Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

*21219885_0314*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Manual MXR81..
Módulo de alimentación regenerativo MXR81
Servoamplificador de ejes múltiples MOVIAXIS
®
Retroalimentación en forma de bloque
Edición 03/2014
21219885 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MXR81 Serie

  • Página 1 *21219885_0314* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Manual MXR81.. Módulo de alimentación regenerativo MXR81 Servoamplificador de ejes múltiples MOVIAXIS ® Retroalimentación en forma de bloque Edición 03/2014 21219885 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Notas generales......................... 6 Otros documentos aplicables ..................6 Estructura de las indicaciones de seguridad ..............6 1.2.1 Significado de las palabras de indicación ............6 1.2.2 Estructura de las indicaciones de seguridad referidas a capítulos ....6 1.2.3 Estructura de las indicaciónes de seguridad integradas.........
  • Página 4 Índice 4.5.2 Cableado de la electrónica de control............22 4.5.3 Cableado de las conexiones de potencia ............ 23 4.5.4 Conexión de la resistencia de frenado............25 Asignación de bornas ....................27 4.6.1 Asignación de bornas del módulo de alimentación regenerativo ....27 Puesta en marcha........................
  • Página 5 Índice Plantilla de taladrar para módulo de alimentación regenerativo ......... 77 Datos técnicos de los componentes adicionales ............78 7.4.1 Filtro de red NF.. para sistemas trifásicos ............ 78 7.4.2 Reactancia de red ND................... 80 7.4.3 Resistencias de frenado BW..., BW...-01, BW...-T, BW...-P ......81 Planificación ..........................
  • Página 6: Notas Generales

    Notas generales Otros documentos aplicables Notas generales Otros documentos aplicables En el presente manual se describen las características específicas del módulo de ali- mentación regenerativo MXR. Para todas las demás informaciones y funcionalidades de MOVIAXIS ® , véanse, por favor, •...
  • Página 7: Estructura De Las Indicaciónes De Seguridad Integradas

    Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía 1.2.3 Estructura de las indicaciónes de seguridad integradas Las indicaciones de seguridad integradas están incluidas directamente en las instruc- ciones de funcionamiento justo antes de la descripción del paso de acción peligroso. Aquí...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Generalidades Indicaciones de seguridad Las siguientes indicaciónes de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se res- peten las indicaciones de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsa- bles de la instalación y de su funcionamiento, así...
  • Página 9: Uso Indicado

    Indicaciones de seguridad Uso indicado Uso indicado El módulo de alimentación regenerativo MXR está destinado para el montaje en el grupo de aparatos del servoamplificador de ejes múltiples MOVIAXIS ® ® Los servoamplificadores de ejes múltiples MOVIAXIS MX han sido diseñados para sistemas industriales y comerciales de motores síncronos trifásicos de imanes perma- nentes y motores asíncronos CA con realimentación del encoder.
  • Página 10: Conexión Eléctrica

    Indicaciones de seguridad Conexión eléctrica Los servoamplificadores de ejes múltiples deben protegerse de esfuerzos no autoriza- dos. Deberá prestarse especial cuidado para no deformar ningún componente y/o al- terar las resistencias del aislamiento durante el transporte y el manejo. Se recomien- da no tocar los componentes electrónicos y contactos.
  • Página 11: Funcionamiento

    Indicaciones de seguridad Funcionamiento Funcionamiento Todas aquellas instalaciones en las que se hayan integrado servoamplificadores de ejes múltiples deberán equiparse con dispositivos de vigilancia y protección adiciona- les conforme a la normativa de seguridad aplicable a cada caso, p. ej. ley sobre me- dios técnicos de trabajo, normas de prevención de accidentes, etc.
  • Página 12: Estructura De La Unidad

    Estructura de la unidad Notas importantes Estructura de la unidad Notas importantes Asegúrese de que las medidas preventivas y los instrumentos de protección cum- plen las correspondientes normativas vigentes nacionales. NOTA Durante la instalación y la puesta en marcha del motor y del freno, siga detenida- mente las instrucciones de funcionamiento correspondientes.
  • Página 13: Designación De Modelo Módulo De Alimentación Regenerativo

    Estructura de la unidad Placa de características, designación de modelo 3.2.2 Designación de modelo módulo de alimentación regenerativo Ejemplo: MXR81A-075-503-00 Nombre del producto MOVIAXIS ® Tipo de aparato Módulo de alimentación regenerativo Versión de la unidad • 80 = recuperación de energía sinusoidal •...
  • Página 14: Estructura Del Aparato Módulo De Alimentación Regenerativo

    Estructura de la unidad Estructura del aparato módulo de alimentación regenerativo Estructura del aparato módulo de alimentación regenerativo En la siguiente imagen se muestra el aparato sin caperuza. 3.3.1 Módulo de alimentación regenerativo [15] [10] [11] [14] [12] [13] 4324727563 Vista desde arriba Vista desde la parte anterior Vista desde abajo...
  • Página 15: Combinaciones Del Módulo De Alimentación Regenerativo Con Otros Aparatos

    Estructura de la unidad Combinaciones del módulo de alimentación regenerativo con otros aparatos Combinaciones del módulo de alimentación regenerativo con otros aparatos Unidad Combinación posible con MXR81 Cantidad – – – – – – – – Consulte con SEW- – -EURODRIVE.
  • Página 16: Tabla De Asignación De Los Accesorios De Serie

    Estructura de la unidad Accesorios de serie Los accesorios de serie se suministran junto con el aparato básico. [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [10] [11] [23] [24] [25] [26] [27] [12] [28] [13] [29] [30] [14] [15] 4324740363 Todos los conectores de enchufe están equipados de fábrica con los conectores ficha correspondientes.
  • Página 17 Estructura de la unidad Accesorios de serie N.° Dimensiones MXR81 Tapa de protección contra contacto accidental – Conexión de circuito intermedio 76 mm – 106 mm – 136 mm – 160 mm – 226 mm Borna de apantallado de electrónica 60 mm 90 mm –...
  • Página 18: Instalación

    Instalación Instalación mecánica Instalación Instalación mecánica ¡PRECAUCIÓN! ® No instale ningún módulo del servoamplificador de ejes múltiples MOVIAXIS defectuoso o dañado, ya que podría resultar herido o dañar piezas de la máquina de producción. • Antes de instalar un módulo del servoamplificador de ejes múltiples MOVIAXIS ®...
  • Página 19: Pares De Apriete Permitidos

    Instalación Montaje y desmontaje del módulo de alimentación regenerativo ® • Puede utilizar servoamplificadores de ejes múltiples MOVIAXIS MX en redes de alimentación con punto de neutro conectado a tierra (redes TN y TT) que aporten una corriente de alimentación máxima de 42000 A y una tensión nominal máxima de CA 500 V.
  • Página 20: Instalación Eléctrica

    Instalación Instalación eléctrica Instalación eléctrica ¡ADVERTENCIA! Tras la desconexión del grupo de ejes completo de la red, es posible que incluso 10 minutos después se presenten tensiones peligrosas en el interior de la unidad y en las regletas de bornas. Lesiones graves o fatales por electrocución.
  • Página 21: Conexión De La Resistencia De Frenado Y Resistencia De Frenado De Emergencia

    Instalación Instalación eléctrica 4.4.2 Conexión de la resistencia de frenado y resistencia de frenado de emergencia ¡IMPORTANTE! Para el uso de la resistencia de frenado, aténgase a las indicaciones en el capítulo "Planificación de proyecto". • SEW-EURODRIVE aconseja conectar la resistencia de frenado del modo que se indica en el capítulo "Esquemas de conexiones".
  • Página 22: Esquemas De Conexiones

    Instalación Esquemas de conexiones Esquemas de conexiones 4.5.1 Observaciones generales sobre los esquemas de conexiones NOTA Los datos técnicos de las conexiones de la electrónica de potencia y de la electróni- ca de control están descritos y pueden consultarse en el capítulo "Datos técnicos" en este manual y en las instrucciones de funcionamiento "Servoamplificador de ejes ®...
  • Página 23: Cableado De Las Conexiones De Potencia

    Instalación Esquemas de conexiones 4.5.3 Cableado de las conexiones de potencia ¡IMPORTANTE! Destrucción del módulo de alimentación regenerativo Entre el contactor de red K11 y el módulo de alimentación regenerativo no debe ha- ber instalados más componentes salvo el filtro de red y la reactancia. En caso con- trario no se puede realizar correctamente la secuencia de inicio.
  • Página 24 Instalación Esquemas de conexiones Si se dispara F16 (contacto de disparo en el relé de sobrecorriente), K11 deberá abrirse y “Habilitación de etapa final” deberá recibir una señal “0”. F16 es un contacto de señalización, es decir, el circuito de resistencia no debe interrumpirse.
  • Página 25: Conexión De La Resistencia De Frenado

    Instalación Esquemas de conexiones 4.5.4 Conexión de la resistencia de frenado Módulo de alimentación Módulo de alimentación regenerativo regenerativo –R –R BW...-...-P BW...-...-T Actúa Actúa sobre K11 sobre K11 Módulo de alimentación Módulo de alimentación regenerativo regenerativo –R –R Actúa Actúa sobre K11 sobre K11...
  • Página 26 Instalación Esquemas de conexiones Tipo de la resistencia de fre- Protección contra sobrecarga nado BW.. mediante relé bimetálico externo F16 BW...-01 mediante relé bimetálico externo F16 BW..-..-T • mediante interruptor térmico interno o • mediante relé bimetálico externo F16 BW..-..-P mediante relé...
  • Página 27: Asignación De Bornas

    Instalación Asignación de bornas Asignación de bornas NOTA Potenciales de referencia internos de la unidad: En la siguiente tabla encontrará la denominación de los potenciales de referencia: Denomina- Significado ción DGND Potencial de referencia general de la electrónica de control. Existe una conexión metálica a tierra (PE).
  • Página 28: Asignación Breve Descripción

    Instalación Asignación de bornas Borna Asignación Breve descripción X5a:1 +24 V Alimentación de tensión para la electrónica X5a:2 DGND X5a:3 +24 V Alimentación de tensión para la alimentación del freno X5a:4 BGND X5b:1 +24 V Alimentación de tensión para la electrónica X5b:2 DGND X5b:3...
  • Página 29 Instalación Asignación de bornas Borna Asignación Breve descripción X17:1 n.c.CAN_L – CAN_H X17:2 Bus CAN2 Bajo CAN_L X17:3 Potencial de referencia del bus CAN2 DGND X17:4 Bus CAN2 Bajo X17:5 Resistencia de terminación interna del bus de cada aparato Terminación DGND X17:6 Potencial de referencia del bus CAN2...
  • Página 30: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Generalidades Puesta en marcha En este capítulo se describe específicamente la puesta en marcha del módulo de ali- mentación regenerativo MXR. Para la puesta en marcha del grupo de ejes MOVIAXIS ® , véanse, por favor, las ins- ®...
  • Página 31 Puesta en marcha Ajustes en el módulo de alimentación regenerativo con bus de sistema basado en CAN • La velocidad de transmisión de CAN se ajusta en el módulo de alimentación rege- nerativo con ayuda de los dos interruptores DIP S1 y S2, véanse las instrucciones ®...
  • Página 32: Ejemplo

    Puesta en marcha Ajustes en el módulo de alimentación regenerativo con bus de sistema basado en CAN NOTA El ajuste por defecto en el momento de la entrega es de 500 kbit / s. 5.2.1 Ejemplo En el módulo de alimentación regenerativo MXR se ajusta la dirección de eje "1", véa- se al respecto la siguiente imagen.
  • Página 33: Ajustes En El Módulo De Alimentación Regenerativo Con Bus De Sistema Xse24A Compatible Con Ethercat

    Puesta en marcha Ajustes en el módulo de alimentación regenerativo con bus de sistema XSE24A compatible con EtherCAT Ajustes en el módulo alimentació n r egenerativ o con bus de sistema XSE24A compatible EtherCAT Ajustes en el módulo de alimentación regenerativo con bus de sistema XSE24A compatible con EtherCAT ®...
  • Página 34 Puesta en marcha Ajustes en el módulo de alimentación regenerativo con bus de sistema XSE24A compatible con EtherCAT Para el ajuste de la velocidad de transmisión y de la dirección de eje, véase el capítu- lo "Ajustes en el módulo de alimentación regenerativo con bus de sistema basado en CAN"...
  • Página 35: Ajustes En El Módulo De Alimentación Regenerativo Con Interfaz De Bus De Campo Ethercat Xse24A

    Puesta en marcha Ajustes en el módulo de alimentación regenerativo con interfaz de bus de campo EtherCAT XSE24A Ajustes en el módulo alimentació n r egenerativ o con interfaz de bus de campo EtherCAT XSE24A Ajustes en el módulo de alimentación regenerativo con interfaz de bus de campo EtherCAT ®...
  • Página 36: Puesta En Marcha Del Mxr81 Con Movitools Motionstudio

    Puesta en marcha Puesta en marcha del MXR81 con MOVITOOLS MotionStudio Puesta en marcha del MXR81 con MOVITOOL S M otionStud Puesta en marcha del MXR81 con MOVITOOLS ® MotionStudio ® La selección y el establecimiento de la comunicación entre PC y MOVIAXIS se des- criben en las instrucciones de funcionamiento "Servoamplificador de ejes múltiples ®...
  • Página 37 Puesta en marcha Puesta en marcha del MXR81 con MOVITOOLS MotionStudio ¡IMPORTANTE! Un ajuste incorrecto de la tensión nominal de red puede provocar malfuncionamien- to y defectos en la unidad. SEW-EURODRIVE recomienda no modificar los ajustes básicos de los parámetros descritos a continuación.
  • Página 38: Secuencia De Conexión Y Desconexión Del Módulo De Alimentación Regenerativo

    Puesta en marcha Secuencia de conexión y desconexión del módulo de alimentación regenerativo Secuencia de conexión y desconexión del módulo de alimentación regenerativo ¡IMPORTANTE! Es absolutamente necesario respetar la secuencia de conexión/desconexión indica- da a continuación. 24 V CC 24 V CC (X5a) 0 V CC Pulsador de emergencia...
  • Página 39 Puesta en marcha Secuencia de conexión y desconexión del módulo de alimentación regenerativo Con control a través del bus de campo *** Retardo de abertura de parada de emergencia sólo tomando en consideración las normativas de segu- ridad específicas de la instalación y del país y las normativas del Cliente. NOTA Tenga en cuenta después de la señal "Preparado para Red ON"...
  • Página 40: Suplementos Al Diagrama

    Puesta en marcha Secuencia de conexión y desconexión del módulo de alimentación regenerativo Diagrama de pasos para la secuencia de inicio. Inicialización Circuito de parada de emergencia cerrado 24 V CC OK Paso 1 & Habilitación de etapa final (DIØØ) Inicio Contactor de red ON (t >...
  • Página 41: Tratamiento De Fallos

    Puesta en marcha Asignación de los datos de proceso en caso de funcionamiento con bus de campo Contacto de habilitación para contactor de red Contacto de habilitación para el contactor de red X19. El intervalo hasta que se pueda activar el pulsador "Contactor de red ON" debe ser superior a 100 ms.
  • Página 42 Puesta en marcha Asignación de los datos de proceso en caso de funcionamiento con bus de campo Ejemplo: PA 3 PA 2 PA 1 PA 1 PA 2 PA 3 PA 16 PE 1 PE 2 PE 3 PE 16 PE 3 PE 2 PE 1...
  • Página 43: Datos De Salida De Proceso Po

    Puesta en marcha Asignación de los datos de proceso en caso de funcionamiento con bus de campo 5.7.2 Datos de salida de proceso PO Número de las palabras de datos de proceso: 1 – 16 Asignación de datos de proceso PO1 (palabra de control) y PO2 Nº...
  • Página 44 Puesta en marcha Asignación de los datos de proceso en caso de funcionamiento con bus de campo Máscara de entrada Palabra de control 9007204501934987 ® Manual MXR81.. – Servoamplificador de ejes múltiples MOVIAXIS...
  • Página 45: Datos De Entrada De Proceso Pi

    Puesta en marcha Asignación de los datos de proceso en caso de funcionamiento con bus de campo 5.7.3 Datos de entrada de proceso PI Asignación de datos de proceso PI1 (palabra de estado) y PI2 Nº de bit Significado Preparado ("1" = Preparado) * Preparado para Red ON * Activar reset tras fallo o funcionamiento de prueba y emergencia...
  • Página 46 Puesta en marcha Asignación de los datos de proceso en caso de funcionamiento con bus de campo Máscara de entrada Palabra de estado 9007204501937419 ® Manual MXR81.. – Servoamplificador de ejes múltiples MOVIAXIS...
  • Página 47: Descripción De Parámetros

    Puesta en marcha Descripción de parámetros Descripción de parámetros 5.8.1 Valores de indicación Valores de proceso etapa final 8325.0 Tensión circuito intermedio Unidad: V Valor actual de la tensión del circuito intermedio U 9786.1 Corriente de salida Unidad: % Valor actual de la corriente de salida MXR del lado de la red referido a la corriente nominal del aparato.
  • Página 48 Puesta en marcha Descripción de parámetros 10467.15 Valor de consigna Uq Unidad: V Valor de consigna de la tensión reactiva. 10467.8 Valor de consigna Id Unidad: A Valor de consigna de la corriente activa. 10467.9 Iq setpoint Unidad: A Valor de consigna de la corriente reactiva 9859.1 Límite de corriente térmico Unidad: % Indicación del límite de corriente térmico en % del módulo de alimentación regenerati-...
  • Página 49 Puesta en marcha Descripción de parámetros Estado de la unidad En el grupo de parámetros "Estado del aparato" pueden leerse informaciones sobre el estado actual del aparato. Datos del aparato En el grupo de parámetros "Datos del aparato" pueden leerse informaciones sobre la versión del aparato y las tarjetas opcionales.
  • Página 50: Datos De Sistema

    Puesta en marcha Descripción de parámetros 10467.13 U Unidad: V Tensión reactiva. 10467.50 I Unidad: A Corriente activa. 10467.51 I Unidad: A Corriente reactiva. 5.8.2 Datos de sistema Puesta en marcha 10470.10 Frecuencia de red Unidad: Hz Rango de valores: 50 Hz, 60 Hz Con el parámetro puede ajustarse la frecuencia de la red de alimentación.
  • Página 51: Ajustes Básicos

    Puesta en marcha Descripción de parámetros 10472.11 Tiempo de desbordamiento al abrir el contactor de red Unidad: ms Rango de valores: 0 – 1000 Después de retirar la “habilitación” se supervisa cuánto tiempo pasa hasta que desa- parezca la señal de "retorno contactor de red". Al exceder el tiempo de vigilancia ajus- tado aquí...
  • Página 52 Puesta en marcha Descripción de parámetros Rango de valores: 0 – 4 – 16 Con este parámetro puede ajustarse la longitud del bloque de datos. 9514.19 CAN1 / 9515.19 CAN2 / 9516.19 Tiempo de desbordamiento de la opción de comunicación Unidad: ms Rango de valores: 0 –...
  • Página 53 Puesta en marcha Descripción de parámetros 9563.4 CAN1 / 9564.4 CAN2 message ID Indica el ID del mensaje CAN enviado. 9563.1 CAN1 / 9564.1 CAN2 Enviar PDO después de Sync Indica si se envían mensajes con información de estado después del mensaje de sin- cronización.
  • Página 54 Puesta en marcha Descripción de parámetros • DO-2: sin función (por defecto) / Función ajustable por el usuario (índice 9559.3) • DO-3: sin función (por defecto) / Función ajustable por el usuario (índice 9559.4) ® Manual MXR81.. – Servoamplificador de ejes múltiples MOVIAXIS...
  • Página 55: Funciones De La Unidad

    Puesta en marcha Descripción de parámetros 5.8.4 Funciones de la unidad Configuración Véase el manual de planificación de proyecto "Servoamplificador de ejes múltiples MOVIAXIS ® ", capítulo "Descripción de parámetros funciones de la unidad" Respuesta de reseteo Véase el manual de planificación de proyecto "Servoamplificador de ejes múltiples ®...
  • Página 56: Funcionamiento

    Funcionamiento Notas generales Funcionamiento Notas generales ¡ADVERTENCIA! Tensiones peligrosas en los cables y en las bornas del motor. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Cuando el aparato está conectado se producen tensiones peligrosas en las bor- nas de salida y en los cables conectados a ellas. Esto también sucede cuando el aparato está...
  • Página 57: Mensajes De Funcionamiento Y Fallos En El Módulo De Alimentación Regenerativo

    Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo NOTA En caso de utilizar DIØ2, ésta debe ajustarse anteriormente al "funcionamiento de prueba y emergencia". Con ello, dicha entrada digital ya no está disponible para la función de RESET. En este caso, una señal de RESET puede conectarse mediante datos de proceso.
  • Página 58 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo Descripción Fase Observación / Acción No hay tensión del cir- • Estado: no preparado. Comprobar la red de alimentación. cuito intermedio. • Etapa final bloqueada. • La comunicación es posi- Tensión peligrosa en el Ninguna habilitación , contactor de ble.
  • Página 59: Tabla De Los Fallos De Mxr

    Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo Descripción Fase Observación / Acción Inicialización básica. • Estado: no preparado. Esperar a que acabe la inicialización. • Etapa final bloqueada. • La comunicación es posi- Inicialización estado de ble.
  • Página 60 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo Fallo Sub- Fallo Estado del sistema Mensaje fallo Medida de salidas Tipo de reset binarias Códi- Mensaje Códi- Causa Reacción Fallo “Vigilancia UCE” Este fallo es otro tipo de sobreco- Bloqueo de eta- Sistema a la espera Preparado =...
  • Página 61 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo Fallo Sub- Fallo Estado del sistema Mensaje fallo Medida de salidas Tipo de reset binarias Códi- Mensaje Códi- Causa Reacción Fallo “Puesta en mar- Fallo durante la puesta en marcha Bloqueo de eta- Sistema bloqueado Preparado =...
  • Página 62 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo Fallo Sub- Fallo Estado del sistema Mensaje fallo Medida de salidas Tipo de reset binarias Códi- Mensaje Códi- Causa Reacción 521 No puede mostrarse el factor para el límite de par (A) 522 No puede mostrarse el factor para el límite de par (B)
  • Página 63 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo Fallo Sub- Fallo Estado del sistema Mensaje fallo Medida de salidas Tipo de reset binarias Códi- Mensaje Códi- Causa Reacción 1032 CFC: no se utiliza ningún encoder de valor absoluto como encoder del motor en los motores síncronos 1033 Se ha sobrepasado el ámbito de po-...
  • Página 64 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo Fallo Sub- Fallo Estado del sistema Mensaje fallo Medida de salidas Tipo de reset binarias Códi- Mensaje Códi- Causa Reacción La memoria de solo lectura contiene datos incompatibles de otro aparato (en caso de memorias de datos inter- cambiables) Almacenamiento NV fallo de iniciali-...
  • Página 65 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo Fallo Sub- Fallo Estado del sistema Mensaje fallo Medida de salidas Tipo de reset binarias Códi- Mensaje Códi- Causa Reacción Fallo de vigilancia en CP923X Sustituir la opción o el firm- ware de la opción Tiempo de desbordamiento durante Sustituir la opción...
  • Página 66 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo Fallo Sub- Fallo Estado del sistema Mensaje fallo Medida de salidas Tipo de reset binarias Códi- Mensaje Códi- Causa Reacción Fallo de seguimiento de posiciona- miento FCB Fallo de seguimiento de pulsador Fallo de seguimiento estándar FCB Fallo “Tiempo de des- Durante el control a través de una in-...
  • Página 67 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo Fallo Sub- Fallo Estado del sistema Mensaje fallo Medida de salidas Tipo de reset binarias Códi- Mensaje Códi- Causa Reacción Fallo CRC32 en la sección Flash EEPROM "DSP-Firmware" Fallo CRC32 en la RAM de códigos (firmware) tras copiar de la Flash EEPROM...
  • Página 68 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo Fallo Sub- Fallo Estado del sistema Mensaje fallo Medida de salidas Tipo de reset binarias Códi- Mensaje Códi- Causa Reacción 1002 Fallo de software en el subsistema de datos de proceso: Nivel de pila bajo en el buffer de datos de proceso 1003 Fallo de software en el subsistema de datos de proceso: Demasiados...
  • Página 69 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo Fallo Sub- Fallo Estado del sistema Mensaje fallo Medida de salidas Tipo de reset binarias Códi- Mensaje Códi- Causa Reacción 10011 Fallo Configuración de los datos de proceso: problemas de envío en el CAN (doublesend err.) 10012 Fallo Configuración de los datos de proceso: problemas de envío en bus...
  • Página 70 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo Fallo Sub- Fallo Estado del sistema Mensaje fallo Medida de salidas Tipo de reset binarias Códi- Mensaje Códi- Causa Reacción PDO 2 PDO 3 PDO 4 PDO 5 PDO 6 PDO 7 PDO 8...
  • Página 71 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento y fallos en el módulo de alimentación regenerativo Fallo Sub- Fallo Estado del sistema Mensaje fallo Medida de salidas Tipo de reset binarias Códi- Mensaje Códi- Causa Reacción VM: Error de temperatura Fallo “Datos de confi- En el bloque de los datos de configu- Bloqueo de eta- Sistema bloqueado...
  • Página 72: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos del módulo de alimentación regenerativo Datos técnicos Datos técnicos del módulo de alimentación regenerativo 7.1.1 Datos técnicos generales Unidad Módulo de alimentación regenerativo 50 kW 75 kW Condiciones ambientales y de entorno Temperatura ambiente (MXR) °C de 0 a +45 Temperatura de almacenamiento °C...
  • Página 73: Etapa De Potencia Del Módulo De Alimentación Regenerativo

    Datos técnicos Datos técnicos del módulo de alimentación regenerativo 7.1.2 Etapa de potencia del módulo de alimentación regenerativo ® MOVIAXIS Datos en Unidad Módulo de alimentación regenerativo Módulo de alimentación regenerativo la placa 50 kW 75 kW de ca- racterísti- ENTRADA Tensión de conexión CA U 3 ×...
  • Página 74: Módulo De Control Del Módulo De Alimentación Regenerativo

    Datos técnicos Datos técnicos del módulo de alimentación regenerativo 7.1.3 Módulo de control del módulo de alimentación regenerativo ® MOVIAXIS Datos electrónicos generales Módulo de alimentación regenerativo ENTRADA Alimentación de tensión de 24 V CC 24 V CC ± 25 % (EN 61131) Sección y contactos COMBICON 5.08 un conductor por borna: máx.
  • Página 75: Comunicación Del Bus

    Datos técnicos Datos técnicos del módulo de alimentación regenerativo 7.1.4 Comunicación del bus ® MOVIAXIS Datos electrónicos generales Módulo de alimentación regenera- tivo Bus de señal Basado en CAN o compatible con EtherCAT ® En caso de la variante EtherCAT ®...
  • Página 76: Hoja De Dimensiones Del Módulo De Alimentación Regenerativo

    Datos técnicos Hoja de dimensiones del módulo de alimentación regenerativo Hoja de dimensiones del módulo de alimentación regenerativo 220.5 2986905739 ® Manual MXR81.. – Servoamplificador de ejes múltiples MOVIAXIS...
  • Página 77: Plantilla De Taladrar Para Módulo De Alimentación Regenerativo

    Datos técnicos Plantilla de taladrar para módulo de alimentación regenerativo Plantilla de taladrar para módulo de alimentación regenerativo 2986908427 Posición del agujero roscado Las dimensiones se encuentran en la siguiente tabla ® MOVIAXIS Medidas de las vistas posteriores de la carcasa de MOVIAXIS ®...
  • Página 78: Datos Técnicos De Los Componentes Adicionales

    Datos técnicos Datos técnicos de los componentes adicionales Datos técnicos de los componentes adicionales 7.4.1 Filtro de red NF.. para sistemas trifásicos Estructura • Filtro de 3 conductores • Carcasa metálica Características • Diseño según UL1283, IEC 60939, CSA 22.2 No. 8 Aplicaciones •...
  • Página 79: Plano De Dimensiones

    Datos técnicos Datos técnicos de los componentes adicionales Plano de dimensiones LINE LOAD 9007200711128075 ® Manual MXR81.. – Servoamplificador de ejes múltiples MOVIAXIS...
  • Página 80: Esquema De Conexiones

    Datos técnicos Datos técnicos de los componentes adicionales 7.4.2 Reactancia de red ND.. Esquema de conexiones 2986927371 Datos técnicos Los inductancias de red ND.. tienen una aprobación cRUus independiente del ser- voamplificador de ejes múltiples MOVIAXIS ® . Si lo desea, SEW-EURODRIVE le pue- de proporcionar un certificado correspondiente.
  • Página 81 Datos técnicos Datos técnicos de los componentes adicionales 7.4.3 Resistencias de frenado BW..., BW...-01, BW...-T, BW...-P Datos técnicos Tipo de resistencia de fre- Uni- BW027-006 BW027-012 BW247 BW247-T BW347 BW347-T BW039-050 nado Ref. de pieza 8224226 8224234 8207143 1820082 8207984 1820130 8216916 Clase de potencia del módulo...
  • Página 82 Datos técnicos Datos técnicos de los componentes adicionales Tipo de resistencia de fre- Uni- BW006-025-01 BW006-050-01 BW106-T BW206-T BW004-050-01 nado Ref. de pieza 18200117 18200125 18200834 18204120 18200133 Clase de potencia del módulo 50, 75 de alimentación Capacidad de carga con 100 % ED Valor de resistencia R Ω...
  • Página 83 Datos técnicos Datos técnicos de los componentes adicionales Dimensiones de resistencias de frenado BW... Dimensiones resistencias de frenado BW en [2] resistor de rejilla de acero / [3} resis- tor de hilo bobinado 9007202215835531 Resistencias en construcción plana: El cable de conexión tiene una longitud de 500 mm.
  • Página 84: Planificación

    Planificación Componentes para la instalación conforme a CEM Planificación Componentes para la instalación conforme a CEM El servocontrolador MOVIAXIS ® está destinado como componente para la incorpora- ción en máquinas e instalaciones. Los componentes cumplen con la normativa de productos CEM EN 61800-3 “Accionamientos eléctricos de velocidad variable”. Según la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE, con el cumplimiento de las indicaciones para la instalación conforme a CEM quedan también cumplidas las correspondientes condiciones para la directiva CEM de la máquina o la instalación...
  • Página 85: Planificación De Proyecto De Los Módulos De Eje Y Los Motores

    Planificación Planificación de proyecto de los módulos de eje y los motores • La potencia continua en dirección a la resistencia de frenado (si la hubiera): La po- tencia continua no debe sobrepasar el 50 % de la potencia nominal del módulo de alimentación regenerativo.
  • Página 86: Tipos De Fusibles De Red

    Planificación Planificación de proyecto de la alimentación de red 8.4.2 Tipos de fusibles de red Tipos de protección de línea de las clases gL, gG: • Tensión nominal del fusible ≥ tensión nominal de la red Interruptores automáticos de característica B, C y D: •...
  • Página 87: Ejemplo De Aplicación

    Planificación Planificación de proyecto de la alimentación de red Las potencias de transformador señaladas son las mínimas necesarias para una red de alimentación estable y suficientemente dimensionada que es el requisito básico para el funcionamiento fiable de una retroalimentación a la red. No indican la deman- da de la potencia motriz requerida.
  • Página 88 Planificación Planificación de proyecto de la alimentación de red 8.5.1 Variante de 50 kW Tab. 3: Valor u en % seleccionado en la tabla básica: 1.5 K_MXR Tabla 1 MXR81A-050-… Longitud de cable en m en V Sobrecarga del Potencia aparente mín. requerida del transformador en kVA K_Transf aparato máx.
  • Página 89 Planificación Planificación de proyecto de la alimentación de red Tab. 6: Valor u en % seleccionado en la tabla básica: 3.0 K_MXR Tabla 4 MXR81A-050-… Longitud de cable en m en V Sobrecarga del Potencia aparente mín. requerida del transformador en kVA K_Transf aparato máx.
  • Página 90 Planificación Planificación de proyecto de la alimentación de red 8.5.2 Variante de 75 kW Tab. 7: Valor u en % seleccionado en la tabla básica: 1.5 K_MXR Tabla 1 MXR81A-075-… Longitud de cable en m en V Sobrecarga Potencia aparente mín. requerida del transformador en kVA K_Transf del aparato en %...
  • Página 91: Ejemplo De Planificación De Proyecto

    Planificación Planificación de proyecto de la alimentación de red Tab. 10: Valor u en % seleccionado en la tabla básica: 3.0 K_MXR Tabla 4 MXR81A-075-… Longitud de cable en m en V Sobrecarga Potencia aparente mín. requerida del transformador en kVA K_Transf del aparato en %...
  • Página 92: Especificaciones

    Planificación Planificación de proyecto de la alimentación de red Especificaciones • Datos del transformador de alimentación del usuario de la instalación: Tensión nominal primario U Tensión nominal secundario U Frecuencia nominal f Potencia nominal S 2000 Tensión de cortocircuito relativa u k_Transf Cálculo Cálculo de la potencia aparente requerida del transformador sumando las potencias...
  • Página 93 Planificación Planificación de proyecto de la alimentación de red Cálculo de la impedancia de red requerida Z para un módulo MXR: k_MXR k MXR k MXR k MXR 3000 0 0533 Ω k MXR 5159334411 Impedancia de red requerida en Ω k_MXR Tensión nominal de red en V Potencia de cortocircuito requerida en kVA...
  • Página 94: Potencia De Salida Con La Tensión De Red Baja

    Planificación Planificación de proyecto de la alimentación de red teniendo en cuenta simultaneidades 8.5.4 Potencia de salida con la tensión de red baja Cuando la tensión de red disminuye por debajo de la tensión nominal de 400 V, se reduce la potencia del MXR. P (75kW) P (50kW) line...
  • Página 95: Secuencia De Conmutación Entre Los Estados Habilitado Y Bloqueado De La Etapa Final

    Planificación Planificación de proyecto de la alimentación de red teniendo en cuenta simultaneidades 8.6.2 Secuencia de conmutación entre los estados habilitado y bloqueado de la etapa final Para poder conectar o desconectar la habilitación de los módulos de alimentación re- generativo se utiliza la entrada "DI00 Habilitación de etapa final".
  • Página 96: Planificación De Proyecto De Las Secciones De Cable

    Planificación Planificación de proyecto de las secciones de cable La señal "MXR preparado" se produce con un retardo de 100 ms y debe esperarse para la habilita- ción de los accionamientos. La leyenda del diagrama continúa en la página siguiente. Con tensión de red de 400 V CA Con control a través del bus de campo Retardo de abertura de parada de emergencia sólo tomando en consideración las normativas de se-...
  • Página 97: Planificación De Proyecto De La Resistencia De Frenado De Emergencia Y De La Resistencia De Frenado

    Planificación Planificación de proyecto de la resistencia de frenado de emergencia y de la resistencia de frenado MOVIAXIS ® MXR81A-... Fusibles F11/F12/F13 I Dimensionamiento en función de la corriente no- minal de red Sección y contactos de la cone- Pernos roscados M8, máx. 70 mm xión de red Sección y contactos en la borna máx.
  • Página 98: Indicaciones En Cuanto A La Resistencia De Frenado De Emergencia

    Planificación Planificación de proyecto de la resistencia de frenado de emergencia y de la resistencia de frenado ¡ADVERTENCIA! Las superficies de las resistencias de frenado de emergencia o resistencias de fre- nado cargadas con P alcanzan temperaturas elevadas de hasta 100 °C. En gene- ral hay que partir de que la resistencia de frenado de emergencia y la resistencia de frenado suministra su potencia nominal durante un tiempo prolongado.
  • Página 99: Selección De La Resistencia De Frenado De Emergencia

    Planificación Planificación de proyecto de la resistencia de frenado de emergencia y de la resistencia de frenado ® Con el fin de evitar una parada no controlada de los accionamientos, MOVIAXIS MXR ofrece la posibilidad de conectar una resistencia de frenado de emergencia op- cional para desacelerar los ejes en tales situaciones de emergencia de forma contro- lada hasta la parada.
  • Página 100 Planificación Planificación de proyecto de la resistencia de frenado de emergencia y de la resistencia de frenado En base a la cantidad de energía regenerativa W anteriormente determinada regenerativa se comprueba que la misma a través de la resistencia de frenado de emergencia se pueda convertir en calor sin que se sobrecargue térmicamente dicha resistencia.
  • Página 101 Planificación Planificación de proyecto de la resistencia de frenado de emergencia y de la resistencia de frenado Funcionamiento del módulo de alimentación regenerativo en caso de fallos de la tensión de red ¡IMPORTANTE! Los fallos de la tensión de red, p. ej. interrupción de la red, pueden causar la reac- ción del freno chopper provocando una carga de la resistencia de frenado.
  • Página 102: Selección De La Resistencia De Frenado

    Planificación Capacidad de sobrecarga Modelo Ref. de pie- Resisten- continua Peak máx rriente en kW en kW Cantidad de de dis- en Ω energía ab- paro I sorbible en A en kWs BW004-050- 18200133 37.3 1) Resistor tubular fijo 2) Resistor tubular fijo 3) Resistor tubular fijo ¡IMPORTANTE! Los datos señalados en la tabla sólo son válidos para el uso de las resistencias co-...
  • Página 103 Planificación Selección de la alimentación de 24 V 8.10 Selección de la alimentación de 24 V Para información sobre el dimensionamiento de la alimentación de 24 V, véanse las instrucciones de funcionamiento "Servoamplificador de ejes múltiples MOVIAXIS ® ". ® Manual MXR81..
  • Página 104: Lista De Comprobación Para La Planificación De Proyecto

    Planificación Lista de comprobación para la planificación de proyecto 8.11 Lista de comprobación para la planificación de proyecto El funcionamiento de una retroalimentación de red plantea determinados requerimien- tos a la red de alimentación que deben estar cumplidos para un funcionamiento exen- to de fallos.
  • Página 105 Planificación Lista de comprobación para la planificación de proyecto ¿Qué experiencias existen en cuanto al funcionamiento de módulos de ali- mentación regenerativo? ¿Está instalado en la red de alimenta- ción un generador (p. ej. generador diésel de emergencia) o un SAI que funciona simultáneamente con el mó- dulo regenerativo? Otros, comentarios...
  • Página 106 Índice alfabético Lista de comprobación para la planificación de proyecto Índice alfabético Numéricos 9514.4 CAN1 / 9515.4 CAN2 / 9516.4 Opción de comunicación ..........51 10467.12 Ud............49 9514.5 CAN1 / 9515.5 CAN2 / 9516.5 Opción de 10467.13 Uq............50 comunicación ..........
  • Página 107 Índice alfabético Lista de comprobación para la planificación de proyecto EtherCAT;EtherCAT:Bus de sistema... 0 Instalación conforme a UL ........18 Cableado Longitud del cable de red........96 Conexiones de potencia;Conexiones de poten- cia, cableado..........23 Mensajes de funcionamiento ....... 57 Mensajes de funcionamiento y fallo en el módulo Combinación MXR con otros aparatos ....
  • Página 108 Índice alfabético Lista de comprobación para la planificación de proyecto Resistencia de frenado de emergencia;resisten- cia de frenado de emergencia ....97 Tabla de selección de las resistencias de fre- nado de emergencia ........ 101 Plantilla de taladrar para MXR ......77 Potenciales de referencia - Indicaciones .....
  • Página 112 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido