientes...
  • Página 272 LINGUATRONIC 269 Comando de voz Función Visualización de los ajustes de flujo energético Flujo de energía Visualización de los ajustes de ionización Menú ionización Visualización de los ajustes de climatización Menú climatización Conexión de la climatización automática en el lado del conductor Conectar climatización automática conductor Visualización de los ajustes de luz Menú...
  • Página 273 270 LINGUATRONIC Comando de voz Función Visualización del consumo Menú consumo Visualización de los datos del vehículo Datos del vehículo...
  • Página 274 Sistema multimedia 271 Ajuste del volumen y conexión o descone‐ Sinopsis y manejo xión del sonido Sinopsis del sistema multimedia Panel táctil Controlador & ADVERTENCIA Peligro de distracción debido a los sistemas de información y los equipos de comunicación Indicaciones del visualizador del sistema multimedia Si maneja sistemas de información y equipos de comunicación integrados en el vehículo...
  • Página 275 272 Sistema multimedia Touch-Control Si lleva gafas de sol polarizadas, puede difi‐ Deslice el dedo hacia abajo por el Touch cultar o limitar la legibilidad del visualizador. Control 2. Manejo del Touch Control Apertura de la lista: pulse el Touch Control Sinopsis de los elementos de mando centra‐...
  • Página 276 Sistema multimedia 273 Manejo del controlador Manejo del panel táctil Apertura de las funciones principales Apertura de favoritos: cuando se muestren Requisitos las funciones principales, desplace el contro‐ El panel táctil debe estar conectado lador hacia abajo. página 273). → Posibilidades de manejo del controlador 2: girándolo hacia la izquierda o hacia la dere‐...
  • Página 277 274 Sistema multimedia Utilice las siguientes funciones mediante Reconocimiento de escritura a mano: cone‐ Pulsación prolongada: solicitud de las fun‐ gestos de barrido con dos dedos: xión/desconexión de la función de lectura en ciones principales voz alta Acceso a las funciones principales y los Panel táctil Sistema multimedia: favoritos: deslice dos dedos hacia abajo.
  • Página 278 Sistema multimedia 275 Funciones principales O bien: De forma alternativa: pulse la tecla ò del Touch Control, del controlador o del panel Deslice dos dedos hacia arriba sobre el panel Apertura de las funciones principales táctil. táctil. Se muestran las funciones principales. El menú...
  • Página 279 276 Sistema multimedia Cambio de nombre de favoritos Navegue dos veces hacia abajo. Navegue una vez hacia abajo. página 276). Se muestra el menú de favoritos. Se muestra el menú de favoritos. → Desplazamiento de favoritos ( página 276). Seleccione Nuevo favorito.
  • Página 280 Sistema multimedia 277 Conexión/desconexión del sonido Seleccione un favorito. Navegue una vez hacia abajo. Se muestra el menú de favoritos. Borrado: seleccione Borrar. Seleccione Sí. Reposición de todos los favoritos: selec‐ cione Reposicionar todo. Se muestra una indicación solicitando su confirmación.
  • Página 281 278 Sistema multimedia navegación aunque el sonido esté desconec‐ durante la emisión de un mensaje tado. hablado del sistema de navegación Conexión: cambie la fuente multimedia o El volumen del mensaje hablado del sis‐ gire el regulador de volumen 1. tema de navegación cambia en relación con el volumen de la fuente multimedia actual.
  • Página 282 Sistema multimedia 279 Introducción de caracteres Puede utilizar la introducción de caracteres, por Otros caracteres aparecen sombreados ejemplo, en las siguientes situaciones: en color gris. Uso de introducción de caracteres En el panel táctil: seleccione un carácter de Cambio de nombre de favoritos. la barra de caracteres.
  • Página 283 280 Sistema multimedia Introduzca los caracteres con el controlador. Introduzca los caracteres en el panel táctil. Borrado de una entrada: mantenga pul‐ sado el controlador hasta que la entrada Ejemplo: cambio de nombre de un favorito Requisitos se borre completamente. El panel táctil debe estar conectado Ä...
  • Página 284 Sistema multimedia 281 Ejemplo: introducción del destino (navega‐ Área adicional del visualizador Introducción de un carácter: escriba el ción) carácter con un dedo en el panel táctil. En función del vehículo se pueden visualizar El carácter se introduce en la línea de intro‐ otros datos adicionales.
  • Página 285 282 Sistema multimedia Ajuste del visualizador Hora y fecha Seleccione una zona horaria. Se muestra la zona horaria ajustada en Zona Seleccione Ajuste diurno/noctur.. Ajuste automático de la hora y la fecha horaria: Sistema multimedia: Seleccione Automático, Ajuste diurno Ajuste del horario de verano Ajuste nocturno.
  • Página 286 Sistema multimedia 283 Ajuste del formato de la hora y la fecha Conectividad ® Bluetooth Sistema multimedia: Configuración de un punto de acceso ® Información sobre Bluetooth Sistema & Hora y fecha Ajus- mediante la telefonía Business ® Bluetooth es una tecnología para la transmisión tar formato Sistema multimedia: de datos inalámbrica a corta distancia, aproxi‐...
  • Página 287 284 Sistema multimedia WLAN La conexión a Internet a través de Blue‐ La conexión con una red WLAN segura se efectúa mediante pulsación de una tecla ® tooth no está disponible en todos los paí‐ Sinopsis de la conexión WLAN (push button).
  • Página 288 Sistema multimedia 285 destino con Live Traffic Information, no esta‐ Introduzca este PIN en el dispositivo que Visualice la clave de seguridad en el aparato rán entonces disponibles. desea conectar. que desea conectar (vea las Instrucciones de servicio del fabricante). Confirme la entrada.
  • Página 289 286 Sistema multimedia Configuración del punto de acceso Wi-Fi Conexión mediante clave de seguridad Introduzca y confirme en el dispositivo que Sistema multimedia: desea conectar el PIN que se muestra en el Seleccione Conectar dispositivo con punto visualizador del sistema multimedia. Sistema ö...
  • Página 290 Sistema multimedia 287 Generación de una nueva clave de seguridad Desautorización del equipo Sistema multimedia: Sistema COMAND Touch Seleccione un dispositivo conectado de la Seleccione Configurar el punto de acceso. lista. Seleccione Generar clave de seguridad. Conexión de un nuevo dispositivo Se muestra el aviso Inicie COMAND Touch A partir de ahora, la conexión se establecerá...
  • Página 291 Para la indicación en el visualizador multifun‐ selección del idioma influye en la posibilidad de Mercedes-Benz no se hace responsable de ción del cuadro de instrumentos, conecte la introducción de caracteres. El sistema no posibles pérdidas de datos.
  • Página 292 Activación/desactivación de la protección Seleccione Modificar los ajustes. protección por código PIN en un punto de por código PIN Confirme con el código PIN. servicio Mercedes-Benz. Sistema multimedia: Seleccione Proteger la exportación de datos. Conecte O o desconecte ª la función. Sistema Protección por PIN...
  • Página 293 290 Sistema multimedia Perfil de usuario multimedia y en el servidor. Así tiene a disposi‐ Los ajustes pueden variar según el equipamiento ción en todo momento los perfiles de usuario del vehículo. Ajuste del perfil de usuario más actuales. Sistema multimedia: Importación/exportación de perfil de usua‐...
  • Página 294 Sistema multimedia 291 Importación: seleccione Importar los perfi- El perfil de invitado no se puede borrar ni Gracias a la actualización del software, el renombrar. vehículo refleja siempre el estado actual de la les del servidor. técnica. Se muestra el aviso La importación de perfi- les sobrescribe los perfiles existentes.
  • Página 295 292 Sistema multimedia Manual Actualizaciones importantes del sistema Más información sobre la actualización del soft‐ ware en el http://me.mercedes-benz.com Para la seguridad de los datos de su sistema Desactive ª la opción Actualización auto- multimedia, pueden ser necesarias actualizacio‐ mática en línea.
  • Página 296 PIN en un punto de servicio Sistema Reposicionar Requisitos para la instalación: Mercedes-Benz. Se borran datos personales, por ejemplo: El encendido está desconectado. Se muestra una nueva indicación solicitando la la memoria de emisoras confirmación para la reposición.
  • Página 297 294 Sistema multimedia ENERGIZING confort Sinopsis de los programas ENERGIZING confort Sinopsis de programas Programas Efecto Frescor Puede refrescar a los pasajeros modificando de manera selectiva la climatización del habitáculo. El aire se limpia mediante corrientes de aire refrescantes y por ionización. El habitáculo se ilumina con colores fríos y el asiento se ventila.
  • Página 298 Sistema multimedia 295 Programas Efecto Bienestar Puede ayudar a los pasajeros a relajarse física y mentalmente. La relajación se realiza con un masaje de espalda combinado con calor local. El aire se limpia por ionización y se libera un agradable perfume. En este programa, el reproductor de música reproduce piezas musicales relajantes y el habitáculo se ilumina con colores agradables.
  • Página 299 296 Sistema multimedia Si deja de cumplirse uno de los requisitos de Si se cambia un ajuste en la climatización, Navegación funcionamiento del programa mientras éste está se muestra brevemente la línea de la climati‐ Conexión del sistema de navegación activo, se muestra el aviso de la indicación zación.
  • Página 300 Sistema multimedia 297 O bien: Navegación dad vial y realice las entradas con el Desplace el controlador hacia la derecha. vehículo parado. Si desea visualizar y ocultar menús de nive‐ Cuando utilice el sistema multimedia, observe la les inferiores, deslice el dedo o desplace el legislación vigente en el país en el que se controlador hacia la izquierda o la derecha encuentre en ese momento.
  • Página 301 298 Sistema multimedia Para la introducción del punto de destino, Ejemplos de introducción del punto de des‐ Ajuste del idioma de escritura: seleccione están disponibles dos variantes: tino son: Búsqueda libre Si, por ejemplo, busca Königsstraße en Seleccione el idioma de escritura. Stuttgart, puede introducir STUT y KÖN.
  • Página 302 Sistema multimedia 299 El servicio se habilita en un punto de ser‐ otros campos de introducción, por ejemplo, Borre una entrada con £ en la bús‐ vicio Mercedes-Benz. para Destino especial. queda paso a paso, por ejemplo, de un Destino especial.
  • Página 303 300 Sistema multimedia Selección de los últimos puntos de destino Selección de un punto de destino especial Guiado al destino activo: seleccione la Sistema multimedia: Sistema multimedia: posición de búsqueda antes de seleccionar el punto de destino especial. Navegación Últimos destinos y otros Navegación Últimos destinos y Si se han establecido puntos de destino...
  • Página 304 Sistema multimedia 301 Filtrado alternativo de la indicación por pun‐ ruta después de seleccionar En las cerca- Seleccione la gasolinera. tos de destino especiales nías del destino. Se muestra la dirección de la gasolinera. Introduzca la entrada de búsqueda en la Si no hay un guiado al destino activado, Seleccione el destino especial.
  • Página 305 302 Sistema multimedia Cuando ya existen cuatro puntos de des‐ Durante el guiado a un destino, seleccione Apertura del mapa: marque el punto de un punto de destino intermedio mediante tino intermedios: seleccione Sí en la solici‐ destino o el punto de destino intermedio. ª...
  • Página 306 Sistema multimedia 303 Selección de un contacto Introducción de coordenadas geográficas En el menú del mapa 2, seleccione "Despla‐ Sistema multimedia: zamiento del mapa" ( página 318). → Requisitos Navegación Últimos destinos y Mueva el dedo sobre el Touch-Control o el Un teléfono móvil debe estar conectado con panel táctil en cualquier dirección.
  • Página 307 304 Sistema multimedia Ajuste de la orientación del mapa 2D o 3D Visualización de destinos especiales en las Ruta cercanías del mapa Marque Orientación del mapa: 2D/3D. Cálculo de la ruta Seleccione Destinos especiales en las cerca- Pulse el Touch-Control, el panel táctil o el Requisitos nías.
  • Página 308 Sistema multimedia 305 establece como siguiente punto de destino Seleccione el tipo de ruta. Los tipos de rutas Desvío automático en intermedio. Se inicia el guiado al destino. No hay ninguna ruta: la ruta se calcula con el caso de retención Preguntar antes de des- nuevo tipo de ruta.
  • Página 309 306 Sistema multimedia Selección de opciones de ruta Uso de peajes Selección de avisos Sistema multimedia: Sistema multimedia: Seleccione Utilizar peajes. Navegación À Ruta y posi- Navegación Z Opciones Men- Seleccione Pago en efectivo, Pago electró- ción Opciones de evitación sajes nico o Desconectado.
  • Página 310 Sistema multimedia 307 Conexión/desconexión de la búsqueda auto‐ Sistema multimedia: Variante 1: si no existe ninguna ruta, esta‐ mática de gasolineras blezca la gasolinera como destino. Navegación Sistema multimedia: Variante 2: si existe una ruta, establezca la Seleccione Destinos intermedios e informa- Navegación Z Opciones gasolinera como siguiente punto de destino...
  • Página 311 308 Sistema multimedia Guiado al destino Si no hay un guiado al destino activado, Las normas de tráfico siempre tienen preferen‐ cia sobre las recomendaciones de conducción seleccione Iniciar el guiado al destino. Indicaciones sobre el guiado al destino El área de servicio seleccionada se establece efectuadas por el sistema multimedia.
  • Página 312 Sistema multimedia 309 datos cartográficos digitales incompletos del sistema de navegación, por ejemplo, "Por del vehículo haya alcanzado el punto de favor, gire a la derecha". maniobra de marcha señalado. Sinopsis de las maniobras Se muestra el mapa en el modo de pantalla Cuando la maniobra ha finalizado, se mues‐...
  • Página 313 310 Sistema multimedia Conexión/desconexión de los mensajes Circulando por este carril solo podrá efectuar la siguiente maniobra. hablados del sistema de navegación Carril no recomendado Requisitos Existe una ruta. Circulando por este carril no podrá efectuar la siguiente maniobra de marcha sin cambiar El guiado al destino está...
  • Página 314 Sistema multimedia 311 Ajuste del volumen de emisión de los mensa‐ Mediante los ajustes del sistema Conexión: seleccione # Instrucción de jes hablados del sistema de navegación marcha. Seleccione Sistema. Se reproduce el mensaje hablado actual del Requisitos Seleccione õ Audio. sistema de navegación.
  • Página 315 312 Sistema multimedia Guiado a un punto de destino Offroad El guiado al destino está activo. Una flecha indicadora de la dirección, que Punto de destino Offroad: el destino está dentro muestra la dirección en línea recta hacia el Sistema multimedia: del mapa digital.
  • Página 316 Sistema multimedia 313 Si el vehículo circula por una vía conocida por el Pulse el Touch-Control, el controlador o el Desplace el favorito a la posición deseada. sistema multimedia, el guiado al destino se efec‐ panel táctil. Si en este punto ya existe un favorito, el sis‐ tuará...
  • Página 317 La navegación "se familiariza" con los hábitos de Mercedes-Benz Apps Variante 2: si hay un guiado al punto de des‐ uso del conductor. Se proponen los puntos de...
  • Página 318 El registro de efectúa en un punto de servicio Datos de interés sobre Live Traffic Information: de radio. Mercedes-Benz en la página web de Los avisos de tráfico actuales se reciben Mercedes me. La recepción de los avisos de tráfico FM mediante conexión a Internet o roaming de...
  • Página 319 (FIN). inicio del tiempo de servicio. miento En un punto de servicio Mercedes-Benz el día de la fecha de vencimiento Visualización del mapa de tráfico encargue que se vincule el vehículo con la cuenta de usuario Mercedes me.
  • Página 320 Sistema multimedia 317 Activación de la indicación de vía libre y Sistema multimedia: tráfico fluido (línea verde) retraso del tráfico Navegación Z Opciones Menú Visualización de retrasos del tráfico en la ruta de más de un minuto de duración del mapa Active O las opciones Tráfico de flujo libre Retrasos en el...
  • Página 321 318 Sistema multimedia Mapa y brújula Se muestra la información sobre el aviso de • Envío de una alerta meteorológica (Car-to- tráfico en la indicación variable: Sinopsis del mapa y la brújula Símbolo de tráfico • Filtrado de la indicación de destinos espe‐ ciales en el entorno por categorías de pun‐...
  • Página 322 Ampliación: deslice el dedo hacia abajo por El servicio se habilita en un punto de ser‐ controlador o el panel táctil. el Touch-Control. vicio Mercedes-Benz. Se muestra el menú del mapa. O bien: Encontrará más información en la http:// En el menú del mapa 2, seleccione "Despla‐...
  • Página 323 320 Sistema multimedia Selección de los símbolos de destinos espe‐ de la posición inicial del panel táctil, más Opción Personalizado: seleccione las catego‐ rápido se deslizará el mapa. ciales rías. Sistema multimedia: Los símbolos de destinos especiales de las Selección de la orientación del mapa categorías seleccionadas se pueden mostrar Navegación Z Opciones...
  • Página 324 Sistema multimedia 321 Visualización de la siguiente calle transver‐ Evitación de zonas datos de altitud Puede evitar zonas para una ruta por la que no La indicación de altura sobre el nivel del desee circular. mar puede ser diferente a la real. Requisitos Evitación de una zona nueva cantidad de satélites recibidos...
  • Página 325 Actualización en el punto de servicio Desplazamiento de la zona en el mapa Si aún no existe ninguna ruta, se tiene en Mercedes-Benz En el Touch-Control o en el panel táctil, des‐ cuenta el ajuste para el siguiente guiado al Los datos del mapa digital pierden su actualidad lice el dedo en cualquier dirección.
  • Página 326 Para utilizar la actualización automática del Altura (redondeada) mapa, se debe habilitar este servicio en un El código de desbloqueo sirve para un Cantidad de satélites GPS recibidos punto de servicio Mercedes-Benz. vehículo. El código de desbloqueo no es transmisible.
  • Página 327 La escala del mapa se ajusta automáticamente en función de la velocidad del vehículo. Desconectada ª: los mapas por satélite no vicio Mercedes-Benz. se muestran a escalas de mapa de 2 km a Al conducir por ciudades con el modelo deta‐...
  • Página 328 Sistema multimedia 325 Apertura de las Instrucciones de servicio Estado de la batería del teléfono móvil Teléfono digitales (sistema de navegación) conectado Telefonía ¢ (teléfono preparado para funcionar) o Solicitud de información sobre la navegación Sinopsis del menú del teléfono w (conversación activa) Sistema multimedia: Contactos...
  • Página 329 Obtendrá más información en un punto de servi‐ vehículo. cio Mercedes-Benz o en: http://www.mercedes- En función del equipamiento están disponibles Utilice estos equipos solo si el estado benz.com/connect los siguientes modos de servicio del teléfono: del tráfico lo permite.
  • Página 330 Sistema multimedia 327 Conexión del teléfono móvil (telefonía Blue‐ Conexión del teléfono móvil (autorización si cambia de una estación emisora/recep‐ mediante Secure Simple Pairing) tora GSM o UMTS a otra y no hay ningún ® tooth canal de voz libre en esta última Seleccione el teléfono móvil.
  • Página 331 328 Sistema multimedia Utilización de la tarjeta SIM para la telefonía Configuración de la telefonía Business Sistema multimedia: Business Teléfono á Conectar dispositivo Requisitos Uso con el teléfono móvil: Conexión del teléfono móvil ® El Bluetooth está conectado en el telé‐ Seleccione Activar la telefonía Business.
  • Página 332 Sistema multimedia 329 Conexión de la tarjeta SIM Sinopsis de los símbolos en la telefonía Busi‐ Tarjeta SIM insertada y disponible ness Seleccione la tarjeta SIM. Perfil de manos libres activado Función SAP disponible y activada Introduzca el PIN de la tarjeta SIM y confír‐ melo.
  • Página 333 ( página 286). → Desconexión del teléfono móvil (desautoriza‐ Encontrará más información en: http:// ción) www.mercedes-benz.com/connect. Sistema multimedia: Teléfono á Conectar dispositivo Utilización del teléfono móvil mediante Near Field Communication (NFC) Seleccione el teléfono móvil en la lista de dis‐...
  • Página 334 Ajuste del volumen de audición y del volu‐ Encontrará más información en: http:// men de audición del tono de llamada www.mercedes-benz.com/connect Llamadas Sistema multimedia: Ajuste del volumen de recepción y de emi‐ Uso del teléfono Sistema õ...
  • Página 335 332 Sistema multimedia Aceptación de una llamada Finalización de una llamada activa El modo privado no está disponible para la telefonía Business. Seleccione Aceptar. Seleccione =. Conversación con varios abonados En algunos teléfonos móviles la conversa‐ Rechazo de una llamada ción en espera se activa inmediatamente al Requisitos Seleccione Rechazar.
  • Página 336 Sistema multimedia 333 Contactos Apertura de un contacto Los contactos del teléfono móvil se muestran de forma automática si hay conectado un teléfono Sistema multimedia: Información acerca del menú de contactos móvil con el sistema multimedia ( página 327) → Teléfono ª...
  • Página 337 334 Sistema multimedia Modificación del formato de nombre de los Importación de contactos al menú de contac‐ Fuente Requisitos contactos Sistema multimedia: Sistema multimedia: ñ Conexión Blue‐ Si el sistema admite el envío de vCards ® Teléfono Z Opciones Formato tooth Teléfono Z Opciones...
  • Página 338 Sistema multimedia 335 Borrado de un contacto Seleccione el contacto. En caso necesario, deberá confirmar la cone‐ Sistema multimedia: xión para el perfil Bluetooth ® PBAP al conec‐ Seleccione el número de teléfono. tar el teléfono móvil. Teléfono ª Contactos Se establece la llamada.
  • Página 339 336 Sistema multimedia Apertura de otras opciones de la lista de lla‐ de servicio Mercedes-Benz o en: http:// Mensajes nuevos y no leídos madas www.mercedes-benz.com/connect. Mensajes nuevos Sistema multimedia: Algunos teléfonos móviles precisan ajustes adi‐ Desconectado (los SMS no se muestran Teléfono...
  • Página 340 Sistema multimedia 337 Adición de un destinatario Llamada al remitente del SMS Apertura del menú de corrección: pulse el controlador o el panel táctil. Sistema multimedia: Seleccione Pulse para añadir un destinatario. Teléfono i SMS Se pueden seleccionar las siguientes opcio‐ Seleccione el contacto.
  • Página 341 338 Sistema multimedia Selección de funciones de "In Car Office" Tiene a disposición las siguientes funciones: Debe tener una cuenta de usuario en el por‐ tal de Mercedes me (https://me.mercedes- Sistema multimedia Indicación de las citas pendientes en el benz-com). In Car Office calendario El servicio "In Car Office"...
  • Página 342 Sistema multimedia 339 Rechazo: seleccione Rechazar. Con Apple CarPlay™ podrá utilizar las funciones Solo puede estar activo un guiado cada vez. Si se inicia un guiado en el teléfono móvil y hay un de su iPhone ® mediante el sistema multimedia. guiado activo en el sistema multimedia, se fina‐...
  • Página 343 Pulse la tecla ò, por ejemplo, del volante multimedia. No está relacionado con el número de identifica‐ Mercedes-Benz recomienda desconectar la multifunción. ción del vehículo (FIN) y se borra al reposicionar conexión mediante el cable de conexión solo Si Apple CarPlay™...
  • Página 344 También puede llamar al Centro de Atención al la navegación para mejorarla (por ejemplo, para encendido. Cliente de Mercedes-Benz mediante el sistema continuar en un túnel). multimedia ( página 341). → Tenga en cuenta que Mercedes me connect es un servicio posventa de Mercedes-Benz. En caso...
  • Página 345 Realización de la llamada de información persona de contacto del Centro de Atención MB: pulse la tecla 3. al Cliente de Mercedes-Benz. Aun cuando se esté realizando una llamada por Podrá obtener más información sobre Mercedes avería o una llamada de información MB, se me connect, la extensión de trabajos de servicio...
  • Página 346 Se ha realizado una llamada de información al Mercedes-Benz redireccionará la llamada a la Un técnico cualificado de Mercedes-Benz se Centro de Atención al cliente de Mercedes-Benz gestión de accidentes Mercedes me connect. hace cargo en el sitio de la reparación y/o el mediante la unidad de mando en el techo vehículo es remolcado al punto de servicio...
  • Página 347 344 Sistema multimedia Sinopsis de los datos transmitidos Atención al Cliente de Mercedes-Benz regis‐ Mercedes Benz para facilitar la tramitación de tra la fecha deseada para realizar los traba‐ su solicitud? Llamada de servicio Datos transmitidos jos de mantenimiento. La información se Seleccione Sí.
  • Página 348 Indicaciones mostradas en el visualizador tensor de cinturón, el sistema de llamada de hasta que la llamada de emergencia finaliza. del sistema multimedia: emergencia Mercedes-Benz puede efectuar una READY: llamada de emergencia disponible. llamada de emergencia automáticamente.
  • Página 349 Mercedes-Benz puede transmitir dichos manual de emergencia de Mercedes-Benz, la llamada de datos a una central de llamadas de emergen‐ Si el vehículo dispone de la tecla SOS emergencia se transmitirá automáticamente a la cia pública.
  • Página 350 Los siguientes datos se transmiten a la central Inicio/detención del modo de test ERA-GLO‐ de llamadas de emergencia de Mercedes-Benz: Para Rusia: hasta dos horas después de NASS (Rusia) establecer una llamada de emergencia, no Datos de localización GPS del vehículo...
  • Página 351 348 Sistema multimedia Inicio del modo de test: pulse la tecla ~ mediante la telefonía Business Utilice estos equipos solo si el estado página 349) del volante multifunción durante al menos → del tráfico lo permite. cinco segundos. Si no puede garantizar esto, detenga el Durante la marcha las funciones de Internet El modo de test se inicia y finaliza automáti‐...
  • Página 352 Sistema multimedia 349 Configuración de la conexión a Internet La autorización para el acceso a Internet Sistema multimedia: mediante la telefonía Business mediante WLAN está activada (vea las Ins‐ Sistema ö Conectividad Ajus- trucciones de servicio del fabricante). tes de Internet Requisitos Utilización con teléfono móvil: La conexión a Internet mediante WLAN funciona...
  • Página 353 No existe suficiente cobertura de la red de Obtendrá más información en http:// radiotelefonía móvil. www.mercedes-benz.com/connect o en un Ajuste los datos de acceso de acuerdo con punto de servicio Mercedes-Benz. El uso de datos de radiotelefonía móvil está...
  • Página 354 Sistema multimedia 351 ® Seleccione Configurar a través de COMAND. Configure la conexión a Internet mediante Cambio del perfil Bluetooth los datos de acceso predefinidos o manuales Configure la conexión a Internet mediante Requisitos página 350). → los datos de acceso predefinidos o manuales El teléfono móvil admite perfiles Bluetooth ®...
  • Página 355 Connect Por el símbolo ? de la aplicación podrá reco‐ Mercedes-Benz Apps Por ejemplo, seleccione z Explorador. nocer si una Mercedes-Benz App se puede manejar mediante el mando fónico. Por lo general, el sistema multimedia esta‐ Apertura de Mercedes-Benz Apps blece la conexión a Internet automática‐...
  • Página 356 Sistema multimedia 353 Visualización y ocultación del menú del nave‐ Sinopsis del navegador web Solicitud de opciones del navegador web gador web Sistema multimedia: Si abre una página web, por ejemplo, seleccio‐ Connect z Explora- nando un enlace, el menú del navegador web Z Opciones está...
  • Página 357 354 Sistema multimedia Creación de marcadores Radio por Internet Conecte O o desconecte ª la función. Seleccione Añadir nuevo favorito. Apertura de la radio por Internet Borrado de datos del navegador Sistema multimedia: Introduzca una URL y un nombre. Requisitos Connect z Explora- Seleccione ¡.
  • Página 358 Sistema multimedia 355 Sinopsis de la radio por Internet Sistema multimedia: La estación actual está memorizada como favorita Radio Þ Fuente de radio Información adicional de la estación actual Seleccione Radio TuneIn. Se muestra la indicación de la radio por Selección y conexión de estaciones de radio Internet.
  • Página 359 356 Sistema multimedia Memorización/borrado de una estación de Mantenga pulsado el panel táctil o el contro‐ Medios radio por Internet como favorita lador hasta que suene una señal acústica. Funcionamiento de audio Sistema multimedia: El símbolo ß del nombre de la emisora desaparece.
  • Página 360 Sistema multimedia 357 dispositivos MTP Debido a la gran variedad de dispositivos USB comercializados, no es posible ® equipos de audio Bluetooth garantizar la reproducción de todos los Se administran en total hasta 50.000 dispositivos USB. archivos compatibles con el sistema mul‐ Los archivos de música con protección timedia.
  • Página 361 358 Sistema multimedia Conexión del modo multimedia Extraiga la tarjeta de memoria SD des‐ Sistema multimedia: pués de utilizarla y retírela del vehículo. Medios à Fuentes multimedia Sistema multimedia: Seleccione una fuente multimedia. Medios à Fuentes multime- Se reproducen los archivos de música repro‐ ducibles.
  • Página 362 Sistema multimedia 359 Sinopsis del modo audio Soporte de datos activo Control de la reproducción Pantalla completa (para reproducción de vídeo) Carátula del álbum Fuentes multimedia Opciones Título, intérprete, álbum Sonido Número de título y cantidad de títulos en la Búsqueda lista de títulos...
  • Página 363 360 Sistema multimedia Conexión de dispositivos USB Selección de las opciones de reproducción Para el uso de Apple CarPlay™ y de Android Auto, utilice la conexión USB identificada Sistema multimedia: * INDICACIÓN Daños a elevadas tempera‐ con ç. Medios Z Opciones turas Selección de un título Reproducción de títulos parecidos...
  • Página 364 Sistema multimedia 361 Control de la reproducción de medios Ocultación del control de la reproducción Sistema multimedia: Pulse la tecla %. Debido a la gran variedad de archivos de Medios ►||Control de la reproduc- vídeo disponibles relativos a codificadores, ción frecuencias de exploración y velocidades de Modo de reproducción de vídeo transmisión de datos, no siempre se puede...
  • Página 365 362 Sistema multimedia Sinopsis del modo vídeo Soporte de datos activo Control de la reproducción Opciones Carátula del álbum Fuentes multimedia Número de título y cantidad de títulos en la lista de títulos Título, intérprete, álbum Sonido Búsqueda Pantalla completa...
  • Página 366 Sistema multimedia 363 Conexión/desconexión del modo de pantalla Seleccione un formato de imagen. Año completa Compositores Ajuste manual del brillo Sistema multimedia: Vídeos Seleccione Brillo. Medios à Fuentes multimedia ® Podcasts (dispositivos Apple Ajuste el brillo. Seleccione un soporte de datos. ®...
  • Página 367 Seleccione un soporte multimedia. vos admitidos, visite la página web http:// Se reproducen los archivos de música repro‐ Puede conectar los siguientes soportes de datos www.mercedes-benz.com/connect. A continua‐ ducibles. a través del Media Interface: ción, siga las indicaciones de la sección "Media ®...
  • Página 368 Sistema multimedia 365 Sinopsis de Media Interface Soporte de datos activo Búsqueda Pantalla completa (solo para reproducción de vídeo) Carátula del álbum Control de la reproducción Opciones Intérprete, título y álbum Fuentes multimedia Número de título y cantidad de títulos en la Sonido lista de títulos ®...
  • Página 369 366 Sistema multimedia Si utiliza su equipo de audio Bluetooth ® por pri‐ mera vez con el sistema multimedia, debe auto‐ rizarlo ( página 367). → ® Sinopsis del Bluetooth Audio Soporte de datos activo Título, intérprete, álbum Número de título y cantidad de títulos en la lista de títulos Carátula del álbum...
  • Página 370 Sistema multimedia 367 Búsqueda Sonido Opciones Control de la reproducción Pantalla completa (solo para reproducción de vídeo) Fuentes multimedia Búsqueda y autorización de un equipo de Establecimiento de una conexión desde el Seleccione Añadir un nuevo dispositivo Blue- ® tooth Audio.
  • Página 371 Blue‐ fabricante). Medios à Fuentes multime- Si ya estaba autorizado como equipo de ® tooth en http://www.mercedes-benz.com/ á Bluetooth Audio connect o en cualquier punto de servicio audio Bluetooth ® en el sistema multimedia, Seleccione ª.
  • Página 372 Sistema multimedia 369 Sistema multimedia: zada en la última banda de frecuencia selec‐ Radio cionada. Radio Conexión de la radio De forma alternativa: pulse la tecla $. Se muestra la indicación de la radio. A conti‐ nuación escuchará la última emisora sintoni‐...
  • Página 373 370 Sistema multimedia Sinopsis de la radio Banda de frecuencia activa Lista de emisoras Sonido Nombre de la emisora o frecuencia ajustada Memoria de emisoras Etiquetar este título Intérprete, título, álbum y texto de radio Fuente de radio Opciones...
  • Página 374 Sistema multimedia 371 Ajuste de la banda de frecuencia Búsqueda de una emisora de radio mediante Edición de la memoria de emisoras de radio el nombre de la emisora o introducción Sistema multimedia: Sistema multimedia: directa de frecuencia Radio Þ Fuente de radio Radio ß...
  • Página 375 372 Sistema multimedia Apertura de presentación de diapositivas Conexión del modo de pantalla completa: ciendo. Seguidamente puede adquirir el archivo (modo radio FM/DAB) seleccione # Pantalla completa. ® de audio en iTunes Store Desconexión del modo de pantalla com‐ Seleccione ♫→...
  • Página 376 Sistema multimedia 373 Ajuste del aumento del volumen de la infor‐ El sintonizador de TV puede recibir la señal de durante el servicio móvil, el módulo CA se mación de tráfico emisoras digitales según estos estándares: puede sobrecalentar y dañar. DVB-T Sistema multimedia: Asegúrese de que el módulo CA no se...
  • Página 377 374 Sistema multimedia La recepción de TV depende de los siguientes El sintonizador de TV silencia el sonido, con‐ factores: gela la imagen o la oculta. En el visualizador aparece el símbolo t. La velocidad. Las características de emisión de la emisora Conexión del modo TV de TV sintonizada.
  • Página 378 Sistema multimedia 375 Sinopsis del modo TV Fuente multimedia activa Listas de emisoras Sonido Nombre de la emisora Memoria de emisoras Pantalla completa Programa actual con el tiempo de inicio y fin Fuentes multimedia Opciones...
  • Página 379 376 Sistema multimedia Sinopsis de la visualización en el menú de Sintonización de emisoras de TV de la lista Pulse la tecla D. control de TV de emisoras Ocultación Sistema multimedia: Se muestra la siguiente información: Pulse la tecla %. Medios à...
  • Página 380 Sistema multimedia 377 Visualización de información sobre el pro‐ Función del ajuste "Emisora fija" Sistema multimedia: grama emitido en la emisora sintonizada Medios à Fuentes multime- La opción "Emisora fija" está conectada (EPG) ß Memoria de emisoras El canal no se cambia. Esto resulta útil, por Sistema multimedia: ejemplo, si el vehículo circula por zonas de Seleccione la emisora de TV.
  • Página 381 378 Sistema multimedia Sinopsis de lista de emisoras Favoritos Desplazamiento de emisora a los favoritos Marque la emisora en los favoritos. El sintonizador de TV el programa actual de las Sinopsis de favoritos emisoras de TV o radio digital actualmente sinto‐ En total puede crear 40 emisoras de TV digitales Seleccione ¥...
  • Página 382 Sistema multimedia 379 Ajuste del idioma de audio en TV Teletexto mite en este idioma, entonces este se selec‐ ciona automáticamente. Sistema multimedia: Sinopsis de vídeotexto Medios à Fuentes multime- Las páginas del vídeotexto van de la página 100 La transmisión del programa puede estar seña‐ Z Opciones a la página 899.
  • Página 383 380 Sistema multimedia Visualización del vídeotexto Selección de los ajustes de la imagen Seleccione un color. Sistema multimedia: Se muestra el contenido de los datos. Sistema multimedia: Medios à Fuentes multime- Medios à Fuentes multime- Introducción de cifras: seleccione 123. Z Opciones Teletexto Z Opciones...
  • Página 384 Sistema multimedia 381 Apertura del menú del módulo CA Apertura del menú de sonido El sintonizador de TV se encuentra en el male‐ tero, en la bolsa trasera izquierda, debajo de la Sistema multimedia: Sistema multimedia: compuerta. Medios à Fuentes multime- Medios à...
  • Página 385 382 Sistema multimedia Conexión/desconexión de la adaptación del todas las funciones en el modo multimedia y el Ajuste los valores deseados. volumen modo radio. Conexión/desconexión de la adaptación del Sistema multimedia: Apertura del menú de sonido en el sistema volumen en el sistema de sonido surround Medios à...
  • Página 386 Sistema multimedia 383 Conexión/desconexión del sonido 3D en el Ajuste de agudos, medios y graves en el sis‐ funciones en el modo multimedia y el modo ® radio. ® sistema de sonido surround Burmester tema de sonido surround Burmester High- Sistema multimedia: End Surround (envolvente) Apertura del menú...
  • Página 387 384 Sistema multimedia Ajuste del balance/fader en el sistema de Selección de un perfil de sonido en el sis‐ sonido surround Burmester ® High-End tema de sonido surround Burmester ® High- Surround (envolvente) End Surround (envolvente) Sistema multimedia: Sistema multimedia: Medios à...
  • Página 388 Cualquier taller cualificado, por ejemplo, un Los trabajos de mantenimiento no realizados carreteras en mal estado punto de servicio oficial Mercedes-Benz, le ofre‐ a tiempo o incompletos pueden conllevar un si se usa frecuentemente el régimen de cerá información relativa al servicio posventa de desgaste excesivo y daños en el vehículo.
  • Página 389 386 Mantenimiento y limpieza ble, se deben comprobar los neumáticos con Reposicione usted mismo el capó activo que se mayor frecuencia. Encontrará más información haya activado para el recorrido hasta el taller. Si en cualquier taller especializado. se ha activado el capó activo, la protección para peatones puede estar limitada.
  • Página 390 Mantenimiento y limpieza 387 Apertura/cierre del capó Antes de realizar trabajos en el comparti‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ mento del motor, tenga en cuenta lo duras al abrir el capó & ADVERTENCIA Peligro de accidente por siguiente: Si abre el capó con el motor sobrecalentado capó...
  • Página 391 388 Mantenimiento y limpieza & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras debido a componentes calientes en el compartimento del motor Determinados componentes del comparti‐ mento del motor pueden estar muy calientes, porejemplo, el motor, el radiador y las piezas del sistema de escape. Deje enfriar el motor y toque solamente los componentes descritos a continua‐...
  • Página 392 Mantenimiento y limpieza 389 poco más de inercia hasta que quede correc‐ Ordenador de a bordo: aceite del motor añadido en exceso. Acuda a tamente enclavado. un taller especializado. Servicio Nivel aceite de motor: Para nivel aceite de motor: conectar encen- En el visualizador multifunción se muestra dido: conecte el encendido para comprobar Aceite del motor...
  • Página 393 390 Mantenimiento y limpieza cambio más prolongados a los prescri‐ & ADVERTENCIA Peligro de incendio y de tos. sufrir lesiones debido al aceite del motor No emplee aditivos. Si el aceite del motor entra en contacto con los componentes calientes del comparti‐ Siga las indicaciones del indicador de mento del motor, se puede inflamar.
  • Página 394 & ADVERTENCIA Peligro de escaldadura a causa de líquido refrigerante caliente En caso necesario, rellene líquido refrige‐ rante autorizado por Mercedes-Benz. El sistema de refrigeración del motor está Información adicional sobre el líquido refrige‐ sometido a presión, en especial cuando el rante ( página 461)
  • Página 395 392 Mantenimiento y limpieza Llenado del sistema lavaparabrisas En caso de incendio en el comparti‐ mento del motor, mantenga el capó & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ cerrado y avise a los bomberos. duras debido a componentes calientes en el compartimento del motor &...
  • Página 396 Mantenimiento y limpieza 393 Extraiga la llave para asegurarse de que el de marcha del cambio automático j se Limpieza y conservación deflector de aire se recoge en el parabrisas. acoplará automáticamente. Indicaciones sobre el lavado del vehículo en El asistente activo de distancia DISTRONIC y Si después de un lavado del vehículo elimina un túnel de lavado la función HOLD deben estar desconectados.
  • Página 397 394 Mantenimiento y limpieza mínima de 70 cm entre las piezas viniladas lavado manual en instalaciones de lavado espe‐ Encargue de inmediato la sustitución de del vehículo y el difusor del aparato de lim‐ cialmente identificadas. los neumáticos y las piezas del tren de pieza a alta presión.
  • Página 398 Mantenimiento y limpieza 395 Indicaciones sobre el mantenimiento de la pintura y de la pintura mate Observe las siguientes indicaciones: Limpieza y conservación Prevención de daños en la pintura Pintura Restos de insectos: reblandézcalos con quitainsectos y, a No fije rótulos adhesivos, láminas ni similares. continuación, enjuague.
  • Página 399 Pintura mate Utilice solamente los productos de limpieza autorizados No abrillante el vehículo ni las llantas de aleación. por Mercedes-Benz. Utilice exclusivamente túneles de lavado que se encuen‐ tren en el estado actual de la técnica. En los túneles de lavado, no utilice ningún programa de lavado que incluyan un tratamiento con cera caliente.
  • Página 400 Mantenimiento y limpieza 397 Gire hacia abajo la cubierta de la cámara El objetivo de la cámara se limpia a interva‐ sujetándola por la concavidad detrás de la los regulares al accionar el sistema lavaparabri‐ manilla 1. sas. Limpie el sector del parabrisas situado En caso de suciedad más persistente, limpie delante de la cámara con un paño.
  • Página 401 La limpieza frecuente reduce el efecto repelente la capota en un taller especializado, por ejemplo, de la suciedad de la capota. Para restablecer el un punto de servicio Mercedes-Benz. Limpieza del deflector de aire efecto, limpie la capota con los detergentes para Si va a dejar aparcado el vehículo durante...
  • Página 402 Suciedad más persistente: limpie la red con los productos de conservación y limpieza recomendados y homologados por Mercedes-Benz. A continuación, enjuague o rocíe con agua limpia. Abra la cubierta situada en la parte inferior Abra la cubierta situada en la parte inferior Limpieza del paravientos de la consola central.
  • Página 403 & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ limpieza recomendados y homologados por duras por las salidas de escape y los Mercedes-Benz. embellecedores de las salidas de escape Las salidas de escape y los embellecedores Indicaciones para la limpieza de las piezas de las salidas de escape pueden estar muy del vehículo...
  • Página 404 No utilice paños secos, agentes abrasivos, disolventes o pro‐ húmedo y un producto de limpieza recomendado por ductos de limpieza que contengan disolventes para limpiar el Mercedes-Benz. lado interior de los cristales. Escobillas limpiapa‐ Limpie las escobillas limpiaparabrisas separadas del parabri‐...
  • Página 405 Salidas de escape Efectúe la limpieza con un producto de limpieza recomen‐ No utilice productos de limpieza ácidos. dado por Mercedes-Benz, especialmente en invierno y tras el lavado del vehículo. Indicaciones para la limpieza del habitáculo Si se activan los airbags, podrían soltarse las &...
  • Página 406 No fije rótulos adhesivos, láminas ni similares. plástico En caso de suciedad persistente: utilice un producto de No deje que entre en contacto con cosméticos, repelen‐ limpieza recomendado por Mercedes-Benz. tes de insectos ni cremas solares. Piezas embellecedo‐ Efectúe la limpieza con un paño de microfibras.
  • Página 407 Limpieza y conservación Prevención de daños en el vehículo Alfombrilla Utilice productos de limpieza para alfombrillas y tejidos reco‐ mendados por Mercedes-Benz. Tapizados de cuero Frote el tapizado con un paño húmedo y un paño seco. No moje demasiado el cuero.
  • Página 408 Asistencia en carretera 405 por superar el máximo de lavados Caso de emergencia por pérdida de la propiedad reflectante Extracción del chaleco reflectante Los chalecos reflectantes se encuentran en los Triángulo de preseñalización portaobjetos de las puertas delanteras. Extracción del triángulo de preseñalización Número máximo de lavados Temperatura máxima de lavado No usar lejía...
  • Página 409 406 Asistencia en carretera Bolsa botiquín Extracción del extintor Presione el soporte del triángulo de preseña‐ lización a ambos lados en la dirección indicada por la flecha y ábralo. Extraiga el triángulo de preseñalización 2. Ensamblaje del triángulo de preseñalización La bolsa botiquín está...
  • Página 410 Asistencia en carretera 407 Tire del asidero hacia arriba y pliegue la Vehículos con Mercedes me connect: en o la rueda de repuesto, o póngase en cubierta hacia delante en la dirección indi‐ caso de avería, puede realizar una llamada contacto con un taller especializado.
  • Página 411 408 Asistencia en carretera Trayecto en funcionamiento de emergencia a que se desinflen por completo uno o varios neu‐ la acera, baches, terrenos no asenta‐ máticos. El neumático no puede presentar nin‐ partir de la advertencia de pérdida de pre‐ dos).
  • Página 412 Asistencia en carretera 409 Ubicación del kit TIREFIT Encontrará los datos sobre la categoría de Adhesivo TIREFIT adjunto potencia (CP) y/o los datos eléctricos en la Compresor de inflado de neumáticos El kit TIREFIT se encuentra bajo el piso del male‐ parte posterior del compresor de inflado de tero.
  • Página 413 410 Asistencia en carretera Encargue la sustitución de la botella de hermeti‐ No prosiga la marcha. En caso de haber ingerido hermetizante zante para neumáticos cada cuatro años en un para neumáticos, enjuáguese inmedia‐ Póngase en contacto con un taller taller especializado.
  • Página 414 Asistencia en carretera 411 en la escotadura del compresor de En primer lugar se introduce el hermetizante inflado de neumáticos. para neumáticos en el neumático. Es posible que por poco tiempo la presión aumente hasta alcanzar aproximadamente 500 kPa (5 bares, 73 psi). No desconecte el compresor de inflado de neumáticos durante esta fase.
  • Página 415 412 Asistencia en carretera Si después de ocho minutos no se alcanza la tico se encuentra muy seriamente dañado. Adapte la forma de conducir de forma presión del neumático de 180 kPa (1,8 bares, En este caso, el hermetizante para neumáti‐ correspondiente y conduzca con la 26 psi): cos no sirve como reparación de pinchazos.
  • Página 416 Póngase en contacto con un taller minutos de marcha y compruebe la presión especializado. Reducción de la presión del neumático: pulse la tecla de vaciado que se encuen‐ Países con Mercedes-Benz Service24h: el tra junto al manómetro 2. número de teléfono figura en un adhesivo...
  • Página 417 ESP ® (programa Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le del tubo flexible de llenado. electrónico de estabilidad). La seguridad de recomienda utilizar exclusivamente baterías veri‐ funcionamiento de su vehículo podría verse ficadas y homologadas especialmente para este limitada.
  • Página 418 Asistencia en carretera 415 Todos los vehículos excepto los vehículos Si tiene que embornar la batería de 12 V, diríjase Mantenga a los niños alejados de la con batería de iones de litio a un taller especializado. batería. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y Aclare inmediatamente el ácido de la &...
  • Página 419 14,4 V. conecte la batería a un cargador recomen‐ Utilice solamente cargadores con una dado por Mercedes-Benz, o bien tensión de carga máxima de 14,8 V. * INDICACIÓN Reducción de la vida útil diríjase a un taller especializado para desem‐...
  • Página 420 Asistencia en carretera 417 si se produce una formación de chispas, el & ADVERTENCIA Peligro de explosión & ADVERTENCIA Peligro de explosión si la gas hidrógeno se podría inflamar. durante el proceso de carga y la ayuda al batería está congelada arranque Asegúrese de que el borne positivo de Una batería descargada se puede congelar...
  • Página 421 Evite realizar varios intentos de arran‐ que o intentos prolongados. Al cargar: utilice solamente cargadores veri‐ ficados y autorizados para Mercedes-Benz y Durante la ayuda al arranque y al cargar la bate‐ lea las Instrucciones de servicio del cargador ría tenga en cuenta los siguientes puntos: antes de cargar la batería.
  • Página 422 Conecte el contacto positivo de su Mercedes-Benz le recomienda encargar la susti‐ vehículo y el polo positivo de la batería ajena Si ha finalizado el proceso de ayuda al arran‐ tución de la batería de 12 V en un taller especia‐...
  • Página 423 Métodos de remolcado autorizados Sustituya siempre una batería averiada por De lo contrario, pueden salir gases o ácido En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda otra batería que cumpla los requisitos espe‐ de la batería. transportar su vehículo en lugar de remolcarlo.
  • Página 424 Asistencia en carretera 421 Remolcado con eje elevado: el remolcado transporte del vehículo se necesita una auto‐ El conjunto vehículo/remolque colea o debe efectuarlo una empresa especializada en grúa con dispositivo elevador. incluso vuelca. este servicio. Si se remolca‑ o se arranca por remol‐ * INDICACIÓN Daños por remolcado cado otro vehículo, su peso no debe demasiado rápido o demasiado prolon‐...
  • Página 425 422 Asistencia en carretera & ADVERTENCIA Peligro de accidente por * INDICACIÓN Daños por fijación inade‐ * INDICACIÓN Daños por fuerzas de trac‐ cuada limitación de las funciones relevantes ción excesivas desde el punto de vista de la seguridad Fije el cable o la barra de remolcado Una puesta en marcha brusca puede provo‐...
  • Página 426 Asistencia en carretera 423 Eleve el vehículo al portavehículos o remol‐ ha inmovilizado el vehículo por las que. cuatro ruedas con correas de fija‐ Acople la posición j del cambio automá‐ ción adecuadas tico. no se sobrepasa la velocidad Inmovilice solo las ruedas del vehículo. máxima autorizada de 60 km/h durante el transporte Vehículos con ADS PLUS (sistema de amorti‐...
  • Página 427 424 Asistencia en carretera Montaje de la argolla para remolcado Se alcanza el nivel de transporte cuando el Pulse la tecla y manténgala pulsada testigo de control parpadea y en el visua‐ durante cinco segundos como mínimo. lizador multifunción se muestra el aviso Cir- El vehículo se ajusta a la altura del programa de conducción activo.
  • Página 428 Indicaciones sobre los fusibles Utilice únicamente los fusibles autoriza‐ Utilice la argolla para remolcado solo dos por Mercedes-Benz asegurándose & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de para remolcar el vehículo o arrancarlo de que sean del amperaje adecuado sufrir lesiones debido a cables sobrecar‐...
  • Página 429 426 Asistencia en carretera Apertura Caja de fusibles situada en el puesto de con‐ Si la caja de fusibles está abierta, ase‐ ducción, en el lado del conductor gúrese de que no penetre humedad en & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones página 427) →...
  • Página 430 Asistencia en carretera 427 Coloque la tapa por detrás en el soporte de la caja de fusibles. Abata la tapa de la caja de fusibles y apriete los tornillos 4. Coloque la cubierta por ambos lados y enclave las grapas de fijación 1. Cierre el capó.
  • Página 431 428 Asistencia en carretera Despliegue y retire la cubierta en la direc‐ ción indicada por la flecha. Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en el espacio para los pies del acom‐ pañante Requisitos Tenga en cuenta las indicaciones relativas a los fusibles ( página 425).
  • Página 432 Llantas y neumáticos 429 Indicaciones sobre ruidos o comporta‐ Como consecuencia, podría perder el control rodadura de todos los neumáticos a lo miento de marcha anormal sobre su vehículo. largo de toda su anchura. Fíjese durante la marcha si se producen vibra‐ Compruebe regularmente si los neumá‐...
  • Página 433 Por motivos de seguridad, utilice exclusiva‐ En dicho caso podrían producirse daños en mente las cadenas para nieve autorizadas el vehículo o en los neumáticos. por Mercedes-Benz o con un estándar de calidad similar.
  • Página 434 Llantas y neumáticos 431 Presión de los neumáticos sión de todos los neumáticos, incluido & ADVERTENCIA Peligro de accidente en el de la rueda de repuesto: caso de caída de presión repetida en el Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ neumático al menos una vez al mes Si la presión del neumático cae de forma...
  • Página 435 432 Llantas y neumáticos Tabla de presión de neumáticos neumáticos adecuado. No se puede evaluar si máticos se aplican a los neumáticos fríos en dis‐ hay suficiente presión observando simplemente tintos estados de servicio en cuanto a carga y/o La tabla de presión de neumáticos está situada el aspecto del neumático.
  • Página 436 Llantas y neumáticos 433 Control de la presión de los neumáticos máticos fríos con un comprobador de la presión Tenga en cuenta también los siguientes temas de inflado. Tenga en cuenta que el control de la complementarios: Función de control de la presión de los neu‐ presión de los neumáticos debe adaptar primero Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐...
  • Página 437 434 Llantas y neumáticos Compare la presión de los neumáticos con la neumáticos para el estado de servicio res‐ Al cabo de unos minutos de marcha, el sis‐ presión recomendada para el estado de ser‐ pectivo ( página 431). tema confirma que los valores de presión de →...
  • Página 438 Llantas y neumáticos 435 Autorización para radioemisión de señales País Número de homologación de País Número de homologación de del control de la presión de los neumáticos radiofrecuencia radiofrecuencia Números de homologación de radiofrecuen‐ Antrim BT41 1QS, Northern Ire‐ Unión land United Kingdom Europea País...
  • Página 439 436 Llantas y neumáticos País Número de homologación de País Número de homologación de País Número de homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia radiofrecuencia Malasia Filipinas Singapur Complies with IMDA Standards NO524-13 NTC Type Approved. Sudáfrica Marrue‐ AGREE PAR L'ANRT MAROC No: ESD-1306871C Numero d'agrement: MR 7672 ANRT 2012 Rusia...
  • Página 440 Llantas y neumáticos 437 dor en caso de una pérdida clara de presión de El sistema funciona de forma limitada o retar‐ País Número de homologación de los neumáticos. dada: radiofrecuencia Después de modificar la presión de los neumáti‐ Cuando el estado de la calzada es desfavora‐ Emiratos cos, de un cambio de posición de las ruedas o ble, porejemplo, con nieve o grava.
  • Página 441 En el caso de los neumáticos, tenga en llantas y neumáticos en un punto de servicio cuenta lo siguiente: Confirme la reinicialización pulsando a. Mercedes-Benz. En el visualizador multifunción se muestra el Denominación aviso Supervisión de presión de inflado neu- Fabricante máticos reiniciada...
  • Página 442 índice de velocidad admisible puede ocasionar daños MO = Mercedes-Benz Original Mercedes-Benz no comprueba ni recomienda en los neumáticos y provocar que estalle el los neumáticos recauchutados, ya que al MOE = Mercedes-Benz Original Extended neumático.
  • Página 443 No se deben aplicar herra‐ ® Conecte el ESP y adapte la forma de Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza mientas de montaje en la zona de las válvu‐ conducir. de forma adecuada, puede verse afectada la las.
  • Página 444 Llantas y neumáticos 441 En caso de cambio a neumáticos sin en determinadas regiones y para usos deter‐ vos del control de la presión de los neumáti‐ minados. cos. capacidad de rodadura de emergencia: los vehículos con neumáticos MOExtended no Utilice solamente llantas y neumáticos del Utilice neumáticos de invierno o neumáticos están equipados de fábrica con el kit TIREFIT.
  • Página 445 442 Llantas y neumáticos Indicaciones sobre el cambio de las ruedas Sinopsis de las herramientas para cambio de Las ruedas delanteras y traseras tienen un des‐ gaste diferente: rueda & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Las ruedas delanteras más en el hombro del A excepción de algunas versiones de vehículo dimensiones diferentes de las ruedas neumático.
  • Página 446 Llantas y neumáticos 443 Colocación del calzo plegable el cambio de la rueda, infórmese en cual‐ quier taller especializado sobre las herra‐ mientas adecuadas. El vehículo no se encuentra en ninguna pen‐ diente o declive. El vehículo se encuentra sobre una superficie firme, plana y no resbaladiza.
  • Página 447 Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado Montaje: coloque el tapacubos y gírelo por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. hasta que quede completamente apoyado en la rueda.
  • Página 448 Llantas y neumáticos 445 El gato solo es adecuado para levantar el No se tienda nunca bajo el vehículo cuando vehículo brevemente y no para realizar traba‐ este se encuentre levantado. jos de mantenimiento debajo del vehículo. No arranque el motor ni suelte el freno de La superficie de apoyo del gato debe ser estacionamiento eléctrico.
  • Página 449 446 Llantas y neumáticos Siga girando la llave anular de carraca * INDICACIÓN Daños en el vehículo por el hasta que el neumático se haya separado del gato suelo como máximo 3 cm . Si no coloca el gato en los puntos de apoyo Suelte y desmonte la rueda ( página 446).
  • Página 450 447). Por motivos de seguridad, utilice únicamente → cubo de rueda dañada. las tuercas de rueda homologadas para Mercedes-Benz y el neumático correspon‐ No prosiga la marcha. Montaje de una rueda nueva diente. Observe las indicaciones sobre la elección Requisito Enrosque los tornillos de rueda y apriételos...
  • Página 451 448 Llantas y neumáticos Enrosque el último tornillo de rueda y aprié‐ Monte la llave anular de carraca en el hexá‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente en telo ligeramente. gono del gato de forma que quede visible la caso de par de apriete incorrecto inscripción "AB"...
  • Página 452 Llantas y neumáticos 449 No monte cadenas para nieve en la rueda plega‐ Rueda plegable la rueda que pretende cambiar solo ble. durante un breve espacio de tiempo. Indicaciones sobre la rueda plegable Sustituya la rueda plegable después de seis ®...
  • Página 453 450 Llantas y neumáticos Inflado de la rueda plegable Es imprescindible que tenga en cuenta también * INDICACIÓN Sobrecalentamiento por un los siguientes temas complementarios: tiempo de servicio demasiado prolon‐ Requisitos Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ gado del compresor de inflado de neu‐ Monte la rueda plegable del modo descrito.
  • Página 454 Llantas y neumáticos 451 Enrosque la tuerca de racor del tubo flexi‐ compresor de inflado de neumáticos para ble en la válvula. que quede en la posición 0. Asegúrese de que el interruptor del com‐ Si la presión de los neumáticos es superior a presor de inflado de neumáticos esté...
  • Página 455 En cualquier punto de servicio oficial mente los radiotransmisores de la forma del vehículo y podría anular la homologación Mercedes-Benz puede obtener información más correcta, su radiación electromagnética del vehículo. precisa al respecto. podría afectar al sistema electrónico del Encargue el mantenimiento de la elec‐...
  • Página 456 Datos técnicos 453 & ADVERTENCIA Peligro de sufrir acciden‐ * INDICACIÓN Anulación de la homologa‐ tes debido a una utilización incorrecta de ción del vehículo debido a la inobservan‐ los radiotransmisores cia de los requisitos de instalación y uso Si utiliza radiotransmisores en el vehículo de Si no tiene en cuenta los requisitos de insta‐...
  • Página 457 454 Datos técnicos ting equipment). Respete las disposiciones (radiocomunicación por haz de canales/ Banda de frecuencia Potencia máxima vigentes para las piezas adosadas. Tetra) de emisión Si su vehículo está equipado con una preinstala‐ teléfonos móviles (2G/3G/4G) Banda–de 2–m 50 W ción de radiocomunicación, utilice la conexión Para algunas bandas de frecuencia no existe nin‐...
  • Página 458 Datos técnicos 455 Sinopsis de la placa de características del vehículo, FIN y número del motor Placa de características del vehículo Placa de características del vehículo (ejem‐ Placa de características del vehículo (ejem‐ plo Kuwait) plo de todos los demás países) Fabricante del vehículo Fabricante del vehículo Lugar de fabricación...
  • Página 459 456 Datos técnicos FIN delante del asiento delantero FIN en el extremo inferior del parabrisas Masa máxima autorizada del tren de carre‐ tera (kg) (solo para determinados países, opcional) Carga autorizada sobre el eje delantero (kg) Carga autorizada sobre el eje trasero (kg) Código de pintura Los datos de la ilustración son ejemplos.
  • Página 460 Datos técnicos 457 Sustancias de servicio & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y Si usted u otras personas entran en contacto explosión debido al combustible Indicaciones sobre las sustancias de servicio con el combustible, tenga en cuenta lo siguiente: Los combustibles son muy inflamables. Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las Lave la piel inmediatamente con agua y indicaciones contenidas en las instrucciones adi‐...
  • Página 461 Utilice solamente productos autorizados por E10‑. En un taller especializado Mercedes-Benz. Los daños que se produzcan en No efectúe el repostado con: el vehículo por utilizar productos no autorizados gasóleo Combustible no serán cubiertos por la garantía comercial ni por las prestaciones de cortesía de Mercedes-...
  • Página 462 91 ROZ. S 560 8,0 l Mercedes-Benz le recomienda el uso de com‐ Esto puede resultar en una disminución de la bustibles de marca con aditivos. potencia del motor y un aumento del consumo de combustible del vehículo.
  • Página 463 Mercedes-Benz le recomienda que encargue el Calidad y cantidad de llenado de aceite del cambio de aceite en un taller especializado. motor En los motores Mercedes-Benz solo se pueden MB-Freigabe o bien MB-Approval utilizar aceites del motor autorizados por Mercedes-Benz.
  • Página 464 Utilice solamente líquido de frenos autorizado mento del motor, se puede inflamar. por Mercedes-Benz, según MB-Freigabe o MB- Indicaciones sobre el líquido de frenos Deje enfriar el motor antes de rellenar Approval 331.0.
  • Página 465 Proporción de producto anticorrosivo/anticon‐ llenado. En la prescripción de Mercedes-Benz gelante concentrado en el sistema de refrigera‐ sobre sustancias de servicio 310.1, por ción del motor: ejemplo, en Internet en la página http:// * INDICACIÓN Eyectores obstruidos por la...
  • Página 466 Datos técnicos 463 Medidas del vehículo Datos del vehículo S 560 Medidas del vehículo Las alturas indicadas pueden oscilar en función Longitud del vehículo 5.032 mm Anchura del vehículo inclu‐ 2.108 mm los neumáticos yendo los retrovisores exterio‐ la carga el estado del tren de rodaje Anchura del vehículo sin los 1.899 mm...
  • Página 467 464 Datos técnicos Carga sobre el techo Carga máxima sobre el techo Todos los modelos 0 kg...
  • Página 468 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 465 Con algunos avisos mostrados en el visualizador Elimine la causa de un aviso en el visualizador lo Avisos en el visualizador aparecen también símbolos: antes posible. Introducción ¤ más información No podrá...
  • Página 469 466 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de seguridad Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha. ÷...
  • Página 470 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 467 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles temporalmente. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha. ÷...
  • Página 471 468 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÷ * El sistema ESP ® está averiado. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 472 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 469 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÷ * El sistema ESP ® no está disponible temporalmente. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha. &...
  • Página 473 470 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas EBD, ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha. &...
  • Página 474 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 471 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo ! parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico está accionado durante la marcha: No se ha cumplido una condición para el soltado automático del freno de estacionamiento eléctrico Soltar el freno de estacio- página 175).
  • Página 475 472 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 476 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 473 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El freno de estacionamiento eléctrico no se pudo accionar o soltar. Desconecte y vuelva a conectar el encendido. Para accionar el freno: Suelte manualmente el freno de estacionamiento eléctrico y, a continuación, acciónelo ( página 175).
  • Página 477 474 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no se puede accionar el freno de estacionamiento eléctrico, por ejemplo, en el túnel de lavado o en caso de remolcado, deje el encendido conectado.
  • Página 478 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 475 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo, el efecto de frenado y, por consiguiente, el comportamiento Comprobar nivel líquido de de frenado pueden verse afectados.
  • Página 479 476 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Vehículos con paquete de asistencia a la conducción: el asistente de frenado activo con función de cruce, el Asistente frenado activo ®...
  • Página 480 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 477 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Servicios limitados. Mercedes me connect Ser- Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes me connect. vicios limitados Ver Instruc- ciones servicio Tenga en cuenta las indicaciones sobre el acoplamiento para diagnóstico (...
  • Página 481 478 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado . & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte por fallos de funcionamiento del sistema de retención Si se ha averiado el sistema de retención, pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sis‐...
  • Página 482 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 479 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El airbag del acompañante está activado durante la marcha a pesar de que: Airbag acompañante conec- el asiento del acompañante esté ocupado por un niño, una persona de baja estatura o un objeto con un peso tado Ver Instruc.
  • Página 483 480 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si es necesario, diríjase de inmediato a un taller especializado. * El airbag del acompañante está desactivado a pesar de que el asiento del acompañante está ocupado por una per‐ Airbag acompañante desco- sona adulta o una persona con la altura correspondiente.
  • Página 484 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 481 Sistemas de asistencia Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador À * El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta de atención progresiva ( página 227).
  • Página 485 482 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * La altura del vehículo es demasiado baja y el vehículo se eleva a la altura del vehículo seleccionada. No prosiga la marcha hasta que no se apague el aviso en el visualizador.
  • Página 486 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 483 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * Ha iniciado la marcha aunque el nivel de altura del vehículo era demasiado bajo. Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. El vehículo se eleva a la altura del vehículo seleccionada.
  • Página 487 484 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * AIR BODY CONTROL funciona solo de forma limitada. El comportamiento de marcha puede verse afectado. * INDICACIÓN Peligro de daños en los neumáticos y en los guardabarros del eje delantero debido a grandes Avería Circular como giros del volante máximo a 80 km/h...
  • Página 488 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 485 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El detector activo de cambio de carril no está disponible temporalmente. Asistente activo manteni- Las condiciones del entorno están fuera de los límites del sistema( página 238).
  • Página 489 486 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El control activo de ángulo muerto está averiado. Detector activo objet. Diríjase a un taller especializado. ángulo muerto no funciona * El control de ángulo muerto no está...
  • Página 490 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 487 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El asistente para señales de tráfico está averiado. Reconocimiento automá- Diríjase a un taller especializado. tico de señales de tráfico no funciona * El asistente para señales de tráfico no está...
  • Página 491 488 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ë * La función HOLD está desconectada, porque el vehículo se desliza o no se cumple alguna condición para la cone‐ xión.
  • Página 492 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 489 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El asistente activo de dirección no está disponible temporalmente. Asistente activo de direc- Las condiciones del entorno están fuera de los límites del sistema ( página 201).
  • Página 493 490 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Ha desconectado el TEMPOMAT. TEMPOMAT desconectado Si suena una señal acústica de advertencia adicional, el TEMPOMAT se ha desconectado automáticamente página 190).
  • Página 494 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 491 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ð * Ha sobrepasado la velocidad máxima permitida (solo determinados países). Circule más despacio. Velocidad máxima excedida Motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones...
  • Página 495 492 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El líquido refrigerante está demasiado caliente. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor. Líquido refrigerante Dete- &...
  • Página 496 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 493 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería deja de cargarse y ha alcanzado un nivel de carga demasiado bajo. * INDICACIÓN Posible avería del motor al continuar la marcha Detener el vehículo Ver Ins- No prosiga la marcha.
  • Página 497 494 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Al parar para repostar: Evite los recorridos prolongados con una cantidad insuficiente de aceite del motor.
  • Página 498 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 495 Neumáticos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El avisador de pérdida de presión de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. Comprobar la presión de inflado de los neumáticos &...
  • Página 499 496 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Se ha mostrado un aviso en el visualizador del avisador de pérdida de presión de los neumáticos y el sistema no se Supervisión presión infl.
  • Página 500 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 497 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * En uno o varios neumáticos ha disminuido considerablemente la presión del neumático. Se muestra la posición de la rueda.
  • Página 501 498 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La presión de los neumáticos disminuye repentinamente en uno o en varios neumáticos. Se muestra la posición de la rueda.
  • Página 502 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 499 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * No se reciben señales del sensor de presión de los neumáticos debido a las interferencias causadas por una Control presión inflado neu- potente fuente de radiofrecuencia.
  • Página 503 500 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El control de la presión de los neumáticos está averiado. Control presión inflado neu- máticos no funciona &...
  • Página 504 (CAC) de Mercedes-Benz. Vehículos con llave digital del vehículo adhesiva: solo quedan pocos o ningún permiso disponible para el arran‐ que del motor. Pida una nueva llave digital del vehículo adhesiva en un punto de servicio Mercedes-Benz o en http:// www.mercedes-benz.com/connect. Â...
  • Página 505 502 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador  * La llave no se reconoce temporalmente. Modifique la posición de la llave en el vehículo. Si se sigue sin reconocer la llave, arranque el motor con la llave en el compartimento ( página 153).
  • Página 506 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 503 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador  * El reconocimiento de la llave está averiado. Modifique la posición de la llave en el vehículo. Arranque el vehículo con la llave en el compartimento ( página 153).
  • Página 507 504 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La puerta del conductor no está totalmente cerrada y el cambio está en la posición k, i o h. Peligro desplazamiento Puerta del conductor está...
  • Página 508 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 505 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El cambio está averiado. El cambio acopla automáticamente la posición i. Cambio Avería Detener el vehículo Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. Antes de abandonar el vehículo, accione el freno de estacionamiento eléctrico.
  • Página 509 506 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de climatización está averiado. ¡Introducir aire exterior en el habitáculo! Aire acondic. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones y de accidente por falta de entrada de aire del exterior averiado Acudir al taller Si el sistema de climatización está...
  • Página 510 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 507 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ð * La dirección está averiada. La maniobrabilidad ha quedado fuertemente afectada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por maniobrabilidad limitada Si la dirección no funciona correctamente, la seguridad de funcionamiento del vehículo se ve afectada.
  • Página 511 508 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El capó activo (protección para peatones) está averiado o no funciona debido a una activación. Capó activo Avería Ver Ins- Diríjase a un taller especializado.
  • Página 512 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 509 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La tapa del maletero está abierta. & ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por gases de escape Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos como, por ejemplo, monóxido de carbono. Si se abre la tapa del maletero mientras funciona el motor, especialmente durante la marcha, pueden llegar gases de escape al habitáculo.
  • Página 513 510 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El respaldo del asiento del asiento delantero correspondiente no está enclavado. Pliegue el respaldo del asiento hasta que quede enclavado. Respaldo asiento delantero izquierdo no blo- queado...
  • Página 514 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 511 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Intenta abrir o cerrar la capota con el vehículo parado. Pise el freno. Tire del interruptor de la capota o presiónelo de nuevo hasta que la capota se abra o se cierre por completo. Con vehículo parado, accio- nar freno antes de manejar capota...
  • Página 515 512 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La separación del maletero está abierta. Cierre la separación del maletero. Cerrar la separación del maletero * Los arcos protectores están averiados. Diríjase de inmediato a un taller especializado.
  • Página 516 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 513 Luces Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El elemento luminoso correspondiente está defectuoso. Diríjase a un taller especializado. Fuentes de luz LED: el aviso solo se muestra en el visualizador cuando han dejado de funcionar todos los dio‐ Luz de cruce dos luminosos de la luz correspondiente.
  • Página 517 514 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El alumbrado exterior está averiado. Diríjase a un taller especializado. Avería Ver Instruc. servicio * El sensor de luminosidad está averiado. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 518 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 515 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Las luces de carretera automáticas Plus no están disponibles temporalmente. Asistente luz ctra. adapta- Se han alcanzado los límites del sistema ( página 132).
  • Página 519 516 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Visualizador del cuadro de instrumentos del Si selecciona el ajuste Progresivo del visualiza‐ Testigos luminosos de advertencia y de puesto de conducción widescreen dor en vehículos con puesto de conducción control widescreen, las posiciones de los testigos de Sinopsis de los testigos de control y de...
  • Página 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 517 Freno de estacionamiento eléctrico Diagnóstico del motor · Advertencia de distancia página 517) página 527) página 525) → → → Servoasistencia de la dirección ave‐ Reserva de combustible con indica‐ Control de la presión de los neumáti‐...
  • Página 521 518 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: La amplificación de la fuerza de frenado está...
  • Página 522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 519 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción. Póngase en contacto con un taller especializado.
  • Página 523 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ÷ ® El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP parpadea durante la marcha. El sistema ESP ® efectúa una regulación ( página 179).
  • Página 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 521 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control å ® El testigo luminoso de advertencia ESP OFF amarillo está encendido con el motor en marcha. El sistema ESP ®...
  • Página 525 522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control ama‐ rillo también se enciende en caso de avería del freno de estacionamiento eléctrico.
  • Página 526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 523 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el motor en marcha. El sistema de retención está averiado ( página 34).
  • Página 527 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Cinturón de seguridad Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina tras el arranque del motor.
  • Página 528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 525 Sistemas de asistencia Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control à El testigo luminoso de advertencia amarillo del AIR BODY CONTROL se ilumina. Hay una avería en el sistema AIR BODY CONTROL. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción.
  • Página 529 526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Vehículo Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Ð El testigo luminoso de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el motor en marcha. Se ha averiado la servoasistencia o la propia dirección. &...
  • Página 530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 527 Motor Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha. Se ha producido una avería en el motor, el sistema de escape o el sistema de combustible. Debido a ello, se pueden superar los valores límite de emisiones y el motor marcha en régimen de emergencia.
  • Página 531 528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver‐...
  • Página 532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 529 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Póngase en contacto con un taller especializado. De lo contrario: Abandone el vehículo y no se mantenga en sus proximidades hasta que el motor se haya enfriado. Compruebe el nivel del líquido refrigerante ( página 391).
  • Página 533 530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Neumáticos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de la presión/avería) está...
  • Página 534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 531 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) parpadea durante aproximadamente un minuto y, a continuación, se ilumina de forma permanente. El sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos está...
  • Página 535 532 Índice alfabético Actualización del software Aditivos lubricantes Actualizaciones importantes del sis‐ vea Aditivos ABS (sistema antibloqueo de frenos) ..179 tema ............ 292 Advertencia de cinturón desabro‐ Acceso al habitáculo desde el male‐ Ejecución ..........292 chado tero en la parte trasera ......119 Información .........
  • Página 536 Índice alfabético 533 Ajustes del sistema Testigos de control PASSENGER AIR Ajuste de la unidad de distancia .... 288 BAG ............47 Actualización del software ....292 Ajuste de la velocidad Ajuste de la unidad de distancia ..288 Airbag de cabeza ........42 vea TEMPOMAT Función reset (sistema multimedia) ..
  • Página 537 534 Índice alfabético Apertura de la tapa del maletero con Arranque Alfombrilla ..........125 el pie vea Vehículo Alfombrilla (limpieza) ......402 HANDS-FREE ACCESS ......81 Arranque automático del motor (fun‐ Alimentación eléctrica Apertura del menú de sonido ción de parada y arranque ECO) .... 158 Conexión (tecla de arranque y Sistema de sonido surround Burmes‐...
  • Página 538 Índice alfabético 535 Sinopsis del programa de masaje ..105 plazas de asiento adecuadas para aumento/reducción de la velocidad ..196 sistemas de retención infantil con conexión/activación ......196 Asiento cinturón ..........60 desconexión/desactivación ....196 vea Reposacabezas plazas de asiento adecuadas para Función ..........
  • Página 539 536 Índice alfabético Asistente de frenado activo Avisador de pérdida de presión de los Trabajos de mantenimiento periódi‐ ajuste ..........189 cos ............385 neumáticos función/indicaciones ......184 función ..........437 ATTENTION ASSIST ......227, 229 reinicialización ........437 Asistente de visión nocturna ....232 Ajuste ..........
  • Página 540 Índice alfabético 537 Abrir/cerrar completamente la Asistente activo de distancia no dis‐ Asistente luz ctra. adaptativo Plus no capota ..........512 ponible temporalmente Ver Instruc‐ funciona ..........514 Acudir al taller sin cambiar de mar‐ ciones servicio ........488 hAtención Neumático defec‐ ............
  • Página 541 538 Índice alfabético Comprobar la presión de inflado de Detector activo objet. ángulo muerto El asistente activo de dirección no los neumáticos ........495 no disponible temp. Ver Instruc. ser‐ funciona ..........489 hComprobar neumáticos ....497 vicio ............. 485 El asistente activo de distancia no Detector activo objet.
  • Página 542 Índice alfabético 539 ÂGuardar la llave en el comparti‐ ÂLlave no reconocida (aviso Para acoplar posición de marcha R: mento señalado Ver Instruc. servicio .. 503 mostrado en el visualizador en color primero accionar freno ......509 bIntelligent Light System no fun‐ rojo) ............
  • Página 543 540 Índice alfabético Ayuda de salida Reconocimiento automático señales ÂSustituir la llave ......500 Ajuste ........... 112 tráfico Visión de cámara reducida ÂSustituir pilas llave ...... 501 Función/indicaciones ......111 Ver Instruc. servicio ......487 TEMPOMAT desconectado ....490 Ayuda direccional STEER CONTROL Reducir velocidad .......
  • Página 544 Índice alfabético 541 Búsqueda multimedia BAS (servofreno de emergencia) .... 179 ® Bluetooth Inicio ........... 363 Ajustes ..........283 Batería Cambio de perfil (DUN/PAN) ....351 llave ............70 conexión/desconexión ......284 Batería (vehículo) Configuración de la conexión a Inter‐ Cadenas antideslizantes ayuda al arranque ........
  • Página 545 542 Índice alfabético Capacidad de rodadura de emergen‐ Calor residual .......... 145 acoplamiento de la posición de mar‐ cha ............163 Calzo ............442 acoplamiento de la posición de neumáticos MOExtended ....407 Ubicación ..........442 ralentí ..........163 Capó Cámara acoplamiento de marchas manual ..
  • Página 546 Índice alfabético 543 teléfono móvil (sin cable) ..... 123 Cinturón de seguridad ......36, 41 Conexión/desconexión ....... 142 adaptación del cinturón (función) ..40 Conexión/desconexión de la función Carga sin cable aproximador del cinturón ...... 40 A/C (sistema multimedia) ....143 función/indicaciones ......
  • Página 547 544 Índice alfabético Código de pintura ........455 Guantera ..........116 Desactivación de la autorización ..351 Portagafas ..........117 Detalles del teléfono móvil ....351 Código QR Puerta ..........116 Edición de los datos de acceso .... 351 ficha de rescate ........30 Respaldo del asiento trasero ....
  • Página 548 Índice alfabético 545 Controlador Conservación ........... 402 Realización de una llamada ....334 Manejo ..........273 Alfombrilla ........... 402 Contador de recorridos Cinturón de seguridad ......402 vea Kilometraje parcial Cristal parabrisas Lavado manual ........394 vea Parabrisas Contenido de azufre ........ 458 Piezas embellecedoras de madera/ Cristales Contenido del depósito de combusti‐...
  • Página 549 546 Índice alfabético Datos del vehículo Detector de cambio de carril Derechos de propiedad intelectual ..33 Altura del vehículo ....... 463 vea Detector activo de cambio de carril Desconexión automática del airbag Anchura del vehículo ......463 Difusores del acompañante ......... 45, 47 Carga sobre el techo ......
  • Página 550 Índice alfabético 547 Dispositivo externo Visualización de los datos del Radiotransmisores ......452 Bloqueo ..........287 vehículo ..........161 Elementos de adorno (limpieza) .... 402 Distribución de aire Elevalunas Ajuste (sistema multimedia) ....144 vea Ventanillas laterales E10 ............458 Distribución de la fuerza de frenado Emergencia EBD (Electronic Brake-force Distribu‐...
  • Página 551 548 Índice alfabético Escobillas limpiaparabrisas Estado de reposo EPG (guía electrónica de programa‐ ción) ............ 377 Activación/desactivación de la posi‐ Activación/desactivación ....177 Memorización ........378 ción de servicio ........135 Función ..........177 Memorización rápida ......378 Limpieza ..........400 Estilo Sinopsis de favoritos ......
  • Página 552 Índice alfabético 549 Freno de mano Función automática de desconexión Finalización de la alarma (EDW) ....96 retardada vea Freno de estacionamiento eléctrico Formatos de imagen conexión/desconexión ......234 Frenos vea Modo de reproducción de vídeo ABS (sistema antibloqueo de frenos) ... 179 Función de memoria Fragancia asistente de frenado activo ....
  • Página 553 550 Índice alfabético Gráfico de asistencia Función de parada y arranque ECO Fusibles ............ 425 Menú (ordenador de a bordo) ....247 ............158, 159 antes del cambio ......... 425 arranque automático del motor ... 158 caja de fusibles situada en el com‐ Guantera desconexión/conexión ......
  • Página 554 Índice alfabético 551 Head-up-Display ........253 Ajuste del formato hora/fecha .... 283 Importación/exportación ....288 Ajuste de la posición (ordenador de Ajuste del horario de verano ....282 In Car Office a bordo) ..........253 Ajuste manual de la hora ..... 283 Aceptación/rechazo de una llamada Ajuste de los contenidos de las indi‐...
  • Página 555 552 Índice alfabético Indicación en el parabrisas Visualización del mapa de tráfico ..316 Borrado de marcadores ....... 354 vea Head-up-Display Instrucciones de servicio Interruptor combinado ......129 Indicaciones de navegación Equipamiento del vehículo ..... 23 Interruptor combinado Ordenador de a bordo ......249 Instrucciones de servicio (formato vea Luz intermitente Indicaciones para el rodaje ....
  • Página 556 Índice alfabético 553 Lámpara ® Selección ..........192 iPhone vea Iluminación interior Solicitud de la velocidad ...... 192 vea Apple CarPlay™ Teclas ..........192 Lavado del coche vea Conservación Limpiaparabrisas Conexión/desconexión ....... 135 KEYLESS-GO Lavado manual (conservación) ....394 Posición de servicio ......135 ajustes de desbloqueo ......
  • Página 557 554 Índice alfabético Limpieza Llamada de información MB Seguridad de funcionamiento ....256 vea Conservación Tipos de comandos de voz ....258 vea Llamadas de servicio Volante multifunción (manejo) ..... 256 LINGUATRONIC ........256 Llamada por avería Líquido de frenos Ajuste del idioma .........
  • Página 558 Índice alfabético 555 Luces de carretera automáticas Plus Llave ............68 Luces ............127 ajustes de desbloqueo ......69 Ajuste de la iluminación de los ins‐ Conexión/desconexión ....... 133 alarma de pánico ........69 trumentos ..........246 función ..........132 batería ...........
  • Página 559 556 Índice alfabético Luz de marcha Mapa de tráfico Ajuste automático de la escala del vea Luz de marcha diurna automática mapa ........... 324 vea Mapa Ajuste de la escala ....... 319 Luz de marcha diurna automática ..128 Mapa por satélite ........324 Borrado de una zona ......
  • Página 560 Ajuste del volumen ....... 311 Llamada al Centro de Atención al Conexión/desconexión ......310 Modo de aire interior circulante .... 144 Cliente de Mercedes-Benz ....341 Conexión/desconexión de la reduc‐ Modo de climatización Llamada de información MB ....343 ción del volumen de audio ....311 Ajuste ..........
  • Página 561 558 Índice alfabético Modos de servicio del teléfono Apertura de las Instrucciones de ser‐ Near Field Communication (NFC) ..330 vicio digitales ........325 ® arranque del vehículo (llave digital Telefonía Bluetooth ......326 Comandos de voz (LINGUATRONIC) ..261 del vehículo) ........
  • Página 562 Índice alfabético 559 Neumáticos de invierno Comprobación de la presión de los Placa de características ...... 455 neumáticos (control de la presión de Ajuste de la limitación de velocidad Número de teléfono los neumáticos) ........433 permanente ......... 194 Marcado (ordenador de a bordo) ..252 Control de la presión de los neumáti‐...
  • Página 563 560 Índice alfabético Ordenador de viaje Conexión/desconexión ....... 273 Importación/exportación ....290 Indicación ..........248 Conexión/desconexión de la confir‐ Opciones ..........291 Reposición ........... 249 mación háptica ........274 Selección ..........290 Lectura de reconocimiento de escri‐ Perfume tura a mano ......... 274 vea Sistema ambientador Manejo ..........
  • Página 564 Índice alfabético 561 Placa de características del vehículo Presión de los neumáticos Acoplamiento automático ....163 Código de pintura ........ 455 avisador de pérdida de presión de Posición de marcha Masa máxima autorizada ..... 455 los neumáticos (función) ..... 437 acoplamiento ........
  • Página 565 Punto de acceso función ..........97 vea Taller especializado cualificado Configuración (WLAN) ......286 Protección antirrobo Punto de servicio Mercedes-Benz Mediante la telefonía Business .... 283 bloqueo de arranque ......96 vea Taller especializado cualificado Punto de destino ........313 seguro adicional de la puerta ....
  • Página 566 Índice alfabético 563 Radio por Internet Recomendación de cambio de marcha Ajuste del aumento del volumen de la información de tráfico ...... 373 Ajuste de las opciones ......356 ..............164 Ajuste del seguimiento de emisoras ..372 Apertura ..........354 Reconocimiento de voz del teléfono Apertura de la lista de emisoras ..
  • Página 567 564 Índice alfabético Remote Online manejo de la función de memoria ..112 Comprobación de la presión de los Arranque del vehículo ......154 Plegado automático de los espejos neumáticos (control de la presión de Carga de la batería del vehículo ... 154 retrovisores .........
  • Página 568 Índice alfabético 565 Ruido ® vea PRE-SAFE (sistema de protec‐ llantas y neumáticos ......429 ción preventiva para los ocupantes Salidas de escape (limpieza) ....400 ® PRE-SAFE Sound ........51 del vehículo) Seguimiento de emisoras vea PRE-SAFE ® PLUS (sistema de Ruta ..........
  • Página 569 Símbolos de destinos especiales Sistema de llamada de emergencia vea Asistente activo de velocidad límite Personalizado ........320 Mercedes-Benz ........344 vea Asistente de visión nocturna Autodiagnóstico ........347 Sistema ambientador ......145 vea Asistente para señales de tráfico Datos transmitidos ......
  • Página 570 Índice alfabético 567 Sistema de protección preventiva Sistema de sonido surround Burmes‐ asistente de frenado activo ....184 para los ocupantes del vehículo ® asistente para viento lateral ESP ® High-End Surround (envolvente) ® vea PRE-SAFE (sistema de protec‐ (programa electrónico de estabili‐ Adaptación automática del volumen ...
  • Página 571 568 Índice alfabético Sustitución de la batería (vehículo) Sinopsis ..........271 Indicaciones ........336 Sinopsis de los programas ENERGI‐ Lectura ..........336 vea Batería de 12 V ZING confort ........294 Llamada al remitente ......337 Sustitución de la batería del vehículo Temperatura del espacio para los Opciones ..........
  • Página 572 Índice alfabético 569 Conexión/desconexión de la limita‐ arranque del vehículo (teléfono Reconocimiento de voz del teléfono ción del ángulo de apertura del por‐ móvil) ........... 152 móvil ............ 331 tón trasero ..........84 Bloqueo del vehículo (teléfono móvil) ..74 Símbolos en la telefonía Business ..
  • Página 573 570 Índice alfabético Televisión Visualizador del cuadro de instru‐ ÷El testigo luminoso de adver‐ Ajustes de la imagen ......380 mentos (sinopsis) ........10 ® tencia ESP parpadea ......520 Temperatura del espacio para los pies Testigo luminoso de advertencia ÷El testigo luminoso de adver‐...
  • Página 574 Índice alfabético 571 Manejo ..........272 Sinopsis ..........375 JTestigo luminoso de adverten‐ Ordenador de a bordo ......244 Sinopsis de los ajustes de imagen ..380 cia de los frenos (rojo) ......518 Sinopsis de vídeotexto ......379 Transporte !Testigo luminoso de adverten‐...
  • Página 575 572 Índice alfabético Uso del teléfono Ventanillas desbloqueo (KEYLESS-GO) ....75 vea Llamadas Desbloqueo (llave digital del vehículo Apertura (todas) ........84 adhesiva) ..........74 Cierre (todas) ........84 Desbloqueo (teléfono móvil) ....74 Ventanillas Equipamiento ........23 vea Ventanillas laterales Vehículo ........
  • Página 576 Índice alfabético 573 Vídeotexto Volante ............. 244 Indicación ..........380 ajuste (eléctrico) ........109 Sinopsis ..........379 Calefacción del volante ......110 manejo de la función de memoria ..112 Visibilidad teclas ........... 244 Desempañamiento de los cristales ..144 Volante multifunción Visualizador sinopsis de las teclas ......
  • Página 580 Alemania Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti‐ nuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes-Benz y sobre Daimler AG http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente...
  • Página 581 Formato digital en Internet ción Explore los contenidos de las Aquí encontrará información Encontrará las Instrucciones de La aplicación Mercedes-Benz Instrucciones de servicio directa‐ sobre el manejo, las prestacio‐ servicio en la página web de Guides está disponible de forma mente en el sistema multimedia nes de servicio y la garantía...

Este manual también es adecuado para:

Clase s coupe 2017