Ravaglioli RAV 725 N Manual De Instrucciones página 61

Tabla de contenido

Publicidad

2.18 MONTAGGIO COPERTURE LATERALI E ANGOLA-
RI DI PROTEZIONE RAV 725 NI - RAV 725 NLI -
RAV 725 IDC
• Sollevare il ponte così da non creare intralcio al lavoro, poi disporre
le coperture (come si vede in fig. 32).
• Appoggiare le coperture sopra ai tubi all'interno della fossa; fissare
con viti le giunzioni fra una copertura e l'altra.
• Fissare il tutto a terra con le staffe in dotazione (4).
• Fissare l'angolare alle pareti con gli appositi tasselli.
2.18 ASSEMBLY OF RAV 725 NI - RAV 725 NLI -
RAV 725 IDC SIDE COVERS AND
PROTECTIVE ANGLE BARS
• Raise the lift so as not to cause obstruction to work, then position the
covers (as shown in fig. 32).
• Rest the covers on the tubes inside the pits. Use screws to fasten
the coupling between one cover and another.
• Fasten everything to the ground using the brackets supplied (4).
• Fasten the angle profile to the walls with the plugs provided.
2.18 MONTAGE DER SEITEN- UND
WINKELSCHUTZABDECKUNGEN
RAV 725 NI - RAV 725 NLI - RAV 725 IDC
• Die Hebebühne auf eine zum Arbeiten günstige Höhe anheben und
die Abdeckungen anordnen (gemäss Abb. 32).
• Die Abdeckungen auf die Leitungen in der Grube auflegen. Mit
Schrauben die Verbindungen zwischen den Abdeckungen befestigen.
• Das Ganze mit den mitgelieferten Bügeln auf dem Fussboden
verankern (4).
• Das Winkelstück mit den dazu vorgesehenen Dübeln and die Wände
befestigen.
2.18 MONTAGE DES PROTECTIONS LATERALES ET
DES CORNIERES DE PROTECTION
RAV 725 NI - RAV 725 NLI - RAV 725 IDC
• Soulever le pont pour ne pas être gêné dans l'exécution du travail et
positionner les protections (comme indiqué à la fig. 32).
• Poser les carters de protection sur les tuyaux à l'intérieur de la fosse;
utiliser des vis pour fixer les jonctions entre les différents carters.
• Fixer le tout au sol avec les étriers en dotation (4).
• Fixer la cornière au mur au moyen des chevilles spéciales.
2.18 MONTAJE DE LAS CUBIERTAS LATERALES Y
ANGULARES DE PROTECCIÓN
RAV 725 NI - RAV 725 NLI - RAV 725 IDC
• Elevar el puente de manera que se pueda trabajar libremente, y
luego poner las cubiertas (como en la fig. 32).
• Apoyar las cubiertas sobre los tubos en el interior del foso; fijar las
juntas entre una cubierta y otra con tornillos.
• Fijar todo en el suelo con las bridas en dotación (4).
• Fije el angular a las paredes con los apropiados bulones.
RAV 725 N - RAV 725 NI
RAV 725 NL - RAV 725 NLI
RAV 725 DC - RAV 725 IDC
2.19 SMONTAGGIO DEL SOLLEVATORE
• Per smontare il sollevatore ripetere alla rovescia le operazio-
ni fatte sino adesso.
2.19 LIFT DISASSEMBLY
• Repeat the operations indicated starting from the end to di-
sassemble the lift.
2.19 ABBAU DER HEBEBÜHNE
• Zum Abbau der Hebebühne müssen die bis hier aufgeführ-
ten Arbeiten in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt wer-
den.
2.19 DEPOSE DE L'ELEVATEUR
• Pour démonter l'élévateur il est nécessaire de repéter toutes
ces opérations en sens inverse.
2.19 DESMONTAJE DEL ELEVADOR
• Para desmontar el elevador repetir en orden inverso las ope-
raciones descrtias hasta el momento.
0585-M003-2
2
61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rav 725 niRav 725 nlRav 725 nliRav 725 dcRav 725 idc

Tabla de contenido