PT: Declaração de conformidade CE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os sistemas de groupes de surpression Hydro Multi-B, auxquels se réfère cette pressurização Hydro Multi-B, aos quais diz respeito esta declaração, déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le...
Estas instrucciones de instalación y funcionamiento son aplica- Interfaz de usuario bles a los sistemas de aumento de presión Hydro Multi-B de Grundfos. Hydro Multi-B es una gama de sistemas de aumento Puesta en marcha de presión preensamblados de fábrica, preparados para su insta- Modos de funcionamiento lación y puesta en marcha.
3. Descripción del producto Los sistemas de aumento de presión Hydro Multi-B por lo general constan de dos a cuatro bombas CM(E) acopladas en paralelo e instaladas en una bancada común con todos los empalmes nece- sarios y un cuadro de control. Vista delantera del sistema de aumento de presión Fig.
4. Tipos de aplicación Los sistemas de aumento de presión Hydro Multi-B están dispo- nibles para los siguientes tipos de aplicación: • aumento constante de presión • llenado de depósitos Además, hay disponibles dos variantes de control del sistema Hydro Multi-B. A continuación se describen las variantes de con- trol.
4.2 Hydro Multi-B para aplicaciones de llenado de depósitos El sistema Multi-B para aplicaciones de llenado de depósitos está diseñado para llenar un depósito de tejado o un depósito de separación de una manera controlada. El Hydro Multi-B controla el llenado bien mediante disyuntores de nivel o bien mediante un sensor de nivel.
5. Entrega y manipulación 6. Identificación 5.1 Entrega 6.1 Placa de características El sistema de aumento de presión Hydro Multi-B se entrega con La placa de características del sistema de aumento de presión un embalaje reciclable, diseñado especialmente para el trans- está...
6.2 Nomenclatura Código Ejemplo Hydro Multi-B ES CME 10-8 A 2 CM 10-8 A 3 x 380 V, 50 Hz Gama Variantes del sistema De dos a cuatro bombas con un convertidor de frecuencia integrado Una bomba con un convertidor de frecuencia integrado y de una a tres bombas alimentadas por red Modo de aplicación Aumento constante de presión...
7. Instalación Las juntas de expansión, los soportes de tubería y los pernos de montaje mostrados en la anterior Nota Aviso fig. 6 no se suministran con un sistema de Tanto la instalación como el funcionamiento aumento de presión estándar. deben cumplir con la normativa local en vigor y Deben volver a apretarse todas las tuercas antes del arranque.
7.2 Instalación eléctrica Aviso La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista autorizado conforme a la normativa local y al correspondiente esquema de conexio- nes. • La instalación eléctrica del sistema de aumento de presión debe cumplir con el grado de aislamiento IP54. •...
Página 11
Pos. Pantallas Descripción Punto de ajuste Muestra el punto de ajuste. 1___! El símbolo del depósito aparece en el modo llenado de depósitos con disyuntores de flotador. 1___! Alterna entre el símbolo de depósito y el punto de ajuste en el modo de llenado de depósitos con punto de ajuste entrada analógica.
9. Puesta en marcha Es necesaria una presión de entrada positiva antes del arranque y durante el funcionamiento. Precaución No arranque las bombas hasta que no se hayan cebado completamente. Aviso Cuando se bombeen líquidos calientes, asegú- rese de que nadie pueda entrar en contacto acci- dentalmente con las superficies calientes del producto.
10. Modos de funcionamiento El usuario manejará el sistema en función del modo del sistema. En las siguientes secciones se describen los modos del sistema. 10.1 Modo local, parada externa no activada En este modo, el sistema se controla localmente y la parada externa mediante entrada digital no está activada. Los siguientes diagramas de caudal muestran ejemplos de cómo se pueden realizar los ajustes.
10.3 Control remoto, parada externa no activada En este modo, el sistema se controla de forma remota y la parada externa mediante entrada digital no está activada. Si se deben cambiar los ajustes locales, siga los ejemplos del siguiente diagrama de caudal. Manténgalo pulsado durante 3 segundos Consulte la sección 10.1 para cam- biar los ajustes en el modo local.
Grundfos. Durante el arranque y la parada de una bomba, la velocidad de la Si la salida del sensor es inferior al límite para la presión mínima bomba con velocidad controlada se controla de tal forma que la de entrada durante más de 5 segundos, el sistema se detendrá...
SCADA o un teléfono móvil. Hay varios módulos CIM disponibles, dependiendo del tipo de red. Si desea más información sobre los módulos CIM, consulte el catálogo del Hydro Multi-B o póngase en contacto con Grundfos. Arranque Tiempo [seg.] Parada = H...
El interruptor principal está defectuoso. Sustituya el interruptor principal. Las bombas no están funcionando. Protección de motor activada. Contacte con Grundfos. El motor está defectuoso. Repare o sustituya el motor. Sustituya el transmisor de presión. Los transmisores de 0-10 bar o 0-6 bar con Avería del transmisor de presión:...
14. Mantenimiento 17. Datos técnicos 17.1 Presión Aviso Antes de comenzar a trabajar con las bombas, Presión de entrada asegúrese de que el suministro eléctrico está Es necesaria una presión de entrada positiva desconectado. Bloquee el interruptor principal Precaución antes del arranque y durante el funcionamiento. con un cerrojo para garantizar que no puede conectarse de forma accidental.
Puede encontrar más información sobre el sistema de aumento Tensión de alimentación de presión Hydro Multi-B en los siguientes documentos. Véase la placa de características de Hydro Multi-B. Todos los documentos están disponibles en www.grundfos.com > Entradas digitales International website > WebCAPS. Tensión de circuito abierto...
Página 21
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ Turkey 20th km. Athinon-Markopoulou Av. «Порт» New Zealand GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. P.O. Box 71 Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi GR-19002 Peania Факс: +7 (375 17) 286 39 71...