Página 3
Español COLOCACIÓN PILAS. FUNCIONES DEL MONITOR.- Este monitor utiliza cuatro PILAS DATOS DEL USUARIO.- ALCALINAS AA de 1,5 voltios. El monitor entrará en el modo de Para colocar las pilas, suelte primero configuración de datos de usuario la tapa trasera del monitor con la después de colocar las pilas o pulsando ayuda de un destornillador y luego la tecla RESET durante unos segundos.
Página 4
3. Para parar el ejercicio pulse la tecla PROGRAMA DE DISTANCIA.- STOP. La palabra STOP se quedará 1. Una vez dentro del programa pulse parpadeando en la pantalla. Para teclas UP▲/DOWN▼ para continuar con el ejercicio pulse START. establecer el objetivo de la distancia (el Para entrar en la pantalla de selección valor preestablecido es de 5.0).
Página 5
PROGRAMA WATIOS (CALORIES) / Distancia (DISTANCE). 2. En la pantalla aparecerá solamente la CONSTANTES.- figura del usuario. 1. Una vez dentro del programa pulse 3. Si el valor actual de pulso es inferior al teclas UP▲/DOWN▼ para valor objetivo establecido aparecerá el establecer el valor de Watios consantes símbolo para indicar al usuario que...
Si el valor de Watios del usuario es un - Pulse la tecla START para empezar el 10% superior al valor de los Watios del ejercicio. entrenador, la figura del entrenador se quedará una posición atrás y aparecerá FUNCIÓN RECOVERY: el símbolo para indicar al usuario que ESTADO DE FORMA...
Si usted efectúa un entrenamiento Solución: regular, usted comprobará que su a.- Desconecte las pilas durante 15 nota mejora. segundos vuelva instalarlas El Test no funciona si no tiene correctamente. colocada la banda medidora de pecho b.- Compruebe la carga de las pilas. (No incluida).
Página 8
English FITTING THE BATTERIES.- pressing the RESET key for a few seconds. Use the UP▲/DOWN▼ keys This monitor uses volt to select the user - USER 1-USER 4 ALKALINE BATTERIES. To fit the and press MODE to confirm. batteries, first remove the rear cover The display will show SET GENDER to on the monitor using a screwdriver set the sex.
Página 9
WATT) / H. R. program (TARGET H.R.) and the monitor will show (RPM) / / Watt program (WATT PROGRAM) / (TIME) / (WATT) / (HEART RATE) / Interval program (INTERVAL). Press (SPEED) / (CALORIES) / (DISTANCE) MODE to confirm your selection. values.
Página 10
the monitor will show (RPM) / (TIME) / workout mode selection press RESET. (WATT) / (HEART RATE) / (SPEED) / (CALORIES) / (DISTANCE) values. INTERVAL PROGRAM.- 3. The character animation only show Once you are inside this program the user. setting mode use UP▲/DOWN▼...
Página 11
If, at any time during this minute, you Problem: The display does not come decide to abandon this test then press on or the displayed segments are very the «Recovery» button and this will weak. take you back to the main screen. Solution: When the minute is up, the electronic a.- Check that the batteries are fitted...
Página 12
Français MISE EN PLACE DES PILES.- FONCTIONS SU MONITEUR.- Ce moniteur fonctionne avec deux INFOS DE L’USAGER.- PILES ALCALINES de 1,5 volts. moniteur entrera mode Pour installer les piles, détachez le configuration informations couvercle arrière du moniteur avec un l’usager après avoir installé les piles ou tournevis et détachez le couvercle du appuyé...
2. À l’écran vous verrez afficher appuyez sur START. Pour entrer à seulement la figure de l’usager. l’écran de sélection de programmes, appuyez sur la touche RESET. 3. Pour arrêter l’exercice appuyez sur la touche STOP. Le mot STOP clignotera PROGRAMME DE DISTANCE- votre écran.
Página 14
Pour entrer à l’écran de sélection de Le compteur de temps se mettra en programmes, appuyez sur la touche marche et affichera les valeurs de RESET. révolutions par minute (RPM) / Temps (TIME) / Watts (WATT) / Pouls (HEART RATE) / Vitesse (SPEED) / Calories PROGRAMME WATTS (CALORIES) / Distance (DISTANCE).
Página 15
3. Si la valeur des Watts de l’usager est pour établir le nombre de répétition un 10% inférieure à la valeur des Watts (SET ROUND). Appuyez la touche de l’entraîneur, la figure de l’entraîneur MODE. avancera d’une position et le symbole - Appuyez les touches UP▲/DOWN▼...
Página 16
En appuyant sur le bouton Recovery, B: Vérifiez la charge des batteries. moniteur reviendra à l’écran C: Si la charge est faible, remplacez principal dans lequel les fonctions se les piles immédiatement. trouvent dans le mode en service au Problème: Si un segment d’une moment du démarrage du test.
Página 17
Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- FUNKTIONEN Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt MONITORS.- ALKALIBATTERIEN. BENUTZERDATEN.- Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie Monitor wechselt bitte den hinteren Deckel des Monitors Einstellmodus der Benutzerdaten nach mithilfe eines Schraubenziehers, Fig.1 dem Einsetzen der Batterien oder nach und setzen Sie die Alkalibatterien des dem Halten der Taste RESET.
Página 18
(DISTANCE) werden angezeigt. drücken Sie die Taste RESET. Auf dem Bildschirm erscheint nur die DISTANZPROGRAMM.- Figur des Nutzer 3. Um zu stoppen, drücken Sie die Taste 1.Wenn Sie im Programm sind, drücken STOP. Das Wort STOP blinkt auf dem Sie die Tasten UP▲/DOWN▼ um den Bildschirm.
Página 19
PROGRAMM (DISTANCE) werden angezeigt. 2.Auf dem Bildschirm erscheint nur die KONSTANTEN WATTS.- Figur des Nutzers. 1.Wenn Sie im Programm sind, drücken 3.Wenn der aktuelle Wert niedriger als Sie die Tasten UP▲/DOWN▼ um den der festgelegte Wert ist, erscheint das Zielwert Trainingseinheit Symbol um dem Nutzer anzuzeigen,...
Página 20
Geschwindigkeit erhöhen sollte. - Drücken Tasten Wenn der Wert des Nutzers um 10% UP▲/DOWN▼ höher ist als der Wert der Trainerfigur, Erholungszeit auszuwählen (REST bewegt sich die Figur um einen Schritt TIME). Drücken Sie die Taste MODE. zurück und es erscheint das Symbol - Drücken Sie die Taste START um mit um dem Nutzer zu zeigen, dass er seine der Tariningseinheit zu beginnen.
Página 21
körperlichen Zustand zu kontrollieren. nicht der direkten Sonneneinstrahlung Die Note Ihres körperlichen Zustand aus, da dies den Flüssigglasbildschirm ist ein orientativer Wert für Ihre beschädigen könnte. Vermeiden Sie Kapazität, sich nach einer Schläge und Kontakt mit Wasser. körperlichen Anstrengung zu erholen. Sollten über Zustand...
Página 22
Português COLOCAR AS PILHAS.- FUNÇÕES DO MONITOR.- Este monitor utiliza duas PILHAS DATOS DO UTILIZADOR.- ALCALINAS de 1,5 volts. Após colocar as pilhas tem acesso ao Para colocar as pilhas, comece por modo de configuração dos dados do abrir a tampa traseira do monitor com utilizador, carregue RESET durante uns a ajuda de uma chave de parafusos, segundos.
Página 23
exercício pulse START. Para entrar no PROGRAMA DE DISTÂNCIA.- menu de escolha do programa pulse a 1. Ao escolher o programa pulse as tecla RESET. teclas UP▲/DOWN▼ para definir o objectivo da distância (o valor pré- SELECÇÃO DO MODO DE estabelecido é...
Página 24
PROGRAMA WATTS 2.No ecran apenas aparecerá a figura do utilizador. CONSTANTES.- 3.Se o valor actual de pulso for inferior 1. Ao escolher o programa pulse as valor estabelecido aparece teclas UP▲/DOWN▼ para definir o símbolo para indicar ao utilizador que valor de Watts consantes (o valor pré- deve aumentar a velocidade do treino.
Página 25
diminuir a velocidade de treino. pulsação de recuperação depois de 4. Se a discrepância de Watts é +/- 10% terminado o treino Ao terminar o seu a imagen do utilizador ficará na mesma treino banda peito, posição. pressione «Recovery» e será iniciada 5.Para parar o exercício pulse a tecla a conta a trás num minuto.
Página 26
Problema: Não se consegue acender c.- Se os passos anteriores não ao display ou se os números do tiverem solucionado o seu problema, display têm uma má definição. deverá contactar o SAT para pedir a substituição do monitor electrónico. Solução: Evite a luz solar directa no seu a.- Verifique se as pilhas estão monitor electrónico, porque o ecrã...
Página 27
Italiano COLLOCAZIONE PILE.- aver collocato le pile o premendo il pulsante RESET durante qualche Questo monitor funziona con due secondo. Scegliere l’utente con i tasti PILE ALCALINE da 1,5 volt. UP▲/DOWN▼ tra USER 1-USER 4 e collocare pile ritirare premere il pulsante MODE. coperchio retro monitor...
Página 28
SELEZIONE MODO (SPEED) / Calorie (CALORIES) / Distanza (DISTANCE). ESERCIZIO.- 2. Sullo schermo apparirà la figura Premere il tasto UP▲/DOWN▼ per dell’utente. scegliere il tipo di esercizio: Programma 3. Per fermare l’esercizio premere tempo (TARGET TIME) / Programma STOP. STOP lampeggierà.
Página 29
2. Sullo schermo apparirà la figura 4. Per fermare l’esercizio premere dell’utente. STOP. STOP lampeggierà. 3. Se il valore attuale dei Watt è inferiore continuare con l’esercizio ripremere al valore stabilito all’inizio, apparirà il START. Per tornare alla selezione programmi premere RESET. siimbolo per indicare all’utente que deve aumentare la velocità.
Página 30
PROGRAMMA Se in qualsiasi momento durante questo minuto di recupero si vuole INTERVALLI .- uscire dal test, premere il pulsante di Una volta dentro il programa premere i «Recovery» accederà alla tasti UP▲/DOWN▼ per selezionare schermata principale. uno dei tre intervalli 20/10, 10/20, finalizzare questo minuto,...
Página 31
Problema: Si il segmento de qualsiasi cristallo liquido. Non esporlo neanche funzione non si accende o se si all’ acqua ed a colpi. verificano indicazioni di errore in Per qualsiasi domanda, non esitate a qualche funzione. mettervi in contatto con il Servizio di Soluzione: Assistenza Tecnica, chiamando al a.- Tolga le pile durante 15 secondi e...
Página 32
Nederlands PLAATSING BATTERIJEN. Deze monitor functioneert op twee Belangrijk. Deponeer de gebruikte ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 Volt. batterijen in speciale containers Fig 2. Om de batterijen te plaatsen, maakt u het paneel aan de achterkant van de FUNTIES VAN DE MONITOR.- monitor los met behulp van een INVOEREN GEGEVENS...
Página 33
SNELSTARTPROGRAMMA.- (HEART RATE) / Snelheid (SPEED) / Calorieën (CALORIES) Afstand 1. Druk op de START - toets om meteen (DISTANCE) worden weergegeven. te beginnen. De timer start en de 2. Alleen het nummer van de gebruiker waarden van Toerental per minuut verschijnt op het scherm.
Página 34
Druk op START om het programma te verlaagd kan worden. starten. De timer start en de waarden 4. Druk op de STOP - toets om de van Toerental per minuut (RPM) / Tijd training te stoppen. Het woord STOP zal (TIME) / Watt (WATT) / Hartslag blijven knipperen op het scherm.
Página 35
BINNEN WATT blijven knipperen op het scherm. Druk op START om verder te gaan met de PROGRAMMA.- training. 1. Eenmaal binnen het programma programmakeuzescherm te openenen, drukt u op de toetsen UP▲/DOWN▼ drukt u op de RESET – toets. om de moeilijkheidsgraad (Beginner (BEGINNER) / Gevorderd (ADVANCE) / BINNEN INTERVAL...
Página 36
TESTMETINGEN: CONDITIE.- conditiebeoordeling verbetert. De test werkt niet indien u de hartslag Dit elektronische apparaat is uitgerust borstband (niet inclusief) niet om u met een hersteltestfunctie. Dit biedt u de borst heeft. Fig.3. mogelijkheid te meten hoelang het duurt voordat uw hartfrequentie zich hersteld PROBLEEMOPLOSSER.- Nadat u klaar bent met uw oefening en zonder de borstband af gedaan te...
Página 37
Als u twijfels hebt over enig onderdeel DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH RECHT VOOR van dit toestel, aarzel dan niet contact op te nemen met de technische SPECIFICATIES HAAR bijstandsdienst door dienstverlening te PRODUCTEN ZONDER bellen (zie laatste pagina van de VOORAFGAANDE handleiding).
Página 38
PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN Principiante/Beginner/Débutant/Anfänger/Iniciante/Principiante/Beginner Avanzado/Advance/Avancé/Fortgeschrittener/Avançado/Avanzato/Gevorderd Deportista/Sporty/Sportif/Sportler/Atleta/Sportivo/Sportief...
Página 39
Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS UK BH Exercycle de México S.A. de 20155 Ellipse Tel: 02037347554 Foothill Ranch...