Grundfos HS Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos HS Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Horizontal split case pump
Ocultar thumbs Ver también para HS Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HS
Horizontal split case pump
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Installation and operating instructions
http://net.grundfos.com/qr/i/99296580
INSTRUCCIONES GRUNDFOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos HS Serie

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Horizontal split case pump Instrucciones de instalación y funcionamiento Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/99296580...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. Información general Las bombas horizontales de cámara partida HS de CONTENIDO Grundfos se suministran como bombas completas Página con motor, bancada y protección de acoplamiento homologada o como bombas a eje libre. Información general Estas instrucciones hacen referencia a los dos tipos.
  • Página 3: Recepción Del Producto

    Si se hubiera producido algún daño o pérdida, posible. deberá notificarlo al representante de Grundfos y al transportista. 3.1.2 Cimentación Recomendamos la instalación de la bomba sobre Los pernos para las bombas HS a eje libre una cimentación rígida de hormigón lo suficiente-...
  • Página 4: Amortiguadores De Vibraciones

    3.1.3 Amortiguadores de vibraciones Vertido de la cimentación Puede ser necesario instalar amortiguadores de Recomendamos la ejecución del siguiente procedi- vibraciones para evitar que las vibraciones se trans- miento para garantizar un buen asentamiento: mitan al edificio o a las tuberías. Con el fin de selec- 1.
  • Página 5 1. Levante/ice la bancada hasta el nivel final (19-32 2. Comprobación de posibles cojeos de la bomba y mm por encima de la cimentación de hormigón) y el motor apóyela mediante bloques y calzos, tanto en los El cojeo es análogo a sentarse a la mesa y compro- pernos de anclaje como entre pernos.
  • Página 6: Conexión Eléctrica

    Aplicación de la lechada 3.2 Conexión eléctrica La lechada compensa una cimentación irregular, dis- Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por tribuye el peso de la unidad, amortigua las vibracio- un electricista autorizado según la normativa local. nes y evita los desplazamientos. Use una lechada homologada y que no se contraiga.
  • Página 7: Funcionamiento Con Convertidor De Frecuencia

    Pón- 2. No acerque la bomba a las tuberías. Esto podría gase en contacto con Grundfos. impedir la alineación final y provocar tensiones Aplicaciones Instale un filtro dU/dt entre el en las bridas de la bomba y en las tuberías.
  • Página 8: Tuberías De Entrada

    3.3.2 Tuberías de entrada 3.3.5 Tuberías auxiliares Sitúe la bomba por debajo del nivel del sistema Drenajes siempre que sea posible. Esto facilitará el cebado, Instale tuberías de drenaje desde la carcasa de la garantizará un caudal de líquido estacionario y pro- bomba y los prensaestopas hasta un punto de elimi- porcionará...
  • Página 9: Directrices Aplicables A La Tubería De Entrada

    3.4 Directrices aplicables a la tubería de entrada 3.4.1 Directrices comunes Evite las bolsas de aire y las turbulencias en la tubería de entrada No instale nunca en una tubería de entrada horizontal los reductores que se muestran en la fig. 8. En su lugar, use un reductor excéntrico, como se muestra en la fig.
  • Página 10: Tubería De Entrada Si La Línea De Alimentación Procede De Un Plano Horizontal Diferente

    3.4.4 Tubería de entrada si la línea de alimentación procede de un plano horizontal diferente Evite los puntos elevados, como bucles, ya que pueden acumular aire y estrangular el sistema o provocar un bombeo irregular. Correcto Incorrecto Bolsa de aire Reductor excéntrico Reductor excéntrico Fig.
  • Página 11: Arranque Del Producto

    4. Arranque del producto PELIGRO El procedimiento de arranque de las bombas consta Descarga eléctrica de cuatro pasos: Muerte o lesión personal grave 1. Comprobaciones previas al arranque. Consulte - Antes de intercambiar las dos fases, la sección 4.1 Comprobaciones previas al arran- compruebe que el suministro eléctrico que.
  • Página 12: Apertura De Las Válvulas

    3. Abra lentamente la válvula de corte de la tubería 4.2.1 Apertura de las válvulas de entrada hasta que salga un caudal de líquido 1. Abra las válvulas que permiten que el líquido de uniforme por el orificio de purga. lavado llegue a los prensaestopas.
  • Página 13: Alineación Final

    4.4 Alineación final 4. Lea el indicador de cuadrante (2). Si el indicador de cuadrante muestra una desviación superior a ± 0,2 mm, añada o quite calzos bajo el motor Efectúe la alineación final calzando el hasta que la lectura del indicador de cuadrante motor únicamente.
  • Página 14: Engrase Del Acoplamiento De Rejilla

    Alineación angular vertical 4.5 Engrase del acoplamiento de rejilla Rellene los huecos entre la rejilla y a su alrededor con la mayor cantidad de grasa posible; a continua- ción, limpie el exceso de grasa para evitar que sobresalga de la rejilla. Consulte la sección 8.1.3 Lubricación.
  • Página 15: Almacenamiento Y Manipulación Del Producto

    5. Almacenamiento y manipulación 5.2 Almacenamiento temporal del producto Si no están previstos el almacenamiento o la instala- ción de la bomba poco después de su recepción, consérvela en un lugar limpio y seco en el que la 5.1 Manipulación del producto temperatura ambiente cambie de forma lenta y moderada.
  • Página 16: Introducción Al Producto

    La información sobre la denominación de tipo y el 6.1 Aplicaciones régimen nominal de las bombas de carcasa partida horizontal de Grundfos se incluye en la placa de Las bombas de carcasa partida horizontal HS de características. Consulte la fig. 21. La denominación Grundfos se utilizan habitualmente en estas aplica- de tipo incluye el número de modelo, el tamaño y el...
  • Página 17 6.3.2 Nomenclatura La clave de tipo describe la denominación de tipo del producto. Consulte la fig. 21, pos. 1. Ejemplo HS 125 -100 -305X /273.1 , (W) 1 F1 D S BAQE 1 Gama HS (versión horizontal) Diámetro nominal del puerto de entrada (DN) Diámetro nominal del puerto de salida (DN) Diámetro máximo del impulsor [mm] Si se incluye un sufijo, "x"...
  • Página 18 Ejemplo HS 125 -100 -305X /273.1 , (W) 1 F1 D S BAQE 1 Código de los materiales de la carcasa de la bomba y el impulsor Fundición/acero inoxidable AISI 304 Q: Fundición dúctil/acero inoxidable AISI 304 C: Fundición/acero inoxidable AISI 316 G: Fundición dúctil/acero inoxidable AISI 316 Fundición/bronce A: Fundición dúctil/bronce...
  • Página 19: Uso Del Producto

    Si se solicita a Grundfos la inspección de la bomba, Las pruebas de funcionamiento se aplican deberán enviarse los detalles relacionados con el durante el procedimiento de arranque y líquido bombeado, etc.
  • Página 20: Frecuencia De Las Inspecciones

    8.1.2 Frecuencia de las inspecciones 8.1.3 Lubricación Realice las inspecciones de acuerdo con la siguiente Rodamientos de la bomba tabla de mantenimiento. Los rodamientos de la bomba se lubrican antes de Dependiendo de las condiciones de funcionamiento su entrega. y ambientales, y de la comparación con inspeccio- Recomendamos volver a lubricarlos cada 2000 horas nes anteriores, la frecuencia de las inspecciones de funcionamiento.
  • Página 21: Puesta Del Producto Fuera De Servicio

    Acoplamiento de rejilla PRECAUCIÓN Los acoplamientos de rejilla deben engrasarse Superficie caliente o fría periódicamente. El intervalo habitual es de un año, aunque puede que sea preciso acortarlo en entornos Lesión personal leve o moderada agresivos o condiciones extremas de funciona- - Asegúrese de que el agua no pueda miento.
  • Página 22: Búsqueda De Averías Del Producto

    10. Búsqueda de averías del producto PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Antes de quitar la tapa de la caja de ter- minales y retirar o desmontar la bomba, compruebe que se haya desconectado el suministro eléctrico y que este no se pueda conectar accidentalmente.
  • Página 23 Averías Causas La bomba no suministra líquido. La bomba no suministra líquido suficiente. C: La bomba no crea presión suficiente. La bomba pierde líquido tras funcionar durante un período corto de tiempo. La bomba consume demasiada energía. El motor está sobrecargado. G: Vibraciones.
  • Página 24 Viscosidad o gravedad específica Use un motor más grande. Consulte a Grundfos para conocer el del líquido bombeado superiores a tamaño recomendado. la del agua.
  • Página 25: Datos Técnicos

    11. Datos técnicos 11.1 Condiciones de funcionamiento 11.1.1 Temperatura ambiente y altitud La temperatura ambiente y la altitud de instalación son factores importantes para la vida útil del motor, ya que influyen en la durabilidad de los rodamientos y el sistema de aislamiento. Si la temperatura ambiente o la altitud de instalación de la bomba superan los valores indicados a conti- nuación, el motor no deberá...
  • Página 26: Temperatura Del Líquido

    88 % x 78 % = Puede consultar el valor de NPSH en los catálogos y 68,6 % de la potencia nominal. en Grundfos Product Center. 11.1.2 Temperatura del líquido Presión máxima de entrada La temperatura máxima del líquido marcada en la...
  • Página 27: Fuerzas Y Pares De Torsión De Las Bridas

    Póngase en contacto con 1. Utilice un servicio de recogida de residuos Grundfos si desea obtener más información. público o privado. 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con su distribuidor o taller de asistencia técnica de Grundfos más cercano.
  • Página 28: Anexo

    Anexo Airborne noise emitted by HS pumps MG motors: [dB(A)] Motor 50 Hz [kW] 2-pole 4-pole 18.5 Siemens motors: [dB(A)] Motor 50 Hz [kW] 2-pole 4-pole 6-pole 18.5...
  • Página 29 MMG-G motors: [dB(A)] Motor 50 Hz 60 Hz [kW] 2-pole 4-pole 6-pole 2-pole 4-pole 6-pole 18.5...
  • Página 30 MMG-H motors: [dB(A)] Motor 50 Hz [kW] 2-pole 4-pole 6-pole 18.5 Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Página 32 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Página 33 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Página 34 99296580 0617 ECM: 1211021 www.grundfos.com...

Tabla de contenido