KONTROLLEN DER ERSTINSTALLATION - HEBEBÜHNE TYP SPACE ...
SERIEN-NR. ...
Kontrolle des Abstandes der Fahrschienen von den Wänden am Aufstellungsort (empfohlen 1500 mm) 700 mm
o
Kontrolle des inneren Fahrschienenabstandes 800 mm
o
Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrschienen H 1800 mm (Unterflurbühne)
o
Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrschienen H 1900 mm (Überflurbühne)
o
o
Grundrahmennivellierung durch evtl. Unterlegen von Ausgleichsscheiben
o
Festspannung der Dübel zur Verankerung des Grundrahmens am Fussboden
o
Festspannung der Hydraulikleitungen vom Aggregat zum Grundrahmen
o
Kontrolle des Aggregatölstandes
o
Kontrolle des Netzanschlusses und der Kabelverbindung
o
Aktivierung der Sicherheitseinrichtungen
o
Anschluss der Pneumatikanlage
o
Entlüftung der Hydraulikanlage
o
Kontrolle der elektrischen Steuerungen (Hauptschalter, Taste "Heben", Taste "Senken")
o
Funktionskontrolle des Fahrschienen-Ausgleichsventils und des Fahrschienenausgleichs
o
Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern
o
Kontrolle der Druckwächter-Funktionstüchtigkeit
o
Kontrolle der Summer-Funktionstüchtigkeit
o
Kontrolle der Hochfahrt- und Absenkzeiten bei voller Last
DATUM
UNTERSCHRIFT DES MONTEURS
CONTROLES A REALISER LORS D'UNE PREMIERE INSTALLATION - PONT ELEVATEUR MODELE SPACE ...
N° DE SERIE ...
o
Contrôle de la distance qui sépare les chemins de roulement des murs de la zone d'installation (valeur conseillée 1500
mm) 700 mm
Contrôle de la distance interne des chemins de roulement 800 mm
o
Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H 1800 mm (version encastrée)
o
Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H 1900 mm (version au sol)
o
o
Nivellement des bases avec introduction éventuelle de cales
o
Serrage des vis tamponnées de fixation des bases au sol
o
Serrage des tuyaux hydrauliques de l'unité de contrôle aux bases
o
Contrôle du niveau de l'huile de l'unité de contrôle
o
Contrôle du branchement sur le réseau et du raccordement des câbles
o
Actionnement des sécurités
o
Connexion de l'installation pneumatique
o
Purge de l'air de l'installation hydraulique
o
Contrôle des commandes électriques (interrupteur général, bouton-poussoir de montée, bouton-poussoir de descente)
o
Contrôle du fonctionnement de la valve de réalignement des chemins de roulement et de l'alignement des chemins de
roulement
o
Contrôle de l'introduction des arrêts mécaniques sous les vérins
o
Contrôle du fonctionnement du pressostat
o
Contrôle du fonctionnement de l'avvertiseur sonore
o
Contrôle de la durée des courses de montée et de descente à pleine charge
DATE
SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR
SFL 5518 T - SFL 5518 TI
0579-M020-2-P1
UNTERSCHRIFT DES BEDIENERS
SIGNATURE DE L'UTILISATEUR
87