Vetus DIODE1252 Instrucciones De Instalación
Vetus DIODE1252 Instrucciones De Instalación

Vetus DIODE1252 Instrucciones De Instalación

Diode de separación

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Scheidingsdiode
Diode splitter
Trenndiode
Diode séparatrice
Diode de separación
Diodo di sezionamento
C o p y r i g h t © 1 9 9 6 , 2 0 0 3 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d
Installatieinstructies
Installation instructions
Installationsanweisungen
Instructions d'installation
Instrucciones de
instalación
Istruzioni per
l'installazione

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus DIODE1252

  • Página 1 Installatieinstructies Installation instructions Installationsanweisungen Instructions d’installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione Scheidingsdiode Diode splitter Trenndiode Diode séparatrice Diode de separación Diodo di sezionamento C o p y r i g h t © 1 9 9 6 , 2 0 0 3 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhoud Contents Inleiding Introduction Installatie Installation Testen en storing zoeken Testing and troubleshooting Technische gegevens Technical data Hoofdafmetingen Overall dimensions Aansluitschema’s Wiring diagrams Testschema’s Test diagrams Inhalt Sommaire Einleitung Introduction Installation Installation Test und Störungssuche Tests et détection des pannes Technische Daten Spécifications techniques Geräteabmessungen...
  • Página 3: Inleiding

    Bij bepaalde dynamo’s is deze vereiste laadspanning- compensatie niet eenvoudig uitvoerbaar. Bij de Vetus scheidingsdiode is het NIET nodig om de dynamo, en een eventuele accul- ader, te compenseren voor het spanningsverlies over de scheidingsdiode. De Vetus scheidingsdiode is geschikt voor installaties met de min aan massa en accu’s met dezelfde nominale spanning van zowel 12 Volt als 24 Volt.
  • Página 4: Installatie

    Installatie Opstelling scheidingsdiode Kies een droge plaats op geruime afstand van een warmtebron. Stel de scheidingsdiode bij voorkeur zo centraal mogelijk op tussen de accu’s, de dynamo en de acculader. Plaats de scheidingsdiode niet pal boven een accu; zwavelhoudende accudampen kun- nen schade aan de electronica veroorzaken.
  • Página 5 *) Met een accu-keuzeschakelaar kan voor het starten worden gekozen uit één van de accu’s; de accu’s kunnen ook voor nood parallel worden geschakeld en worden uitge- schakeld. WAARSCHUWING Als de schakelaar in stand ‘BOTH’ (Beide) staat zijn de accu’s parallel geschakeld en de scheidingsfunctie van de scheidingsdiode is teniet gedaan.
  • Página 6 Functie van de aansluitingen • B+ ALTERNATOR - Sluit hierop de B+ van de dynamo aan. - Indien een acculader aanwezig is, sluit dan hierop ook de + van de acculader aan. In plaats van ‘B+’ kan op de dynamo ook een van de volgende aanduidingen voorkomen: B+51, 51, B+30, B, BAT of 30.
  • Página 7 (230 Volt) de acculader opnieuw moet worden ingeschakeld. Dit probleem treedt o.a. op bij bepaalde versies van de Vetus acculaders typen BC15, BC25 en BC30. Raadpleeg uw dealer voor een aanpassing indien dit gewenst is.
  • Página 8: Testen En Storing Zoeken

    Testen en storing De motor draait niet, een eventuele acculader is uitgeschakeld zoeken Bij twijfel over de goede wer- king van de scheidingsdiode Voer meting A uit (B+ALTERNATOR). kunnen de volgende controles Is de gemeten spanning gelijk aan 0 Volt? worden uitgevoerd met behulp van een eenvoudige multimeter of een voltmeter.
  • Página 9 Neem de draad naar de dynamo en/of de accu- lader los en voer meting C uit. Is de gemeten spanning gelijk aan de accuspan- ning? Scheidingsdiode defect Voer meting D uit. Is de gemeten spanning gelijk aan de accuspanning? Er is een fout in de installatie; zie blz. 8, (1). De installatie is in orde.
  • Página 10: Technische Gegevens

    B+ aansluiting van de dynamo. Dit is een onjuiste manier van aansluiten. Sluit de voeding aan rechtstreeks op de accu of op een verdeelpunt voor de gebruikers. Technische gegevens Type DIODE1252 DIODE1253 Accuspanning, nominaal 12 Volt of 24 Volt Aantal accu’s...
  • Página 11: Introduction

    Compensation for the charging voltage of the alternator, and a battery charger if installed, is NOT required in case of the Vetus diode splitter. The Vetus diode splitter is suitable for negative ground systems and batteries of the same nominal voltage either of 12 Volt or 24 Volt.
  • Página 12: Installation

    Installation Location of the diode splitter Choose a dry place well away from any heat source. Position the diode splitter as central as possible between the batteries, the alternator and the battery charger. Do not place the diode splitter immediately above a battery; sulphur fumes from the bat- tery can damage the electronic components.
  • Página 13 *) The battery selector switch can be used to select either one of the batteries for normal starting; parallels the batteries for emergency starting and master disconnect. WARNING If the battery selector switch is placed in position ‘BOTH’ the batteries are connect- ed in parallel and isolator function of the diode plitter is by-passed.
  • Página 14 Function of the terminals • B+ ALTERNATOR - Connect to the B+ terminal of the alternator. - Where a battery charger is installed then also connect the battery charger plus (+) to this terminal. Instead of ‘B+’ one of the following markings may be shown: B+51, 51, B+30, B, BAT or Normally the B+ terminal of the alternator is connected to that plus (+) terminal of the starter relay where also the plus cable of the starter battery is connected.
  • Página 15 This problem will occur with certain versions of the Vetus battery chargers model BC15, BC25 and BC30. Consult your dealer for modification if desired. A battery charger with built-in diode splitter, e.g. Vetus BC50 or BC60, gives the possibili- ty to charge 2 batteries without the use of an extra diode splitter.
  • Página 16: Testing And Troubleshooting

    Testing and trou- The engine is stopped, a possible battery charger is switched off. ble shooting In case of doubt about the cor- rect operation of the diode Carry out measurement A (B+ALTERNATOR). splitter the following test can be Is the measured voltage equal to 0 Volt? carried out using a simple mul- timeter or voltmeter.
  • Página 17 Loosen the wire to the alternator and/or battery charger and carry out measurement C. Is the measured voltage equal to the battery voltage? Faulty diode splitter. Carry out measurement D. Is the measured voltage equal to the battery voltage? Fault in installation; see page 16, (1). Installation is correct.
  • Página 18: Technical Data

    B+ terminal of the alternator. This is incorrect installation. Connect the sup- ply directly to the battery or to a distribution rail for the consumers. Technical data Model DIODE1252 DIODE1253 Battery voltage, nominal 12 Volt or 24 Volt...
  • Página 19: Einleitung

    Bei der Vetus Trenndiode ist es NICHT notwendig den Dynamo und ein eventuelles Akkuladegerät wegen des Spannungsverlusts über die Trenndiode zu kompensieren. Die Vetus Trenndiode eignet sich für Installationen mit Minus an Masse und Akkus mit gleicher Nennspannung in Höhe von 12 sowie 24 Volt.
  • Página 20: Installation

    Installation Aufstellung Trenndiode Das Gerät muß vor Nässe geschützt und darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden. Stellen Sie die Trenndiode möglichst zentral zwischen die Akkus, den Dynamo und das Akkuladegerät. Setzen Sie die Trenndiode nicht direkt auf einen Akku: Schwefelhaltige Akkudämpfe könnten einen Schaden an der Elektronik verursachen.
  • Página 21 *) Mit einem Akkuwählschalter kann vor dem Start einer der Akkus ausgewählt werden. Die Akkus können notfalls auch parallel geschaltet werden und ausgeschaltet. VORSICHT Befindet sich der Schalter in BOTH-Stellung (Beide), sind die Akkus parallel geschaltet und die Trennfunktion der Trenndiode ist aufgehoben. Lösen Sie alle Akkukabel, bevor Sie die Trenndiode anschließen! Lösen Sie als erstes die Pluskabel von den Akkupolen.
  • Página 22 Anschlußfunktionen • B+ ALTERNATOR - Schließen Sie hier B+ des Dynamo an. - Sollten Sie auch ein Akkuladegerät haben, schließen Sie hier dann auch den Plus des Akkuladegeräts an. Anstelle von ‘B+’ kann auf dem Dynamo auch eine der folgenden Beschriftungen angebracht sein: B+51, 51, B+30, B, BAT oder 30.
  • Página 23 Akkuladegerät nach jeder Unterbrechung der Spannung (230 V) erneut eingeschaltet werden muß. Dieses Problem tritt u.a. bei einigen Versionen der Vetus Akkuladegerättypen BC15, BC25 und BC30 auf. Bitten Sie Ihren Händler auf Wunsch um eine Geräteanpassung. Bei einem Akkuladegerät mit eingebauter Trenndiode mit 2 Ausgängen, z.B. Vetus BC50 oder BC60 können Sie auch ohne Trenndiode schon 2 Akkus laden.
  • Página 24: Test Und Störungssuche

    Testen und Der motor ist nicht in Betrieb: Gegebenfalls ist das Akkuladegerät ausgeschaltet. Störungssuche Zweifeln über einwandfreie Funktion NEIN Führen Sie Messung A durch (B+ALTERNATOR): Trenndiode können folgende Beträgt die gemessene Spannung 0 Volt? Tests mit Hilfe eines einfachen Multi- oder Voltmeters durchgeführt werden.
  • Página 25 Lösen Sie das Kabel zum Dynamo und/oder dem Akkuladegerät, und führen Sie Messung C durch: NEIN Ist die gemessene Spannung gleich der Akkuspannung? Die Trenndiode ist defekt. NEIN Führen Sie Messung D durch. Ist die gemessene Spannung gleich der Akkuspannung? Die installation ist korrekt Installationsfehler, siehe S.
  • Página 26: Technische Daten

    Die Stromzufuhr ist in diesem Fall direkt an den ‘B+’-Anschluß des Dynamo angeschlossen, was nicht korrekt ist. Schließen Sie die Stromzufuhr direkt an einen Akku oder an einen Verteileranschluß für andere Verbraucher an. Technische Daten DIODE1252 DIODE1253 Akkuspannung, nominal 12 Volt oder 24 Volt...
  • Página 27: Introduction

    Avec certaines dynamos, cette compensation obligatoire de la tension de charge est difficilement réalisable. Avec la diode séparatrice Vetus, il N’est PAS nécessaire de compenser la dynamo, et un chargeur d’accus éventuel, pour la perte de tension sur la diode séparatrice.
  • Página 28: Installation

    Installation Mise en place de la diode séparatrice Choisissez un endroit sec à une assez grande dis- tance d’une source de chaleur. Installez la diode séparatrice de préférence à une place aussi centrale que possible entre les accus, la dynamo et le chargeur d’accus. Ne placez pas la diode séparatrice juste au-dessus d’un accu;...
  • Página 29 *) Un interrupteur à sélection Accus permet de choisir l’un des accus avant le démarrage; en cas de besoin, les accus peuvent également être connectés et déconnectés en parallèle. AVERTISSEMENT Si l’interrupteur est en position ‘BOTH’ (les deux), les accus sont connectés en paral- lèle et la fonction de séparation de la diode est annulée.
  • Página 30 Fonction des raccordements • B+ ALTERNATEUR - Raccordez à celui-ci le B+ de la dynamo. - Si un chargeur d’accus est présent, raccordez également à celui-ci le + du chargeur d’accus. Au lieu du ‘B+’, on peut trouver également sur la dynamo l’une des indications suivantes: B+51, 51, B+30, B, BAT ou 30.
  • Página 31 Dans le cas d’un chargeur d’accus avec diode séparatrice incorporée avec 2 sorties, par exemple le Vetus BC50 ou BC60, vous pouvez charger 2 accus même sans diode sépa- ratrice. Faites passer dans ce cas uniquement le courant de la dynamo par l’intermédiaire de la diode séparatrice.
  • Página 32: Tests Et Détection Des Pannes

    Tests et détection Le moteur ne marche pas, un chargeur d’accus éventuel est débranché. des pannes En cas de doute quant au bon fonctionnement de la diode Effectuez la mesure A (B+ALTERNATOR). séparatrice, on peut exécuter La tension mesurée est-elle égale à 0 Volt? les contrôles suivants à...
  • Página 33 Démontez le fil conduisant à la dynamo et/ou au charger d’accus et effectuez la mesure C. La tension mesurée est-elle égale à la tension d’accu? Diode séparatrice défectueuse. Effectuez la mesure D. La tension mesurée est-elle égale à la tension d’accu? Il y a une erreur dans l’installation;...
  • Página 34: Spécifications Techniques

    B+ de la dynamo. Cette façon de connacter est incorrecte. Raccordez l’alimentation directement à l’accu ou à un point de distribu- tion pour les appareils consommant du courant. Spécifications techniques Type DIODE1252 DIODE1253 Tension d’accu, nominale 12 Volts ou 24 Volts Nombre d’accus...
  • Página 35: Introducción

    El diodo de separación Vetus es apto para instalaciones con el polo negativo en la masa y para baterias con la misma tensión nominal de tanto 12 voltios como 24 voltios.
  • Página 36: Instalación

    Instalación Ubicación del diado de separación Elegir un lugar seco a buena distancia de una fuente de calor. Preferiblemente situar el diodo de separación lo más centralizado posible con respecto a las baterias, el dinamo y el cargador de bateria. No colocar el diodo de separación justo encima de una bateria;...
  • Página 37 *) Con un selector de bateria se puede elegir, antes del arranque, una de las baterias; éstas también se pueden conectar en paralelo y desconectarse si fuera necesario. ADVERTENCIA Cuando el selector está en la posición ‘BOTH’ (Ambas), las baterias están conecta- das en paralelo y ha quedado analada la función de separación del diodo de sepa- ración.
  • Página 38: Función De Las Conexiones

    Función de las conexiones • B+ ALTERNADOR - Conectar en él el B+ del dinamo. - Si también hay un cargador de bateria, conectar en éste también el + del cargador de bateria. En vez de ‘B+’ pueden darse en el dinamo también una de las siguientes indicaciones: B+51, 51, B+30, B, BAT ó...
  • Página 39: Conexión Del Cargador De Bateria

    En caso de un cargador de bateria con diodo de separación incorporado de 2 salidas, por ejemplo, el Vetus BC50 ó BC60, ya puede ud. cargar 2 baterias también sin diodo de sepa- ración. En tal caso, conducir la corriente únicamente del dinamo a través del diodo de separación.
  • Página 40: Probar Y Detectar Averías

    Probar y detectar El motor no funciona, un eventual cargador de batería está desactivado. averías En caso de duda sobre el buen funcionamiento del diodo de Realizar medición A (B+ALTERNATOR). separación se pueden realizar ¿La tensión medida equivale a 0 voltio? las siguientes pruebas con ayuda de un sencillo multime- tro o un voltimetro.
  • Página 41 Soltar el hilo al dinamo y/o el cargador de batería y realizar la medición C. ¿La tensión medida equivale a la tensión de batería? El diode de separación está defectuoso. Realizar la medición D. ¿La tensión medida equivale a la tensión de batería? Se trata de un error de instalación;...
  • Página 42: Especificaciones Técnicas

    B+ del dinamo. Se trata de una forma incorrecta de conectar. Conecte directa- mente el suministro en la bateria o un punto de distribución para los equipos con- sumidores. Especificaciones técnicas Tipo DIODE1252 DIODE1253 Tensión bateria, nominal 12 V. ó 24 V. Número de baterias Corriente máxima de carga :...
  • Página 43: La Corrente Massima

    Il diodo di sezionamento Vetus è adatto agli impianti con il polo negativo collegato alla massa e per le batterie con la stessa tensione nominale sia di 12 Volt che di 24 Volt.
  • Página 44: Installazione

    Installazione Montaggio diodo di sezionamento Scegliere un luogo asciutto lontano da fonti di calore. Montare il diodo di sezionamento in posizione il più centrale possibile fra le batterie, la dinamo e il caricabatteria. Non collocare il diodo di sezionamento direttamente sopra una batteria; i vapori solforici della batteria possono danneggiare le parti elettroniche.
  • Página 45 *) Con un interruttore per la selezione della batteria si può selezionare l’accensione da una delle batteria; le batterie in caso di necessità possono anche essere azionate e arresta- te in parallelo. AVVERTENZA Quando l’interruttore è in posizione ‘BOTH’ (ambedue) le batterie sono azionate in parallelo e la funzione di selezionamento del diodo viene annullata.
  • Página 46 Funzione dei collegamenti • B+ ALTERNATORE - Collegarvi il B+ della dinamo. - In presenza di un caricabatteria, collegarvi anche il + del caricabatteria. Al posto del ‘B+’ sulla dinamo possono essere indicati anche i seguenti simboli: B+51, 51, B+30, B, BAT o 30. Il B+ della dinamo normalmente è...
  • Página 47 (230 Volt) il caricabatte- ria deve essere azionato nuovamente. Questo problema si verifica fra l’altro anche in alcune versioni dei caricabatteria Vetus tipo BC15, BC25 e BC30. Consultare il vostro rivenditore per un adattamento, se lo desidera- Con un caricabatteria con diodo di sezionamento a 2 uscite incorporato, ad esempio il Vetus BC50 o BC60 si possono caricare 2 batterie anche senza diodo di sezionamento.
  • Página 48: Controllo E Ricerca Dei Guasti

    Controllo e ricerca Il motore non gira, un eventuale caricabatteria è disattivato. dei guasti Se dubitate del buon funziona- mento si possono eseguire i Eseguire la misurazione A (B+ ALTERNATORE). seguenti controlli avvalendosi La tensione misurata è uguale a 0 Volt? di un semplice multimetro o di un voltmetro.
  • Página 49 Staccare il cavo alla dinamo e/o all’accumulatore ed eseguire la misurazione C. La tensione misurata è uguale alla tensione della batteria? Diodo di sezionamento difettoso. Eseguire la misurazione D. La tensione misurata è uguale alla tensione della batteria? Nell’instalazione è stato commesso un errore; L’installazione è...
  • Página 50: Dati Tecnici

    B+ della dinamo. Si tratta di un allacciamento sbagliato. Collegare l’alimentazione direttamente alla batteria oppure ad un punto di distribu- zione per i vari utenti. Dati tecnici Tipo DIODE1252 DIODE1253 Tensione di alimentazione, nominale 12 Volt o 24 Volt...
  • Página 51: Hoofdafmetingen

    Hoofdafmetingen Overall dimensions Geräteabmessungen Dimensions principales Dimensiones generales Misuri principali DIODE1252 DIODE1253 9.0305 Diode splitter...
  • Página 52: Aansluitschema's

    Aansluitschema’s Zie blz. 2 voor een overzicht van de schema’s. Zie de achterflap voor een omschrijving van de onderdelen. Wiring diagrams See page 10 for an overview of the diagrams. See back flap for a description of the components. Anschlußschemas Siehe auf S.
  • Página 53 9.0305 Diode splitter...
  • Página 54 9.0305 Diode splitter...
  • Página 55 9.0305 Diode splitter...
  • Página 56 9.0305 Diode splitter...
  • Página 57 9.0305 Diode splitter...
  • Página 58 9.0305 Diode splitter...
  • Página 59 9.0305 Diode splitter...
  • Página 60 1 Scheidingsbiode 1252 1 Diode splitter 1252 1 Trenndiode 1252 2 Scheidingsdiode 1253 2 Diode splitter 1253 2 Trenndiode 1253 3 Accu 1 3 Battery 1 3 Akku 1 4 Accu 2 4 Battery 2 4 Akku 2 5 Accu 3 5 Battery 3 5 Akku 3 6 Dynamo...
  • Página 61: Testschema's

    Testschema’s Test diagrams Testschemas Schéma’s de tests Esquemas de prueba Schemi di controllo Zie blz. 6 voor het gebruik van deze sche- Voir page 30 pour l’utilisation de ces sché- ma’s mas. See page 14 how to use these circuits. Ver la pág.
  • Página 62 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEX: 23470 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.nl Printed in the Netherlands 9.0305 I.DIODE 02-96 Rev. 11-96, 01-03...

Este manual también es adecuado para:

Diode1253

Tabla de contenido