Página 2
QUICK START GUIDE „Hello!“ – mit dem SCHUBERTH SC1 blei- ben Sie in Verbindung mit allem was Ihnen wichtig ist. Den Freunden auf dem Motor- rad und denen die zu Hause auf Sie warten. Dabei sagt Ihnen ihr Navigationssystem genau wo es lang geht und auf dem Weg zum Ziel werden Sie bestens unterhalten.
Página 3
Buon viaggio e rimanete in contatto! “Hello!” – SCHUBERTH SC1 le mantendrá conectado con todo lo que le resulta impor- tante. Los amigos en la moto y aquellos que le esperan en casa.
Página 4
Además de la Quick Start Guide, le recomendamos leer atentamente el manual de instrucciones para comprender todas las funciones y hacer un uso correcto. Puedes encontrar el manual completo en tu smartphone app o en la siguiente dirección de internet: WWW.SCHUBERTH.COM...
Página 6
Akku / Battery / Batterie / Batteria / Batería Release Tool USB Ladekabel / USB charging cable / chargeur USB / cavo USB di carica / cable USB del cargador Einbau / Installation / Installation / Installazione / Instalación SCHUBERTH C4...
Página 8
Laden / Charging / Rechargement / Caricamento / Carga Tastenbedienung / Button Operation / Fonctionnement de la touche / Operazione dei pulsanti / Funcionamiento de los botones Antippen / Tapping / Appuyer une fois / Toccare / Pulsación Doppelt antippen / Double Tapping / Double pression / Toccare due volte / Doble pulsación 1sec Gedrückt halten / Press for 1sec /...
Página 9
Grundfunktionen / Basic Function / Fonction de base / Funzione di base / Función básica Einschalten / Power On / Marche / Accensione / Encendido & 1sec Ausschalten / Power Off / Arrêt / Spegnimento / Apagado & 3sec Lautstärkeanpassung / Volume Adjustment / Ajustement du volume / Regolazione del volume / Ajuste de volumen Gegensprechanlage / Intercom /...
Página 10
Gruppenunterhaltung starten / Start Group Intercom / Démarrer le Group Intercom / Avviare Group Intercom / Inicio de Group Intercom 1sec 1sec Gruppenunterhaltung beenden / End Group Intercom / Arrêter le Group Intercom / Terminare Group Intercom / Finalización de Group Intercom 3sec Handy / Mobile Phone / Téléphone portable / Cellulare /...
Página 11
Handy-Anruf beenden / End mobile phone call / Mettre fin à un appel mobile / Terminare una chiamata del cellulare / Terminar una llamada de teléfono móvil 2sec Sprachwahl / Voice dial / Composition vocale / Composizione vocale / Marcación por voz 3sec Eingehenden Anruf ablehnen / Reject incoming call / Refuser appel entrant / Rifiutare una chiamata in...
Página 12
Accensione & Spegnimento radio FM / Radio activada & desactivada 5sec Sender aufsteigend suchen / Seek station up / Rechercher des stations / Ricerca stazioni in avanti / Buscar emisoras hacia adelante 1sec *: nur / only / seulement / solo / sólo SC1 ADVANCED...
Página 14
Zu beachten / Notice / Rappel / Avviso / Aviso Das Anbringen des Produkts am Helm gilt als Modifika- tion des Helms und kann dazu führen, dass die Garan- tie des Helms erlischt oder die Funktionalität des Helms beeinträchtigt wird. Dies birgt ein erhöhtes Risiko im Falle eines Unfalls.
Página 15
L’installation du produit sur le casque moto constitue une modification du casque moto et peut annuler sa garantie ou nuire à son bon fonctionnement. Cela pourrait représenter un risque en cas d’accident. Vous devez donc en être pleinement conscient avant d’utiliser le produit.
Página 16
Il fissaggio del prodotto al casco è considerato una modifica al casco e potrebbe invalidare la garanzia del casco o compromettere la funzionalità del casco stesso. Ciò potrebbe comportare rischi durante un incidente, dunque l’utente deve esserne ben cons- apevole quando utilizza il prodotto. In caso di mancata accettazione di quanto sopra, l’utente può...
Página 17
Acoplar el producto al casco se considera una modifi- cación del casco, y podría anular la garantía del casco o poner en riesgo la funcionalidad del casco. Esto podría conllevar riesgos durante un accidente, y por lo tanto debe ser plenamente consciente de ello antes de utilizar el producto.
Página 18
Producer: Sena Technologies, Inc 19, Heolleung-ro 569-gil, Gangnam-gu Seoul 06376, Republic of Korea Importer in Europe: Schuberth GmbH Stegelitzer Straße 12 D-39126 Magdeburg, Germany Importer in US: Schuberth North America 33 Journey, Suite 200 Aliso Viejo, CA 92656, USA...
Página 19
Änderungen vorbehalten. Keine Gewährleistung auf Irrtümer und Druckfehler. Subject to change. Not responsible for mistakes or printing errors. WWW.SCHUBERTH.COM...