EverFlo / EverFlo Q User Manual Symbol Key Follow Instructions for Use AC Power Type BF Applied Part Model Number Class II equipment Serial Number No smoking On (Power) No oil or grease Off (Power) IPX1 Do not disassemble Drip proof equipment General Alarm Action Required, Check System Notification Compliant with the Waste Electrical and...
EverFlo / EverFlo Q User Manual Chapter 1: Introduction Your health care professional has determined that supplemental oxygen is of benefit to you and has prescribed an oxygen concentrator set at a specific flow setting to meet your needs. DO NOT change the flow settings unless your health care professional tells you to do so.
EverFlo / EverFlo Q User Manual EverFlo models that are compatible with the UltraFill Oxygen Filling Station will include an additional connection port for connection to the UltraFill Oxygen Filling Station. The performance of the EverFlo is not affected when the port is connected to the UltraFill Oxygen Filling Station. The port is for connection to the UltraFill Oxygen Filling Station only, not for connecting the patient oxygen cannula.
EverFlo / EverFlo Q User Manual Warnings and Cautions Warnings A warning represents the possibility of harm to the operator or patient. • For proper operation, your concentrator requires unobstructed ventilation. The ventilation ports are located at the rear base of the device and at the side air inlet filter. Keep the device at least 15 to 30 cm away from walls, furniture, and especially curtains that could impede adequate airflow to the device.
EverFlo / EverFlo Q User Manual Chapter 2: Operating Instructions Oxygen Outlet Port Warning: Do not use extension cords or electrical adapters. Select a location that allows the concentrator to draw in room air without being restricted. Make sure that the device is at least 15 to 30 cm away from walls, furniture, and especially curtains that could impede adequate airflow to the device.
Página 8
EverFlo / EverFlo Q User Manual Press the power switch to the On [I] position. Initially, all the LEDs will illuminate and the audible alert will beep for a few seconds. After that time, only the green LED should remain lit. You can begin breathing from the device immediately even though it typically takes 10 minutes to reach oxygen purity specifications.
Philips Respironics home care provider. How to Contact Philips Respironics To have your device serviced, contact your home care provider. If you need to contact Philips Respironics directly, call the Philips Respironics Customer Service department at 1-724-387-4000 or Philips Respironics...
EverFlo / EverFlo Q User Manual Chapter 4: Alarms and Troubleshooting Alarm and Indicators The device has an audible alarm and three LED indicators, as shown below. NORMAL Green Power On Indicator Yellow Check System Indicator Red Alarm Indicator Audible Alarm / Colored LED Possible Cause Your Action Immediately turn off the device, connect to a...
EverFlo / EverFlo Q User Manual Troubleshooting Guide Problem Why it Happened What to Do Turn the flow rate down to your prescribed level. Wait at least 2 minutes. Yellow LED is blinking. The Red LED is off and the The device has detected a high oxygen If the condition persists turn the unit off, Audible Alarm is beeping periodically.
EverFlo / EverFlo Q User Manual Chapter 5: Specifications Environmental Operating Transport & Storage 13 to 32° C -34 to 71° C Temperature Relative Humidity 15 to 95%, noncondensing 15 to 95%, noncondensing Altitude 0 to 2286 m Physical Dimensions 58 cm x 38 cm x 24 cm Weight 14 to 15 kg Standards Compliance This device is designed to conform to the following standards:...
EverFlo / EverFlo Q User Manual Appendix A: EMC Information ’ This device is intended for use in the uidance and anufacturer eclaration lectroMaGnetic Missions electromagnetic environment specified below. The user of this device should make sure it is used in such an environment. Missions oMpliance lectroMaGnetic...
Página 15
EverFlo / EverFlo Q User Manual ’ This device is intended for use in the uidance and anufacturer eclaration lectroMaGnetic MMunity electromagnetic environment specified below. The user of this device should assure that it is used in such an environment. iec 60601 t MMunity evel...
EverFlo / EverFlo Q User Manual Limited Warranty Respironics, Inc. warrants that the system shall be free from defects of workmanship and materials and will perform in accordance with the product specifications for a period of three (3) years from the date of sale by Respironics, Inc.
Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Légende des symboles Suivre les instructions Alimentation en c.a. du mode d’ e mploi Pièce appliquée Numéro de modèle de type BF Équipement de classe II Numéro de série Ne pas fumer Marche (alimentation) Ni huile, ni graisse Arrêt (alimentation) IPX1...
Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Chapitre 1 - Introduction Votre professionnel de santé a déterminé qu’un complément d’oxygène vous serait favorable et vous a prescrit un concentrateur d’oxygène réglé à un débit spécifique pour correspondre à vos besoins. NE changez PAS les réglages de débit, sauf si votre professionnel de santé...
Accessoires et pièces de rechange Contactez votre prestataire de soins à domicile pour toute question concernant cet équipement. N’utilisez que les accessoires et les pièces de rechange Philips Respironics suivants avec cet appareil. - Filtre d’entrée d’air - Tube du connecteur de l’humidificateur...
L’appareil ne doit pas être utilisé à côté d’autres équipements, ni empilé sur ceux-ci. Pour obtenir plus d’informations, contactez votre prestataire de soins à domicile. • Ne retirez pas les couvercles de cet appareil. L’entretien doit être confié à un prestataire de soins à domicile Philips Respironics agréé et qualifié. • Dans l’éventualité d’une alarme de l’équipement ou d’inconfort, consultez immédiatement votre prestataire de soins à domicile et/ou votre professionnel de santé.
Página 23
Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q • L’utilisation d’accessoires, de sondes et de câbles autres que ceux spécifiés par Philips Respironics risque d’augmenter les émissions ou de réduire l’immunité de l’appareil. • Les équipements de communication RF portables et mobiles peuvent affecter les appareils électromédicaux. Consultez la section sur la CEM de ce manuel pour connaître les distances à respecter entre les générateurs de RF et l’appareil pour éviter les interférences. •...
Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Chapitre 2 - Mode d’emploi Avertissement : N’utilisez pas de rallonges ou d’adaptateurs électriques. Orifice de sortie d’oxygène Choisissez un emplacement permettant au concentrateur d’aspirer l’air ambiant sans restriction. Conservez l’appareil à au moins 15 à 30 cm des murs et des meubles, et particulièrement des rideaux, qui peuvent entraver le débit d’air adéquat vers l’appareil.
Página 25
Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Branchez l’autre extrémité du tube du connecteur de l’humidificateur en haut de l’humidificateur, le coude du tuyau orienté vers l’avant, comme illustré ici. Branchez votre canule sur la bouteille de l’humidificateur conformément aux spécifications du fabricant de la bouteille.
Pour l’entretien de l’appareil, contactez le prestataire de soins à domicile. Pour contacter directement Philips Respironics, appelez le service clientèle de Philips Respironics au +1-724-387-4000 ou Philips Respironics Deutschland au +49 8152 93060. Vous pouvez également utiliser une des adresses suivantes :...
Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Chapitre 4 - Alarmes et dépannage Alarmes et voyants L’appareil est doté d’une alarme sonore et de trois voyants DEL, comme illustré ci-dessous. NORMAL Green Power On Indicator Voyant de marche (vert) Yellow Check System Indicator Voyant de vérification du système (jaune) Red Alarm Indicator Voyant d’alarme (rouge)
Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Guide de dépannage Problème Raison Mesure à prendre Réglez le débit au réglage prescrit. Attendez 2 minutes Le voyant jaune clignote. Le voyant rouge est éteint L’appareil a détecté un débit minimum. Si le problème persiste, éteignez l’appareil, et l’alarme sonore retentit à...
Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Chapitre 5 - Caractéristiques Conditions ambiantes Fonctionnement Remisage 13 à 32 °C -34 à 71 °C Température 15 % à 95 % sans condensation 15 % à 95 % sans condensation Humidité relative 0 à...
Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Oxygène Concentration d’oxygène* 90-96 % de 1 à 5 lpm** (Tous les modèles sauf ceux indiqués ci-dessous) Modèles 1020007, 1020008, 87-96 % de 1 à 5 lpm** 1039367, 1039368, 1104000 Le fonctionnement de l’appareil au-delà ou hors des valeurs de tension, de débit, de température, d’humidité et/ou d’altitude spécifiées peut réduire les niveaux de concentration en oxygène.
Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Annexe A : Informations relatives à la compatibilité électromagnétique – Cet appareil est prévu pour ecoMMandations et déclaration du fabricant éMissions électroMaGnétiques être utilisé dans l’environnement électromagnétique ci-dessous. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Página 32
Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q – Cet appareil est prévu pour être ecoMMandations et déclaration du fabricant iMMunité électroMaGnétique utilisé dans l’environnement électromagnétique ci-dessous. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. ’ iec 60601 –...
Manuel de l’utilisateur EverFlo / EverFlo Q Garantie limitée Respironics, Inc. garantit l’appareil contre tout vice de fabrication ou de matériaux et certifie qu’il fonctionnera conformément à ses caractéristiques nominales pendant une période de trois (3) ans à compter de la date de vente par Respironics, Inc.
EverFlo / EverFlo Q Gebrauchsanweisung Symbole Folgen Sie den Wechselstromsystem Bedienungshinweisen Anwendungsteil Modellnummer vom Typ BF Gerät der Klasse II Seriennummer Nicht rauchen Ein (Stromversorgung) Kein Öl oder Fett Aus (Stromversorgung) verwenden Das Gerät nicht IPX1 Tropfwassergeschütztes Gerät auseinander bauen Es besteht Handlungsbedarf, prüfen Sie die Allgemeiner Alarm Systembenachrichtigung...
EverFlo / EverFlo Q Gebrauchsanweisung Kapitel 1: Einführung Ihr medizintechnischer Betreuer hat entschieden, dass Ihnen zusätzlicher Sauerstoff zugeführt werden sollte. Deshalb wurde Ihnen ein Sauerstoffkonzentrator mit einem auf Sie abgestimmten Sauerstofffluss verschrieben. Ändern Sie die Einstellungen des Sauerstoffflusses NICHT, es sei denn Sie wurden von Ihrem medizintechnischem Betreuer dazu angewiesen.
Weitere Informationen finden Sie in den Hinweisen zur Fehlerbehebung. Zubehör- und Ersatzteile Bei Fragen zu diesem Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren medizintechnischen Betreuer. Benutzen Sie nur die folgenden Philips Respironics-Zubehör- und Ersatzteile mit diesem Gerät: - Lufteinlassfilter - Luftbefeuchteranschlussschlauch...
Raum (z. B. einem Schrank) auf. Das Gerät sollte nicht neben, auf oder unter anderen Geräten betrieben werden. Weitere Informationen erteilt Ihr medizintechnischer Betreuer. • Entfernen Sie das Gehäuse dieses Gerätes nicht. Reparaturen müssen von einem autorisierten und geschulten medizintechnischen Betreuer von Philips Respironics durchgeführt werden. • Wenden Sie sich im Falle eines Gerätealarms oder bei Auftreten von körperlichen Beschwerden umgehend an Ihren medizintechnischen Betreuer und/oder Ihren Arzt.
Página 39
EverFlo / EverFlo Q Gebrauchsanweisung • Tragbare und mobile Geräte für die Hochfrequenzkommunikation können Beeinträchtigungen der medizinischen elektrischen Geräte hervorrufen. Der EMV-Abschnitt in diesem Handbuch enthält Angaben zu den einzuhaltenden Abständen zwischen HF erzeugenden Geräten und dem Gerät zur Vermeidung von Störungen. • Medizinische Elektrogeräte erfordern spezielle EMVVorsichtsmaßnahmen und müssen gemäß den EMV Anweisungen in diesem Handbuch installiert und in Betrieb genommen werden. Vorsichtshinweise Ein Vorsichtshinweis zeigt die Möglichkeit einer Beschädigung des Gerätes an.
EverFlo / EverFlo Q Gebrauchsanweisung Kapitel 2: Betriebsanleitung Warnhinweis: Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder elektrischen Adapter. Stellen Sie den Konzentrator an einem Ort auf, wo er ungehindert Raumluft Sauerstoffausgangs- anschluss ansaugen kann. Damit der Luftfluss des Gerätes nicht gestört wird, muss dieses einen Mindestabstand von 15 bis 30 cm von Wänden, Möbeln und insbesondere Vorhängen haben.
Página 41
EverFlo / EverFlo Q Gebrauchsanweisung Führen Sie den Klettriemen um die Flasche und stellen Sie sicher, dass der Riemen die Flasche sicher befestigt. Schließen Sie den Luftbefeuchter-Anschlussschlauch (zuvor von der Filterabdeckung abmontiert) am Sauerstoffausgangsanschluss (wie in Schritt 3-A oben dargestellt) an. Schließen Sie das andere Ende des Luftbefeuchter-Anschlussschlauchs mit dem Winkelstück im Schlauch wie hier abgebildet nach vorn zeigend oben am Luftbefeuchter an.
Wenden Sie sich an Ihren medizintechnischen Betreuer, um das Gerät überprüfen zu lassen. Wenn Sie direkt mit Philips Respironics in Kontakt treten möchten, können Sie die Kundendienstabteilung von Philips Respironics unter +1-724-387-4000 oder Philips Respironics Deutschland unter +49 8152 93060 erreichen. Sie...
EverFlo / EverFlo Q Gebrauchsanweisung Kapitel 4: Alarme und Fehlerbehebung Alarme und Anzeigen Das Gerät verfügt wie unten gezeigt über einen akustischen Alarm und drei LED-Anzeigen. NORMAL Green Power On Indicator Grüne Stromanzeige Gelbe Systemprüfanzeige Yellow Check System Indicator Rote Alarmanzeige Red Alarm Indicator Akustischer Alarm/farbige LED-Anzeige...
EverFlo / EverFlo Q Gebrauchsanweisung Hinweise zur Fehlerbehebung Problem Ursache Maßnahme Die Durchflussrate auf Ihren verschriebenen Wert reduzieren. Mindestens 2 Minuten lang warten. Gelbe LED blinkt. Die rote LED leuchtet nicht (Aus) Das Gerät hat einen hohen Sauerstofffluss Wenn das Problem weiterhin besteht, das Gerät und der akustische Alarm ertönt in Intervallen.
EverFlo / EverFlo Q Gebrauchsanweisung Kapitel 5: Technische Daten Umgebungsspezifikationen Betrieb Aufbewahrung 13 bis 32 °C -34 bis 71 °C Temperatur 15 bis 95 %, nicht-kondensierend 15 bis 95 %, nicht-kondensierend Relative Luftfeuchtigkeit Höhe 0 bis 2286 m Physische Spezifikationen Maße 58 cm x 38 cm x 24 cm Gewicht 14 kg bis 15 kg Konformität mit Normen...
Página 46
EverFlo / EverFlo Q Gebrauchsanweisung Sauerstoff 90–96 % von 1 bis 5 l/min** Sauerstoffkonzentration* (Alle Modelle mit Ausnahme der nachstehend aufgeführten Modelle) 87–96 % von 1 bis 5 l/min** Modelle 1020007, 1020008, 1039367, 1039368, 1104000 Wenn das Gerät bei Werten betrieben wird, die über den angegebenen Werten für Spannung, l/min, Temperatur, Luftfeuchtigkeit und/oder Höhe liegen, kann es zu einer Reduzierung der Sauerstoff konzentration kommen.
EverFlo / EverFlo Q Gebrauchsanweisung Anhang A: EMV-Informationen – e Dieses Gerät ist für den Einsatz in der eitlinien und erstellererklärunG lektroMaGnetische Missionen unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer des Gerätes sollte gewährleisten, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. –...
Página 48
EverFlo / EverFlo Q Gebrauchsanweisung – e Dieses Gerät ist für den Einsatz in der eitlinien und erstellererklärunG lektroMaGnetische törfestiGkeit unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer des Gerätes sollte gewährleisten, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. iec 60601 –...
EverFlo / EverFlo Q Gebrauchsanweisung Eingeschränkte Garantie Respironics, Inc. garantiert, dass das System frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist und für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab Verkaufsdatum von Respironics, Inc. an den Händler die in den Produktspezifikationen festgelegten Leistungen erbringen wird. Respironics garantiert, dass die EverFlo / EverFlo Q Geräte, die durch Respironics oder ein autorisiertes Kundendienstcenter gewartet wurden, für einen Zeitraum von 90 Tagen frei von Materialfehlern an den gewarteten Teilen und für einen Zeitraum von 90 Tagen frei von Verarbeitungsfehlern sind.
Página 50
Capítulo 3: Limpieza y mantenimiento ........9 Limpieza ......................9 Mantenimiento ....................9 Cómo ponerse en contacto con Philips Respironics ......9 Capítulo 4: Alarmas y solución de problemas ......10 Guía de solución de problemas ...............11 Capítulo 5: Especificaciones ............12 Apéndice A : Información de compatibilidad...
Manual del usuario EverFlo / EverFlo Q Símbolos Siga las instrucciones Alimentación de CA de uso Pieza aplicada de tipo BF Número de modelo Equipo de clase II Número de serie Prohibido fumar Encendido (alimentación) No utilizar aceite ni grasa Apagado (alimentación) IPX1 No desarmar...
Manual del usuario EverFlo / EverFlo Q Capítulo 1: Introducción Su médico ha determinado que el oxígeno adicional es beneficioso para usted y le ha recetado un concentrador de oxígeno configurado con un flujo específico adecuado a sus necesidades. NO cambie la configuración del flujo a menos que su médico se lo indique.
Accesorios y piezas de recambio Si tiene alguna pregunta sobre este equipo, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos. Utilice solo los siguientes accesorios y piezas de repuesto de Philips Respironics con este dispositivo: - Filtro de entrada de aire...
(como por ejemplo, un armario). El dispositivo no debe utilizarse apilado o contiguo a otro equipo. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos. • No retire las cubiertas de este dispositivo. El mantenimiento debe realizarlo un proveedor de servicios médicos de Philips Respironics cualificado y autorizado. • En caso de que se active una alarma del equipo o de que note cualquier síntoma de molestia, consulte con su proveedor de servicios médicos o su médico inmediatamente. •...
Página 55
Manual del usuario EverFlo / EverFlo Q • Los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por radiofrecuencia pueden afectar a los equipos eléctricos médicos. Consulte el apartado CEM de este manual para conocer las distancias que mantener entre los generadores de radiofrecuencia y el dispositivo con el fin de evitar interferencias. • Los equipos eléctricos médicos requieren precauciones especiales respecto a la compatibilidad electromagnética (CEM), y deben instalarse y ponerse en marcha de acuerdo con la información de CEM proporcionada en este manual.
Manual del usuario EverFlo / EverFlo Q Capítulo 2: Instrucciones de funcionamiento Advertencia: No utilice cables de extensión ni adaptadores eléctricos. Conector de salida Seleccione un lugar en donde el concentrador pueda tomar aire ambiente de oxígeno sin restricciones. Asegúrese de mantener el dispositivo a una distancia mínima de 15 a 30 cm de paredes, muebles y especialmente de cortinas que puedan impedir el flujo adecuado de aire en el dispositivo.
Página 57
Manual del usuario EverFlo / EverFlo Q Ajuste la correa de velcro alrededor de la botella y asegúrela de manera que se mantenga firmemente en su lugar. Conecte el tubo conector del humidificador (que retiró de la puerta del filtro) al Conector de salida de oxígeno (como se indica en el Paso 3-A anterior).
Para realizar el mantenimiento del dispositivo, póngase en contacto con el proveedor de servicios médicos. Si necesita ponerse en contacto con Philips Respironics directamente, llame al departamento de Atención al cliente de Philips Respironics, al número +1-724-387-4000 o al +49 8152 93060 de Philips Respironics Deutschland.
Manual del usuario EverFlo / EverFlo Q Capítulo 4: Alarmas y solución de problemas Alarmas e indicadores El dispositivo cuenta con una alarma audible y tres indicadores LED, como se muestra a continuación. NORMAL Green Power On Indicator Indicador de encendido de color verde Yellow Check System Indicator Indicador del sistema de verificación de color amarillo Red Alarm Indicator...
Manual del usuario EverFlo / EverFlo Q Guía de solución de problemas Problema Por qué ha sucedido Qué hacer Baje la tasa de flujo al nivel indicado. Espere El LED de color amarillo parpadea. El LED de color al menos 2 minutos. Si el problema persiste, rojo está...
Manual del usuario EverFlo / EverFlo Q Capítulo 5: Especificaciones Ambientales Funcionamiento Almacenamiento De 13 a 32 °C De -34 a 71 °C Temperatura Del 15 al 95%, sin condensación Del 15 al 95%, sin condensación Humedad relativa De 0 a 2.286 m Altitud Físicas Dimensiones 58 cm x 38 cm x 24 cm...
Manual del usuario EverFlo / EverFlo Q Oxígeno Concentración de oxígeno* (Todos los modelos 90-96 % de 1 a 5 LPM** excepto los que se indica a continuación) Modelos 1020007, 1020008, 1039367, 1039368, 1104000 87-96 % de 1 a 5 LPM** El funcionamiento del dispositivo fuera de los valores especificados de voltaje, LPM, temperatura, humedad y/o altitud puede reducir los niveles de concentración de oxígeno.
Manual del usuario EverFlo / EverFlo Q Apéndice A: Información de compatibilidad electromagnética (CEM) – e Este dispositivo ha sido diseñado rientación y declaración del fabricante Misiones electroMaGnéticas para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de esta unidad debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Página 64
Manual del usuario EverFlo / EverFlo Q – i Este dispositivo ha sido diseñado para su rientación y declaración del fabricante nMunidad electroMaGnética uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. –...
Manual del usuario EverFlo / EverFlo Q Garantía limitada Respironics, Inc. garantiza que el sistema estará libre de todo defecto de fabricación y materiales y funcionará de acuerdo con las especificaciones del producto durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de venta por Respironics, Inc.
Página 66
Capítulo 2: Instruções de Funcionamento ........ 7 Capítulo 3: Limpeza e Manutenção ..........9 Limpeza ......................9 Assistência ......................9 Como contactar a Philips Respironics ............. 9 Capítulo 4: Alarmes e Resolução de Problemas .....10 Guia de Resolução de Problemas ............11 Capítulo 5: Especificações ............12 Apêndice A: Informações de EMC ..........14...
Manual do Utilizador EverFlo / EverFlo Q Chave dos símbolos Cumpra as Instruções de Corrente alterna (CA) utilização Peça aplicada tipo BF Número do Modelo Equipamento de Classe II Número de Série Não fume Ligado (Alimentação) Não coloque óleo nem Desligado (Alimentação) massa lubrificante IPX1...
Manual do Utilizador EverFlo / EverFlo Q Capítulo 1: Introdução O seu profissional de cuidados de saúde determinou que um suplemento de oxigénio seria benéfico para si, e receitou-lhe um concentrador de oxigénio configurado para uma definição específica do fluxo para ir ao encontro das suas necessidades.
Equipamento de acessórios e peças de substituição Deve contactar o seu fornecedor de cuidados médicos domiciliários caso tenha perguntas sobre este equipamento. Utilize apenas os seguintes acessórios e peças de substituição da Philips Respironics com este dispositivo: - Filtro da entrada de ar...
(tal como um armário). O dispositivo não deve ser utilizado junto a, ou sobre, outro equipamento. Para mais informações, contacte o seu prestador de assistência ao domicílio. • Não remova as tampas deste dispositivo. A assistência deve ser efectuada pelo seu fornecedor de cuidados médicos domiciliários autorizado e formado pela Philips Respironics. • Na eventualidade de um alarme do equipamento ou caso sinta quaisquer sinais de desconforto, deve consultar imediatamente o seu fornecedor de cuidados médicos domiciliários e/ou o seu profissional de cuidados de saúde.
Página 71
Manual do Utilizador EverFlo / EverFlo Q • Os equipamentos de comunicação de RF móveis e portáteis podem afectar os equipamentos médicos eléctricos. Consulte na secção sobre Compatibilidade electromagnética deste manual as distâncias a observar entre geradores de RF e o dispositivo por forma a evitar interferências. • O equipamento médico eléctrico exige precauções especiais no que se refere à compatibilidade electromagnética (CEM) e precisa de ser instalado e posto em funcionamento de acordo com as informações relativas à...
Manual do Utilizador EverFlo / EverFlo Q Capítulo 2: Instruções de Funcionamento Advertência: Não utilize extensões nem adaptadores eléctricos. Porta de saída do oxigénio Seleccione um local que permita ao concentrador recolher o ar ambiente sem limitações. Mantenha o dispositivo a pelo menos 15 a 30 cm de distância das paredes, mobiliário, e em especial de cortinas que possam impedir o fluxo de ar adequado para o dispositivo.
Página 73
Manual do Utilizador EverFlo / EverFlo Q Ligue a outra extremidade do tubo conector do humidificador à parte superior deste, ficando o cotovelo voltado para a frente, conforme ilustrado aqui. Ligue a sua cânula à garrafa do humidificador de acordo com as especificações do fabricante da garrafa do humidificador.
Contacte o seu fornecedor de cuidados médicos domiciliários para obter assistência para o seu dispositivo. Caso necessite de contactar a Philips Respironics directamente, contacte o departamento do serviço de apoio ao cliente ligando para o número +1-724-387-4000 ou a Philips Respironics Deutschland ligando para o número +49 8152 93060.
Manual do Utilizador EverFlo / EverFlo Q Capítulo 4: Alarmes e Resolução de Problemas Alarmes e Indicadores O dispositivo tem um alarme sonoro e três indicadores LED, conforme ilustrado abaixo. NORMAL Green Power On Indicator Indicador Verde de Alimentação Ligada Indicador Amarelo de Inspecção do Sistema Yellow Check System Indicator Indicador Vermelho de Alarme...
Manual do Utilizador EverFlo / EverFlo Q Guia de Resolução de Problemas Problema Causa O que fazer Diminua a taxa de fluxo para o nível prescrito. Aguarde, LED amarelo intermitente. O LED Vermelho O dispositivo detectou uma condição de pelo menos, 2 minutos. Se a condição persistir, desligue a está...
Manual do Utilizador EverFlo / EverFlo Q Capítulo 5: Especificações Ambientais Funcionamento Armazenamento 13 a 32°C -34 a 71°C Temperatura 15 a 95%, sem condensação 15 a 95%, sem condensação Humidade Relativa 0 a 2286 m Altitude Físicas Dimensões 58 cm x 38 cm x 24 cm Peso 14 kg 15 kg Cumprimento das Normas...
Manual do Utilizador EverFlo / EverFlo Q Oxigénio Concentração de oxigénio* 90-96% de 1 a 5 LPM** (Todos os modelos, excepto conforme indicado abaixo) Modelos 1020007, 1020008, 1039367, 1039368, 1104000 87-96% de 1 a 5 LPM** O funcionamento do dispositivo acima ou fora dos valores da tensão, l/min., temperatura, humidade e/ou altitude especificados pode diminuir os valores de concentração de oxigénio.
Manual do Utilizador EverFlo / EverFlo Q Apêndice A: Informações de EMC – e Este dispositivo foi concebido para ser rientação e eclaração do fabricante Missões electroMaGnéticas utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O utilizador deste dispositivo deverá certificar-se de que este é utilizado num ambiente deste tipo.
Página 80
Manual do Utilizador EverFlo / EverFlo Q – i Este dispositivo foi concebido para ser rientações e declaração do fabricante Munidade electroMaGnética utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O utilizador deste dispositivo deve certificar-se de que é utilizado neste ambiente. –...
Manual do Utilizador EverFlo / EverFlo Q Garantia Limitada A Respironics, Inc. garante que o sistema estará isento de defeitos de fabrico e de materiais e que funcionará de acordo com as especificações do produto, durante um período de três (3) anos a partir da data de venda da Respironics, Inc.
EverFlo / EverFlo Q Εγχειρίδιο χρήσης Κεφάλαιο 1: Εισαγωγή Ο γιατρός σας έχει αποφασίσει ότι το συμπληρωματικό οξυγόνο θα σας ωφελούσε και σας συνταγογράφησε μια συσκευή συγκέντρωσης οξυγόνου για την οποία έχει οριστεί μια συγκεκριμένη ρύθμιση ροής προκειμένου να ανταποκρίνεται στις ανάγκες σας. ΜΗΝ αλλάξετε τις ρυθμίσεις ροής εκτός και αν σας το πει ο γιατρός σας. Πρέπει...
Βοηθητικός εξοπλισμός και ανταλλακτικά μέρη Επικοινωνήστε με τον παροχέα οικιακής φροντίδας, αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με αυτόν τον εξοπλισμό. Με αυτήν τη συσκευή χρησιμοποιήστε μόνο τα παρακάτω βοηθητικά εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Philips Respironics. - Φίλτρο εισόδου αέρα - Σωλήνας συνδέσμου υγραντήρα...
ένα ντουλάπι). Η συσκευή δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται τοποθετημένη δίπλα ή επάνω σε άλλον εξοπλισμό. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον πάροχο οικιακής φροντίδας. • Μην αφαιρείτε τα καλύμματα αυτής της συσκευής. Για το σέρβις θα πρέπει να αποτείνεστε σε εξουσιοδοτημένο και εκπαιδευμένο παροχέα οικιακής φροντίδας της Philips Respironics. • Σε περίπτωση συναγερμού του εξοπλισμού ή αν αισθανθείτε τυχόν σημεία δυσφορίας, συμβουλευτείτε αμέσως τον παροχέα οικιακής φροντίδας ή/και το γιατρό σας.
Página 87
EverFlo / EverFlo Q Εγχειρίδιο χρήσης • Η χρήση διαφορετικών βοηθητικών εξαρτημάτων, μορφοτροπέων και καλωδίων από αυτά που καθορίζει η Philips Respironics μπορεί να προκαλέσει αυξημένες εκπομπές ή μειωμένη ατρωσία της συσκευής. • Ο φορητός και κινητός εξοπλισμός επικοινωνιών ραδιοσυχνοτήτων μπορεί να επηρεάσει τον ιατρικό ηλεκτρικό εξοπλισμό. Ανατρέξτε στην ενότητα ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας αυτού του εγχειριδίου για τις αποστάσεις που πρέπει να τηρούνται μεταξύ των γεννητριών ραδιοσυχνοτήτων και της συσκευής, ώστε να αποτραπεί τυχόν...
EverFlo / EverFlo Q Εγχειρίδιο χρήσης Κεφάλαιο 2: Oδηγίες λειτουργίας Προειδοποίηση: Μη χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης ή ηλεκτρικούς Θύρα εξόδου οξυγόνου μετασχηματιστές. Επιλέξτε ένα σημείο που επιτρέπει στη συσκευή συγκέντρωσης να τραβάει μέσα τον αέρα του δωματίου χωρίς να περιορίζεται. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται...
Página 89
EverFlo / EverFlo Q Εγχειρίδιο χρήσης Συνδέστε το σωλήνα συνδέσμου του υγραντήρα (τον οποίο βγάλατε από τη θύρα του φίλτρου) στη θύρα εξόδου οξυγόνου (όπως φαίνεται στο Βήμα 3-Α παραπάνω). Συνδέστε το άλλο άκρο του σωλήνα συνδέσμου του υγραντήρα στο επάνω τμήμα του υγραντήρα, με τη γωνία...
Για τη συντήρηση της συσκευής σας, επικοινωνήστε με τον παροχέα οικιακής φροντίδας. Αν χρειαστεί να επικοινωνήσετε απευθείας με τη Philips Respironics, επικοινωνήστε με το τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips Respironics στον αριθμό +1-724-387-4000 ή την Philips Respironics Deutschland στο τηλέφωνο +49 8152 93060. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω διευθύνσεις:...
EverFlo / EverFlo Q Εγχειρίδιο χρήσης Κεφάλαιο 4: Συναγερμοί και αντιμετώπιση προβλημάτων Συναγερμός και ενδεικτικές λυχνίες Η συσκευή διαθέτει έναν ηχητικό συναγερμό και τρεις ενδεικτικές λυχνίες (LED), όπως φαίνεται πιο κάτω. NORMAL Πράσινη ένδειξη ενεργοποιημένης παροχής ρεύματος Green Power On Indicator Yellow Check System Indicator Κίτρινη...
EverFlo / EverFlo Q Εγχειρίδιο χρήσης Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Πρόβλημα Γιατί συνέβη Τι να κάνετε Μειώστε το ρυθμό ροής στο συνταγογραφημένο Αναβοσβήνει η κίτρινη ενδεικτική λυχνία επίπεδο. Περιμένετε τουλάχιστον 2 λεπτά. Αν η LED. Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED είναι Η...
EverFlo / EverFlo Q Εγχειρίδιο χρήσης Κεφάλαιο 5: Προδιαγραφές Περιβαλλοντικές Λειτουργία Μεταφορά και Αποθήκευση 13 έως 32 °C -34 έως 71 °C Θερμοκρασία 15 έως 95%, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών 15 έως 95%, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών Σχετική υγρασία 0 έως 2286 μέτρα Δ/Ι...
Página 94
EverFlo / EverFlo Q Εγχειρίδιο χρήσης Oξυγόνο Συγκέντρωση οξυγόνου* 90-96% από 1 έως 5 LPM** (Όλα τα μοντέλα με εξαίρεση όσα σημειώνονται παρακάτω) Μοντέλα 1020007, 1020008, 1039367, 1039368, 1104000 87-96% από 1 έως 5 LPM** Λειτουργία της συσκευής πάνω ή εκτός των καθορισμένων τιμών τάσης, λ.α.λ., θερμοκρασίας, υγρασίας ή/και υψόμετρου ενδέχεται να αυξήσει...
EverFlo / EverFlo Q Εγχειρίδιο χρήσης Παράρτημα A: Πληροφορίες για τις ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Κ – η Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση αθοδhγηση Και δhλωση του ΚατασΚευαστh λεΚτροMαγνητιΚeσ εΚποMπeσ στο κάτωθι οριζόμενο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον. Ο χρήστης πρέπει να είναι σίγουρος ότι η συσκευή χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον.
Página 96
EverFlo / EverFlo Q Εγχειρίδιο χρήσης Κ – η Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση στο αθοδhγηση Και δhλωση του ΚατασΚευαστh λεΚτροMαγνητιΚh αtpωσiα κάτωθι οριζόμενο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον. Ο χρήστης πρέπει να είναι σίγουρος ότι η συσκευή χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον. δ...
EverFlo / EverFlo Q Εγχειρίδιο χρήσης Περιορισμένη εγγύηση Η Respironics, Inc. εγγυάται ότι το σύστημα δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα κατασκευής και υλικών και θα αποδώσει σύμφωνα με τις προδιαγραφές του προϊόντος για περίοδο τριών (3) ετών από την ημερομηνία πώλησής του από την Respironics, Inc. στον αντιπρόσωπο. Η Respironics εγγυάται ότι οι μονάδες EverFlo / EverFlo Q στις...