5
Remove the Black FINE Cartridge
•
Handle the FINE Cartridges carefully. Do not drop or apply excessive pressure to them.
•
Be sure to use the supplied FINE Cartridges.
•
Be careful not to stain your hands or surrounding work area with ink on the removed protective tape.
•
Do not touch the Electrical Contacts (K) or Print Head Nozzles (L) on a FINE Cartridge. The machine may not print properly if you touch them.
Retirez la cartouche FINE Noir
de son emballage.
•
Manipulez les cartouches FINE avec précaution. Ne les faites pas tomber et n'exercez pas trop de pression dessus.
•
Veillez à utiliser les cartouches FINE fournies.
•
Veillez à ne pas tacher vos mains ou les objets environnants avec l'encre présente sur le ruban de protection.
•
Ne touchez ni les contacts électriques (K) ni les buses de tête d'impression (L) sur une cartouche FINE. La machine risque de ne pas imprimer correctement.
Extraiga el cartucho FINE (FINE Cartridge)
•
Instale los cartuchos FINE (FINE Cartridges) con cuidado. No los deje caer ni les aplique una presión excesiva.
•
Asegúrese de usar los cartuchos FINE (FINE Cartridges) suministrados.
•
Tenga cuidado para no mancharse las manos ni manchar el área de trabajo circundante con tinta de la cinta protectora retirada.
•
No toque los contactos eléctricos (K) ni los inyectores del cabezal de impresión (L) del cartucho FINE (FINE Cartridge). Si los toca, puede que el equipo no imprima correctamente.
Retire o Cartucho FINE (FINE Cartridge) preto
•
Segure os cartuchos FINE (FINE Cartridges) com cuidado. Não derrube nem faça muita força neles.
•
Use os Cartuchos FINE (FINE Cartridges) fornecidos.
•
Tome cuidado para não manchar as mãos ou a área de trabalho ao redor com tinta da fita de proteção removida.
•
Não toque nos Contatos Elétricos (K) ou nos Ejetores da Cabeça de Impressão (L) de um Cartucho FINE (FINE Cartridge). Talvez a máquina não imprima corretamente se você tocar nessas partes.
from its package.
Pull the orange protective tape (J) in the direction of the arrow and remove it carefully.
Tirez le ruban protecteur orange (J) dans le sens de la flèche, puis retirez-le délicatement.
negro del paquete.
Tire de la cinta naranja protectora (J) en la dirección de la flecha y extráigala cuidadosamente.
da embalagem.
Puxe a fita de proteção laranja (J) na direção da seta e retire-a cuidadosamente.
6
J
L
K
1