Ajuste mediante Grundfos GO Remote Página 14.3 Comunicación Símbolos utilizados en este documento 14.4 Esquema de los menús de Grundfos GO Remote Advertencias acerca de situaciones peligrosas con Funciones de protección riesgo de muerte o lesión personal 15.1 Protección contra marcha en seco...
Indica una situación peligrosa que, de no reme- control. diarse, dará lugar a un riesgo de muerte o lesión Los sistemas de aumento de presión Hydro Multi-E de Grundfos grave. están diseñados para elevar la presión de agua limpia. Aplicaciones típicas: ADVERTENCIA •...
3. Recepción del producto Los sistemas Hydro Multi-E con bombas CRE o CME y una ban- cada fabricada con chapa de acero conformada incluyen sopor- 3.1 Transporte del producto tes de izado en la bancada. Consulte la fig. 5. Los sistemas Hydro Multi-E con bombas CRE y una bancada con En función del tamaño, el sistema de aumento de presión se perfil en "C"...
4. Identificación 4.1 Placa de características Type: Hydro Multi-E 2 CRIE 5-9 U2 A-A-A-A Model: 98486745 Serial No.: - Mains supply: 3 x 380 - 415 pMax: 16 bar Q Nom / Max: 14 / 20 m /h Liq. temp.: 5-60ºC H Nom / Max: 68 / 93 m IP Class: IP54...
5. Nomenclatura Ejemplo Hydro Multi CRIE 15-3 ABCD Nombre Tipo de sistema E: Todas las bombas con motores E Número de bombas principales Tipo de bomba Código de tensión U1: 3 x 380-415, N, PE, 50/60 Hz U2: 3 x 380-415, PE, 50/60 Hz U7: 1 x 200-240, PE, 50/60 Hz U8: 1 x 200-240, N, PE, 50/60 Hz UJ: 1 x 208-230, PE, 60 Hz...
6. Instalación ADVERTENCIA Carga suspendida Muerte o lesión grave - Use equipos de seguridad a la hora de instalar la bancada. - Limite el acceso al área. - La instalación debe ser llevada a cabo por perso- nal cualificado. ADVERTENCIA Aplastamiento de los pies Fig.
Use motores específicos para redes IT si el sistema ticas. de aumento de presión se alimenta mediante una red IT. Póngase en contacto con Grundfos. PELIGRO Descarga eléctrica Los cables del cuadro de control deben ser tan cortos como sea posible (a excepción del conductor de tierra, que debe ser largo...
Si el sistema Hydro Multi-E está conectado a una instalación abierto; eléctrica que incorpore un interruptor diferencial ELCB o GFCI • entrada y salida para sensor digital de Grundfos; como protección complementaria, dicho interruptor diferencial • dos entradas para sensor Pt100/1000;...
Página 10
+24 V Alimentación +24 V Alimentación Alimentación del potenció- +5 V metro y el sensor Masa Salida para sensor digital de GDS TX Grundfos. Entrada para sensor digital GDS RX de Grundfos. Entrada analógica: 0-20 mA/4-20 mA; 0,5-3,5 V/0-5 V/0-10 V...
• dos entradas digitales o una entrada digital y una salida de colector abierto; • entrada y salida para sensor digital de Grundfos; • dos salidas para relé de señal; • conexión GENIbus. Consulte la fig. 14.
Página 12
Masa Fig. 14 Terminales de conexión de las bombas CME (opciona- Salida para sensor digital de GDS TX les para bombas CRE, CRIE, CRNE, SPKE y MTRE) Grundfos. Entrada para sensor digital de GDS RX Grundfos. Entrada analógica: 0-20 mA/4-20 mA;...
7. Comunicación opcional por bus a través de 4. Instale el módulo CIM haciéndolo coincidir con los tres sopor- módulos CIM de Grundfos tes de plástico (fig. 22, A) y el conector (fig. 22, B). Presione 7.1 Instalación de un módulo de interfaz de el módulo con los dedos para encajarlo.
8. Identificación del módulo funcional fig. 24. Es posible identificar el módulo instalado de los siguientes modos: Grundfos GO El módulo funcional se puede identificar a través del menú "Mód. instal.", accesible desde el menú "Estado". Pantalla de la bomba Para bombas equipadas con el panel de control avanzado, el módulo funcional se puede identificar a través del menú...
Muerte o lesión grave - Use protección auditiva. 9.1 Higiene Los sistemas de aumento de presión Grundfos se prueban en condiciones de funcionamiento haciendo pasar agua a través de ellos. Durante la prueba, Grundfos examina constantemente la calidad del agua de ensayo. Dada la imposibilidad de purgar y Fig.
Permite habilitar la comunicación por radio Si cambia la presión de salida, cambie la presión de con Grundfos GO Remote y otros produc- precarga del tanque de membrana en consonancia. tos del mismo tipo. Permite preparar la bomba para su funcio- 14.
10.1.1 Establecimiento del punto de ajuste Ajuste a la curva máxima: • Mantenga pulsado para cambiar a la curva máxima de la Establezca el punto de ajuste que desee pulsando . El bomba (el indicador luminoso superior parpadeará). Si el indi- punto de ajuste se puede establecer en cualquiera de las bombas cador luminoso superior está...
, solo se podrá poner Permite retroceder un nivel. en marcha de nuevo pulsando También es posible detener las bombas mediante Grundfos GO Permite navegar por los menús principales, Remote o una entrada digital ajustada a "Parada externa". Con- las pantallas y los dígitos.
13. Descripción de las Los modos de funcionamiento se pueden seleccionar en el panel funciones de las bombas. de control, con Grundfos GO Remote o a través de un bus. Assist 12.2.1 Funcionamiento normal Este menú habilita el ajuste asistido de la bomba, proporciona una breve descripción...
Multi-E volverá a ponerse en marcha en el mismo estado de fun- cionamiento en el que se encontrara antes de la interrupción. Punto de ajuste 12.2.4 Otros ajustes Es posible realizar otros ajustes con Grundfos GO Remote. Con- sulte la sección 11. Función multimaestro.
12.5 Función de parada En el modo de funcionamiento arranque-parada, la presión varía entre las presiones de arranque y parada. Consulte la fig. 42. La función de parada por bajo caudal se puede ajustar a los En el "Modo usuario" ("Modo de func. personaliz."), el ajuste de siguientes valores: fábrica del parámetro ΔH es del 10 % del punto de ajuste real.
12.6 Control Temperatura diferencial cons- Las bombas poseen un ajuste predeterminado de fábrica para los tante valores de ganancia (K ) y tiempo integral (T Sin embargo, si el ajuste de fábrica no es el óptimo, es posible modificar la ganancia y el tiempo integral: •...
12.7 Rango de funcionamiento "Acción" Es posible definir una acción para que tenga lugar cuando el Ajuste el rango de funcionamiento siguiendo los pasos descritos valor supere un límite. Las acciones disponibles son las siguien- a continuación: tes: • Ajuste la velocidad mínima entre la velocidad mínima fija y la •...
Esta función garantiza que las bombas funcionen durante el mismo número de horas. En determinadas aplicaciones, la Conecte todas las bombas del sistema, una a una, con Grundfos demanda se mantiene constante durante largos periodos y no es GO. Después, vaya a "Configuración" > "Ajuste de presión pro- necesario que funcionen todas las bombas.
• "0-10 V" hacerlo manualmente. • "0-20 mA" Si lleva a cabo el ajuste manual mediante Grundfos GO, deberá • "4-20 mA." acceder al menú de la entrada analógica a través del menú "Con- figuración". Rango del sensor, valor mínimo Función...
13.1.1 Ajuste de dos sensores para medir valores 13.3 Entradas digitales diferenciales Función Para poder medir la diferencia en el valor de un parámetro entre Seleccione una de las siguientes funciones: dos puntos, ajuste los sensores correspondientes de la siguiente •...
Retardo de activación Posibles funciones de la entrada/salida digital 3 Seleccione el retardo de activación (T1). "Función como salida" Es el tiempo que debe transcurrir entre la recepción de la señal "Función como entrada" (más información en la sec- digital y la activación de la función seleccionada. (más información en la sec- ción 13.5 "Relés de señal"...
13.5 "Relés de señal" 1 y 2 ("Salidas de relé") La lectura es un porcentaje del rango comprendido entre los valo- res mínimo y máximo. La bomba incorpora dos relés de señal para señales sin tensión. • "Pto. ajuste result." Para obtener más información, consulte la sección 18.
13.7 Función punto de ajuste externo 13.7.1 Funciones "Influenc. pto. aj." Es posible seleccionar las siguientes funciones: Se puede influir en el punto de ajuste mediante una señal externa a través de: • "No activo". Al seleccionar la función "No activo", el punto de ajuste no se •...
Ajuste la 9. Asigne un nombre a la bomba mediante Grundfos GO. acción deseada con Grundfos GO o usando el panel de control 10. Seleccione el menú "Asist." y elija "Configuración multi- avanzado.
Se prohíbe la conexión de antenas externas no homolo- Interfaz para móvil MI 301 de Grundfos: gadas por Grundfos a este producto; la conexión de una antena Módulo independiente que permite la comunicación homologada debe ser llevada a cabo por un instalador autorizado por radio o infrarrojos.
14.4 Esquema de los menús de Grundfos GO Remote 14.4.1 Menús principales Menú o función disponible Menú o función disponible para el sistema para las bombas Panel de control ● ● Estado ● ● Config. ● ● "Punto de ajuste"...
300). Si se usa un sensor complementario (por ejemplo, para la función Además, la entrada digital deberá configurarse con Grundfos GO de límite superado o influencia del punto de ajuste), este deberá Remote para que detecte la marcha en seco.
Página 34
+24 V Alimentación +24 V Alimentación Alimentación del potencióme- +5 V tro y el sensor Masa Salida para sensor digital de GDS TX Grundfos. Entrada para sensor digital de GDS RX Grundfos. Entrada analógica: 0-20 mA/4-20 mA; 0,5-3,5 V/0-5 V/0-10 V...
16. Prioridad de los ajustes El sistema se puede ajustar en cualquier momento para que fun- cione a velocidad máxima o se detenga mediante Grundfos GO Remote. Si se habilitan dos o más funciones al mismo tiempo, el sistema funcionará de acuerdo con la función que tenga más prioridad.
17. Indicador Grundfos Eye El indicador Grundfos Eye permite determinar el estado de fun- cionamiento del sistema Hydro Multi-E a través del panel de con- trol. Consulte la fig. 61, pos. A. Fig. 61 Indicador Grundfos Eye Indicador Grundfos Eye Indicación...
"Preparado", "Alarma" y "Advertencia". La tabla siguiente recoge las funciones de los dos relés de señal: Posición de contacto de los relés de señal cuando están activados Modo de fun- Descripción Indicador Grundfos Eye cionamiento Funcio- Prepa- Funcion. Alarma...
SCADA). ADVERTENCIA Si desea obtener más información sobre los módulos CIM, visite Aplastamiento de los pies Grundfos Product Center (www.grundfos.com) o póngase en con- Muerte o lesión grave tacto con Grundfos. - Use herramientas y equipos de izado adecuados para desmontar el producto.
Los interruptores diferenciales están des- Corrija el fallo y conecte los interruptores diferenciales. conectados. d) Se ha activado la protección interna del Póngase en contacto con Grundfos. motor. e) Un interruptor diferencial presenta un Sustituya el interruptor diferencial. defecto.
Página 40
Avería Causa Solución 7. Un cierre mecánico pre- a) El cierre mecánico está defectuoso. Sustituya el cierre mecánico. senta fugas. b) Bombas CRE y CRIE: Vuelva a ajustar la altura del eje. El ajuste de altura del eje de la bomba no es exacto.
L1, L2, L3, L, N y 60 °C, deberá optarse por motores sobredimensionados. Pón- NC, C1, C2, NO M2,5 gase en contacto con Grundfos si desea obtener más informa- ción. 1-26/A, Y y B 27.1.3 Temperatura del líquido 26. Datos técnicos, sistema Hydro Multi-E con 0 a +60 °C.
Altitud [m] con aspiración en altura. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más información. Fig. 64 Tensión de alimentación para motores trifásicos en función de la altitud Tensión de alimentación [V]...
Ejemplo 28. Entradas y salidas Referencia a tierra (GND) = 1 bar. Todas las tensiones se refieren a GND. Tipo de bomba = CRE 15, 50 Hz. Todas las corrientes vuelven a GND. Caudal = 15 m Límites máximos absolutos de tensión y corriente NPSH = 1,2 m.c.a.
Página 44
LiqTec; Use solo el sensor LiqTec de Grundfos. Cable apantallado: 0,5-1,5 mm /28-16 AWG. Entrada y salida para sensor digital de Grundfos (GDS) Use solo el sensor digital de Grundfos. Alimentación eléctrica (+5 V, +24 V) +5 V: •...
29. Ajustes de fábrica ● Función habilitada. ❍ Función deshabilitada. Función no disponible. Config. "Punto de ajuste" 30 % del rango del sensor 30 % del rango del sensor "Modo funcionam." "Normal" "Normal" "Modo de control" "Presión constante" "Presión constante" "Función de llenado de tuberías"...
- Use equipos de seguridad a la hora de desmontar CISPR 11, clase A, grupo 1. la bancada. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más infor- - El desmontaje del sistema debe ser llevado a cabo mación. por personal cualificado.
Página 49
GR: Δήλωση συμμόρφωσης EC Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα produits Hydro Multi-E, auxquels se réfère cette déclaration, sont προϊόντα Hydro Multi-E στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des συμμορφώνονται...
Página 50
Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency index MEI. See pump nameplate. — This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of Grundfos installation and operating instructions (publication number 98491894) Bjerringbro, 6th April 2017 Frank Skovgaard...
Руководство по эксплуатации ЕАС Hydro Multi-E Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
Página 52
Hydro Multi-E տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: 98881635 http://net.grundfos.com/qr/i/ 10000136811 0517 ECM: 1209618...
Página 53
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Norway BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi 29-33 Wing Hong Street &...