Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

80088931
Copyright © Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. 
Revision A

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Snapper 2691556, 2691663

  • Página 1 80088931 Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.  Revision A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents: General Information.............. 3 Operator Safety..............3 Save these instructions............ 3 Slope Identification Guide..........3 Safety Symbols and Meanings.........4 Safety Alert Symbol and Signal Words......4 Safety Decals..............5 Safety Messages.............. 6 Features and Controls............6 Control Symbols and Meanings........6 Electronic Maintenance Display........
  • Página 3: General Information

    General Information Slope Identification Guide For additional information, refer to the Customer Contact Guide included with the unit.  The illustrations in this document are representative. Your unit might look different from the images shown. LEFT and RIGHT are referenced from the operator's position.  The use of Important and Note in the text shows clarifications, exceptions, or alternatives to the procedures. ...
  • Página 4: Safety Symbols And Meanings

    Safety Symbols and Meanings Symbol Meaning Symbol Meaning Hot surface hazard   Safety information about hazards that can result in personal injury.   Amputation hazard   Read and understand the Operator's Manual before you operate or service the unit.  Thrown objects hazard   Remove the key and read the Operator's Manual before you service the unit.  ...
  • Página 5: Safety Decals

     CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE indicates information considered important but not hazard-related. Safety Decals Before you operate the unit, read the safety decals. Compare Figure  2 to the decals shown in the table that follows. The cautions and warnings are for your safety. To avoid personal injury or damage to the unit, understand and obey the safety decals.
  • Página 6: Safety Messages

    Safety Messages WARNING Read, understand, and obey all the instructions and warnings in the Operator's Manual and on the machine, engine, and attachments before you operate this machine. Failure to obey the safety instructions in this manual and on the equipment could result in death or serious injury. •...
  • Página 7: Electronic Maintenance Display

    Ignition Switch Choke   OFF Fuel Level Gauge (if equipped)  ON  START Headlight Switch  Ground Speed Pedals  Power Take-Off (PTO) Seat Adjustment Lever  Power Take-Off (PTO), Engage Blades  Mower Lift Lever Power Take-Off (PTO), Disengage Blades  R  Height-of-Cut Switch  H  Cruise Control  Transmission Release Lever Fuel Tank Parking Brake Control...
  • Página 8: Oil Change

    Note: When you start the unit, the Total Hours show on the maintenance display. The total hours will set to 0 after 999.9. DANGER This machine is capable of throwing objects that could  Display Total Hours, Trip Hours, and Clock injure bystanders or cause damage to buildings. 1.
  • Página 9: Safety Interlock System Tests

    DANGER DANGER This rider mower is capable of amputating hands and feet. Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the • Stop the mower when children or others are near.  presence of children.
  • Página 10: Oil Pressure

    2. Stop the engine and remove the key. Make sure that the oil fill area is clean. 3. Remove the dipstick (A, Figure 6). Remove the remaining oil from the dipstick. 4. Install and tighten the dipstick. 5. Remove the dipstick again, and check the oil level.  6.
  • Página 11: Start The Engine

    1. Remove unwanted material from the fuel cap area. • Clean, fresh, unleaded gasoline.  • A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude 2. Remove the fuel cap (A, Figure 7). use, see below.  3. Fill the fuel tank (B) with fuel. DO NOT fill above the •...
  • Página 12: Stop The Engine

    4. Engage the parking brake control (I, Figure 8). Push the brake pedal, pull OUT the parking brake control, and release the brake pedal. 5. Push the PTO switch (E) to disengage it.  6. Set the throttle/choke control (J) to the CHOKE position (if equipped). ...
  • Página 13: Cruise Control

    C. Release the brake pedal. 6. Use the Height-of-Cut Electric Switch (R) to set the cutting height to the desired level. See Adjusting the 3. Disengage the PTO. Mower Cutting Height.  4. Start the engine. See Start the Engine. 7. Disengage the parking brake control, then begin to mow.  5.
  • Página 14: Maintenance

    Maintenance Reverse Mowing Option (RMO) DANGER WARNING Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. Unintentional sparking can result in fire or electric shock.  Tragic accidents can occur if the operator is not alert to Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic the presence of children.
  • Página 15: Tire Pressure Check

    ENGINE  Replace the pre-cleaner. See Dealer Annually to Inspect the muffler and spark arrester.  Replace the spark plugs. Replace the fuel filter. Clean the air cooling system. *Whichever comes first. **Clean more often in dusty conditions or when airborne material is present.
  • Página 16 5. Disconnect the oil drain hose (A, Figure 12) 6. Carefully remove the cap (B), and lower the hose into an approved container (C).  7. After the oil has drained, install the cap tightly, then attach the hose to the side of the engine.  8.
  • Página 17: Air Filter Assembly (Cartridge With Pre-Cleaner)

    9. Install the cover and tighten the fasteners.   Push the Tractor By Hand 1. Disengage the Power-Take-Off (PTO) (E, Figure 3). 2. STOP the engine. See Stop the Engine. 3. Pull the transmission release lever (S, Figure 15). Then, push the lever down to lock in position.  11.
  • Página 18: Check The Spark Plugs

    WARNING Towing the unit will cause transmission damage. Do not use another vehicle to push or pull this unit. Do not actuate the transmission release lever while the engine is ON. Check the Spark Plugs WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration.
  • Página 19: Storage

    • Make sure the engine is warm before you use it.  Storage WARNING Never store the unit (with fuel) in an enclosed, non- ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an explosion. ...
  • Página 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting the Rider PROBLEM  LOOK FOR  REMEDY  The engine will not turn over or start.  The brake pedal is not pushed down.  Fully push down on the brake pedal.  The fuel tank is empty.  If engine is hot, let it cool, and then fill the fuel tank again. ...
  • Página 21: Specifications

    Specifications Specifications Chart  Item 2691556, 2691663 2691557 2691664 Engine Intek™ Briggs & Stratton Intek™ Briggs & Stratton Professional Series™ Briggs & Stratton Displacement 724 cc 724 cc  724 cc Electrical System 9-Amp 9-Amp 9-Amp Battery 12V - 230CCA 12V - 230CCA  12V - 230CCA...
  • Página 22 Índice de contenidos: Información general............23 Seguridad del operador............. 23 Conserve estas instrucciones........23 Guía de identificación de pendientes......23 Símbolos de seguridad y significados......24 Símbolo de alerta de seguridad y palabras de señalización..............24 Calcomanías de seguridad..........25 Safety Messages............26 Características y controles..........26 Símbolos de control y significados.........26 Pantalla de mantenimiento electrónica......
  • Página 23: Información General

    Información general Guía de identificación de pendientes Para obtener información adicional, consulte la Guía de contactos del cliente que se incluye con la unidad.  Las ilustraciones que aparecen en este documento son representativas. Su unidad podría verse diferente de las imágenes que se muestran. IZQUIERDA y DERECHA se usan como referencia desde la posición del operador. ...
  • Página 24: Símbolos De Seguridad Y Significados

    4. Coloque el teléfono inteligente o la herramienta de Símbolo Significado medición de ángulos en el borde recto y lea el ángulo en Llevar puesta la protección para los ojos.   grados. Esta es la pendiente de su césped.  Nota: Se incluye una guía de identificación de pendientes con calibradores de papel en el paquete de la documentación del producto y también se puede descargar desde el sitio web del fabricante.
  • Página 25: Calcomanías De Seguridad

    potencial de las lesiones. Además, se puede usar un símbolo de peligro para representar el tipo de riesgo.    PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.   ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.   PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones menores o moderadas.
  • Página 26: Safety Messages

    Safety Messages WARNING Read, understand, and obey all the instructions and warnings in the Operator's Manual and on the machine, engine, and attachments before you operate this machine. Failure to obey the safety instructions in this manual and on the equipment could result in death or serious injury. •...
  • Página 27: Pantalla De Mantenimiento Electrónica

    Interruptor de ignición Estrangulador   APAGADO Indicador de nivel de combustible (si  ENCENDIDO está equipado)  ARRANQUE Interruptor de luces delanteras  Pedales de velocidad de desplazamiento  Toma de fuerza (PTO) Palanca de ajuste del asiento  Toma de fuerza (PTO), hojas activadas  Palanca de elevación del cortacésped Toma de fuerza (PTO), hojas desactivadas ...
  • Página 28: Operación

    Nota: Cuando arranque la unidad, se mostrarán las horas Nota: Cuando aparezca el mensaje BATERÍA BAJA (LOW totales en la pantalla de mantenimiento. El total de horas se BATTERY) en la pantalla, tendrá prioridad ante los otros restablecerá en 0 después de 999,9. mensajes.
  • Página 29: Pruebas Del Sistema De Interbloqueo De Seguridad

    Pruebas del sistema de interbloqueo de PELIGRO seguridad El funcionamiento en pendientes, cerca del agua o puntos Esta máquina está equipada con un sistema de interbloqueo de descenso puede causar pérdida del control y vuelco. de seguridad. No intente desviar ni alterar los interruptores y dispositivos. ...
  • Página 30: Revisión Y Adición De Aceite De Motor

    Revisión y adición de aceite de motor 5. Retire nuevamente la varilla de medición y revise el nivel de aceite.  Use aceite certificado con la Garantía ® 6. Asegúrese de que el nivel de aceite esté en la parte Briggs & Stratton   para obtener el mejor rendimiento.
  • Página 31: Presión De Aceite

    Presión de aceite Cómo agregar combustible Si la presión de aceite es demasiado baja, un interruptor de presión (si tiene) detendrá el motor o activará un dispositivo ADVERTENCIA de advertencia en el equipo. Si esto ocurre, detenga el motor El combustible y sus vapores son extremamente y revise el nivel de aceite con la varilla. ...
  • Página 32: Arranque El Motor

    Arranque el motor ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremamente inflamables y explosivos.  El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte.   Cuando arranque el motor:  • Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del combustible y el filtro de aire (si está...
  • Página 33: Operación Del Tractor

    A. Presione hacia ABAJO el pedal del freno. B. Tire del control del freno de estacionamiento HACIA ARRIBA. C. Suelte el pedal del freno. 3. Desconecte la PTO. 4. Arranque el motor. Consulte Arranque el motor. 5. Desactive el freno de estacionamiento: A.
  • Página 34: Corte Del Césped

    Corte del césped A. Tire levemente la palanca de altura de la cortacésped. PELIGRO B. Empuje la palanca de elevación de la cortacésped Esta máquina es capaz de amputar manos y pies, y hacia la izquierda. arrojar objetos. El incumplimiento en el seguimiento de C.
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento Opción de corte de césped marcha atrás (RMO) PELIGRO ADVERTENCIA Cortar el césped marcha atrás puede ser peligroso para Cualquier chispa generada involuntariamente podría causar los transeúntes. Pueden ocurrir accidentes graves si el incendio o descarga eléctrica.  operador no está atento ante la presencia de niños. Los Cualquier arranque involuntariamente podría causar niños suelen sentirse atraídos por la máquina y por la enredo, amputación traumática o laceración. ...
  • Página 36: Revisión De La Presión De Los Neumáticos

    9. Conecte los cables NEGATIVOS (-) a la batería por MOTOR  último. Anualmente  Reemplace el filtro de aire. Reemplace el prefiltro. Consulte con el distribuidor anualmente para que Inspeccione el silenciador y el atrapachispas.  Reemplace las bujías. Reemplace el filtro de combustible. Limpie el sistema de refrigeración por aire.
  • Página 37: Cambie El Aceite Del Motor

    Cambie el aceite del motor 1. Coloque el tractor en una superficie nivelada (A, Figura, 11). 2. Detenga el motor y retire la llave de acceso (B).  3. Limpie las áreas de la tapa de llenado de aceite y del filtro.  4.
  • Página 38: Conjunto Del Filtro De Aire (Cartucho Con Prelimpiador)

    6. Impregne el prefiltro con detergente líquido y agua. Permita que se seque al aire libre. NO lubrique el prefiltro.  7. Monte el prelimpiador seco en el filtro de aire. 8. Instale el conjunto de filtro de aire. 9. Instale la cubierta y apriete los sujetadores.   Cómo empujar el tractor manualmente 11.
  • Página 39: Revise Las Bujías

    correcta, el calibre se resistirá levemente mientras lo empuja por la brecha. Para ajustar la apertura de la bujía, use un calibrador de bujías y suavemente doble el electrodo curvo. Asegúrese de no tocar el electrodo central ni la porcelana. Instalar las bujías de encendido Apriétela con los dedos, luego hágalo con una llave, como se muestra en la Figura 17.
  • Página 40: Limpie La Plataforma Del Cortacésped (Si Está Equipada)

    Almacenamiento • Pase de un límite de 10° a un límite de 5° en pendientes.  4. NO deje que los niños u otras personas entren en el ADVERTENCIA equipo remolcado o sobre él.  Nunca almacene la unidad (con combustible) en una 5.
  • Página 41: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas del cortacésped PROBLEMA  BUSQUE  SOLUCIÓN  El motor no girará ni arrancará.  El pedal del freno no está oprimido.  Presione totalmente el pedal del freno.  El tanque de combustible está vacío.  Si el motor está caliente, permita que se enfríe, luego vuelva a llenar el tanque de combustible. ...
  • Página 43: Especificaciones

    Especificaciones Tabla de especificaciones  Ítem 2691556, 2691663 2691557 2691664 Motor Intek™ Briggs & Stratton Intek™ Briggs & Stratton Professional Series™ Briggs & Stratton Cilindrada 724 cc 724 cc  724 cc Sistema eléctrico de 9-Amperios de 9-Amperios de 9-Amperios Batería 12 V, 230 CCA 12 V, 230 CCA  12 V, 230 CCA...
  • Página 44 Table des matières: Renseignements généraux..........45 Sécurité de l’utilisateur............45 Conserver ces directives..........45 Guide d’identification de pente........45 Les symboles de sécurité et leur signification....46 Symbole d’alerte de sécurité et mots de signal....46 Autocollants de sécurité..........47 Safety Messages............48 Caractéristiques et commandes........48 Symboles de commande et significations......
  • Página 45: Renseignements Généraux

    Renseignements généraux Guide d’identification de pente Pour un complément d’information, voir le Guide des contacts à l’intention du client qui accompagne l’appareil.  Les illustrations de ce document sont à titre représentatif seulement. Votre appareil peut sembler différent des illustrations. Les directions GAUCHE et DROITE sont indiquées depuis la position de l’opérateur. ...
  • Página 46: Les Symboles De Sécurité Et Leur Signification

    Remarque : Un guide d’identification de pente (jauge de Symbole Signification papier) est inclus dans la documentation du produit et peut Produit chimique dangereux   également être téléchargé à partir du site Web du fabricant. Les symboles de sécurité et leur signification Risque de surface chaude  ...
  • Página 47: Autocollants De Sécurité

     AVERTISSEMENT indique un danger qui, si non évité, pourrait provoquer la mort ou des blessures graves.   ATTENTION indique un danger qui, si non évité, pourrait causer une blessure mineure ou modérée. AVIS : Indique des informations considérées importantes, mais non liées aux dangers. Autocollants de sécurité Avant de faire fonctionner l’appareil, lire les autocollants de sécurité.
  • Página 48: Safety Messages

    Safety Messages WARNING Read, understand, and obey all the instructions and warnings in the Operator's Manual and on the machine, engine, and attachments before you operate this machine. Failure to obey the safety instructions in this manual and on the equipment could result in death or serious injury. •...
  • Página 49: Modes D'affichage Électronique De L'entretien

    Contacteur d’allumage Étrangleur   ARRÊT Jauge de carburant (si équipé)  ACTIVÉ  DÉMARRAGE Interrupteur de phares  Pédales de vitesse de déplacement au sol  Prise de force (PTO) Levier de réglage du siège  Prise de force (PTO), lames engagées  Levier pour lever la tondeuse Prise de force (PTO), lames désengagées ...
  • Página 50: Fonctionnement

    Remarque : Lorsque vous démarrez la machine, les heures Remarque : Lorsque le message BATTERIE FAIBLE (LOW totales s’affichent sur l’afficheur d’entretien. Les heures BATTERY) apparaît sur l’afficheur, il a priorité sur tous les totales seront automatiquement remises à 0 après 999,9. autres messages.
  • Página 51: Essais Du Système D'interverrouillage De Sécurité

    Essais du système d’interverrouillage de DANGER sécurité Rouler sur des pentes, près de l’eau ou les fossés peut Cette machine est équipée d’un système d’interverrouillage entraîner une perte de contrôle ou un renversement. de sécurité. Ne pas tenter de contourner ou d’altérer les commutateurs et les dispositifs. ...
  • Página 52 SF, SG, SH, SJ ou supérieure. Ne pas utiliser des additifs 8. Si le niveau est BAS, verser l’huile dans le tube de spéciaux.  remplissage (C).   Les températures à l’extérieur déterminent la viscosité de Remarque : NE PAS ajouter d’huile par la vidange d’huile l’huile moteur appropriée.
  • Página 53: Recommandations De Carburant

    Ajout de carburant Si le niveau d’huile est en-dessous de l’indicateur AJOUTER, ajouter de l’huile jusqu’au niveau de l’indicateur PLEIN. Démarrer le moteur et vérifier que la pression de l’huile est AVERTISSEMENT adéquate avant d’utiliser la machine.  Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement Si le niveau d’huile est situé...
  • Página 54: Démarrer Le Moteur

    3. S’assoir sur le siège et SOULEVER le levier de réglage du siège pour verrouiller le siège en position.  4. Embrayer le contrôle du frein de stationnement (I, Figure 8). Enfoncer la pédale de frein, tirer vers l’extérieur la commande du frein de stationnement, puis relâcher la pédale de frein.
  • Página 55: Fonctionnement Du Tracteur

    A. Enfoncer complètement la pédale de frein. B. Tirer la commande du frein de stationnement vers le HAUT. C. Relâcher la pédale de frein. 3. Désengager la PTO. 4. Démarrer le moteur. Voir Démarrer le moteur. 5. Désengager le frein de stationnement : A.
  • Página 56 Option de tonte en marche arrière (RMO) 1. Embrayer le contrôle du frein de stationnement (I, Figure 3).  DANGER 2. S’assurer que le commutateur de PTO (E) est Tondre en marche arrière peut être dangereux pour les désembrayé.  spectateurs. Les accidents tragiques peuvent survenir si 3.
  • Página 57: Entretien

    Entretien MOTEUR  Toutes les 50 heures ou 1 fois par année Vidanger l’huile moteur. AVERTISSEMENT Changer le filtre à huile. Une étincelle accidentelle peut entraîner un incendie ou un Chaque année  choc électrique.  Un démarrage accidentel peut entraîner un emmêlement, Remplacer le filtre à...
  • Página 58: Charger La Batterie

    9. Brancher le câble NÉGATIF (-) de la batterie en dernier. 2. Arrêter le moteur et retirer la clé de démarrage (B).  3. Nettoyer les zones de remplissage d’huile et de filtre.  4. Retirer la jauge (C).  Charger la batterie AVERTISSEMENT 5.
  • Página 59: Assemblage Du Filtre À Air (Cartouche Avec Préfiltre)

    7. Après la vidange d’huile, installer le capuchon fermement puis fixer le tuyau flexible sur le côté du moteur.  11. Ajouter de l’huile (consulter la rubrique Vérification et 8. Retirer le filtre à huile (B, Figure 13) et le jeter.  ajout d’huile).  9.
  • Página 60: Déplacement Du Tracteur À La Main

    6. Faire tremper l’avant-filtre dans du détergent liquide et de l’eau. Le laisser sécher complètement à l’air libre. NE PAS lubrifier l’avant-filtre.  7. Assembler le dépoussiéreur sec au filtre à air. 8. Installer l’ensemble du filtre à air 9. Installer le couvercle et serrer les attaches.   4.
  • Página 61: Équipement Remorqué

    Vérifier de l’écartement de la bougie d’allumage 3. S’assurer de suivre les recommandations concernant les limites de poids de l’équipement remorqué et le Utiliser une jauge d’épaisseur à lames (A, Figure 16) pour remorquage sur les pentes. vérifier l’écartement entre les deux électrodes. L’écartement est adéquat lorsque la jauge frotte légèrement en la tirant par •...
  • Página 62: Entreposage

    • Contrôler tous les niveaux de liquide. Contrôler tous les points d’entretien. • Effectuer tous les commandes et procédures recommandées qui se retrouvant dans ce manuel.  • S’assurer que le moteur est chaud avant de l’utiliser.  Entreposage AVERTISSEMENT Ne jamais remiser l’unité (avec le carburant) dans une structure non ventilée.
  • Página 63: Dépannage

    Dépannage Dépannage de la tondeuse autoportée PROBLÈME  CHERCHER UNE  SOLUTION  Le moteur ne tourne pas ou ne démarre pas.  La pédale de frein n’est pas enfoncée.  Enfoncer complètement la pédale de frein.  Réservoir d’essence vide.  Si le moteur est chaud, laisser refroidir puis refaire le plein de carburant. ...
  • Página 64: Spécifications

    Spécifications Tableau des spécifications  Article 2691556, 2691663 2691557 2691664 Moteur Intek™ Briggs & Stratton Intek™ Briggs & Stratton Professional Series™ Briggs & Stratton Cylindrée 724 cm³ 724 cm³  724 cm³ Système électrique 9 A 9 A 9 A Batterie 12 V – 230 CCA 12 V – 230 CCA  12 V – 230 CCA Volume d’huile...

Este manual también es adecuado para:

26915572691664

Tabla de contenido