Philips Respironics BiPAP A40 Manual Del Usuario

Philips Respironics BiPAP A40 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BiPAP A40:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Respironics Inc.
Respironics Deutschland
1001 Murry Ridge Lane
Gewerbestrasse 17
Murrysville, PA 15668, EE.UU.
82211 Herrsching, Alemania
1 0 7 2 9 7 4
1 0 7 7 3 4 0 R 0 0
BiPAP A40
C V 0 3 / 2 2 / 2 0 1 2
S p a n i s h
MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Respironics BiPAP A40

  • Página 1 1 0 7 7 3 4 0 R 0 0 Murrysville, PA 15668, EE.UU. 82211 Herrsching, Alemania BiPAP A40 C V 0 3 / 2 2 / 2 0 1 2 MANUAL DEL USUARIO S p a n i s h...
  • Página 2: Solo Para Uso De Proveedores De Servicios De Atención Domiciliaria

    Nota: El capítulo 5 proporciona una descripción detallada de las pantallas menú Completo y Limitado. Nota: Philips Respironics recomienda que vuelva a ajustar el dispositivo en el modo Acceso a menús Limitado antes de devolverlo al paciente, de modo que los pacientes no puedan cambiar sus ajustes de prescripción.
  • Página 3 1 0 7 2 9 7 4 Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 1 0 7 7 3 4 0 R 0 0 Murrysville, PA 15668, EE.UU. 82211 Herrsching, Alemania C V 0 3 / 2 2 / 2 0 1 2 S p a n i s h...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1.7 Símbolos ............................11 1.8 Viajes con el sistema ........................12 1.8.1 Viajes en avión ........................ 12 1.9 Cómo ponerse en contacto con Philips Respironics ............. 12 Capítulo 2. Funciones y modos de terapia........................13 2.1 Modos de terapia del dispositivo ..................13 2.2 Funciones de terapia .........................
  • Página 5 4.3.2 Conexión de un circuito invasivo ................32 4.4 Suministro de alimentación al dispositivo ................ 33 4.4.1 Utilización de alimentación de CA ................33 4.4.2 Utilización de alimentación de CC ................34 4.4.3 Indicadores de fuente de alimentación del dispositivo ........35 Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 6 Capítulo 5. Visualización y cambio de ajustes ....................... 37 5.1 Navegación por las pantallas de menús ................37 5.2 Utilización de la función Bloqueo de teclado ..............37 5.3 Acceso a la pantalla Poner en espera .................. 38 5.4 Acceso a la pantalla Configuración ..................38 5.5 Acceso a la pantalla Monitor ....................
  • Página 7 7.4 Sistema de llamada al personal de enfermería ............... 58 7.5 Unidad de alarma remota ....................... 58 7.6 Oxímetro ............................59 7.7 Software DirectView de Philips Respironics ..............59 7.8 Software Encore de Philips Respironics ................59 7.9 Maletín portátil ........................... 59 7.10 Batería extraíble y módulo de batería extraíble ............
  • Página 8: Capítulo 1 Introducción

    1.2 Uso previsto El ventilador BiPAP A40 está diseñado para proporcionar soporte ventilatorio invasivo y no invasivo para tratar a pacientes adultos y pediátricos de más de 10 kg de peso que padezcan apnea obstructiva del sueño (AOS) e insuficiencia respiratoria.
  • Página 9: Advertencias Y Precauciones

    Si debe utilizarse un monitor alternativo (p. ej., monitor respiratorio o pulsioxímetro con alarmas) Cualificaciones BiPAP A40 es un dispositivo médico restringido diseñado para su utilización bajo la personales supervisión de un médico por parte de terapeutas respiratorios u otros cuidadores formados y cualificados.
  • Página 10 LED de la alarma se iluminen en rojo y luego en amarillo momentáneamente. Póngase en contacto con Philips Respironics o con un centro de servicio autorizado para realizar un mantenimiento del dispositivo si no se producen estas indicaciones durante la puesta en marcha.
  • Página 11 Utilice solo los cables de alimentación o los cables de llamada al personal de enfermería recomendados por Philips Respironics con el ventilador. El uso de cables de alimentación y cables no suministrados por Philips Respironics puede causar sobrecalentamiento o daños al dispositivo.
  • Página 12 Si un cable está dañado, deje de utilizarlo y sustitúyalo. Las reparaciones y los ajustes solamente debe realizarlos personal de servicio técnico autorizado por Philips Respironics. El servicio técnico no autorizado podría causar lesiones, anular la garantía o producir daños costosos al dispositivo.
  • Página 13: Precauciones

    Solo se debe conectar una batería externa al ventilador utilizando el cable de batería externa de Philips Respironics. Este cable está precableado, correctamente terminado y dispone de fusible para garantizar una conexión segura a una batería de plomo-ácido de ciclo profundo estándar.
  • Página 14: Contraindicaciones

    1.4 Contraindicaciones El ventilador BiPAP A40 no está indicado como dispositivo de mantenimiento de las constantes vitales. El dispositivo está contraindicado tanto para uso invasivo como pediátrico cuando se encuentra en modo AVAPS-AE. Si el paciente tiene alguna de las siguientes afecciones, consulte con su profesional médico antes de utilizar el dispositivo en un modo no invasivo: •...
  • Página 15: Descripción General Del Sistema

    1.6 Descripción general del sistema El ventilador BiPAP A40 puede proporcionar ventilación invasiva o no invasiva. El dispositivo aumenta la respiración del paciente suministrando aire presurizado a través del circuito del paciente. Detecta el esfuerzo respiratorio del paciente mediante la monitorización del flujo de aire en el circuito del paciente, y ajusta su salida para ayudar a la inspiración y la espiración.
  • Página 16: Botones De Control

    Conecte el adaptador de alimentación de CA aquí. alimentación de CA Entrada de Conecte una batería externa aquí utilizando el cable de alimentación de CC de Philips Respironics. alimentación de CC Zona de los filtros En la zona de los filtros debe colocarse un filtro de espuma gris reutilizable para impedir la entrada del polvo y el polen habituales en entornos domésticos.
  • Página 17 Este botón le permite navegar por el menú en pantalla y editar los ajustes del dispositivo. Botones izquierdo Estos botones le permiten seleccionar opciones de visualización o realizar determinadas acciones y derecho especificadas en pantalla. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 18: Símbolos

    1.7 Símbolos Los siguientes símbolos aparecen en el dispositivo. Símbolo Descripción Iniciar/Parar Pausa audio/Indicador de alarma Apto para uso en avión. Cumple la norma RTCA/DO-160F apartado 21, categoría M. Alimentación de CC Fuente de alimentación de CA: conexión para la fuente de alimentación de CA/CC Voltaje de la batería de CC: conexión para una batería externa Consulte las instrucciones de uso adjuntas.
  • Página 19: Viajes Con El Sistema

    1.9 Cómo ponerse en contacto con Philips Respironics Si desea que se realice el mantenimiento de su dispositivo, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Philips Respironics llamando al +1-724-387-4000 o al +49 8152 93060. Respironics Inc.
  • Página 20: Capítulo 2 Funciones Y Modos De Terapia

    BiPAP A40 Manual del usuario 2. Funciones y modos de terapia 2.1 Modos de terapia del dispositivo Modos de Descripción terapia CPAP La presión positiva continua en las vías respiratorias (CPAP) mantiene un nivel constante de presión a lo largo del ciclo respiratorio.
  • Página 21: Funciones De Terapia

    PS del paciente aprendida, de modo que cada vez que se inicie la terapia, la PS se iniciará en el nivel de PS aprendida. El algoritmo AVAPS en el BiPAP A40 cuenta con una mejora para conseguir y mantener de forma más precisa el volumen corriente objetivo. El esfuerzo muscular de una respiración espontánea normalmente resulta en un volumen corriente mayor que una respiración administrada por la máquina a la misma presión.
  • Página 22: Frecuencia Avaps

    2.2.1.1 Frecuencia AVAPS La configuración Frec AVAPS le permite ajustar la frecuencia máxima a la que la presión de soporte cambia automáticamente para conseguir el volumen corriente objetivo. La frecuencia real puede ser inferior a esta configuración máxima, dependiendo de lo diferente que es el volumen corriente estimado actual del volumen corriente objetivo.
  • Página 23: Tiempo De Subida

    Sensitive Auto-Trak es una mejora del algoritmo Auto-Trak que mejora la sincronía entre el paciente y la máquina para pacientes con un esfuerzo respiratorio mínimo. Sensitive Auto-Trak refina los umbrales de referencia de sensibilidad de activación y cambio de ciclo. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 24: Detección De Eventos De Terapia

    2.3 Detección de eventos de terapia El dispositivo monitoriza la respiración y detecta apneas, hipopneas y otros eventos terapéuticos (según estén disponibles). Evento Definición Detección Se detecta una apnea cuando hay una disminución del 80% en el flujo de aire con respecto a los valores de apnea de referencia durante al menos 10 segundos o cuando no se detecta ningún flujo de aire durante con las vías...
  • Página 25 Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 26: Capítulo 3 Alarmas Del Ventilador

    BiPAP A40 Manual del usuario 3. Alarmas del ventilador Hay tres tipos de alarmas: • Prioridad alta: requiere una respuesta inmediata por parte del usuario • Prioridad media: requiere una respuesta rápida por parte del usuario • Prioridad baja: requiere que el usuario sea consciente de la situación. Estas alarmas alertan de un cambio en el estado del ventilador.
  • Página 27: Indicadores Audibles

    2 pitidos juntos. Este patrón se repite hasta que se corrige la causa de la alarma o se detiene la alarma audible. En las descripciones de alarmas que aparecen más adelante en este capítulo se muestra este indicador como: Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 28: Mensajes De Alarma

    • Indicadores audibles de confirmación y mensajes informativos: cuando aparece en pantalla un mensaje informativo, suena un breve indicador audible de 1 pitido. Adicionalmente, cuando el dispositivo detecta que una determinada acción se ha completado (por ejemplo, cuando se pulsa el botón Iniciar/Parar para iniciar la terapia, o cuando se inserta o se extrae una tarjeta SD del dispositivo) suena un indicador audible de 1 pitido breve.
  • Página 29: Restablecimiento De Una Alarma

    Se trata de una alarma de prioridad alta. Se produce cuando la ventilación minuto del paciente es inferior al ajuste de alarma de Ventilación minuto baja. El dispositivo sigue en funcionamiento. La alarma terminará automáticamente cuando la ventilación minuto calculada sea superior al ajuste de alarma de Ventilación minuto baja. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 30: Alarmas Del Sistema

    Alarma de Volumen corriente bajo Se trata de una alarma de prioridad alta. Se produce cuando la AVAPS está activada (o en el modo AVAPS- AE) y el ventilador no puede alcanzar el ajuste de Volumen corriente objetivo. El dispositivo sigue en funcionamiento.
  • Página 31 Este mensaje de información se produce cuando la batería extraíble se sobrecalienta mientras suministra alimentación al dispositivo. El dispositivo sigue en funcionamiento. No se utiliza la batería y se cambia la fuente de alimentación a la siguiente fuente de alimentación disponible. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 32: Qué Hacer Cuando Se Produce Una Alarma

    16. Mensaje de información Batería no carga debido a la temperatura Este mensaje de información se produce cuando la batería extraíble se calienta demasiado mientras se carga o el dispositivo estaba en un entorno demasiado frío o caliente antes de iniciarse la carga. El dispositivo sigue en funcionamiento.
  • Página 33: Tabla Resumen De Alarmas

    Volumen Alta Botón rojo Funciona Siga usando el dispositivo. Si corriente bajo intermitente; mensaje la alarma persiste, póngase de Vte bajo en contacto con su proveedor de servicios de atención domiciliaria. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 34: Alarmas Del Sistema

    3.6.2 Alarmas del sistema Alarma Prioridad Audible Indicadores visuales Acción del Acción del usuario dispositivo Ventilador no Alta Botón rojo Se apaga si Pulse el botón Iniciar/Parar. Si la operativo intermitente; mensaje no puede pantalla está operativa, aparece de Ventilador no proporcionar la pantalla de confirmación operativo...
  • Página 35: Mensajes De Información

    Retire la tarjeta SD y utilice tarjeta otra tarjeta, si está disponible. Asegúrese de que la tarjeta cumpla las especificaciones. Si la situación persiste, póngase en contacto con su proveedor de servicios de atención domiciliaria. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 36 Mensaje Prioridad Audible Indicadores visuales Acción del Acción del usuario dispositivo Iniciar con Información Mensaje de Iniciar con Funciona Compruebe el estado de la batería batería batería. Conecte la fuente de alimentación de CA tan pronto como sea posible. Control del Información Mensaje de Control del Funciona...
  • Página 37 Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 38: Capítulo 4 Configuración Del Dispositivo

    BiPAP A40 Manual del usuario 4. Configuración del dispositivo 4.1 Instalación del filtro de aire El dispositivo utiliza un filtro de espuma gris lavable y reutilizable, y un filtro ultrafino desechable de color blanco. El filtro reutilizable impide la entrada del polvo y el polen habituales en entornos domésticos, mientras que el filtro ultrafino blanco ofrece una filtración más completa de partículas muy finas.
  • Página 39: Dónde Colocar El Dispositivo

    Necesitará los siguientes accesorios a fin de montar el circuito recomendado: • Interfaz de Philips Respironics (mascarilla nasal o mascarilla facial completa) con conector espiratorio integrado, o interfaz de Philips Respironics con un dispositivo de espiración independiente (como el Whisper Swivel II) •...
  • Página 40: Suministro De Alimentación Al Dispositivo

    Si se está utilizando, conecte un humidificador invasivo o un filtro intercambiador de calor y humedad (HME, por sus siglas en inglés). Se recomienda un humidificador invasivo que cumpla con la norma EN ISO8185. Conecte el tubo flexible al humidificador o al HME y, a continuación, coloque un dispositivo de espiración (como el Whisper Swivel II) en línea en el extremo del paciente.
  • Página 41: Utilización De Alimentación De Cc

    4.4.2.2 Batería extraíble Philips Respironics ofrece una batería de iones de litio extraíble. Puede conectar la batería extraíble al dispositivo y recargarla utilizando el módulo de batería extraíble de Philips Respironics. Consulte las instrucciones incluidas con la batería extraíble y el módulo de batería extraíble para obtener más información.
  • Página 42: Indicadores De Fuente De Alimentación Del Dispositivo

    4.4.3 Indicadores de fuente de alimentación del dispositivo Existen muchos indicadores de fuente de alimentación en el dispositivo y en la pantalla. Estos indicadores se describen con detalle a continuación. 4.4.3.1 Indicadores de alimentación de CA Cuando se aplique alimentación de CA al dispositivo y el flujo de aire esté desactivado, el indicador LED verde de CA del botón Iniciar/Parar se ilumina.
  • Página 43: Descripción

    Símbolo amarillo de batería Siempre que se aplique una alimentación de CA al dispositivo, la recargándose batería extraíble se recargará según sea necesario. Si la batería extraíble se está recargando, aparece el símbolo Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 44: Capítulo 5 Visualización Y Cambio De Ajustes

    BiPAP A40 Manual del usuario 5. Visualización y cambio de ajustes 5.1 Navegación por las pantallas de menús Para navegar a través de todas las pantallas y ajustes de menús: • Utilice el botón Arriba/Abajo para desplazarse por el menú. •...
  • Página 45: Acceso A La Pantalla Poner En Espera

    Poner en espera Puede acceder a los ajustes del dispositivo y de la terapia desde esta pantalla. Las opciones del menú varían en base a su configuración del dispositivo. Aquí se muestra una pantalla de muestra. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 46: Acceso A La Pantalla Monitor

    5.5 Acceso a la pantalla Monitor Vista simple La pantalla Monitor aparece después de pulsar la tecla Terapia en la pantalla Poner en espera. Existen dos versiones de esta pantalla: Vista simple y Vista detallada. A la derecha se pueden ver muestras de ambas pantallas.
  • Página 47: Cambio De Los Ajustes En El Modo Acceso A Menús Del Proveedor

    5.6.1 Cambio de la Configuración y alarmas del dispositivo En la pantalla menú Principal utilice la tecla Arriba/Abajo para resaltar el elemento Configuración y alarmas. Pulse la tecla Derecha para seleccionar Configuración y alarmas. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 48: Modos De Terapia

    Los ajustes del dispositivo se enumeran a continuación, junto con los modos de terapia en los que están disponibles. Los siguientes ajustes son comunes a todos los modos de terapia: • • Modo Terapia Bloq. de Resist. System One • •...
  • Página 49: Ajustes De Terapia

    CPAP Aumenta o disminuye el ajuste de Presión CPAP de 4 a 20 cmH O en incrementos de 0,5. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 50: Volumen Corriente

    Bloqueo de Flex Seleccione Off para permitir a los usuarios realizar los ajustes de Flex. O, seleccione On para que los usuarios no puedan realizar los ajustes de Flex. Flex Este ajuste no está disponible si AVAPS está activada. Fije Flex en 1, 2 o 3 para activar el ajuste. El ajuste «1»...
  • Página 51: Frecuencia Respiratoria

    Este ajuste se muestra en el modo AVAPS-AE. Aumenta o disminuye el ajuste de 4 a 25 cmH O en incrementos de 0,5 cmH O. La Pres. EPAP mín debe ser igual o inferior al valor de EPAP máx. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 52 20. Bloqueo de Tiempo de subida Seleccione Off para permitir a los usuarios realizar ajustes en el Tiempo de subida o seleccione On para impedir a los usuarios realizar ajustes. 21. Tiempo de subida Ajuste el tiempo de subida de 1 a 6 para encontrar el valor más cómodo para el paciente. El tiempo de subida es el tiempo que tarda el dispositivo en pasar de EPAP a IPAP.
  • Página 53 Este ajuste permite seleccionar el diámetro correcto del tubo que se utiliza con el dispositivo. Seleccione 22 mm para el tubo Philips Respironics de 22 mm, o 15 mm para el tubo Philips Respironics de 15 mm opcional. El paciente también tiene acceso a este ajuste si el Bloqueo de Tipo de tubo está desactivado.
  • Página 54: Cambio De Los Ajustes Del Menú Opciones

    33. Alarma Ventilación minuto baja Este ajuste activa o desactiva la alarma Ventilación minuto baja. La alarma se activa cuando la ventilación minuto calculada sea igual o inferior a este ajuste. Seleccione Off para desactivar esta alarma, o aumente o disminuya el ajuste de 1 l/min a 99 l/min en incrementos de 1.
  • Página 55: Salvapantallas

    Adicionalmente, cualquier alarma o mensaje informativo también servirá para salir del salvapantallas. 10. Formato de fecha Seleccione mm/dd/aaaa o dd/mm/aaaa como el formato de fecha que se mostrará en las pantallas del dispositivo. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 56 11. Formato de hora Seleccione el formato de hora AM/PM (hh:mm AM) o el formato de hora 24 horas (hh:mm). Por ejemplo, 2:49 PM o 14:49. 12. Mes El mes predeterminado es el mes actual. El intervalo ajustable va de 1 (enero) a 12 (diciembre). 13.
  • Página 57: Visualización Del Registro De Alarmas

    También puede ver la pantalla Información manteniendo pulsada la tecla Abajo durante 5 segundos mientras está en la pantalla Monitor. Esto provoca que la vista detallada de la pantalla Monitor y la pantalla Información se muestre temporalmente. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 58: Actualización De Las Prescripciones Con La Tarjeta Sd

    5.7 Actualización de las prescripciones con la tarjeta SD Puede actualizar la prescripción del paciente utilizando la tarjeta SD. La actualización de la prescripción puede producirse con el ventilador apagado o encendido. Inserte la tarjeta SD con una prescripción válida en el dispositivo. Aparece un mensaje «¿Cambiar prescripción?»...
  • Página 59: Cambio De Los Elementos Del Menú Mi Configuración

    Consulte la anterior sección Ajustes de terapia de este capítulo para obtener detalles sobre cada ajuste. • Tipo de tubo • Tiempo de subida • Presión inicial de rampa • Flex • Resistencia System One • Humidificador Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 60: Elementos Del Menú Opciones En El Modo Acceso Limitado

    5.8.2 Elementos del menú Opciones en el modo Acceso Limitado Los siguientes ajustes se incluyen en el menú Opciones cuando el dispositivo está en el modo Acceso Limitado. Consulte la anterior sección Ajustes de Opciones de este capítulo para obtener detalles sobre cada ajuste. •...
  • Página 61 Escribiendo a la tarjeta SD Nota: Consulte las instrucciones incluidas con su batería extraíble para conocer las descripciones de los símbolos de la batería extraíble que aparecen en pantalla cuando la batería está instalada en el dispositivo. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 62: Capítulo 6 Limpieza Y Mantenimiento

    BiPAP A40 Manual del usuario 6. Limpieza y mantenimiento 6.1 Limpieza del ventilador La superficie exterior del ventilador y el exterior del compartimento de la batería extraíble y de la batería extraíble (si se está utilizando) deben limpiarse antes y después de cada uso por parte del paciente, y con más frecuencia en caso necesario.
  • Página 63: Limpieza Y Sustitución De Los Filtros De Entrada De Aire

    Desconecte el tubo flexible del dispositivo. Lave el tubo con cuidado en una solución de detergente suave en agua caliente. Enjuague abundantemente y seque al aire. 6.4 Mantenimiento El dispositivo no requiere un mantenimiento periódico. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 64: Capítulo 7 Accesorios

    Manual del usuario 7. Accesorios Hay varios accesorios disponibles para su dispositivo BiPAP A40. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de atención domiciliaria para obtener más información. Al utilizar los accesorios, siga siempre las instrucciones incluidas con ellos.
  • Página 65: Oxígeno Suplementario

    Consulte las instrucciones incluidas con su conjunto de cables para obtener detalles. 7.5 Unidad de alarma remota Puede utilizar una unidad de alarma remota Philips Respironics con su dispositivo. Existe un conjunto de cables especial del adaptador para conectar el dispositivo a la unidad de alarma remota. Consulte las instrucciones incluidas con su unidad de alarma remota y su conjunto de cables del adaptador para obtener detalles.
  • Página 66: Oxímetro

    7.8 Software Encore de Philips Respironics Puede utilizar el software Encore de Philips Respironics para descargar los datos de la prescripción de la tarjeta SD a un ordenador. Encore puede ser utilizado por los médicos para recibir e informar datos almacenados procedentes de la tarjeta SD.
  • Página 67: Plataforma Con Ruedas Bipap Serie A

    7.12 Bolsa para guardar el dispositivo mientras se usa Está disponible una bolsa para guardar el dispositivo BiPAP A40 mientras lo usa. La bolsa no está indicada para usarse con el humidificador. La bolsa está diseñada para acoplar el ventilador a una silla de ruedas. Consulte las instrucciones incluidas con la bolsa que permite la utilización del dispositivo para obtener más información.
  • Página 68: Capítulo 8 Solución De Problemas

    BiPAP A40 Manual del usuario 8. Solución de problemas Este capítulo detalla algunos de los problemas que puede presentar el dispositivo y sus posibles soluciones. Pregunta: ¿Por qué no se enciende el dispositivo? No se enciende la iluminación de los botones.
  • Página 69 Error en prescripción: Número de serie - Retire la tarjeta y reemplace la prescripción con la prescripción con el número de serie correcto. Error en prescripción: Versión - Retire la tarjeta y reemplace la prescripción con la versión correcta de la prescripción. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 70 Si el problema persiste, póngase en contacto con su representante de servicio autorizado o con Philips Respironics para que el dispositivo reciba servicio de mantenimiento. Tenga a mano el número de modelo y el número de serie cuando realice la llamada. Si usted es un paciente, póngase en contacto con su proveedor de servicios de atención domiciliaria.
  • Página 71 Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 72: Ambientales

    BiPAP A40 Manual del usuario 9. Especificaciones técnicas Ambientales Operativo Almacenamiento Temperatura de 5 °C a 35 °C de -20 °C a 60 °C Humedad relativa del 15% al 95% (sin condensación) del 15% al 95% (sin condensación) Presión atmosférica...
  • Página 73: Eléctricas

    Modo de funcionamiento: Continuo Tarjeta SD y lector de tarjetas SD Utilice solo tarjetas SD y lectores de tarjetas SD disponibles a través de Philips Respironics, incluidos los siguientes: Escritor/Lector de tarjetas SanDisk® - SanDisk ImageMate - REF SDDR-99-A15 Exactitud de control Parámetro...
  • Página 74: Exactitud Del Parámetro Mostrado

    Exactitud del parámetro mostrado Parámetro Exactitud Resolución Intervalo Tasa de fuga estimada 0,1 LPM De 0 a 175 LPM Volumen corriente de aire ±20 ml o ±20% de la lectura, 1 ml De 0 a 2000 ml espirado lo que sea mayor Frecuencia respiratoria ±1 RPM o ±10% de la lectura, 1 RPM...
  • Página 75: Resistencia A La Respiración Durante Fallos De Alimentación O Situaciones De Avería

    Flujo del Resistencia espiratoria* Resistencia inspiratoria* paciente (cmH (cmH (LPM) <1,5 <1,5 <3,7 <4,1 Eliminación Recogida aparte del equipo eléctrico y electrónico, según la Directiva comunitaria 2002/96/CE. Deseche este dispositivo de acuerdo con las normativas locales. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 76: Guía Y Declaración Del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas

    BiPAP A40 Manual del usuario 10. Información sobre compatibilidad electromagnética (CEM) Guía y declaración del fabricante - Emisiones electromagnéticas Este dispositivo está concebido para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de utilizarlo en dicho entorno.
  • Página 77: Guía Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    (50/60 Hz) niveles característicos de un entorno doméstico u hospitalario normal. IEC 61000-4-8 NOTA: U es el voltaje de la red eléctrica de CA antes de la aplicación del nivel de la prueba. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 78 Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética Este dispositivo está concebido para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de utilizarlo en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético - Guía inmunidad IEC 60601...
  • Página 79: Potencia De Salida Nominal Máxima Del Transmisor

    NOTA 4: Estas directrices pueden no ser adecuadas en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y el reflejo producidos por estructuras, objetos y personas. Manual del usuario BiPAP A40...
  • Página 80: Garantía Limitada

    Manual del usuario Garantía limitada Respironics, Inc. garantiza que el sistema BiPAP A40 no presentará defectos de fabricación ni de materiales, y que funcionará de acuerdo con las especificaciones del producto durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de la venta por parte de Respironics, Inc.
  • Página 81 Manual del usuario BiPAP A40...

Tabla de contenido