8
Connect the USB flash drive to the Direct Print Port (USB connector)
(D) on the front of the machine, then press the OK button.
The Setting completed screen is displayed.
Connectez la clé USB flash au port d'impression directe (connecteur
USB) (D) situé à l'avant de la machine, puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran Paramétrage effectué s'affiche.
Conecte la unidad USB flash al puerto de impresión directa
(conector USB) (D) en la parte frontal del equipo y, a continuación,
pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Configuración completada (Setting completed).
Conecte a unidade flash USB à Porta para Impressão Direta
(conector USB) (D) na parte frontal da máquina e pressione
o botão OK.
A tela Configuração concluída (Setting completed) é exibida.
9
D
Press the OK button,
then remove the USB
flash drive from the
machine.
The LAN settings screen
is displayed.
Appuyez sur le bouton
OK, puis retirez la clé
USB flash de la machine.
L'écran Paramètres réseau
s'affiche.
Pulse el botón OK y,
a continuación, retire la
unidad flash USB del
equipo.
Aparece la pantalla
Configuración de LAN
(LAN settings).
Pressione o botão OK
e remova a unidade flash
USB da máquina.
A tela Config. da LAN (LAN
settings) é exibida.
E
10
Press the COPY button (E).
The copy standby screen is displayed.
Next, read "Install the Software (3)" on page 74!
Appuyez sur le bouton COPIE (E).
L'écran d'attente de copie s'affiche.
Lisez ensuite « Installation du logiciel (3) » à la page 74.
Pulse el botón COPIA (COPY) (E).
Aparece la pantalla de espera de copia.
A continuación, lea "Instalación del software (3)" en la página 74.
Pressione o botão COPIAR (COPY) (E).
A tela de espera de cópia é exibida.
Em seguida, leia "Instale o software (3)", na página 74.