Descargar Imprimir esta página
SCHUBERTH SC10U Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SC10U:

Publicidad

Enlaces rápidos

QUICK START GUIDE
SC10U
„Hello!" – mit dem SCHUBERTH SC10U bleiben Sie in Verbindung mit
allem was Ihnen wichtig ist. Den Freunden auf dem Motorrad und denen
die zu Hause auf Sie warten. Dabei sagt Ihnen ihr Navi genau wo es lang
geht und auf dem Weg zum Ziel werden Sie bestens unterhalten.
Gute Fahrt und bleiben Sie in Verbindung!
"Hello!" – the SCHUBERTH SC10U lets you stay connected with
everything important to you: your friends on your motorbike and those
waiting for you at home. The navigation system provides directions and
keeps you entertained while travelling to your destination.
Have a great journey and stay connected!
"Hello!" – grâce au SCHUBERTH SC10U, vous pourrez rester connecté
à tout ce qui est important pour vous, qu'il s'agisse de vos amis à
moto ou de ceux qui vous attendent à la maison. Votre système de
navigation vous indique l'itinéraire avec précision, tout en vous
garantissant un divertissement optimal jusqu'à destination.
Bonne route et restez connecté !
"Hello!" – con il sistema di comunicazione SCHUBERTH SC10U rimanete
sempre in contatto con tutte le persone che sono importanti per voi:
con gli amici in moto e con quelli che vi aspettano a casa. Il vostro
navigatore vi fornisce informazioni precise e vi intrattiene nel migliore
dei modi mentre raggiungete la vostra destinazione.
Buon viaggio e rimanete in contatto!
"Hello!" – SCHUBERTH SC10U le mantendrá conectado con todo lo que
le resulta importante. Los amigos en la moto y aquellos que le esperan en
casa. Además, su GPS le dirá exactamente por dónde debe ir mientras
disfruta de su ruta hasta destino.
¡Buen viaje y manténgase conectado!
Jan-Chrisitan Becker
CEO SCHUBERTH GmbH
Thomas Schulz
Product Management SCHUBERTH GmbH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SCHUBERTH SC10U

  • Página 1 QUICK START GUIDE SC10U „Hello!“ – mit dem SCHUBERTH SC10U bleiben Sie in Verbindung mit allem was Ihnen wichtig ist. Den Freunden auf dem Motorrad und denen die zu Hause auf Sie warten. Dabei sagt Ihnen ihr Navi genau wo es lang geht und auf dem Weg zum Ziel werden Sie bestens unterhalten.
  • Página 2 Status-LED / Status LED / DEL d’état / LED di stato / LED de estado Ladeanschluss / Charging Port / Port de charge / Porta di ricarica / Puerto para cargador Taste / Button / Bouton / Pulsante / Botón Taste / Button / Bouton / Pulsante / Botón Mikrofon / Microphone / Microphone / Microfono / Micrófono Antenne / Antenna / Antenne / Antenna / Antena...
  • Página 3 Einbau / Installation / Installation / Installazione / Instalación Laden / Charging / Rechargement / Caricamento / Carga Lädt / Charging / Charge en cours / In carica / Cargando Voll geladen / Fully Charged Charge terminée / Caria complete / Totalmente cargado...
  • Página 4 Tastenbedienung / Button Operation / Fonctionnement de la touche / Operazione dei pulsanti / Funcionamiento de los botones Antippen / Tapping / Appuyer une fois / Toccare / Pulsación Doppelt antippen / Double Tapping / Double pression / Toccare due volte / Doble pulsación 1sec Gedrückt halten / Press for 1sec / Appuyer 1sec pendant 1sec / Premere per 1sec / Presionar durante 1seg...
  • Página 5 Gegensprechanlage / Intercom / Intercom / Intercom / Intercomunicador Koppeln / Pairing / Couplage / Accoppiamento / Emparejamiento Headset A Headset B 1sec 1sec Unterhaltung beginnen & beenden / Start & End each intercom / Démarrer & Mettre fin à chaque conversation / Iniziare & terminare ciascuna conversazione / Inicio &...
  • Página 6 Handy / Mobile Phone / Téléphone portable / Cellulare / Teléfono móvil Koppeln mit einem Handy / Mobile phone pairing / Couplage du téléphone portable / Accoppiamento con i cellulari / Emparejar teléfono 10sec Handy-Anruf entgegennehmen / Answer mobile phone call / Répondre à un appel sur téléphone portable / Rispondere a una chiamata del cellulare / Responder a llamada en el teléfono móvil Handy-Anruf beenden / End mobile phone call / Mettre fin à...
  • Página 7 Zweites Handy & Navigationsgerät / Second Mobile Phone & GPS / Deuxième téléphone portable & GPS / Secondo cellulare & GPS / segundo teléfono móvil & GPS Kopplung des zweiten Handys & Navigationsgerätes / Second Mobile Phone Pairing & GPS / Couplage d’un second téléphone portable & GPS / Accoppiamento con un secondo cellulare &...
  • Página 8 UKW-Radio / FM Radio / Radio FM / Radio FM / Radio FM Radio Ein- & Ausschalten / Radio On & Off / Allumer & Éteindre la radio / Accensione & Spegnimento radio FM / Radio activada & desactivada 5sec Sender aufsteigend suchen / Seek station up / Rechercher des stations / Ricerca stazioni in avanti / Buscar emisoras hacia adelante 1sec...
  • Página 9 Smartphone App 1. Laden Sie auf Ihrem Smartphone die Sena Smartphone-App für Android oder iPhone von Google Play oder App Store herunter. 2. Koppeln Sie Ihr Smartphone mit dem Headset. 3. Führen Sie die Sena Smartphone-App aus. Wischen Sie auf dem Bildschirm nach rechts und tippen Sie auf „Einstellung“, um die Headset-Einstellungen vorzunehmen.
  • Página 10 Reset Wenn das 10U nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie es zurück, indem Sie vorsichtig die Resettaste am Akku drücken. If the 10U is not working properly for any reason, reset by gently pushing the pin-hole reset button located on the battery. Si le 10U ne fonctionne pas correctement pour quelque raison que ce soit, remettez-le à...
  • Página 11 Además de la Quick Start Guide, le recomendamos leer atentamente el manual de instrucciones para comprender todas las funciones y hacer un uso correcto. Puedes encontrar el manual completo en tu smartphone app o en la siguiente dirección de internet: WWW.SCHUBERTH.COM...
  • Página 12 1 | 10.16...