SCHUBERTH SC1M Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SC1M:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SCHUBERTH SC1M
Guía del usuario
www.schuberth.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHUBERTH SC1M

  • Página 1 SCHUBERTH SC1M Guía del usuario www.schuberth.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Conversación a través del intercomunicador a dos vías ............20 2.2 RC3 ..............................8 8.2 Intercomunicador multi-banda ...................... 20 INSTALACIÓN DEL SC1M EN SU CASCO ............9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES PERSONAS CON Instalación del SC1M........................9 PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR ............ 22 3.2 Instalación del RC3 ..........................
  • Página 3 SC1M 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................34 16.1 Restablecimiento tras un fallo....................... 34 16.2 Restaurar ............................34 CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD ........... 35 • Declaración de cumplimiento normativo con la FCC ............... 35 • Declaración de exposición a radiofrecuencia de la FCC ..............35 • Aviso de la FCC ...........................
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    SC1M • Cuando proceda, siga todas las normativas relativas al uso de la cámara. Precauciones de Seguridad (1) No utilice la cámara en aviones, a menos que se le permita. (2) Apague la cámara cuando se encuentre en las proximidades de equipos médicos. Su cámara puede provocar interferencias en los dispositivos médicos del hospital o en las...
  • Página 5 SC1M • Cuando utilice el producto, use el sentido común; nunca lo utilice bajo los efectos del alcohol • Las temperaturas internas elevadas pueden provocar la aparición de ruido en las fotos. Esto o las drogas, ni cuando esté extremadamente cansado.
  • Página 6: Almacenamiento Y Gestión Del Producto

    SC1M Almacenamiento y gestión del producto • No guarde la cámara cerca de campos magnéticos. Si lo hace, la cámara puede fallar. • Tenga la precaución de evitar una manipulación brusca o impactos físicos, para así proteger la Tenga en cuenta las siguientes advertencias para evitar lesiones personales o daños en el lente.
  • Página 7: Introducción

    • Aplicación de smartphone para iPhone y Android • Radio FM integrada con buscador de emisoras y función guardar El SC1M es compatible con el Bluetooth 4.1 que admite los siguientes • Universal Intercom™ perfiles: Perfil del auricular, Perfil de manos libres (HFP), Advanced Audio • Compartir música...
  • Página 8: Contenidos Del Envase

    2.2 RC3 2 CONTENIDOS DEL ENVASE • RC3 (Control remoto) 2.1 SC1M • Unidad principal del SC1M • Sujeciones con cierre autoadherente de bucle para el RC3 (2) • Cintas adhesivas de doble cara para el RC3 (2) • Cable USB de corriente y datos • Montaje de clip...
  • Página 9: Instalación Del Sc1M En Su Casco

    SC1M 3.2 Instalación del RC3 3 INSTALACIÓN DEL SC1M EN SU Hay tres formas de instalar el RC3. CASCO • Utilizando el clip 3.1 Instalación del SC1M 1. Retire la cubierta. • Uso de las sujeciones con cierre autoadherente 1. Coloque la sujeción con cierre autoadherente de gancho en el RC3.
  • Página 10: Inicio

    2. Coloque las cintas adhesivas de doble cara en el casco o la carrocería 4.1 Funcionamiento de los botones de la motocicleta. • SC1M 3. Asegúrese de que la unidad principal se adhiera al casco firmemente. La adhesión máxima se produce tras 24 horas.
  • Página 11: Encendido Y Apagado

    Para encender el dispositivo, pulse el Botón central. Para apagar el Asegúrese de quitarse el casco en el que está instalado el SC1M durante la carga. El dispositivo, mantenga pulsado el Botón central y el Botón (+) durante 1 auricular se apaga automáticamente durante la carga.
  • Página 12: Emparejamiento De Control Remoto

    4.5 Comprobación del nivel de batería batería. Cuando se encienden el SC1M o el control remoto, su LED rojo parpadea rápidamente e indica el nivel de batería. 4.4 Emparejamiento de control remoto 4 veces = Alto, 70 a 100% El SC1M y el control remoto están emparejados previamente.
  • Página 13: Software

    Antes de usar por primera vez el auricular SC1M Bluetooth con cualquier 4.7 Software otro dispositivo Bluetooth, debe realizar la operación de emparejamiento.
  • Página 14: Emparejar Teléfono Móvil - Teléfono Móvil, Dispositivo Estéreo Bluetooth

    3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el 3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el SC1M en la lista de dispositivos detectados en el teléfono móvil. SC1M en la lista de dispositivos detectados en el teléfono móvil.
  • Página 15: Emparejamiento Selectivo Avanzado - Estéreo A2Dp O Manos Libres

    La instrucción de voz de GPS o la alarma del detector de radares también se escucha en segundo plano mediante el SR10 mientras se mantiene una SC1M en la lista de dispositivos detectados en el teléfono móvil. conversación a través del intercomunicador o una llamada por teléfono móvil. Si 4.
  • Página 16: Hfp Para Llamadas Telefónicas Solamente

    3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el convierte en el segundo amigo de intercomunicador y tercer amigo SC1M en la lista de dispositivos detectados en el teléfono móvil. de intercomunicador . 4. Si el teléfono móvil solicita un pin, introduzca 0000.
  • Página 17: Teléfono Móvil, Gps, Sr10

    SC1M 6.2 Marcación Rápida 6 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10 1. Mantenga pulsado el Botón (+) durante tres segundos y escuchará un único pitido de tono medio y la instrucción de voz “Marcación rápida”. 6.1 Realizar y responder a llamadas a través del 2.
  • Página 18: Navegación Gps

    Puede utilizar una radio bidireccional y el intercomunicador Bluetooth 6.3.1 Emparejar GPS SC1M simultáneamente con el Sena SR10, un adaptador de radio 1. Para acceder al menú de configuración, mantenga pulsado el Botón bidireccional Bluetooth (consulte la sección 5.2, “Emparejamiento de central durante 10 segundos hasta que escuche la instrucción de voz...
  • Página 19: Música En Estéreo

    SC1M Nota: 7 MÚSICA EN ESTÉREO 1. Tanto usted como su amigo de intercomunicador podrán controlar la reproducción de música a distancia, por ejemplo, podrán ir a la pista anterior y a la siguiente. 2. Compartir Música se detendrá cuando esté utilizando el teléfono móvil o 7.1 Música en estéreo Bluetooth...
  • Página 20: Conversación A Través Del Intercomunicador A Dos Vías

    SC1M 8.1.2 Finalización de una conversación a dos vías a través del 8 INTERCOMUNICADOR intercomunicador Puede finalizar una conversación a través del intercomunicador con uno de sus amigos de intercomunicador si pulsa el Botón central: si lo pulsa una Los procedimientos de “Emparejamiento de intercomunicador” se vez, podrá...
  • Página 21: Inicio De Una Conversación A Tres Vías A Través Del Intercomunicador

    SC1M 8.2.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del 8.2.2 Inicio de una conversación a través de intercomunicador intercomunicador a cuatro vías Con tres amigos de intercomunicador conectados, un nuevo participante 1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos (B y (D) puede convertir la conversación en una conversación a cuatro vías a...
  • Página 22: Finalización De Una Conversación A Través Del Intercomunicador Multi-Banda

    SC1M 8.2.3 Finalización de una conversación a través del 9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE intercomunicador multi-banda Puede finalizar el intercomunicador para conferencias por completo o solo TRES PERSONAS CON PARTICIPANTE desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus amigos de DE INTERCOMUNICADOR intercomunicador activos.
  • Página 23: Group Intercom

    SC1M 10 GROUP INTERCOM 11 UNIVERSAL INTERCOM Group Intercom le permite crear al instante un intercomunicador para Universal Intercom le permite mantener conversaciones a través del conferencias con los otros tres últimos auriculares que haya emparejado. intercomunicador con usuarios de auriculares Bluetooth de otras marcas.
  • Página 24: Radio Fm

    SC1M 3. Puede mantener una comunicación a través del intercomunicador a 12 RADIO FM dos vías o de intercomunicador multi-banda con hasta tres amigos de intercomunicador que utilicen auriculares de otras marcas. 12.1 Encendido/Apagado de la radio FM Para encender o apagar la radio FM, mantenga pulsado el Botón (-) durante...
  • Página 25: Buscar Y Guardar

    SC1M 12.3 Buscar y guardar 12.4 Explorar y guardar 1. Pulse dos veces el Botón (+) o el Botón (-) para buscar la emisora 1. Mantenga pulsado el Botón (+) durante un segundo. siguiente o anterior. 2. El sintonizador Sena hace una pausa en cada emisora que encuentra 2.
  • Página 26: Uso Compartido De Fm

    SC1M 12.6 Uso compartido de FM 12.7 Selección de regiones Durante una conversación a través del intercomunicador puede escuchar Puede seleccionar la región de la frecuencia FM adecuada en Device la radio. Para empezar a utilizar el uso compartido de FM, mantenga Manager.
  • Página 27: Prioridad De Las Funciones

    Si selecciona la música como prioridad de la fuente de emisión de audio, el orden de prioridad cambiará de esta forma: (más alta) Teléfono móvil El SC1M utiliza el siguiente orden de prioridad: Música en estéreo Bluetooth (más alta) Teléfono móvil...
  • Página 28: Definición De La Configuración

    SC1M Menú de configuración Pulse el Botón central 14 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN Emparejar teléfono Cero Emparejamiento de segundo Cero 14.1 Definición de la configuración del auricular teléfono móvil 1. Para acceder al menú de configuración, mantenga pulsado el Botón...
  • Página 29: Ajuste De Configuración Del Software

    SC1M 14.2 Ajuste de configuración del software 14.2.3 Potenciador de audio (valor predeterminado: desactivado) La activación del potenciador de audio aumenta el volumen máximo global. Puede cambiar la configuración del auricular a través de Device Manager o La desactivación del potenciador de audio reduce el volumen máximo la Smartphone App.
  • Página 30: Intercomunicador Vox (Valor Predeterminado: Desactivado)

    SC1M 14.2.5 Intercomunicador VOX 14.2.7 Voz HD (valor predeterminado: desactivado) (valor predeterminado: desactivado) Voz HD le permite comunicarse en alta definición durante las llamadas Si esta función está activada, podrá iniciar una conversación a través del telefónicas. Esta función mejora la calidad del audio para que resulte nítido intercomunicador con el último amigo de intercomunicador con el que se...
  • Página 31: Intercomunicador Hd (Valor Predeterminado: Activado)

    SC1M 14.2.7 Intercomunicador HD (valor predeterminado: activado) 14.2.9 Ajuste RDS AF (valor predeterminado: desactivado) Intercomunicador HD mejora la calidad del audio del intercomunicador El ajuste Frecuencia alternativa (AF) del Sistema de datos de radio bidireccional de normal a HD. Al entrar en una conversación a través del (RDS) permite a un receptor volver a sintonizar la ubicación de la segunda...
  • Página 32: Audio Multitasking™ (Valor Predeterminado: Desactivado)

    SC1M 14.2.12 Audio Multitasking™ (valor predeterminado: desactivado) * Se pueden escuchar dos fuentes de audio en primer plano al mismo tiempo con el mismo nivel de volumen. Audio Multitasking le permite escuchar el audio de dos funciones al mismo ** Al escuchar una fuente de audio en primer plano, solo se puede escuchar una tiempo.
  • Página 33: Actualización Del Firmware

    El volumen en segundo plano solo se puede ajustar cuando la función Audio Multitasking está activada. El nivel 9 es el volumen más alto y 0 es el El SC1M admite actualizaciones de firmware. Puede actualizar el firmware más bajo.
  • Página 34: Solución De Problemas

    Los auriculares restaurarán automáticamente la configuración predeterminada y se apagarán. Si el SC1M no funciona correctamente o se encuentra en estado de fallo por cualquier motivo, puede restablecerlo pulsando ligeramente el botón de restablecimiento, situado en un orificio debajo del logotipo R de la parte posterior de la unidad principal.
  • Página 35: Certificación Y Aprobaciones De Seguridad

    SC1M CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto al que está SEGURIDAD conectado el receptor. • Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico con experiencia Declaración de cumplimiento normativo con la FCC...
  • Página 36: Declaración De Conformidad De La Ce

    SP67 cumple la Directiva 2014/53/UE. Para certificación) para con los tipos de antena indicados a continuación con la obtener más información, consulte oem.sena.com/schuberth/. ganancia máxima permitida indicada. Queda terminantemente prohibido el Este dispositivo se puede utilizar al menos en un estado miembro sin uso con este dispositivo de cualquier tipo de antena no incluido en esta lista infringir los requisitos aplicables de uso del espectro de radio.
  • Página 37: Licencia De Bluetooth

    ® El producto cumple y adopta la especificación 4.1 de Bluetooth y ha solamente se aplica al producto. SCHUBERTH no se responsabilizará de ninguna pérdida, lesiones personales o pérdida de propiedad que pueda superado satisfactoriamente todas las pruebas de interoperabilidad indicadas en la especificación de Bluetooth...
  • Página 38 5. Deberá leer y comprender las siguientes advertencias y alertas: antes de utilizar el producto. El uso de este producto constituirá su • SCHUBERTH y Sena, conjuntamente con sus empleados, directores, aceptación de este contrato y la pérdida de derecho a toda reclamación. Si socios, filiales, representantes, agentes, firmas de apoyo y no acepta todos los términos y condiciones de este contrato, devuelva el...
  • Página 39: Exclusiones De La Garantía

    SC1M • Los factores de riesgo, que se pueden producir durante el uso del el uso del producto. Además, SCHUBERTH no será responsable de ningún producto, pueden deberse a errores del fabricante, sus agentes o cambio sustancial no relacionado con el estado, el entorno o un fallo de terceras partes implicadas en la fabricación.
  • Página 40: Servicio De Garantía

    Además de los daños que se pueden producir debido al uso del producto, compra, un certificado de registro del producto del sitio web y otra SCHUBERTH no será responsable de los daños del producto que se información relevante). Lleve a cabo las medidas necesarias para proteger produzcan debido a los siguientes eventos.
  • Página 41 19, Heolleung-ro 569-gil, Gangnam-gu Seoul 06376, Republic of Korea Importer in Europe: Schuberth GmbH Stegelitzer Straße 12 D-39126 Magdeburg, Germany Importer in US: Schuberth North America 33 Journey, Suite 200 Aliso Viejo, CA 92656, USA www.schuberth.com Guía del usuario para firmware v1.0...

Tabla de contenido