LANGUAGES ENGLISH GERMAN DEUTSCH FRENCH FRANÇAIS DUTCH NEDERLANDS SPANISH ESPAÑOL TABLE OF CONTENTS 1. Important Information ...................... 3 1.1. Use .............................. 3 1.2. Exemptions ..........................3 2. Safety Instructions ......................4 2.1. Safety Precautions ........................4 2.2. Moving and Carrying Notice ......................5 2.3.
IMPORTANT INFORMATION 1. IMPORTANT INFORMATION WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT‘S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTABLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE E-SCREENS HOUSING AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE.
SAFETY INSTRUCTIONS 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1. SAFETY PRECAUTIONS Before using this e-screen, please read this user If smoke or a peculiar smell comes from the manual thoroughly to help protect against property e-Screen, remove the power plug from the damage and to ensure your personal safety and the outlet immediately.
SAFETY INSTRUCTIONS 2.2. MOVING AND CARRYING 2.3. INSTALLATION NOTICE Moving the product: Don‘t install in a high-temperature Moving the product requires at least four people. environment. Attempting to move the product with fewer people may If the e-screen is used in high-temperatures or in result in damage to the display or in serious injury of direct sunlight, it may cause the housing of the the people handling the screen.
SAFETY INSTRUCTIONS Don‘t move the e-screen when it is connected • Transport the e-screen upright. Avoid placing the to the power cord and AV cables. e-screen face up or down. • When moving the e-screen, make sure to • Handle the e-screen gently. Do not drop. remove all cables first.
SAFETY INSTRUCTIONS 3. Do not install screens in direct sunlight, humid conditions or high temperatures. 2.5. RECOMMENDED USE Using extension cords (not recommended) If an extension cord must be used, ensure the voltage rating exceeds the max power consumption of the display.
SAFETY INSTRUCTIONS / PACKAGE CONTENTS Don’t install or remove the power plug with Precautions with the remote control batteries wet hands. • Please only use approved AAA type batteries. This may cause an electrical shock. • Please be sure to insert batteries by matching the + and -.
PACKAGE CONTENTS / INSTALLATION 3.2. INCLUDED ACCESSORY Item IR Remote Control (Batteries Included) HDMI Cable USB Type B to A Power Cord VGA Cable USB drive with user manual 2 x High precision stylus 4. INSTALLATION 4.1. ENVIRONMENT STATE When operating the screen, ambient room conditions •...
INSTALLATION 4.2. GENERAL OVERVIEW OF THE SCREEN Android module Ambient light IR receiver slot sensor + status LED OPS slot Main power – Switch AC In socket “I“ is power on Optional “O” is power off EasyFix Soundbar bracket ETX-SERIES – USER MANUAL – ENGLISH...
INSTALLATION 4.3. CONTROL PANEL Control pad table Volume Up Volume Down Settings Home Back Source On/Off 4.4. IN- AND OUTPUT CONNECTOR TABLE Power Touch USB 2 Connects the e-screen to a power outlet using the supplied power-cable. A standard, Type B USB port for the touch functionality of the display. Linked to HDMI 2 and VGA in Auto setting.
INSTALLATION 4.5. REMOTE CONTROL Label Description Turn the display on and off Back / return to previous menu Navigational buttons Select / confirm (when in menu) or Freeze screen (when not navigating menu‘s) Menu Home Source selection menu Volume down Mute Volume Up 4.51.
OPERATIONS 5. OPERATIONS 5.1. TURNING THE DISPLAY ON AND OFF Turning the display on 1. Connect the e-screens AC-in socket to an AC power outlet using the supplied power cable. 2. Set the AC switch to „l“. The screen is now in standby mode. Waint untill the status led lights up red. 3.
OSD (ON-SCREEN DISPLAY) CONTROLS 6. OSD (ON-SCREEN DISPLAY) CONTROLS The ETX-series of e-screens features a Navigation Bar to easily navigate through the various options the ETX has to offer, as well as the possibility to control all the settings by using the touch functionality of the screens. 6.1.
OSD (ON-SCREEN DISPLAY) CONTROLS 6.2. USING THE ANNOTATION TOOL With the annotation tool, it is possible to draw and — Drag & drop: reposition the toolbar write on the screen, regardless of the source used. Annotations can be saved to a USB drive. —...
Página 16
OSD (ON-SCREEN DISPLAY) CONTROLS Main Menu Sub Menu Value Picture Mode Writing/Dynamic/Standard/Soft/User/Game Contrast 0~100 Brightness 0~100 0~100 Sharpness 0~100 Saturation 0~100 Backlight 0~100 Energy Save Mode Off/Auto/Save1/Sav2 Clock 0~100 Picture Phase 0~100 Screen H-Position 0~100 V-Position 0~100 Auto Adjust Click to do Color Temperature Warm/Normal/Cool/User 0~2048...
TOUCH OPERATION 7. TOUCH OPERATION To be able to control various (enabled) sources using the e-screens touch-functionality, a dedicated connection between the e-screen and the source is needed using a (supplied) USB cable: 1. Connect the source with the screen using a video cable (VGA / HDMi / Displayport) 2.
SERIAL COMMANDS 10. SERIAL COMMANDS 10.1. SERIAL COMMUNICATIONS The display uses a simple text-based control protocol to take requests from control devices and to provide responses to such devices. This section describes how to send control messages over a serial link between the display and an automation/control system or a PC running a terminal emulation program such as Windows ®...
SERIAL COMMANDS 10.4. COMMAND AND RESPONSE EXAMPLES Here are some examples of serial commands and their responses: SELECT HDMI 1 START COMMAND ID VALUE TRANSMITTED RECEIVED VOLUME INQUIRY START COMMAND ID VALUE TRANSMITTED RECEIVED 10.5. SERIAL COMMAND LIST Main Item Control Item Content CMD (HEX)
Página 22
SERIAL COMMANDS Main Item Control Item Content CMD (HEX) Value (Hex) Toggle ARC / Zoom 4:3, 16:9, Just Scan, Zoom Toggle Picture mode Dynamic Standard Soft Picture mode Picture User Gamer Writing Request picture mode Status Freeze Off Freeze Freeze On Request Freeze Status Mute Off Mute On...
Página 23
SERIAL COMMANDS Main Item Control Item Content CMD (HEX) Value (Hex) Home Pre Channel Menu Exit Select (OK) / Enter Remote Control Green Key Command Yellow Blue Sleep Timer 10,20,30,60,120,180,240 min Program Info Freeze Input (Toggle) TV * RGB1 HDMI 1...
Página 24
SERIAL COMMANDS Main Item Control Item Content CMD (HEX) Value (Hex) Keylock On Key Lock Keylock Off Keylock Status 1200 2400 4800 9600 RS 232 control Set Buadrate 19200 38400 57600 115200 Request Set Baudrate ETX-SERIES – USER MANUAL – ENGLISH...
TROUBLESHOOTING / COMPLIANCE 11. TROUBLESHOOTING Before calling service personnel, please check the following chart for a possible cause to the trouble you are experiencing. CATEGORY PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Make sure the screens power switch (located on the back) is set to "l" Replace the batteries Remote control does not operate Check the orientation of the batteries...
APPENDIX 13. APPENDIX 13.1. DIMENSIONS The following illustration shows the overall dimensions of the display: ETX-6510 ETX-SERIES – USER MANUAL – ENGLISH...
Página 27
APPENDIX ETX-7510 ETX-SERIES – USER MANUAL – ENGLISH...
Página 28
APPENDIX ETX-8610 ETX-SERIES – USER MANUAL – ENGLISH...
Página 29
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. Wichtige Hinweise ......................30 1.1. Benutzung ..........................30 1.2. Haftungsausschluss ........................30 2. Sicherheitsvorschriften ....................31 2.1. Vorsichtsmaßnahmen zur Sicherheit ................... 31 2.2. Hinweise zum Transportieren und Tragen des Gerätes..............32 2.3. Installation ..........................32 2.3. Installation ..........................32 2.4.
WICHTIGE HINWEISE 1. WICHTIGE HINWEISE WARNHINWEIS: UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT NIEMALS DEM REGEN ODER DER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. DER VERPOLUNGSSICHERE STECKER DIESES GERÄTES DARF NIEMALS AN DIE ANSCHLUSSBUCHSE EINES VERLÄNGERUNGSKABELS ODER ANDERE STECKDOSEN ANGESCHLOSSEN WERDEN, WENN DIE KONTAKTSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2.1. VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR SICHERHEIT Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig Wenn Rauch oder ein eigenartiger Geruch aus durch, bevor Sie den e-Screen in Betrieb nehmen. dem e-Screen strömt, ziehen Sie unverzüglich So vermeiden Sie Schäden an eigenem oder den Netzstecker aus der Steckdose.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2.2. HINWEISE ZUM TRANSPORTIE- 2.3. INSTALLATION 2.3. INSTALLATION REN UND TRAGEN DES GERÄTES Transportieren des Produktes: Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Zum Transportieren des Produktes werden mindestens Temperatur installieren. vier Personen benötigt. Versuchen Sie nicht, das Produkt Bei einer Benutzung des e-Screen in sehr warmen alleine zu transportieren.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Den e-Screen nicht bewegen, wenn das • Transportieren Sie den e-Screen aufrecht. Den Netzkabel und die AV-Kabel angeschlossen e-Screen nicht mit der Anzeigefläche nach oben sind. oder unten abstellen. • Wenn der e-Screen bewegt werden muss, ziehen • Den e-Screen vorsichtig behandeln. Nicht fallen Sie unbedingt vorher den Netzstecker und die lassen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 3. Bildschirme nicht an Orten installieren, wo sie direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind. 4. Bildschirme immer mit mehr als 10 cm Abstand von Wänden, Decken oder anderen Hindernissen installieren. Bildschirme immer senkrecht zum Boden anbringen. 2.5. EMPFEHLUNGEN FÜR DIE Benutzung von Verlängerungskabeln (nicht empfohlen) BENUTZUNG...
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN / PACKUNGSINHALT Den Netzstecker niemals mit nassen Händen Vorsichtsmaßnahmen für die Batterien der installieren oder abziehen. Fernbedienung Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. • Bitte verwenden Sie nur zugelassene Batterien vom Typ AAA. Wenn der e-Screen über längere Zeit nicht •...
PACKUNGSINHALT / INSTALLATION 3.2. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Elemente OSD-Infrarot-Fernbedienung (Batterien im Lieferumfang) HDMI-Kabel USB-Kabel, Typ B-zu-A Netzkabel VGA-Kabel USB-Stick mit Benutzerhandbuch. 2 x High precision stylus 4. INSTALLATION 4.1. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Für den Betrieb des Bildschirms gelten die folgenden • Betriebstemperatur: 5˚C bis 45˚C (41˚F bis 104˚F) Umgebungsbedingungen: •...
INSTALLATION 4.3. BEDIENFELD Bedienfeld Lautstärke + Lautstärke - Menü Home Zurück Source / Quelle Ein/Aus 4.4. TABELLE [DER EIN- UND AUSGANGSANSCHLÜSSE] Stromversorgung (100 bis 240 VAC) LAN-Port Ein RJ-45-Anschluss für die Verbindung mit einem PC oder Heimkino- Verbindet den e-Screen über das mitgelieferte Netzkabel mit einer Automation/Steuerungssysteme über ein Cat 5-Kabel.
INSTALLATION 4.5. FERNBEDIENUNG Beschriftung Beschreibung Information über Quelle und Auflösung Zurück/Rückkehr zum vorigen Menü Navigationstasten Auswählen/Bestätigen (in einem Menü) oder Bildschirm-Standbild (außerhalb der Menüs) Menü Home Auswahl der jeweiligen Quelle Vermindert die Lautstärke Schaltet den Ton ab Erhöht die Lautstärke 4.5.1.
BETRIEB / BEDIENELEMENTE DES OSD (ON-SCREEN DISPLAY) 5. BETRIEB 5.1. DEN MONITOR EIN- UND AUSSCHALTEN Den Monitor einschalten 1. Verbinden Sie die Wechselstrom-Eingangsbuchse des e-Screens über das mitgelieferte Netzkabel mit einer Wechselstrom-Steckdose. 2. Stellen Sie den Netzschalter auf „I“. Der Monitor ist jetzt im Standby-Modus. Warten Sie, bis die Statusanzeige rot leuchtet.
BEDIENELEMENTE DES OSD (ON-SCREEN DISPLAY) 6. BEDIENELEMENTE DES OSD (ON-SCREEN DISPLAY) Die e-Screens der ETX-Serie verfügen über eine Navigationsleiste zur bequemen Navigation durch die verschiedenen Optionen des ETX. Außerdem können alle Einstellungen über die Touch-Funktionalität der Bildschirme gesteuert werden. 6.1. NAVIGATIONSLEISTE Um die Navigationsleiste anzuzeigen, schieben Sie sie mit zwei Fingern vom unteren Bildschirmrand nach oben.
BEDIENELEMENTE DES OSD (ON-SCREEN DISPLAY) 6.2. DAS ANMERKUNGSTOOL BENUTZEN Mit dem Anmerkungstool können Sie unabhängig — Ziehen & ablegen: Symbolleiste neu positionieren von der verwendeten Quelle auf dem Bildschirm — Stift: Farbe und Strichbreite des Stifts auswählen zeichnen und schreiben. Die Anmerkungen lassen sich auf einem USB-Stick speichern.
Página 43
BEDIENELEMENTE DES OSD (ON-SCREEN DISPLAY) Hauptmenü Untermenü Wert Picture Mode Writing/Dynamic/Standard/Soft/User/Game Contrast 0~100 Brightness 0~100 0~100 Sharpness 0~100 Saturation 0~100 Backlight 0~100 Energy Save Mode Off/Auto/Save1/Sav2 Clock 0~100 Picture Phase 0~100 Screen H-Position 0~100 V-Position 0~100 Auto Adjust Click to do Color Temperature Warm/Normal/Cool/User 0~2048...
TOUCH-BEDIENUNG 7. TOUCH-BEDIENUNG Um verschiedene (aktivierte) Quellen über die Touch-Funktionalität des e-Screens steuern zu können, muss zwischen dem e-Screen und der Quelle eine spezielle Verbindung über ein (mitgeliefertes) USB-Kabel hergestellt werden: 1. Verbinden Sie die Quelle über ein Videokabel (VGA/HDMI/Displayport) mit dem Bildschirm. 2.
SERIELLE BEFEHLE 10. SERIELLE BEFEHLE 10.1. SERIELLE KOMMUNIKATION Der Monitor verwendet ein einfaches textbasiertes Steuerprotokoll, mit dessen Hilfe Anfragen von Steuerungsgeräten angenommen und Antworten an diese Geräte zurückgegeben werden. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Steuermeldungen über eine serielle Verbindung zwischen dem Monitor und einem Automations-/Steuersystem oder einem PC gesendet werden, auf dem ein Terminalemulationsprogramm wie Windows HyperTerminal oder Tera Term läuft.
SERIELLE BEFEHLE 10.4. BEFEHLE UND ANTWORTEN - BEISPIELE Hier einige Beispiele für serielle Befehle und ihre Antworten: SELECT HDMI 1 START COMMAND ID VALUE TRANSMITTED RECEIVED VOLUME INQUIRY START COMMAND ID VALUE TRANSMITTED RECEIVED 10.5. LISTE SERIELLER BEFEHLE Main Item Control Item Content CMD (HEX)
Página 49
SERIELLE BEFEHLE Main Item Control Item Content CMD (HEX) Value (Hex) Toggle ARC / Zoom 4:3, 16:9, Just Scan, Zoom Toggle Picture mode Dynamic Standard Soft Picture mode Picture User Gamer Writing Request picture mode Status Freeze Off Freeze Freeze On Request Freeze Status Mute Off Mute On...
Página 50
SERIELLE BEFEHLE Main Item Control Item Content CMD (HEX) Value (Hex) Home Pre Channel Menu Exit Select (OK) / Enter Remote Control Green Key Command Yellow Blue Sleep Timer 10,20,30,60,120,180,240 min Program Info Freeze Input (Toggle) TV * RGB1 HDMI 1...
Página 51
SERIELLE BEFEHLE Main Item Control Item Content CMD (HEX) Value (Hex) Keylock On Key Lock Keylock Off Keylock Status 1200 2400 4800 9600 RS 232 control Set Buadrate 19200 38400 57600 115200 Request Set Baudrate ETX-SERIES – BENUTZERHANDBUCH – DEUTSCH...
FEHLERSUCHE / KONFORMITÄT 11. FEHLERSUCHE Vor einem Anruf beim Service sollten Sie versuchen, die Ursache für das aufgetretene Problem anhand des folgenden Diagramms zu ermitteln. KATEGORIE PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter des Bildschirms (auf der Rückseite) auf „l“ steht. Tauschen Sie die Batterien aus.
ANHANG 13. ANHANG 13.1. ABMESSUNGEN Die folgende Abbildung zeigt die Gesamtabmessungen des Monitors: ETX-6510 ETX-SERIES – BENUTZERHANDBUCH – DEUTSCH...
Página 56
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. Informations importantes ....................57 1.1. Utilisation ........................... 57 1.2. Exonérations ..........................57 2. Consignes de sécurité ..................... 58 2.1. Précautions de sécurité ......................58 2.2. Avis de déplacement et de transport ..................59 2.3. Installation ..........................59 2.4.
INFORMATIONS IMPORTANTES 1. INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: POUR EMPÊCHER LES RISQUES D‘INCENDIE OU D‘ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L‘HUMIDITÉ. PAR AILLEURS, NE PAS UTILISER LA FICHE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC LA PRISE FEMELLE D‘UNE RALLONGE OU D‘AUTRES PRISES DE COURANT SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Avant d‘utiliser cet e-Screen, veuillez lire Si l‘e-Screen dégage de la fumée ou une odeur attentivement le présent manuel de l‘utilisateur singulière, débranchez immédiatement la prise afin d‘assurer une protection contre les dommages de courant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2. AVIS DE DÉPLACEMENT ET DE 2.3. INSTALLATION TRANSPORT Déplacement de produit : Ne pas installer l‘écran dans un Le déplacement de l‘produit nécessite au moins quatre environnement très chaud. personnes. Toute tentative de déplacement de l‘produit Si l‘e-Screen est utilisé...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas déplacer l‘e-Screen lorsqu‘il est raccordé • Transporter l‘e-Screen en position droite. Éviter de au cordon d‘alimentation et aux câbles AV. placer l‘e-Screen avec la face orientée vers le haut • Lors du déplacement de l‘e-Screen, veiller à ou le bas.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3. N‘installez pas dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil ou dans un endroit humide / chaud. 4. Il est recommandé d‘installer le support à plus de 10 cm de chaque angle du mur, verticalement par rapport au sol.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / CONTENU DU CARTON Ne pas installer ou débrancher la fiche Précautions à prendre avec les piles de la électrique avec les mains mouillées. télécommande Cela risque de provoquer une électrocution. • Utiliser uniquement des piles AAA approuvées. •...
CONTENU DU CARTON / INSTALLATION 3.2. ACCESSOIRES INCLUS Élément Télécommande infrarouge (piles incluses) Câble HDMI Type USB Câble B à A Cordon d‘alimentation Câble VGA Clé USB avec mode d’emploi 2 stylets de haute précision 4. INSTALLATION 4.1. CONDITIONS AMBIANTES Lors de l‘utilisation de l‘écran, les conditions ambiantes •...
INSTALLATION 4.2. VUE GÉNÉRALE DE L’ÉCRAN Emplacement Capteur de luminosité Récepteur IR + voyant Android module automatique d‘alimentation LED Emplacement Interrupteur marche-arrêt principal Prise femelle d‘entrée secteur “I“ correspond à la mise sous tension “O” correspond à la Support de la barre de son EasyFix mise hors tension en option ETX-SERIES –...
INSTALLATION 4.3. PANNEAU DE COMMANDE Control pad table Volume + Volume - Menu Home Back Retour On/Off 4.4. PANNEAU DE CONNEXION D‘ENTRÉE ET DE SORTIE Port du réseau local (LAN) Alimentation électrique (de 100 à 240 VAC) Un connecteur RJ-45 permettant de raccorder un PC ou le système Relie l’e-Screen à...
INSTALLATION 4.5. TÉLÉCOMMANDE Étiquette Désignation Pour allumer ou éteindre l‘écran Retour au menu précédent Boutons de navigation Pour sélectionner / confirmer (depuis le menu) ou geler l’écran (hors navigation dans les menus) Menu Accueil Pour sélectionner chaque source, en séquence Pour réduire le volume sonore Pour désactiver le son Augmenter le volume sonore...
UTILISATIONS 5. UTILISATIONS 5.1. ALLUMAGE OU EXTINCTION DE L‘ÉCRAN Pour allumer l‘écran 1. Connectez l’écran à une prise électrique à l’aide du câble fourni. 2. Assurez-vous que l‘interrupteur secteur est defini sur « I ». L‘écran est maintenant en mode ‚ stand-by‘. Attendez que le voyant d‘état devienne rouge.
COMMANDES OSD (ON-SCREEN DISPLAY, AFFICHAGE À L‘ÉCRAN) 6. COMMANDES OSD (ON-SCREEN DISPLAY, AFFICHAGE À L‘ÉCRAN) La gamme d’e-Screens ETX comporte une Barre de navigation pour naviguer en toute facilité dans les différentes options qu’offre l’ETX et permet de contrôler tous les paramètres en utilisant la fonction tactile des écrans. 6.1.
COMMANDES OSD (ON-SCREEN DISPLAY, AFFICHAGE À L‘ÉCRAN) 6.2. UTILISATION DE L‘OUTIL D‘ANNOTATION Avec l’outil d’annotation, il est possible de dessiner — Glisser-déposer: pour repositionner la barre d’outils et d’écrire à l’écran, quelle que soit la source utilisée. On peut sauvegarder les annotations dans —...
Página 70
COMMANDES OSD (ON-SCREEN DISPLAY, AFFICHAGE À L‘ÉCRAN) Menu principal Sous-menu Valeur Picture Mode Writing/Dynamic/Standard/Soft/User/Game Contrast 0~100 Brightness 0~100 0~100 Sharpness 0~100 Saturation 0~100 Backlight 0~100 Energy Save Mode Off/Auto/Save1/Sav2 Clock 0~100 Image Phase 0~100 Screen H-Position 0~100 V-Position 0~100 Auto Adjust Click to do Color Temperature Warm/Normal/Cool/User...
COMMANDES OSD (ON-SCREEN DISPLAY, AFFICHAGE À L‘ÉCRAN) 7. UTILISATION TACTILE Pour pouvoir contrôler différentes sources (compatibles) en utilisant les fonctions tactiles de l’e-Screen, il faut une connexion dédiée entre l’e-Screen et la source via un câble USB (fourni): 1. Connectez la source à l’écran à l’aide d’un câble vidéo (VGA, HDMi, DisplayPort) 2.
COMMANDES SÉRIE 10. COMMANDES SÉRIE 10.1. COMMUNICATIONS SÉRIE L‘écran utilise un simple protocole de contrôle textuel pour recevoir les requêtes des dispositifs de contrôle et pour fournir des réponses à ces dispositifs. Cette section décrit comment envoyer des messages de contrôle par une liaison série entre l‘écran et un système de contrôle/automatisation ou un PC exécutant un programme d‘émulation de terminal tel que Windows HyperTerminal ou Tera Term.
COMMANDES SÉRIE 10.4. EXEMPLES DE COMMANDES ET DE RÉPONSES Voici des exemples de commandes série et leurs réponses : SÉLECTIONNER HDMI 1 DÉBUT ACK COMMANDE VALEUR FIN TRANSMIS REÇU REQUÊTE DE VOLUME DÉBUT ACK COMMANDE VALEUR FIN TRANSMIS REÇU 10.5. LISTE DES COMMANDES SÉRIE Elément principal Elément de contrôle Contenu...
Página 76
COMMANDES SÉRIE Elément principal Elément de contrôle Contenu CMD (HEX) Valeur (Hex) Toggle ARC / Zoom 4:3, 16:9, Just Scan, Zoom Toggle Picture mode Dynamic Standard Soft Picture mode Picture User Gamer Writing Request picture mode Status Freeze Off Freeze Freeze On Request Freeze Status Mute Off...
Página 77
COMMANDES SÉRIE Elément principal Elément de contrôle Contenu CMD (HEX) Valeur (Hex) Home Pre Channel Menu Exit Select (OK) / Enter Remote Control Green Key Command Yellow Blue Sleep Timer 10,20,30,60,120,180,240 min Program Info Freeze Input (Toggle) TV * RGB1 HDMI 1...
Página 78
COMMANDES SÉRIE Elément principal Elément de contrôle Contenu CMD (HEX) Valeur (Hex) Keylock On Key Lock Keylock Off Keylock Status 1200 2400 4800 9600 RS 232 control Set Buadrate 19200 38400 57600 115200 Request Set Baudrate ETX-SERIES – MANUEL DE L‘UTILISATEUR – FRANÇAIS...
DÉPANNAGE / COMPLIANCE 11. DÉPANNAGE Avant d‘appeler le personnel du service après-vente, consultez le tableau suivant pour connaître la cause possible de la panne de l‘écran. CATEGORY PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Make sure the screens power switch (located on the back) is set to "l" Replace the batteries Remote control does not operate Check the orientation of the batteries...
BELANGRIJKE INFORMATIE 1. BELANGRIJKE INFORMATIE WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE BEPERKEN, DIT APPARAAT NOOIT AAN REGEN OF VOCHT BLOOTSTELLEN. DE GEPOLARISEERDE STEKKER VAN DIT APPARAAT NOOIT MET EEN VERLENGKABEL OF ANDERE STOPCONTACTEN GEBRUIKEN, TENZIJ DE PINNEN DAAR VOLLEDIG IN KUNNEN WORDEN GESTOKEN.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1. VOORZORGSMAATREGELEN Lees deze gebruikershandleiding goed door voordat Haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact u de e-Screen gaat gebruiken; zo helpt u om als er rook of een vreemde geur uit het e-Screen schade aan uw eigendommen en die van anderen komt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.2. INSTRUCTIES VOOR DRAGEN EN 2.3. INSTALLATIE VERPLAATSEN Het product verplaatsen: Niet installeren in een omgeving met een Het product dient door ten minste vier mensen hoge temperatuur. gedragen te worden. Als u probeert het alleen te Als het e-screen in hoge temperaturen of direct verplaatsen, kan het scherm vallen en/of ernstig letsel zonlicht wordt gebruikt, kunnen onderdelen of veroorzaken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het e-Screen nooit verplaatsen als dit nog aan • Vervoer het e-Screen rechtop. Leg het niet met het de voedingskabel en AV-kabels is gekoppeld. scherm naar boven of beneden gericht neer. • Verwijder de stekker uit het stopcontact en •...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3. Monteer de schermen niet in direct zonlicht of in warme of vochtige omgevingen. 4. Monteer de beugel op een afstand van meer dan 10 cm vanaf de zijkant van de wand; uitsluitend verticaal (niet schuin) installeren. 2.5. AANBEVOLEN GEBRUIK Gebruik van verlengsnoeren (niet aanbevolen) Als er een verlengsnoer moet worden gebruikt, controleer dan dat het spanningsbereik groter is dan...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / INHOUD VAN DE VERPAKKING De stekker nooit met natte handen installeren Voorzorgsmaatregelen m.b.t. de batterijen van de of verwijderen. afstandsbediening Dit kan een elektrische schok veroorzaken. • Gebruik alleen goedgekeurde AAA batterijen. • Plaats de batterijen op juiste wijze tegen de polen, Het e-screen van de elektrische voeding zoals aangegeven door de + en de -.
INHOUD VAN DE VERPAKKING / INSTALLATIE 3.2. MEEGELEVERDE ACCESSOIRES Artikel IR afstandsbediening voor het OSD (Batterijen inbegrepen) HDMI-kabel USB-kabel type B-naar-A Voedingskabel VGA-kabel USB drive met user manual 2 x High precision stylus 4. INSTALLATIE 4.1. GEBRUIKSOMGEVING Bij gebruik van e-screens mogen de omgevingstemperatuur en luchtvochtigheid de volgende waarden niet overschrijden: •...
INSTALLATIE 4.2. ALGEMEEN OVERZICHT VAN HET SCHERM Android module Automatische IR ontvanger + slot helderheidssensor status LED OPS slot Netschakelaar Wisselstroom- ingang ‚I‘ is voeding aan Optionele ‚O‘ is voeding uit EasyFix Soundbar-beugel ETX-SERIES – GEBRUIKERSHANDLEIDING – NEDERLANDS...
INSTALLATIE 4.3. BEDIENINGSPANEEL Control pad table Volume Up Volume Down Settings Home Back Source On/Off 4.4. INGANGS- EN UITGANGSAANSLUITINGEN TABEL LAN-poort Voedingsingang (100 tot 240 VAC) Een RJ-45-stekker voor communicatie met een pc of het Gebruikt om het e-screen op een stopcontact aan te sluiten m.b.v. automatiserings- of regelsysteem van een thuisbioscoop via een CAT de meegeleverde voedingskabel.
INSTALLATIE 4.5. AFSTANDSBEDIENING Label Omschrijving Om het scherm in en uit te schakelen Terug naar vorig menu Navigatie-knoppen Selectereer / bevestig (in een menu) of FREEZE (buiten een menu) Menu Home Bron-selectie Verlaag het volumeniveau Schakelt het geluid uit Verhoogt het volumeniveau 4.5.1.
BEDIENING 5. BEDIENING 5.1. HET SCHERM IN- EN UITSCHAKELEN Het scherm inschakelen 1. Sluit het e-Screen op een wisselstroomstopcontact aan. 2. Controleer dat de aan/uit-schakelaar op „I“ staat. 3. Druk op de aan/uit-toets op het bedienpaneel, of gebruik de aan/uit-toets op de afstandbediening Het e-Screen uitschakelen Wanneer het scherm is ingeschakeld, drukt u eenmaal op de aan/uit-toets op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening.
BEDIENING VAN HET OSD (ON-SCREEN DISPLAY) 6. BEDIENING VAN HET OSD (ON-SCREEN DISPLAY) De ETX serie heeft een navigatiebalk waarmee u makkelijk door de verschillende opties kunt navigeren die de ETX te bieden heeft, en waarmee u verschillende instellingen kunt kiezen.
BEDIENING VAN HET OSD (ON-SCREEN DISPLAY) 6.2. DE ANNOTATIE-TOOL GEBRUIKEN Met de annotatie-tool kunt u schrijven en tekenen — Drag & drop: verplaats de annotatie-tool op het scherm ongeacht de bron die in gebruik is. Annotaties kunnen opgeslagen worden op een —...
Página 97
BEDIENING VAN HET OSD (ON-SCREEN DISPLAY) Main Menu Sub Menu Value Picture Mode Writing/Dynamic/Standard/Soft/User/Game Contrast 0~100 Brightness 0~100 0~100 Sharpness 0~100 Saturation 0~100 Backlight 0~100 Energy Save Mode Off/Auto/Save1/Sav2 Clock 0~100 Picture Phase 0~100 Screen H-Position 0~100 V-Position 0~100 Auto Adjust Click to do Color Temperature Warm/Normal/Cool/User...
TOUCH-BEDIENING 7. TOUCH-BEDIENING U kunt hiervoor geschikte apparaten bedienen gebruikmakend van de touch-functionaliteit van het e-screen. Hiervoor is een verbinding van het e-screen met het apparaat nodig doormideel van een (meegeleverde) USB kabel: 1. Verbind de bron met het e-screen gebruikmakend van een video-kabel (VGA / HDMi / Displayport) 2.
SERIËLE OPDRACHTEN 10. SERIËLE OPDRACHTEN 10.1. SERIËLE COMMUNICATIE Het scherm gebruikt een eenvoudig, op tekst gebaseerd besturingsprotocol om verzoeken van besturingsapparaten te ontvangen en op deze apparaten te reageren. Dit hoofdstuk beschrijft hoe berichten worden verzonden via een seriële koppeling tussen het scherm en een geautomatiseerd systeem of een bedieningssysteem, of een pc waarop een schermemulatieprogramma draait, zoals Windows HyperTerminal of ®...
SERIËLE OPDRACHTEN 10.4. VOORBEELDEN VAN OPDRACHTEN EN REACTIES Hier volgen enkele voorbeelden van seriële opdrachten en hun reacties: SELECT HDMI 1 START COMMAND ID VALUE TRANSMITTED RECEIVED VOLUME INQUIRY START COMMAND ID VALUE TRANSMITTED RECEIVED 10.5. LIJST VAN SERIËLE OPDRACHTEN Main Item Control Item Content...
Página 103
SERIËLE OPDRACHTEN Main Item Control Item Content CMD (HEX) Value (Hex) Toggle ARC / Zoom 4:3, 16:9, Just Scan, Zoom Toggle Picture mode Dynamic Standard Soft Picture mode Picture User Gamer Writing Request picture mode Status Freeze Off Freeze Freeze On Request Freeze Status Mute Off Mute On...
Página 104
SERIËLE OPDRACHTEN Main Item Control Item Content CMD (HEX) Value (Hex) Home Pre Channel Menu Exit Select (OK) / Enter Remote Control Green Key Command Yellow Blue Sleep Timer 10,20,30,60,120,180,240 min Program Info Freeze Input (Toggle) TV * RGB1 HDMI 1...
Página 105
SERIËLE OPDRACHTEN Main Item Control Item Content CMD (HEX) Value (Hex) Keylock On Key Lock Keylock Off Keylock Status 1200 2400 4800 9600 RS 232 control Set Buadrate 19200 38400 57600 115200 Request Set Baudrate ETX-SERIES – GEBRUIKERSHANDLEIDING – NEDERLANDS...
PROBLEMEN OPLOSSEN / NALEVING VAN WET- EN REGELGEVING 11. PROBLEMEN OPLOSSEN Controleer voor u een reparateur belt het onderstaande schema om te zien of u het probleem kunt verhelpen. CATEGORY PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Make sure the screens power switch (located on the back) is set to "l" Replace the batteries Remote control does not operate Check the orientation of the batteries...
BIJLAGE 13. BIJLAGE 13.1. AFMETINGEN De volgende illustratie toont de algemene afmetingen van het scherm: ETX-6510 ETX-SERIES – GEBRUIKERSHANDLEIDING – NEDERLANDS...
Página 110
ESPAÑOL ÍNDICE 1. Información importante ....................111 1.1. Uso ............................111 1.2. Exenciones ..........................111 2. Instrucciones de seguridad .................... 112 2.1. Precauciones de seguridad ....................... 112 2.2. Aviso respecto al desplaza-miento y transporte ................. 113 2.3. Instalación ..........................113 2.4.
INFORMACIÓN IMPORTANTE 1. INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO Y DESCARGAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE LA CLAVIJA POLARIZADA DE ESTA UNIDAD CON UN RECEPTÁCULO DEL ALARGADOR U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. INSTRUCCIONES DE 2.1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD Si la e-Screen despide humo o algún olor extraño, retire inmediatamente la clavija de la toma. Antes de utilizar la e-Screen, lea este manual Si no lo hace, podría producirse un incendio o una de usuario completamente para evitar daños en descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.2. AVISO RESPECTO AL DESPLA- 2.3. INSTALACIÓN ZA-MIENTO Y TRANSPORTE Desplazamiento del producto: No realice la instalación en un entorno con Para trasladar el producto se necesitan al menos cuatro temperaturas altas. personas. Si intenta mover el producto con menos Si la e-Screen se usa en un entorno con personas, podría dañar la pantalla u ocasionar lesiones temperaturas altas o expuesto directamente a...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No mueva la e-Screen cuando esté conectada • Transporte la e-Screen en posición vertical. Evite al cable de alimentación y a los cables AV. colocar la e-Screen hacia arriba o hacia abajo. • Cuando mueva la e-Screen, asegúrese de quitar •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3. No coloque el soporte en lugares con luz solar directa o humedad / temperatura elevada para evitar que la calidad se vea afectada. 4. Recomendamos instalar el soporte a más de 10 cm de distancia de las paredes adyacentes y en posición vertical.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / CONTENIDO DEL PAQUETE No instale ni retire la clavija con las manos Precauciones con las pilas del mando a distancia mojadas. • Utilice únicamente pilas de tipo AAA. Podría producirse una descarga eléctrica. • Asegúrese de introducir las pilas haciendo coincidir las polaridades + y -.
CONTENIDO DEL PAQUETE / INSTALACIÓN 3.2. ACCESORIOS INCLUIDOS Elemento Mando a distancia por IR (pilas incluidas) Cable HDMI Cable B a A tipo USB Cable VGA Cable de alimentación Unidad USB con el manual de usuario 2 x Lápiz de alta precisión 4.
INSTALACIÓN 4.2. VISTA GENERAL DE LA PANTALLA Ranura Android Sensor de Receptor IR + module brillo automático LED de estado Ranura OPS Toma de entrada de CA “I” significa encendido Opcional “O” significa apagado Soporte para la barra de sonido EasyFix ETX-SERIES –...
INSTALACIÓN 4.3. PANEL DE CONTROL Panel de control Volume + Volume - Menú de configuración Home Botón de atrás Fuente Encendido y apagado 4.4. TABLA DE CONECTORES DE ENTRADA Y DE SALIDA Puerto LAN Entrada de alimentación (100 a 240 V CA) Es un conector RJ-45 para la interconexión con un PC o un sistema de Conecta la e-Screen a la toma de corriente con el cable de alimentación suministrado.
INSTALACIÓN 4.5. MANDO A DISTANCIA Etiqueta Descripción Enciende y apaga la pantalla Regresa al menú anterior Botones de navegación Selecciona/confirma (dentro de un menú) o congela la pantalla (fuera del menú) Menú Inicio Selecciona cada fuente, en una secuencia Disminuye el volumen Desactiva el sonido Aumenta el volumen 4.5.1.
FUNCIONAMIENTO / CONTROLES OSD (VISUALIZACIÓN EN PANTALLA) 5. FUNCIONAMIENTO 5.1. ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PANTALLA Encendido de la pantalla 1. Conecta la e-screen a la toma de corriente con el cable de alimentación suministrado. 2. Asegúrese de que el interruptor de CA está en “|”. 3.
CONTROLES OSD (VISUALIZACIÓN EN PANTALLA) 6. CONTROLES OSD (VISUALIZACIÓN EN PANTALLA) La serie ETX de e-Screen incluye una Barra de navegación para navegar fácilmente por la variedad de opciones que ofrece la ETX, así como la posibilidad de controlar todos los ajustes mediante la funcionalidad táctil de las pantallas.
CONTROLES OSD (VISUALIZACIÓN EN PANTALLA) 6.2. USO DE LA HERRAMIENTA DE NOTAS Gracias a la herramienta de notas, es — Arrastrar y soltar: reposición de la barra de herramientas posible dibujar y escribir en la pantalla, — Rotulador: elija color y grosor del rotulador independientemente de la fuente utilizada.
Página 124
CONTROLES OSD (VISUALIZACIÓN EN PANTALLA) Menú principal Submenú Valor Picture Mode Writing/Dynamic/Standard/Soft/User/Game Contrast 0~100 Brightness 0~100 0~100 Sharpness 0~100 Saturation 0~100 Backlight 0~100 Energy Save Mode Off/Auto/Save1/Sav2 Clock 0~100 Picture Phase 0~100 Screen H-Position 0~100 V-Position 0~100 Auto Adjust Click to do Color Temperature Warm/Normal/Cool/User 0~2048...
FUNCIÓN TÁCTIL 7. FUNCIÓN TÁCTIL Para poder controlar varias fuentes (activadas) utilizando la funcionalidad táctil de la e-Screen, es necesario contar con una conexión dedicada entre la e-Screen y la fuente mediante un cable USB (suministrado): 1. Conecte la fuente a la pantalla con un cable de vídeo (VGA / HDMi / Displayport) 2.
COMANDOS DE SERIE 10. COMANDOS DE SERIE 10.1. COMUNICACIONES DE SERIE La pantalla utiliza un protocolo de control de texto sencillo para procesar solicitudes de dispositivos de control y proporcionar respuestas a dichos dispositivos. En esta sección se describe cómo enviar mensajes mediante un enlace serie entre la pantalla y un sistema de control / automatización o un PC que ejecute un programa de emulación de terminal como Windows HyperTerminal o Tera Term.
COMANDOS DE SERIE 10.4. EJEMPLOS DE COMANDO Y RESPUESTA A continuación, se indican algunos ejemplos de comandos de serie y sus respuestas: SELECT HDMI 1 START COMMAND ID VALUE TRANSMITTED RECEIVED VOLUME INQUIRY START COMMAND ID VALUE TRANSMITTED RECEIVED 10.5. LISTA DE COMANDOS DE SERIE Main Item Control Item Content...
Página 130
COMANDOS DE SERIE Main Item Control Item Content CMD (HEX) Value (Hex) Toggle ARC / Zoom 4:3, 16:9, Just Scan, Zoom Toggle Picture mode Dynamic Standard Soft Picture mode Picture User Gamer Writing Request picture mode Status Freeze Off Freeze Freeze On Request Freeze Status Mute Off...
Página 131
COMANDOS DE SERIE Main Item Control Item Content CMD (HEX) Value (Hex) Home Pre Channel Menu Exit Select (OK) / Enter Remote Control Green Key Command Yellow Blue Sleep Timer 10,20,30,60,120,180,240 min Program Info Freeze Input (Toggle) TV * RGB1 HDMI 1...
Página 132
COMANDOS DE SERIE Main Item Control Item Content CMD (HEX) Value (Hex) Keylock On Key Lock Keylock Off Keylock Status 1200 2400 4800 9600 RS 232 control Set Buadrate 19200 38400 57600 115200 Request Set Baudrate ETX-SERIES – MANUAL DE USUARIO – ESPAÑOL...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / CUMPLIMIENTO 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, compruebe si aparece en la siguiente tabla la causa del problema que está experimentando. CATEGORY PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Make sure the screens power switch (located on the back) is set to "l" Replace the batteries Remote control does not operate Check the orientation of the batteries...
APÉNDICE 13. APÉNDICE 13.1. DIMENSIONES La siguiente ilustración muestra las dimensiones generales de la pantalla: ETX-6510 ETX-SERIES – MANUAL DE USUARIO – ESPAÑOL...
Página 137
Legamaster International B.V. Postbus 111 NL-7240 AC Lochem T +31 (0)573 71 30 00 F +31 (0)573 71 30 01 info@legamaster.com www.legamaster.com Legamaster, brand of the edding group...